— В круг! — крикнул Эбенезум, выскочив во двор. Волшебники, услышав его команду, поспешно заняли свои места. Они образовали круг, разом подняли руки и… чихнули. Трясло все сильнее. Земля уходила из–под ног. Когда я наконец приспособился и более–менее восстановил равновесие, через двор Колледжа уже пролегла глубокая трещина. В ужасе я наблюдал, как из недр Голоадии наверх поднималось ее содержимое — демоны. Землетрясение закончилось так же внезапно, как и началось. Когда пыль рассеялась, я разглядел, что гнусное чрево Голоадии исторгло на поверхность. Это оказался массивный дубовый стол, за которым восседали пятеро самый крупных и самых отвратительных демонов из всех, каких мне приходилось видеть. Тот, что сидел посередине, ударил по столу молоточком:

— На повестке дня — нападение! — провозгласило мерзкое создание хриплым голосом.

Это еще что за штучки? Я повернулся было к учителю, но понял, что он сейчас нам не помощник: зарывшись с головой в свои одежды, Эбенезум отчаянно чихал. Значит, придется выкручиваться самим! Я кивнул своим друзьям.

— Проклятие. — Хендрик сразу меня понял. Все мы осторожно сделали шаг вперед.

— Минуточку, — закричал краснорожий демон чуть помельче первого. — Кто тебя уполномочил начинать наступление? Должен быть консенсус!

— Мой дорогой Блек, — спокойно возразил демон с молоточком. — Ты путаешься в терминах! Нам не нужен консенсус. В случаях, подобных этому, достаточно согласия большинства.

— Большинства? — вызывающе захохотал Блек. — Мой уважаемый коллега, видно, законы подзабыл! — И он грохнул кулачищем по толстому, отвратительного вида фолианту. — Вот здесь, в Новом Своде Законов Голоадии, ясно записано…

В стане демонов наблюдались разброд и шатания. Если нападать, то нападать сейчас!

Я поднял над головой свой дубовый посох и, издав самый громкий крик, на какой был способен, побежал на врага. Мои друзья, услыхав боевой клич, к счастью, медлить не стали и последовали за мной. Поскакал галопом Хьюберт, потрусил Хендрик, побежал подпрыгивая благородный единорог. Но Дилер Смерти успел раньше всех.

— Запишите в протокол: на нас, кажется, нападают! — заверещал один из демонов.

— Я — за ответный удар! — отозвался Блек. — Кто за — прошу сказать… — Тут Киллер как раз взял его за горло. — Урр–ахт!

— Нет, нет! — возразил демон с молоточком. — Лучше голосовать поднятием руки! Все за?

Четверо демонов, которых в тот момент не душили, дружно подняли руки. Блек не без труда примкнул к большинству.

— Значит, единогласно! — провозгласил демон. — А теперь пора вскипятить им кровь!

И тут все пятеро демонов прямо–таки воззрились на Киллера. Наемный убийца стал судорожно хватать ртом воздух и побагровел. Из ушей у него повалил пар. Блек слегка подтолкнул Киллера, и тот повалился наземь без чувств.

— Теперь мы можем от защиты перейти к нападению, — заметил демон с молоточком.

— Не думаю, — прохрипел Блек, массируя себе шею. — Мы еще не решили с процедурой. Действовать бездумно, не согласовывая своих действий с остальными, — это произвол, достойный разве что Гакса Унфуфаду!

— Что? — взревел демон с молоточком. — Ты имеешь наглость сравнивать меня с этим несчастным бывшим Большим Хухахом! Знаешь, Блек, что я с тобой сделаю?

Мы так и не узнали, что демон с молоточком собирался сделать с Влеком, потому что пошли в атаку.

— Нарушение процедуры! — завопил Блек, когда страшная дубинка Хендрика опустилась на его багровую башку.

Я размахнулся и метнул посох в демона, что сидел в дальнем конце стола.

— Нарушение процедуры! — крикнул тот и ловко нырнул под стол. Посох отскочил от столешницы. Я отпрыгнул в сторону.

— Ставлю на голосование предложение об отступлении! — пискнул один из демонов.

Председательствующий поднял свой молоточек, который тут же загорелся от огненного дыхания Хьюберта.

— Поднимите руки, кто — за! — рявкнул демон, но ответа от заседателей не дождался: они были слишком заняты, отбиваясь от меня, Снаркса и единорога. — Большинство! — завизжал бывший председатель, оставшийся без своего молоточка.

Стол вместе с теми, кто за ним сидел, исчез в клубах дыма.

— Проклятие! — выругался Хендрик, когда его дубинка просвистела там, где считанные секунды назад была голова демона.

— Что значит красиво уйти! — восхищенно присвистнул Снаркс. — К сожалению, только этот пункт программы им удался.

Нори склонилась над распростертым на земле Киллером. Он лежал совершенно неподвижно. У меня по спине побежали мурашки.

— Неужели он…

— Я тоже сначала так подумала, — быстро ответила Нори. — Но жизнь еще теплится в нем. Демоны погрузили его в транс, почти неотличимый от смерти. И кто знает, как долго в нем будет тлеть искра жизни!

— Проклятие! — простонал Хендрик, и сердца всех собравшихся вторили этому стону.

Глядя на смирного, неподвижного Киллера, я почувствовал, что меня охватывает оцепенение. Здесь, похоже, мы столкнулись с новой, неведомой нам доселе тактикой Голоадии. Неудачная атака демонов могла бы показаться забавной и неумелой, если бы не ужасные последствия.

Рядом высморкались. Я понял, что учитель пришел в себя.

— Да уж. Все это очень серьезно, — сказал он, как будто читая мои мысли. — Таких методов я у Голоадии не припомню, но читал о подобной тактике и ее трагических последствиях в одной старинной энциклопедии. — Он в последний раз высморкался, вытер под носом и спрятал платок в широкий рукав.

— По моим наблюдениям, — подытожил волшебник, — этот способ воздействия теперь почти вышел у демонов из употребления. В последнее время им вообще недоставало изобретательности и профессионализма. Но их относительная некомпетентность не должна нас расхолаживать. Это временно. — Он тронул носком туфли бесчувственное тело наемного убийцы в черном. — На печальном примере Дилера Смерти мы видим, насколько они опасны. Злые силы Голоадии необыкновенно упрямы. Они будут нападать на нас снова и снова, пока у них не получится, как надо. И когда это произойдет — горе нам, ибо я не знаю банды страшнее, чем та, с которой мы сегодня столкнулись: Комитет по Завоеванию!

— Точно! — согласился Снаркс. — Это еще хуже, чем Большой Хухах.

— Я не понял… — недоуменно начал я.

— Ну и хорошо! — быстро отозвался Снаркс.

— Да уж, — сказал учитель. — Дело принимает такой оборот, что необходимо немедленно идти за помощью. — Эбенезум сделал знак остальным магам, большинство из которых уже оправились от чихания. — Мы должны посовещаться минуту–другую, а затем займемся отбором участников похода. — Волшебник повернулся к Нори. — Мне очень жаль, дорогая юная волшебница, но нам придется исключить вас из списка кандидатов. Так будет лучше. Моя болезнь, как видите, оказалась заразной.

Учитель отвернулся и пошел к зданию Колледжа. За ним потянулись и другие волшебники. Я же побежал в противоположную сторону, надеясь найти «Курс для самостоятельного изучения» там, где я его выронил в пылу сражения. Я едва не пролетел мимо Нори, которая стояла и задумчиво качала головой:

— Невероятно!

Что до меня, то я–то готов поверить чему угодно, если услышу это из ее прелестных уст. Только вот самому–то мне никак не сказать ей о своих чувствах! Может, попробовать обходной путь?

— Что невероятно? — спросил я.

— Во время последней стычки с демонами твой учитель просто не дал мне сотворить заклинание. Я тогда не поняла, что это он нарочно мне мешает: так и вертелся у меня под ногами, с головой укрывшись мантией. Только и слышно было, что его сдавленное чихание! — Нори хихикнула. — Признаться, я сначала решила, что великий волшебник просто потерял всякий контроль над собой.

Не побоявшись показаться смешным, Эбенезум сделал все, чтобы уберечь от заразной болезни юную волшебницу. Он воистину великий маг! Должно быть, он и меня спасал бессчетное число раз, а я этого даже не замечал. Эта мысль тут же повлекла за собой другую: как же я буду без него в Восточных Королевствах? Только я собрался поделиться своими опасениями с Нори, а ее уже и след простыл — затерялась в толпе. Вот, значит, до чего дошло! Неужели я навсегда утратил доверие Нори? Неужели отныне я обречен на одиночество и не будет у меня родной души в целом мире? У ног что–то взорвалось:

— Счастливый Домовой приветствует тебя! Ты тут случайно не видал моего ученика?

— Твоего ученика? — До меня не сразу дошло, что он имеет в виду Снаркса.

— Ну да, того зеленого парня, — ответил Домовой, подтвердив мои подозрения. — Бездельник заманил меня в обувную мастерскую при Колледже. Уверяю тебя, время просто летит, когда разглядываешь добротную и красивую обувь. А если она еще и волшебная! — Башмачник восхищенно присвистнул. — Там была одна пара туфелек…

Я почувствовал что–то холодное у своего горла. Это оказался нож, а держала его рука, принадлежавшая Паразиту, огромному и немногословному члену Гильдии Учеников Волшебников Вушты.

— Какой сюрприз! — послышался мерзкий голос Урода, который, напротив, говорил за двоих. Он приподнял шапку и, как мне показалось, преувеличенно вежливо поклонился. — Встретить тебя тут, во дворе Колледжа, да еще сразу после битвы. Какая удача! Кажется, мы в прошлый раз не закончили нашу дискуссию…

Чья–то огромная тень закрыла от меня солнце. Подняв голову, я увидел ухмылявшегося Мерзавца.

— Ага! — сказал верзила. — Дис… дис… — Он весь покраснел от напряжения. — Не закончили.

— И еще мне кажется, что одному нашему общему знакомому недавно вскипятили кровь, так что он больше не придет к тебе на выручку.

— Ага! — криво усмехнулся Мерзавец.

— Поэтому мы тихонько пришли и дождались, пока тут станет не так людно, — продолжал Урод. Я огляделся, насколько позволял нож у горла. Что правда, то правда: вокруг меня было пусто. — А теперь, по–моему, можно и возобновить знакомство, а заодно и напомнить о наших скромных требованиях: полное излечение наших наставников или четыреста золотых…

— Эй! — раздался тоненький голосок снизу. — Эти ребята тебя достают?

— А? Чего это? — спросил Урод. Они так торопились снова начать угрожать мне, что совсем забыли о моем собеседнике. Урод удивленно воззрился на Домового. — А, кажется, это какое–то насекомое!

— Это «насекомое» обладает Домовой Силой! — гордо воскликнул Башмачник.

Урод засмеялся:

— Сколько бы там ни было «сил» у насекомого, его всегда можно раздавить.

— Точно! — радостно подтвердил Мерзавец, оторвал от земли свою ножищу и занес ее над Домовым. — Раздавить!

И вдруг ноги Башмачника пустились в пляс, а лицо у него сделалось хмурое и сосредоточенное. У Мерзавца тут же сами собою развязались шнурки, выскользнули из ботинок, и проворно связали ему руки, так что член Гильдии Учеников потерял равновесие и с грохотом рухнул на землю.

— В чем дело? — недовольно спросил Урод.

— Э–э… — Мерзавец мучительно старался составить из слов предложение. — …Шнурок… это… того… развязался! — И верзила с глупой улыбкой указал на свой незашнурованный ботинок. Он был по–настоящему счастлив, что нашел нужное слово.

— Да? — недоверчиво спросил Урод. — Ну, не расстраивайся. Разберемся. Только сперва пусть Паразит закончит с нашим другом учеником. Мы возьмем что–нибудь на память о тебе, Вунтвор, например, кусочек уха.

Нож Паразита еще плотнее прижался к моему горлу.

— Не волнуйся, — добавил Урод. — Мы тебе его вернем, как только принесешь нам четыреста золотых. — Он откашлялся и улыбнулся. — Сколько я сказал? Четыреста? Ах, извини, оговорился! Пятьсот, конечно же! Пятьсот золотых. Паразит, приступай.

— Ни к чему он не приступит, пока действует Домовая Сила! — объявил Башмачник.

— Что это? Что с моими ботинками? — В голосе Урода слышались панические нотки.

— Шнурки! — хрипло выдавил Паразит.

Добротные кожаные ботинки Урода стремительно расшнуровывались. У моего горла больше не было ножа, так что я смог повернуть голову и с удовольствием отметить, что с обувью Паразита происходит то же самое. Две пары шнурков развязались, потом вытянулись в струнку, притом сделавшись втрое длиннее, чем были, и обвили запястья двух учеников. Затем кончики шнурков проворно нашли друг друга и завязались новые узлы, так что Урод, Паразит и Мерзавец оказались, что называется, «в одной связке».

— Учти! — вопил Урод. — Исцеление волшебников или шестьсот золотых!

Три пары ботинок, все еще с ногами, презабавно притопывали.

— Нет, не шестьсот! Семьсот золотых! Ботинки принялись подпрыгивать.

— Восемьсот! — Урод, Мерзавец и Паразит схватились за руки, чтобы не упасть. Ботинки галопом понесли их прочь со двора.

— Нет! Тысяча! — Вымогатели стремительно набирали скорость и семимильными шагами удалялись от нас с Домовым. — Завтра! До восхода луны, а не то — пожалеешь!

Ученики подпрыгивали все выше и выше, пока не взмыли над зданием Колледжа.

— Тысяча? Нет, мало! — Это были последние слова Урода, которые мы смогли услышать.

— Что с ними теперь будет? — спросил я Домового.

— В конце концов они доберутся до Великого Канала Вушты. Там они затонут, — скромно ответил Башмачник и вдруг широко улыбнулся. — Домовая Сила — это тебе не фунт изюма!

Приходилось признать, что этот коротышка действительно умеет управляться с обувью.

— Вунтвор! — окликнул меня учитель. Он подошел ко мне в сопровождении других магов. Разнообразные волшебные существа опять наводнили двор. Бедный Снаркс предпочел бы затеряться в листве, затаиться в кустах, да хоть под землю провалиться, лишь бы избежать встречи с Башмачником.

Учитель остановился в нескольких шагах от меня.

— Пришло время принять решение, — торжественно произнес он.

— Да?

— Да уж, — заверил учитель. — Внимай, ученик, всему, что произойдет сейчас. Возможно, от этого зависит твоя жизнь.