Вокруг не было ничего, кроме темноты. Однако вскоре что–то толкнуло меня сзади, и послышался знакомый возглас:

— Проклятие!

— Эй! Смотри под ноги! Как это похоже на людей! Хоть бы кто–нибудь позаботился об освещении! — пожаловался второй голос.

— Ндждтссс, — прошипел третий голос. На секунду я подумал, что это Снаркс, замотавшийся в свой плащ с головой. Но потом спохватился: только что я уже слышал голос правдивого демона.

Так кто же это с нами?

— Хендрик! Снаркс! Здесь еще кто–нибудь есть? — спросил я.

— Тут разглядишь, пожалуй! — огрызнулся Снаркс.

Хендрик ограничился скорбным «Проклятие».

— Ай! Полегче! — взвизгнул Снаркс. — Размахался своей клюшкой!

— Надо держаться вместе, а не то заблудимся, — веско высказался Хендрик.

— Как же! — раздраженно ответил Снаркс. — Уж кто–кто, а я ни за что не заблужусь. Голоадия — мой дом родной!

— Щкзблдшсс! — немедленно отозвался третий голос.

— Послушайте! — воскликнул я. — Вы ничего не слышите?

— Ничего, кроме одышки этого рыцаря, которому давно пора сбросить лишний вес! Сколько раз я говорил ему о диете!

— Проклятие! Скажите спасибо, что я позаботился захватить с собой провизию. Волшебники тут кое–что нам собрали…

— Минуточку! — перебил Снаркс. — Зачем брать с собой еду? Демоны тоже едят, знаете ли! Думаю, вам обоим не повредило бы отведать голоадских деликатесов. Например, сладкий демонский пирог! Объедение! Конечно, надо соблюдать осторожность: косточки ежевики забиваются между зубами…

Кто–то постукивал меня по бедру.

— Мгсвщщ! — сердито прошипел придушенный голос.

— Нет, вы слышите? — сказал я. — Здесь явно есть еще какие–то разумные существа!

— Разумные? — насмешливо переспросил Снаркс. — Затруднюсь сказать точно, сколько здесь разумных существ.

— Проклятие! — Хендрик своим мощным телом чувствительно толкнул меня в спину.

— Да не наступай ты мне на ноги! — завизжал Снаркс. — Хватит! Я пойду впереди и буду указывать вам дорогу. В конце концов, кто здесь демон?

— Дрктндмн! — сварливо отозвался безымянный голос.

— Вот! Неужели вы не слышали? — победоносно вопросил я.

— Ах, это! Я думал, это у Хендрика в животе урчит!

Меня снова стукнули по ноге.

— Да это же меч! — наконец сообразил я.

— Что меч? Что, собственно, меч? — недовольно спросил Снаркс, но смолк, когда я вытащил Катберта из ножен. Меч ослепительно сиял от злости.

— Ну наконец–то! — издевательски вымолвил он. — Орешь, орешь — никто даже внимания не обратит!

— Мы же не знали, — оправдывался я, заслоняясь от слепящего света. — Мы поначалу и не расслышали!

— Ох уж эти ножны! — пожаловался Катберт, сменив гнев на милость. — Там так темно и тесно! А духота! Никакой вентиляции. Но другого дома у меня, увы, нет.

— И все же, — бодрым голосом сказал я, стараясь отвлечь его от мрачных мыслей, — мы тебя услышали. Теперь сверкай себе на здоровье! Я и не знал, что ты умеешь так сиять.

— Об этом–то я и твердил вам из ножен! Еще бы мне не уметь сиять! Разве я не чудесный волшебный меч?

— До сих пор ты отличался только чудесной болтливостью, — заметил Снаркс, отворачиваясь от слепящих лучей. — Скажи, пожалуйста, а ты не мог бы убавить яркости?

— Как могу, так и свечу! — надулся меч. — Светил бы получше, не будь я заляпан этой зеленой гадостью!

— Проклятие, — сурово возразил Хендрик. — Такая уж судьба у боевого оружия — носить на себе следы битвы!

— В том–то и дело! — горячо согласился Катберт. — Но ведь я–то не просил, чтобы меня делали мечом! Неужели нельзя было сотворить меня волшебным зеркалом? Врал бы людям о том, кто на свете всех милее, и горя бы не знал! Как же! Волшебникам подавай меч. Вот я и…

— Прошу прощения! — перебил я. — Но, по–моему, нам следует поторопиться. Женщина, которую мы призваны спасти, должно быть, уже в Голоадии.

— Проклятие, — мрачно согласился Хендрик.

— Знаете что, ребята, — предложил меч, — почему бы нам не подняться обратно на поверхность? Там мне не придется светить, и мы спокойно побеседуем при естественном освещении!

— Пора положить этому конец! — не выдержал Снаркс. — Я не возражаю, чтобы этот меч освещал нам дорогу, но болтать ему вовсе не обязательно!

— Вы это всерьез? — ужаснулся Катберт. — Вы правда не желаете меня слушать?

— Кому нужны советы меча? — не задержался с ответом Снаркс.

— Что я говорил! — воскликнул Катберт. — А вот будь я волшебным зеркалом, меня всякий бы послушал!

Я поднял Катберта над головой и пошел вперед по тоннелю, ведущему в Голоадию.

— Знакомы тебе эти места? — спросил я Снаркса.

— Пока нет, — ответил тот. — Думаю, мы еще на подступах к Голоадии. Они то и дело строят все новые и новые тоннели, просто так, смеха ради, чтобы поиздеваться над жителями наземного мира. Удивляюсь, как это при такой разветвленной сети подземных ходов люди сплошь и рядом не проваливаются в Голоадию.

— Проклятие, — сказал Хендрик. — Может, и проваливаются!

Ответ рыцаря заставил меня призадуматься:

— Ты всерьез считаешь, что Вушта могла упасть случайно?

— А где же демонам еще озоровать, как не под городом тысячи запретных наслаждений? Проклятие!

— М–мм! В твоих словах, пожалуй, есть рациональное зерно, — задумчиво произнес Снаркс. — И все же я предпочитаю думать, что падение Вушты — продуманная операция, а не несчастный случай. Во мне нет–нет, да и взыграет потомственная голоадская гордость за свою страну!

— Проклятие! — лаконично ответил на это Хендрик.

Мои глаза, наконец, привыкли к яркому сиянию Катберта. Похоже, тоннель, по которому мы шли, был пробит в скале. Я предпочитал не думать о том, сколько на это потребовалось сил… или волшебства. Катберт присвистнул:

— Долгая дорожка! Все–таки в жизни волшебных мечей бывают и свои радости. Никогда я не увидел бы столько интересного, если бы остался всего лишь заклинанием на устах волшебника. Во всем надо искать хорошее! Волшебное зеркало висит себе на одном месте день–деньской. Скучища! — Катберт вздохнул. — Если бы еще не приходилось убивать людей! Такая морока, скажу я вам! К тому же их предсмертные крики действуют мне на нервы.

— Ты не мог бы на время заткнуться и последить за дорогой? — попросил Снаркс. — Кажется, я вижу слабый свет впереди.

— Стараешься для них — и вот благодарность! — пробурчал Катберт. — Что ж, если я вам больше не нужен, почему бы не отправить меня обратно в ножны?

Я с удовольствием исполнил его желание и услышал в ответ приглушенную ножнами благодарность. Снаркс был прав: впереди что–то мягко светилось зеленоватым светом.

— Ну вот, — удовлетворенно заметил Снаркс, — мы наконец–то приближаемся к настоящей Голоадии.

Я положил руку на рукоятку меча. Скоро увидим настоящую Голоадию с настоящими демонами. Кстати, а пропустят ли они нас?

— Снаркс! Нам что, готовиться к неприятностям?

— Не обязательно, — успокоил меня демон. — Все зависит от того, в какую область Голоадии приведет нас этот подземный ход. Увидев пейзаж, я сразу сориентируюсь.

— Проклятие! Так ты знаешь все подземное королевство?

— Как никто другой, — скромно признал Снаркс. — Моя правдивость то и дело вынуждала меня быстро перемещаться в самые отдаленные точки. Так что в юности я прошел всю Голоадию из конца в конец. Я тут каждый угол и каждую щель знаю, потому что мне не раз приходилось в них забиваться. Сама судьба послала меня вам, ибо лучшего проводника по Голоадии не найти!

Эти слова очень меня успокоили. В какой–то момент я все же засомневался: а правду ли он говорит, но вовремя спохватился, вспомнив, что ничего другого он говорить не может. Свет тем временем становился все ярче, а тоннель — все шире. Оглянувшись на своих спутников, я отметил, что при таком освещении лицо Хендрика приобрело почти такой же зеленоватый оттенок, что и физиономия Снаркса. Интересно: пробыв под землей достаточно долго, не приобретем ли мы сходство с гражданами Голоадии? Пожалуй, эта мысль не доставила мне удовольствия.

— Трепещу! — признался Снаркс. — Как давно я не был дома! Как–то меня здесь примут? — Он вздохнул. — Демон без родины!

Мы прошли еще один поворот змеившегося тоннеля. Здесь было уже достаточно светло. Надеяться на следы — обрывок платья юной волшебницы, осыпавшиеся обломки камня там, где Нори цеплялась за стены тоннеля, — больше, по–видимому, не приходилось. А вдруг она ухитрилась оставить какой–нибудь тайный знак для нас, пока Сборщики Ужаса отдыхали? Но вокруг не было ничего, кроме каменных стен.

— А ты уверен, что Сборщики тащили Нори именно этим путем? — спросил я Снаркса.

Ответный взгляд Снаркса был полон демонической ярости.

— Нет! Они уволокли ее по какому–нибудь другому тоннелю, а потом вернулись и специально прорыли этот, чтобы пустить нас по ложному следу! Смотрю я на вас, людей, и просто диву даюсь. Да разумеется они прошли здесь! И уже довольно давно. Сборщики Ужаса, надо отдать им справедливость, хоть и не семи пядей во лбу, но ужасно расторопны. Не волнуйся! Мы найдем ее, даже если нам потребуется прочесать всю Голоадию вдоль и поперек! Да мы уже совсем рядом. Я чую запах серы! — От счастья Снаркс разразился высоким хрипловатым смехом.

— Проклятие, — с некоторым удивлением заметил Хендрик, который шел в арьергарде.

— Ах, как трепещет мое зеленое сердце! — воскликнул Снаркс и пустился вскачь. — Итак, какую же область Голоадии нам предстоит увидеть первой? Может, Край кислотных озер? Я–то всегда думал, что Вушта находится как раз над Восточной Голоадией, там, где у нас шахты по добыче слизи.

— Эй! Не спеши так! — крикнул я разогнавшемуся Снарксу. — Нам надо держаться вместе. — Но шустрого демона уже и след простыл.

— Что это? — услышали мы его голос издалека, и я готов был поклясться, что в нем звучали панические нотки.

— Проклятие! — воскликнул Хендрик, и мы тут же бросились на выручку товарищу. Пробежав очередной поворот, мы увидели Снаркса. Он стоял и тупо смотрел на мир, залитый бледно–зеленым светом.

— Снаркс! — позвал я. — С тобой все в порядке?

Демон молча кивнул. Подоспел Хендрик с дубинкой наготове.

— Проклятие! Так, где же мы? Кислотные озера? Серные болота? Слизистые копи?

— Нет, — прошептал Снаркс, с ужасом глядя на открывшийся нам ландшафт. — Я не знаю, что это.

Пейзаж действительно был престранный. Ничего подобного я раньше не видел. Всюду — от самого устья тоннеля и по всем направлениям, насколько мог видеть глаз, — были установлены какие–то светящиеся надписи. Огромные окна под ними тоже светились. Еще встречались факелы, но тоже какие–то странные: они горели не только желтым и красным, но и голубым, и зеленым.

— Как бы там ни было, лучше вам следовать за мной, — мрачно сказал Снаркс. — Вероятно, за эти годы произошли некоторые изменения. Я уверен, что через некоторое время узнаю местность. Надо двигаться быстро и стараться не привлекать внимания.

И мы ступили на светящуюся территорию.

— Эй, вы! — тут же окликнули нас. — Да, да, вы! Ищете кого–нибудь?

— Проклятие, — прошептал Хендрик.

— Не обязательно, — возразил Снаркс. — Переговоры беру на себя.

Мы все больше удалялись от выхода из тоннеля — нашего единственного пути к отступлению. Снаркс решительно направился к низкорослой фигурке, что махала нам издали. Я шел за демоном и уговаривал себя: в конце концов, когда–то же мы должны были познакомиться с местным населением! Правда, я надеялся, что знакомство произойдет не так скоро.

— Привет! — крикнул Снаркс издали. — Не скажешь, где это мы? Я что–то заблудился.

Низкорослый демон заковылял к нам. Он был уже далеко не молод.

— Здесь не мудрено потеряться, сынок! — проскрипел старик. — Все так изменилось! Вы за городом, вернее, между двумя городами: Влеком и Юргом.

— Между Влеком и Юргом! — воскликнул Снаркс. — Да ведь там же была нетронутая природа! Сверкающая магма, которой я любовался ребенком! Сероводородные болота, столь дорогие моему сердцу! Где все это?

— Поминай как звали! — махнул рукой старичок. — Теперь здесь Блеко–Юргская Зона Отдыха. А это что? С тобой люди?

— Ну да, — рассеянно подтвердил Снаркс. — Так, значит, зарослей ежевики больше нет? И обширных полян волчьих ягод? Как они могли пойти на такое!

— Это называется прогресс, — сказал старик демон. — Были времена, когда ты точно знал, на каком ты свете. А теперь стоит постоять подольше на одном месте — и вокруг тебя тут же создадут Зону Отдыха!

— Проклятие. — Хендрик угрюмо оглядывался по сторонам, и то, что он видел, явно ему не нравилось. — Значит, мы пленники этой самой… как ее там… Зоны?

— Так это и вправду люди? — опять спросил местный житель. — Слушай, сынок, а чего это они тут делают?

— А–а, да они просто хотят вернуть Вушту… нмст.

Боюсь, я слишком поздно накинул на Снаркса капюшон. Только теперь я в полной мере осознал, какой опасности мы подвергаемся: ведь Снаркс всегда говорит правду! И если кто–нибудь задает ему прямой вопрос о нашей миссии в Голоадии, он честно на него ответит! А если об этом спросит демон, облеченный хоть какой–нибудь властью, мы пропали.

— Боюсь, это секретная информация! — закричал я, изо всех сил стараясь соображать поскорее. Как поступил бы в подобной ситуации мой учитель? — Мы здесь с особой миссией. Совместный проект… Развитие человеческо–демонских отношений… В связи с ситуацией, касающейся как демонов, так и людей, — авторитетно изрек я в конце концов.

Старичок хитро усмехнулся:

— Так, значит, это все из–за города, который к нам приволокли третьего дня. О! В Голоадии знают, куда его пристроить! Ходят слухи, что его собираются воткнуть аккурат посередине Верхней Рвоты. Представляете, как подскочат цены на недвижимость и земельные участки?

— Проклятие, — недоуменно протянул Хендрик. — Верхняя Рвота?

Снаркс на секунду вынырнул из–под капюшона:

— Столица всея Голоадии! Прекраснейший город!

Старый демон закивал:

— Да уж, в последние несколько дней там было куда как интересно! Тут совсем недавно пробегали Сборщики Ужаса, волокли человека… женского пола. Впрочем, было больше похоже, что это она их волочет.

— О небеса! Она плакала? — в ужасе спросил я.

— Не–а. — Старичок помотал головой. — Вопила как резаная и изо всех сил лупила Сборщиков кулачками по головам. А еще она обзывалась на них такими словами, какие у нас, в Голоадии, порядочные демоны не говорят!

Я вздохнул с облегчением. По крайней мере, Нори жива, и настрой у нее, судя по всему, боевой.

— Нам, пожалуй, пора, — заторопился я.

— Проклятие, — вежливо подтвердил Хендрик. — Приятно было познакомиться.

— Человеческо–демонские отношения, говорите? — задумчиво протянул старикашка. — А пойду–ка я с вами, вот что!

— Это… нельзя! — забеспокоился Снаркс.

— Да? — Старик почесал свой морщинистый зеленый затылок. — А чего?

— Да вот того, что мы должны спасти Буш…. ттдмнврнтзмл!

Снова пришлось опустить капюшон. Теперь надо было что–то сказать самому, чтобы не вызвать у старика подозрений.

— У нас опасная работа. И очень секретная! — внушительно произнес я.

— Ну и прекрасно! — возрадовался этот старый пень. — Подробности меня не интересуют. Погодите, я только соберу вещи. Как славно иногда попутешествовать!

— Но ведь здесь ваш дом! — напомнил я бодрому старцу.

— Здесь был мой дом, пока его не «возродили». На месте твоего дома устраивают Зону Отдыха, и это называется, видите ли, «возродить к новой жизни»!

Да ему хоть кол на голове теши!

— Послушайте, нам не нужно много народу! Мы не должны привлекать внимания!

Старичок хихикнул:

— Двое людей и закутанный демон! Я–то думал, что вы изо всех сил стараетесь привлечь внимание! Так вот что я вам скажу: если этот демон снимет свой дурацкий капюшон и внятно объяснит, почему мне нельзя с вами, тогда я останусь.

Все напряженно молчали. Наконец Снаркс снял капюшон и сказал:

— Тебе придется прихватить какой–нибудь еды. У нас только человеческая.

— Что ж, может, она даже лучше той, какую у нас тут продают в последнее время. — Старик скорчил гримасу. — В пироги кладут искусственную ежевику!

Неподалеку от нас высился большой полукруглый контейнер с надписью: «ДЕМОН! УБЕРИ ЗА СОБОЙ МУСОР! СОХРАНИМ ГОЛОАДИЮ ЧИСТОЙ!» Наш новый попутчик зашел за контейнер и вскоре вышел с небольшим аккуратненьким мешочком.

— Я готов, — сообщил престарелый путешественник. — И кто знает, может, и мне суждено возродить что–нибудь к новой жизни?

— Проклятие, — отозвался Хендрик.

— Это твое имя? — приветливо спросил старикашка. — Чудесно звучит! А меня звать Ззззз.

— Проклятие. Зззз?

— Нет–нет. Проклятие! Не четыре «з», а пять! Ззззз! — поправил старик.

— Проклятие! Мое имя — Хендрик!

— Хендрик? — Наш новый друг почесал морщинистый лоб. — Жаль! Далеко не так звучно, как «Проклятие»!

Хендрик открыл рот, чтобы ответить, но передумал. Мы со Снарксом тоже представились нашему новому попутчику.

— Ну а теперь, когда мы познакомились, не пора ли и в путь? Нас ведь работа ждет! — сказал Ззззз.

Я хотел было в последний раз возразить против участия старика в нашей экспедиции, но Снаркс не дал мне и рта раскрыть.

— Ззззз прав, — сказал он. — Два демона и два человека — это гораздо менее подозрительно, чем два человека и один демон. А так сойдете за наших рабов!

— Рабов! — не выдержал Хендрик. — Проклятие!

— Ах, какое красивое все–таки слово! — не удержался Ззззз. — Может, тебе стоит подумать о перемене имени?

— Главное — избежать слежки, — сказал Снаркс. И мы пошли по длинному зеленоватому коридору между двумя рядами ярко освещенных зданий. Откуда–то доносилась тихая музыка. Вдруг из–за ближайшего супермаркета выплыл желтокожий демон в спортивной куртке в оранжевую и зеленую клетку. Он дружелюбно помахал нам еще незажженной сигарой.

— Прошу прощения, ребята. Огоньку не найдется? — Его противную физиономию украшала улыбка небывалой ширины.

Это был не кто иной, как улыбчивый Бракс, торговец подержанным оружием.