Улыбка застыла на губах Скай, охваченной дурным предчувствием. Она уткнулась взглядом в гравюру, надеясь, что Джарра не заметил смятения в ее глазах, и неестественно ровным голосом произнесла:

— Чудесная гравюра, спасибо. Только нужно вставить ее в рамку.

— Они тут наверняка где-нибудь есть. Пойдем поищем, — предложил Джарра и, взяв ее за руку, повел между прилавков.

Они просмотрели десятки рамок, некоторые с гравюрами и фотографиями, но Джарра отверг все до единой. В конце концов они вернулись в город и в магазине фототоваров «Рокс» нашли широкую рамку из натурального лакированного дерева, которая, по мнению Джарры, идеально подходила для подарка.

У нее в квартире Джарра, устроившись за небольшим обеденным столом, вставлял гравюру в рамку, а Скай стояла рядом, положив ладонь ему на плечо.

— Вот, — произнес он, вытягивая гравюру в руке. — Что скажешь?

— Ты был прав, — отозвалась она. — Идеальное сочетание. Хотя та, что мы видели на рынке, — из зеленого пластика с розовыми нейлоновыми цветами и золоченой каймой, тоже подошла бы…

Они разглядывали ее с таким завороженным ужасом, что торговец, решив, будто они потеряли дар речи от восхищения, настойчиво пытался всучить им свой товар.

— Тогда пришлось бы убирать из нее картинку со щенятами и кошечками, — заметил Джарра.

— Да, это было бы жалко, — согласилась Скай. — Я, пожалуй, на такое не решилась бы.

— Если хочешь, — сказал Джарра, — я съезжу и куплю ее, раз мы эту уже пристроили. — Он положил рамку с гравюрой на стол и поднялся. — Будет у тебя два подарка.

— И ты сделаешь это ради меня? — она вытаращила глаза.

Джарра со смехом притянул Скай к себе.

— Ради тебя я готов на все, — заверил он ее. — Но только после… — он затеребил ее губы своими, — этого…

Спустя час Скай подняла голову с его голого плеча и, расправив прикрывавшую их простыню, кончиком пальца провела по его ключице. Внутри нее все пело от наслаждения.

— Неужели это с каждым разом все чудеснее?

Джарра поймал ее за руку, поднес к своим губам и, тихо засмеявшись, ответил:

— По-другому.

— Полагаю, ты…

Разумеется, она не первая женщина в его жизни. Скай пронзила жгучая безрассудная ревность ко всем незнакомым ей женщинам, которые лежали в его объятиях до нее.

— Так хорошо, как с тобой, не было ни с кем, — сказал он и, намотав на руку ее волосы, привлек к себе. — Ты… особенная.

Скай покорилась его поцелую, заглушая в себе предательский голос, твердивший, что, возможно, он лжет, точно зная, что нужно сказать женщине, имевшей глупость поинтересоваться чувствами мужчины после физической близости с ним.

Позже они повесили гравюру, убрав со стены один из плакатов, чтобы освободить нужное место.

На следующей неделе Скай посетила с Джаррой пару торжественных мероприятий в мире моды, предупредив, что его появление рядом с ней неминуемо повлечет за собой пересуды в тех кругах.

— Какое мне дело до сплетен, — рассмеялся Джарра, — когда моей спутницей будет самая красивая женщина в зале? А тебя это беспокоит?

— Нет. Ведь моим спутником будет самый красивый мужчина.

Он опять рассмеялся и поцеловал ее. Скай обвила его руками за шею и тоже поцеловала.

Ей нравилось показываться с ним в свете. Рядом с ним она была избавлена от двусмысленных предложений и глупых комплиментов, которые давно успели надоесть ей. Скай уже на начальном этапе своей карьеры научилась уклоняться от нежелательного внимания, но теперь, когда это удавалось делать без излишних хлопот, она чувствовала себя гораздо комфортнее.

Личность Джарры вызвала определенный интерес в обществе, особенно среди женщин. Скай внутренне негодовала, видя, как некоторые из них заигрывают с ним. Но он отвечал на все шаловливые улыбки и лукавые взгляды бесстрастной учтивостью и тут же переключал свое внимание на Скай, давая ей понять, что для него она единственная женщина в зале.

При приближении фоторепортеров Джарра молча отступал в сторону, возвращаясь и беря ее под руку сразу же, как гасли вспышки.

— Ты боишься фотоаппаратов? — спросила она, радуясь тому, что в кои-то веки рядом с ней находится мужчина, который не стремится быть запечатленным в ее обществе.

— Им нужна ты, — ответил он. — Я не представляю для них интереса.

Скай могла бы смело уверить его в обратном, и не только потому, что он был ее кавалером, хотя и не принадлежал к узкому кругу знаменитостей и их прихлебателей. Светское общество мгновенно распознало в нем человека независимого, властного, с мнением которого нельзя не считаться.

Скай пригласили на торжественную премьеру нового австралийского фильма, и она попросила Джарру сопровождать ее.

Он оделся в ее квартире и, развалившись на кровати в праздной позе, наблюдал, как она приводит себя в порядок: накладывает макияж, собирает в пучок волосы. Наконец она облачилась в темно-фиолетовое атласное платье с одним рукавом до запястья, другая ее рука оставалась обнаженной; глубокий V-образный вырез спереди очень шел Скай, подчеркивая ее длинную шею. Это была авторская модель, которую она приобрела со скидкой после показа. Дорогая ткань плавно облегала тело и, спускаясь от бедер грациозными складками, обвивала ноги.

Джарра, увидев, что она занесла за спину руку, пытаясь застегнуть молнию, поднялся с кровати:

— Позволь мне.

Он медленно потянул язычок вверх и, прежде чем отступить, поцеловал ее в затылок, затем, взяв за обнаженную руку, повернул к себе лицом.

— Ты выглядишь потрясающе, — сказал он. — Полагаю, нам нельзя не идти? А я сгораю от желания уложить тебя в постель прямо сейчас.

— И все мои труды пойдут прахом, — улыбнулась Скай.

На протяжении всего фильма он крепко держал ее руку на своей теплой мускулистой ноге. После они с толпой гостей покинули зал, при этом Скай постоянно чувствовала на себе его взгляд, ласкавший ее в предвкушении скорого наслаждения.

На торжественном вечере, последовавшем за демонстрацией фильма, царила шумная оживленная атмосфера. То и дело сверкали вспышки. Скай несколько раз окликали знакомые, и она представляла им Джарру. Когда они беседовали с группой создателей фильма, Джарра незаметно провел пальцем по внутренней стороне ее оголенной руки, и Скай с трудом подавила в себе порыв кинуться к нему в объятия. Совершенно утратив нить разговора, она бездумно улыбалась режиссеру, рассказывавшему про свой новый проект, надеясь, что ее уклончивые реплики звучат уместно.

Заметив, что к ним приближается фоторепортер, Джарра мгновенно увел ее в сторону.

— Ты не против? — спросил он.

— Ничего страшного.

— Полагаю, подобная огласка способствует твоей карьере?

— Я вовсе не огорчена, — заверила она его. — Мне еще не раз представится возможность угодить на страницы прессы.

— На таких вот мероприятиях?

— Тебе они не нравятся, да?

— Почему же? — отозвался он. — Здесь… довольно интересно. А тебе нравится? Ты, очевидно, часто посещаешь подобные гулянки?

— Довольно часто. Как ты верно заметил, в моей работе без этого не обойтись.

К ним подскочил худощавый пожилой мужчина с бледным лицом в серебристо-белом клетчатом пиджаке с красным галстуком-бабочкой и широким поясом.

— Дорогая! — воскликнул он, восторженно обнимая Скай. — Где ты пропадаешь последнее время?! Я так по тебе соскучился, радость моя!

Джарра удивленно вскинул бровь.

— Привет, Перри, — поздоровалась Скай, высвобождаясь из объятий мужчины. — Я все время здесь, в Сиднее…

— А! У тебя, я вижу, новый кавалер. — Голубые глаза Перри с нескрываемым интересом воззрились на Джарру. — Это из-за него ты от людей прячешься? Познакомь же меня!

— Джарра Кейн. А это Перри Декстер — самый лучший художественный редактор.

— Благодарю за рекомендацию, любовь моя. — Перри, подмигнув ей, протянул Джарре руку и театрально поморщился, когда тот сжал ее в своей ладони. — Где ты его откопала? — поинтересовался он. — Я сгораю от ревности.

Скай беспокойно глянула на Джарру. Улыбка сошла с его лица сразу же, как только он выпустил руку Перри.

— Вы работаете на индустрию моды? — учтиво спросил он.

— А чем еще можно заниматься? — безапелляционно заявил Перри. — И эта девушка — одна из моих любимых моделей. Люби ее, люби!

— Спасибо за совет, — вполголоса отозвался Джарра.

Скай покраснела, бросив на него обжигающий взгляд. Перри хохотнул и легонько хлопнул Джарру по плечу.

— Негодник, — пожурил он. — Заставляешь ее краснеть. Боже правый, неужто ты и вправду растопил лед Снежной Королевы? Так, так! Да еще как быстро, смею заметить. — Он ласково подмигнул Скай.

— Снежной Королевы? — Джарра перевел взгляд на Скай.

— Так ее называют, но я всегда знал, что под ледяной оболочкой пылает огонь, — самодовольно произнес Перри. — Я хочу сказать, ты только взгляни на ее фотографии и сразу увидишь, сколько в ней скрытой страсти.

— Прекрати, Перри, — осадила его Скай. — Я знаю, ты любишь сыпать штампами, но, по-моему, ты перебарщиваешь.

Перри довольно расхохотался.

— Скай — одна из немногих, кто видит меня насквозь, — признался он Джарре. — Береги ее, мой мальчик. Иначе будешь держать ответ передо мной. Я очень привязан к малышке. — Смерив взглядом рослую фигуру Джарры, он, очевидно, счел, что от угроз все же лучше воздержаться, но затем добавил решительно: — Я найду способ отомстить.

— Не сомневаюсь в этом, — без тени улыбки отозвался Джарра. — Но обещаю, вам не придется этого делать.

Перри вытаращил на него свои простодушные голубые глаза и широко улыбнулся Скай.

— Мне он нравится!

— Мне тоже, — ответила она, беря Джарру под руку. — Извини нас, Перри. Я тут еще кое с кем хотела поговорить.

— Прости, что так получилось, — шепнула она, уводя Джарру в сторону. — На самом деле он безвредный.

— И, судя по всему, искренне любит тебя, — добавил Джарра. — По-своему.

— Мне он тоже симпатичен. По крайней мере, не лапает нас под предлогом, что хочет показать правильную позу или поправить одежду.

Джарра сдвинул брови.

— А другие, что, распускают руки?

Скай почувствовала, как он напрягся.

— Некоторые. Но мы ставим их на место.

— Ты не должна так работать!

— Нет, конечно. В идеальном мире. Не бери в голову, Джарра. Как я уже сказала, мы таких ставим на место. — Она улыбнулась. — Острый каблучок, если умно и вовремя им распорядиться, удивительно болезненное оружие.

Она представила Джарру еще нескольким знакомым, но, хотя тот говорил и слушал с неизменной учтивостью, Скай чувствовала, что он, как и она сама, охвачен нервным напряжением. Обведя взглядом зал, она вспомнила, что на раннем этапе своей карьеры получала огромное удовольствие от общения с людьми, наделенными творческими способностями, которые они без стеснения демонстрировали не только в работе, но и в манере одеваться, а зачастую и своим экстравагантным поведением.

Не обладая художественным талантом матери, она высоко ценила его в других и охотно проводила время в кругу творческих личностей, считая их влияние благотворным. Это были люди, горячо преданные тому или иному виду искусства, принесшего им известность и богатство. И даже те из них, кто еще только пытался утвердиться на избранном ими поприще, своей неуемной целеустремленностью распространяли вокруг себя некую ауру, стимулировавшую в одних твердую уверенность в собственных силах, в других — безумные порывы. Вечно чем-то одержимые, зачастую невообразимо эксцентричные и эгоистичные, но неизменно интересные, они своим энергетическим потенциалом заряжали все и вся.

В тот вечер, однако, болтовня, возгласы приветствия, смех и лицемерные выражения симпатии со стороны бездарных, но напористых завсегдатаев светских тусовок вызывали у Скай раздражение и головную боль. Сколько же подобных мероприятий посетила она за свою карьеру! В зале душно, тесно, ярко, в глазах рябит от разодетых визжащих толп.

— До которого часа ты планируешь здесь оставаться? — спросил Джарра, забирая у нее пустой бокал, и огляделся, высматривая официанта.

— Можем прямо сейчас уйти. — Если уж ей тоскливо, то он, должно быть, умирает от скуки.

— Я не тороплю тебя.

— Джарра! — раздался женский голос. — Что ты здесь делаешь?

Поддерживая Скай за талию, он обернулся. Ей показалось, что в его лице промелькнула досада.

— Привет, Лайза, — поздоровался он.

Скай узнала блондинку, которую видела с Джаррой в вечер их первой встречи.

— Как дела? — вежливо поинтересовался он.

— Замечательно. — Слишком широко улыбается, отметила про себя Скай, и голубые глаза блестят ярче, чем следовало бы. Лайза, скользнув взглядом по Скай, слегка подтолкнула вперед стоявшего подле нее мужчину с мягкими, симпатичными чертами лица и зачесанными назад русыми волосами. — Это мой жених. Роджер Меддоуз, — представила она. — Роджер работает адвокатом в семейной компании «Меддоувейл вайнз». Его отец — сэр Артур Меддоуз. Роджер, познакомься, это Джарра Кейн, фермер из Квинсленда, и?.. — Лайза вопросительно посмотрела на Скай с таким непроницаемым выражением на лице, которое могло означать только одно: она прекрасно знала, кто спутница Джарры.

Он невозмутимо представил ее. Скай протянула руку Роджеру Меддоузу, заметив, как пристально Лайза наблюдает за ними.

— Поздравляю с помолвкой. — Скай сдержанно улыбнулась.

— Будь счастлива, Лайза, — сказал Джарра.

Глаза Лайзы вспыхнули.

— Спасибо, Джарра. А как вы с?.. — она насмешливо глянула на Скай.

— Пока нет, — бесстрастно ответил тот. — Когда свадьба?

Что-то в глазах Лайзы изменилось; взгляд будто бы смягчился, прежде чем она вновь обратила его на Джарру.

— Мы еще не обговаривали точную дату, но скоро. Пришлю тебе приглашение. — Она лучезарно улыбнулась ему.

— Спасибо. Я… буду ждать. А теперь прошу извинить, мы как раз собирались уходить. Очень рад был тебя видеть, Лайза. И рад, что у тебя все так хорошо складывается. — Он нагнулся, поцеловал ее в щеку и, кивнув жениху, под руку со Скай пошел прочь.

По дороге домой в такси Джарра взял ее ладонь, но Скай не ответила на его ласку. Он склонился к ней, но она отвернулась, слепо глядя в боковое окно машины.

В гостиной он привлек ее к себе, но в его объятиях она натянулась как струна, хотя и пыталась ответить на его поцелуй.

Джарра отстранился, не убирая рук с ее талии, но Скай высвободилась.

— Я хочу принять душ. — Она направилась в ванную, вытаскивая на ходу шпильки из волос. — Там было очень жарко и душно.

Скай стояла под струей теплой воды, пытаясь смыть с души гнев и досаду. Ну а что тут злиться? Она ведь всегда знала, что у Джарры были другие женщины. В вечер их знакомства он как раз был с Лайзой. «Тебя она никак не должна волновать», — сказал он ей тогда. Да они и не встречаются больше: Лайза помолвлена с другим. И продолжает вздыхать по Джарре. Интересно, заметил это ее жених?

Джарра, конечно, не виноват, что Лайза страдает. Она взрослая женщина, и он, разумеется, не клялся ей в вечной любви. Как, впрочем, и Скай.

«Пока нет», — сказал он, положив конец попыткам Лайзы узнать о его намерениях.

Никогда. Вот на что намекнула ей Лайза взглядом: Скай получит от Джарры Кейна не больше, чем она сама. Лайзе, по вполне понятным причинам, была неприятна Скай, но, несмотря на это, она взглядом как женщина женщину предупредила ее: «Он поступит с тобой так же, как со мной. Берегись, девочка. Будешь сильно страдать».

Лайза жалела ее.

Скай вышла из душа в тонком халате, на талии туго затянутом поясом. Джарра был в спальне, освещенной приглушенным светом ночника. Он уже снял пиджак, галстук и расстегнул две верхние пуговицы рубашки. Он стоял у окна и смотрел на уличные фонари. По дороге проехала машина, на мгновение осветив фарами его лицо, выступившее из темноты белым контуром с неестественно острыми очертаниями носа, скул и челюсти.

— Как ты себя чувствуешь? — спросил он.

— Хорошо. — Она думала сослаться на головную боль, но он тогда бы заставил ее принять аспирин, возможно, напоил бы горячим чаем и уложил в постель, а его забота сегодня вечером ей была нестерпима. Скай, не желая ложиться, нерешительно остановилась посреди комнаты, молчаливо приглашая его присоединиться к ней.

Протяжно вздохнув, он подошел к ней и взял за плечи.

— Ты ведь знала о Лайзе, — напомнил он. — Ничего серьезного между нами не было.

— Ты причинил ей боль.

— Возможно, — согласился он, помолчав с минуту. — Я этого не хотел, да она скоро оправится. Судя по всему, она счастлива со своим адвокатом.

— Наследником компании «Меддоувейл вайнз».

— Вот именно, — усмехнулся он. — Это определенно более выгодная партия, чем квинслендский фермер.

Топорная острота. Что смешного усмотрел Джарра в этой ситуации?

Скай попыталась отстраниться от него, но он только перенес руки ей на талию и теснее прижал к себе.

— Забудь, — сказал он. — Это все в прошлом. К нам не имеет никакого отношения.

То есть к ней не имеет, подразумевал он. Не желает он объяснений.

Джарра приник к ней губами, но она застыла в его объятиях, не в силах отвечать на его ласки. Вот так же он целовал и Лайзу — в другой квартире или в доме где-то в Сиднее. Неужели он всегда находит здесь удобную любовницу, готовую развлекать его во время его периодических наездов на юг? Интересно, долго Лайза выполняла эту роль? А кто был до нее?

— Черт побери, Скай, — сердито пробормотал Джарра, поднимая голову. — Я виделся с Лайзой только раз с тех пор, как познакомился с тобой. Твоя глупая ревность беспочвенна!

— Я не ревную.

— Черта с два! — он вновь взял ее за плечи и спросил: — Хочешь, чтобы я ушел?

Безотчетный страх молниеносно объял все ее существо и комом подступил к горлу. Она покачала головой, желая, чтобы он обнял ее крепче, остался с ней, заверил, что никогда не бросит ее, сказал, что любит… Слишком многого она требует.

— Нет, — ответила Скай. — Я не хочу, чтобы ты ушел.

— Слава Богу! — его взгляд смягчился, в глубине глаз вспыхнул знакомый огонек. — Пойдем в постель.

Он подхватил ее на руки, отнес на кровать, и уже через несколько минут ее халат вместе с его одеждой бесформенной кучей громоздился на полу.

Скай лишь безынициативно подчинялась ему, но Джарра крепко обнял ее, и она, прижимаясь к нему, расслабилась. Его властные губы повелительно раскрыли ее рот, большое упругое тело бесстыдно утоляло голод плоти. В его безжалостных ласках чувствовались отголоски еще не остывшего гнева, и Скай вдруг с ужасом осознала, что отвечает на них с адекватным неистовством, вызванным насущной необходимостью утвердить свои права на него.

Он ласкал, целовал ее, вновь и вновь доводя до исступленного блаженства, заставляя ее сосредоточиться на нем одном, думать и помнить только о нем. Он стал центром ее мироздания, единственной потребностью в жизни, которую она жаждала и стремилась получить любой ценой. И лишь после того как утихла страсть и она, утомленная, пресыщенная, все еще лежала в сильных обволакивающих объятиях Джарры, глухая ноющая боль в сердце вновь дала о себе знать.

Два дня спустя Джарра объявил:

— Врачи сказали, что тетя здорова. Правда, с учета не сняли.

— Хорошая… новость! — должно быть для его матери и тети это большое облегчение. Скай стало стыдно, что она на мгновение испытала замешательство, хоть это и была непроизвольная реакция, вызванная страхом расставания с Джаррой.

— Мама приедет в Сидней, и мы вместе полетим домой.

— Да, — промолвила она, внутренне цепенея. — Что ж… — она изобразила лучезарную улыбку, — мне было хорошо с тобой, Джарра.

— Я постараюсь приехать сюда при первой же возможности.

Приедет ли? Или забудет о ней, запишет в свой донжуанский кондуит как очередной приятный эпизод в жизни и кончит на том? Он ведь не предложил познакомить ее с матерью.

— Я знаю, ты очень занята, ангажирована на много недель вперед, — произнес Джарра и замолчал. Скай не спешила заполнить паузу, опасаясь, что не сумеет сдержать дрожь в голосе, и тогда он добавил: — Но постарайся скучать по мне хоть немного, ладно?

Она будет скучать ужасно. Чтобы не разразиться унизительными слезами, Скай отчаянным усилием воли заставила себя принять невозмутимый вид.

Джарра взял в ладони ее лицо и прижался лбом.

— Я позвоню.

— Меня может не оказаться дома. — Голос, слава Богу, не дрожит. — У меня фотосъемки и…

— Знаю. Но я буду пытаться застать тебя. Ты ведь хочешь, чтобы я поддерживал связь?

— Конечно! — может он все-таки не намерен окончательно расстаться с ней.

— Вот и хорошо. — Джарра крепко обнял ее и поцеловал.

Утром в день отъезда он поцеловал ее в последний раз. С сияющими глазами, безмолвная, она едва не задыхалась от счастья и щемящей тоски.

— Я должен идти, — наконец пробормотал он, продолжая нежно теребить ее губы своими. — Не забывай меня.

— Тебе пора, — напомнила Скай, с трудом заставив себя отстраниться от его губ.

Он вздохнул, на мгновение прижался к ней щекой.

— Это была просто сказка, Скай. Как же я не хочу уезжать.

Не поддаваясь искушению броситься к нему на шею, она лишь слабо улыбнулась.

— У каждого из нас своя жизнь.

Джарра едва заметно кивнул, отступил к двери, не отрывая от нее глаз, ощупью нашел ручку.

— До встречи, надеюсь, скорой.

Он опять прислал ей цветы — дорогой букет из роз, источающих чудесный аромат. Она поставила их в вазу на одном из столиков у дивана. Маленькая комната мгновенно наполнилась благоуханием. Каждый раз, входя в гостиную, она вспоминала Джарру, его жаркий торс, скользящий по ее телу, удивительно мягкие волосы, теплые требовательные губы…

Теперь она почти постоянно пребывала в состоянии какого-то беспокойного напряжения, и, когда он позвонил, при звуке его голоса по телу разлилась обжигающая волна — отголосок исступленного финала их любовных утех.

— Чем занимаешься? — спросила она.

— Привожу в порядок технику, делаю ворота. Работаю. Это помогает.

— Помогает?

— Не думать о тебе… — его голос зазвучал глуше, стал более чувственным. — О близости с тобой. Я по ночам даже спать не могу, только и вспоминаю, как это было.

— Это хорошо, — тихо промолвила Скай, радуясь тому, что не одна она страдает.

— Хорошо? — тихо рассмеялся Джарра. — Маленькая садистка.

— Ничего подобного, — возразила девушка.

— Не садистка?

— Не маленькая. У меня рост пять футов десять дюймов — это когда я без обуви, в одних чулках. — Не очень высокая для модели, но маленькой ее еще никто не называл.

— Мм. В чулках, — озорно хмыкнул Джарра. — Ты их носишь?

— Неужели ты фетишист?

— А ты испытай меня как-нибудь, тогда и узнаешь, — расхохотался Джарра.

Скай улыбнулась. Он ведь все равно не видит ее улыбки.

— Твои цветы — чудо.

— Рад, что они тебе понравились. Я видел тебя в телевизионной рекламе, о которой ты упоминала. Тебя там представили не в лучшем свете.

— Не в лучшем?

— В жизни ты еще прекраснее. Особенно во плоти.

— Спасибо.

— Тем не менее видеть тебя хотя бы по телевизору все же лучше, чем ничего.

Слушая его голос, она рисовала в воображении его темные волнистые волосы, твердые линии красиво очерченного рта, жгучий блеск его глаз, когда он смотрел на нее, давая понять, что страстно желает ее.

Джарра повесил трубку, а она еще долго ходила по квартире с глупой мечтательной улыбкой на лице.

Скай твердо пообещала себе не сидеть каждый вечер дома в ожидании звонка от Джарры. Кроме работы, требующей большой отдачи, у нее еще были друзья, которыми она пренебрегала в последнее время. Да и от светской жизни нельзя было отказываться. Инстинкт самосохранения подсказывал ей необходимость искать удовольствий в своем привычном кругу. Ведь Джарра ни словом, ни поступками никогда не намекал, что намерен занять постоянное место в ее жизни.

Скай заставила себя сходить на вечеринку, прибыв и уехав одна, а после убеждала себя, что отлично провела время. Вечером следующего дня она отправилась в паб вместе с приятельницами «отмечать» развод подруги.

«Торжество» оказалось довольно грустным. Разведенная постоянно шутила, подстрекаемая язвительными остротами своих приятельниц. В результате ее смех обратился в слезы и девушки поспешили усадить ее в такси, отправив домой в сопровождении одной из подруг.

Скай вернулась в свою квартирку в угнетенном состоянии. И пяти лет не прошло с того дня, как она гуляла на свадьбе этой приятельницы, слушала заверения жениха и невесты, клявшихся в вечной любви, а теперь вот все кончено.

Отношения между мужчиной и женщиной — дело тонкое. Возможно, ее представление о счастье — это недостижимый идеал. Не исключено, что она сделала шаг, который сулит ей только страдания и слезы.

Однако, когда Джарра сообщил, что собирается приехать в Сидней на правление совета фермеров и планирует пробыть в городе неделю, Скай, не задумываясь, предложила:

— Ты можешь остановиться у меня.

В ту неделю ей пришлось много работать, но, когда у нее выпадало свободное время, они гуляли по набережной, посещали картинные галереи и книжные магазины, ужинали вместе или беседовали за бокалом вина в кафе-баре. А потом, устав дразнить себя, чувствуя, что паузы в разговоре начинают затягиваться и напряжение в обоих достигает взрывоопасной точки, они заканчивали ритуал «свидания» — возвращались в ее квартиру и кидались на кровать. Или на диван, или на груду напольных подушек, или просто на персидский ковер в гостиной.

Она купила белый кружевной пояс с подвязками, чулки «паутинку», французские атласные панталоны и бюстгальтер того же цвета. Полное снаряжение. Она надела гарнитур для Джарры, и он поначалу весело хохотал, наблюдая, как она, преувеличенно виляя бедрами, обольстительно дефилирует по спальне, имитируя шествие по подиуму, а потом схватил, бросил на кровать и стал целовать до бесчувствия. В результате Джарра стянул с нее все это пикантное белье и накрыл ее обнаженное тело своим.

— Видать, правду говорят, что пояс с подвязками действует на мужчин возбуждающе, — промурлыкала Скай некоторое время спустя, поглаживая его по волосам. Джарра все еще лежал на ней. Одна его рука покоилась на ее бедре, другая — под плечом. — На тебя он определенно оказал воздействие.

— Это ты оказываешь на меня воздействие, — возразил Джарра. — Причем независимо от того, во что ты одета. — Он поднялся на кровати и сверху окинул взглядом всю ее распростертую фигурку. В глазах его вновь вспыхнул страстный огонек, рука от бедра поползла к груди, затем вновь переместилась на ее подтянутый живот. — Никак не могу насытиться тобой, — произнес он с глухим отчаянием в голосе.

Она испытывала то же самое.

— У твоей матери с сестрой не было желания приехать с тобой в Сидней?

Джарра пожал плечами.

— А им не особенно здесь нравится. Больно уж суеты много. Раза два в год они на пару дней отправляются за покупками в Маунт-Айзу да иногда в Брисбен летают, погостить у Бет.

— Бет работает дизайнером?

— Угу. По тканям и мебели. И весьма успешно. Она совсем другая — не такая, как мы все.

— В чем это выражается? — Скай быстро глянула на него, на мгновение подняв голову.

— Ну… ни в ком из нас нет творческой жилки, и в город нас не тянет.

— Однако ты любишь и понимаешь искусство. Бет росла в семье, в которой отдают должное цвету и форме.

— Мм. Пожалуй. Бет всегда была честолюбива. Стремилась поскорей выбраться в большой мир, утвердиться в нем, оставить свой след.

Скай вновь прижалась к его плечу.

— Судя по всему, она интересная личность.

— Интересная… да. Думаю, она тебе понравится.

— А тебе разве не нравится?

— Конечно, нравится. Она же моя сестра. Тебе показалось, что я ее критикую? Я… мы все очень гордимся Бет. И в то же время мне как-то жаль ее. Она никогда не чувствовала себя по-настоящему хорошо в «Опаловом плесе». Я рад, что теперь у нее есть любимый человек и любимая работа, о которой она мечтала.

— В таком случае ты не должен жалеть ее.

— Нет, конечно. — Джарра погладил ее по волосам, потом взял одну прядь и пропустил сквозь пальцы. — Ты права. Просто иногда у меня такое чувство, будто она боится, что у нее все это отнимут в одночасье. Мне кажется, ее постоянно что-то гложет, она не знает, что такое отдых, расслабленность.

— Ты очень переживаешь за свою семью, да? — она водила пальцами по его груди.

— Это не совсем то. Просто мне хочется, чтобы у них все было благополучно. Разве у тебя не такое же чувство к брату?

— Да, конечно. Только мы редко видимся. В основном общаемся по телефону. И, по-моему, он вполне счастлив.

— Это хорошо. Если и мне ты будешь звонить постоянно, я тоже буду очень счастлив.

Она улыбнулась и прижалась губами к его плечу, продолжая вычерчивать на его груди, животе невидимые узоры.

— Если ты сам не откажешься дарить мне счастье, — прошептала она.

— Обещаю… — он поймал ее руку и стал целовать пальцы, тыльную сторону запястья, потом притянул к себе лицо, нашел губы, другой ладонью водя по изгибам стройной спины, бедер. — Боже, до чего ты прекрасна, — пробормотал он ей в губы и рывком притянул на себя, удовлетворенно закрыв глаза, когда она распласталась на нем. — Полежи так минутку, дай почувствовать тебя.

Она смотрела в его лицо, зачарованная меняющимся выражением его напряженных черт, мерцанием глаз, приобретавших все более темный, густой оттенок по мере того, как его крепкие ладони нежно гладили ее ноги, спину, талию, а потом скользнули под мышки. Она приподнялась, чтобы он мог заключить в ладони ее груди.

Ее волосы упали ей на лицо, рассыпались по его плечам. Скай заметила, как он сдавленно сглотнул, укрощая свою страсть.

— Ты прелестное создание, — прошептал Джарра. — Поцелуй меня.

Скай загадочно улыбнулась и с невообразимой медлительностью стала склоняться к его лицу, пока не коснулась губами его губ. Ее руки обвили его шею. Он застонал и прильнул к ней в отчаянном поцелуе, языком раздвинув губы. Она ощутила настойчивое трение его тела под своим — откровенное выражение владевшего им желания, раздувшего в ней ответный огонь.

Она тоже задвигалась, неторопливо, размеренно скользя по нему, столь же ритмично соприкасаясь своим языком с его, и тут же почувствовала, как он сжал ее груди в своих больших ладонях.

Джарра вновь застонал, вдавился в нее телом; его дыхание участилось. Она обвила ногами его бедра.

Он отдернул губы.

— Нет. Подожди. Черт, я… — он хотел убрать с нее руки, но она остановила его.

— Не надо. Я сама. — Скай слегка приподнялась и нащупала на ночном столике пакетик. — Только не убирай руки, — прошептала она и, почувствовав, что он обхватил ее крепче, на мгновение закрыла глаза от удовольствия.

— Скай, — хрипло окликнул он. — Ты можешь?..

— Да. — Она осторожно расправила презерватив на его плоти.

Вновь посмотрев на Джарру, она увидела, что он лежит, зажмурившись и стиснув зубы, чтобы не потерять контроль над собой.

Он чуть переместил ладони, зажал темные набухшие соски ее грудей между большим и указательным пальцами своих рук, наблюдая за ее реакцией.

— Иди сюда, — грубо сказал Джарра.

Она порывисто склонилась к нему, зарывшись пальцами в его темную шевелюру. Он втянул губами сначала один чувствительный сосок, потом другой. Скай охнула, уперлась ладонями ему в плечи, выдохнув его имя. Джарра приподнял голову, обнажив зубы в улыбке, напоминавшей волчий оскал, затем притянул к себе ее лицо.

Она чуть приподнялась, удобнее устраиваясь на нем, и почувствовала, как он погружается в нее все глубже и глубже, становясь частью ее существа. Ей казалось, что она никогда не отпустит его. Всю жизнь бы так. Чтобы он принадлежал только ей, ей одной.

Словно угадав ее мысли, испытывая то же, что и она, Джарра замер под ней. Только их губы и языки продолжали вести эротическую игру.

Скай чувствовала, как вздымается и опускается его грудь: Джарра, как и она сама, старался дышать неглубоко, чтобы продлить сладостную агонию в предвкушении момента величайшей близости. Они вместе погружались в блаженство, нежась в звенящем болезненном напряжении, нараставшем от соприкосновения их тел, губ, языков, интимной плоти.

И вот она, ощутив в себе толчок, подняла голову и начала двигаться, наваливаясь на него, отстраняясь, вращаясь на нем, сливаясь с ним теснее, стремясь принять от него все, что только он может дать. Он вскрикнул, ее возглас потонул в его стоне. Она слепо рухнула на него, пылающей щекой прижимаясь к его шершавому подбородку, всем существом сотрясаясь от пьянящего невероятного восторга. Изнуренная, все еще содрогаясь в утихающем экстазе, она лежала без сил в объятиях Джарры, а он что-то ласково нашептывал ей, гладил, воздушными поцелуями осыпая ее лицо, шею, плечи.

На пятый день она прощалась с Джаррой с застывшей улыбкой на лице. Когда произойдет их следующая встреча, она не знала.

Через несколько недель у нее были фотосъемки на Золотом побережье Квинсленда. Джарра тоже туда прилетел, и они провели вместе ночь в отеле. На следующий день она возвращалась в Сидней. В то утро Джарра предложил заказать завтрак в номер, но Скай со смехом отказалась, объяснив, что хочет сначала пробежаться по берегу.

Джарра пошел вместе с ней, но бегать не стал — просто прогуливался по пляжу, ожидая, когда она кончит разминаться. По дороге в гостиницу он вдруг сжал ее плечо и глухо выругался себе под нос. Им махала рукой невысокая женщина с роскошными рыжими волосами.

— Нам придется поздороваться, — тихо сказал Джарра, видя, что женщина направилась к ним, увлекая за собой своего спутника — рослого мужчину.

— Вы — Скай Тейлор?! — благоговейно воскликнула женщина. — У меня в номере есть журнал с вашей фотографией.

— Да, это она, — подтвердил Джарра и представил Скай своих знакомых, Стива и Миган Пойнтер, владельцев фермы, расположенной неподалеку от «Опалового плеса».

— У нас ферма не такая большая, как «Опаловый плес», — сообщила Миган, почти успешно пряча любопытство в глубине своих карих глаз. — И усадьба наша раза в два меньше, чем у Кейнов.

— Вы соседи? — предположила Скай.

Миган улыбнулась.

— Если можно назвать соседями людей, живущих друг от друга за сотню миль.

— Должно быть, вы живете очень уединенно.

— Зимой не так уж и скучно. Но в сезон дождей дороги порой размывает и бывает так слякотно, что даже на самолете не взлететь. Вообще-то мне такая жизнь по вкусу, хотя иногда приятно отдохнуть здесь, — рассказывала Миган. — По морю я скучаю.

— Значит, вы не из глубинных районов?

— Нет, из Сиднея. В свое время нанялась джиллару на ферму, где Стив тогда был управляющим. Решила попробовать свои силы, хотя в любом случае ни за что бы не вернулась в страховое агентство перебирать бумажки. Правда, Стив все равно навесил на меня всю бумажную работу на ферме. — Она рассмеялась. — Думаю, потому он и женился на мне. Терпеть не может счетоводство.

Супруг Миган, мужчина крепкого телосложения с квадратной челюстью и орлиным носом, ухмыльнулся.

— Вот именно. К тому же она весьма украшает собой наш домашний очаг. — Его взгляд, обращенный к жене, смягчился. — Хотя, пожалуй, волю ей не следует давать. Может, она была и не лучшим работником…

— Я хорошо работала! — с негодованием заявила Миган. — Согласна, мне требовалось немного подучиться, но свою работу я выполняла очень хорошо, босс!

Стив подмигнул Джарре.

— Не любит критику. Дело в том, что Миган была единственной женщиной, которую я когда-либо нанял на ферму. Не хотел, чтобы она ревновала. Правда, любовь моя? — он опять ухмыльнулся.

— Я видел Миган в деле, — сказал Джарра. — По-моему, она замечательно справлялась со своими обязанностями.

— Спасибо, Джарра. — Миган бросила на мужа победоносный взгляд.

— Не спорю, — согласился Стив. — А все потому, что у нее был хороший наставник. Научил ее всему, что она теперь знает. — Он шутливо сдвинул брови. — Верно, дорогая?

Они заговорщицки переглянулись, намекая друг другу на что-то известное только им двоим, и Скай с Джаррой обменялись насмешливыми взглядами.

— А вы давно знакомы? — поинтересовалась Миган.

— Пару месяцев, — осторожно ответила Скай.

Джарра в это время обсуждал со Стивом цены на говядину.

— Ну Джарра дает! Знаменитую модель отхватил! — хмыкнула Миган. — Обычные женщины его не устраивают. — Понизив голос, она добавила: — С другой стороны, с такой внешностью, как у него, и с… прочими достоинствами, полагаю, он имеет право быть разборчивым.

— Достоинствами?

— Кейны всегда были неплохо обеспечены, а с тех пор как финансы перешли в ведение Джарры и он модернизировал «Опаловый плес», начав выгодно помещать капитал, дела у них вообще на высоте. Стив говорит, деньги сами липнут к нему.

Скай не знала, что на это ответить, но Джарра выручил ее, объявив, что им нужно идти, иначе они опоздают на самолет.

— Извини, что так получилось, — сказал он, когда они вернулись в гостиницу.

— Да я ничего не имею против. — Она не намеревалась делать тайну из своих отношений с Джаррой.

Однако он, судя по всему, не желал огласки. В сердце закрался холодок.

Джарра, конечно, не женат. Он это говорил, и она верит ему. Да и Пойнтеры наверняка выказали бы смущение, будь он женат. И все-таки он не хочет признавать перед своими знакомыми, что она занимает известное место в его жизни.

Скай отняла свою руку, лежавшую в его ладони.

— Пойду приму душ.

— Завтрак заказать?

— Для себя, если хочешь, — бросила она на ходу, направляясь в ванную. — А мне можешь взять апельсиновый сок.

Официант как раз уходил, когда она вернулась в комнату. На столе стояла корзинка с булочками и рогаликами, а также кофе и апельсиновый сок. Скай, стоя, осушила свой бокал и начала сосредоточенно, с привычной сноровкой, собирать в чемодан вещи.

— В чем дело? — спросил Джарра.

— Я не голодна, только и всего, — бодро отозвалась она.

— Все равно поешь чего-нибудь. Намазать джем на рогалик?

— У меня нет времени.

Он глянул на часы.

— Времени хоть отбавляй. Тебе же ехать после меня. — Он остановился у нее за спиной и притянул к себе, губами водя по затылку. — Хочешь в постель?

— Джарра… — тепло его тела, дыхание на ее коже мгновенно пробудили в ней желание.

— Мм? Как же я не хочу расставаться с тобой, — пробормотал он и, повернув ее к себе лицом, стал целовать.

В итоге Джарра повесил на двери табличку «Не беспокоить» и напоследок еще раз утолил свою и ее страсть.

После он пошел в душ, а Скай надела халат и причесалась. Своими поцелуями Джарра стер всю помаду с ее губ, и они теперь казались бесцветными. Скай подкрасила их розовым блеском. Под глазами четко обозначились бледно-голубые круги. Если они не исчезнут до завтрашних фотосъемок, придется прятать их под толстым слоем пудры. А потом…

Она придвинулась ближе к зеркалу, выискивая в лице изъяны.

— Не тревожься, — раздался за спиной веселый голос Джарры, неслышно появившегося из ванной. Она даже не подозревала, что он наблюдает за ней. — Ты прекрасна. — Он подошел к ней, коснулся волос, приподнял одну прядь и выпустил, встретившись с ней взглядом в зеркале. — Волосы темные, словно ночная мгла, глаза цвета лета, — тихо сказал он. — Ни один мужчина не устоит перед тобой.

Скай подняла руку и поймала его пальцы. Она желала быть неотразимой только для него.

Джарра поцеловал ее в макушку и выпрямился.

— Какое-то время у меня не будет возможности выбраться. — Он нерешительно помолчал. — И ты, очевидно, тоже будешь занята?..

— Да, — поспешно подтвердила девушка. Неужели он пытается убедить себя, что ей некогда будет скучать?

— На ферме это самый активный период, — объяснил Джарра. — Зимний объезд пастбищ. Но если бы ты смогла выкроить время…

И если сумеет он… По всей вероятности, Джарра надеялся, что тогда им удастся провести вместе ночь или пару дней.

Она ведь с самого начала не питала иллюзий относительно их отношений, напомнила себе Скай. Однако досадно сознавать, что тебе отведена унизительная роль любовницы — женщины, с которой приятно поразвлечься на досуге, но которой можно не забивать себе голову, когда есть дела поважнее.

— Меня все равно некоторое время не будет, — сказала она, придав своему голосу беспечность и деловитость, словно разлука для нее не имела значения, и, выпрямившись, повернулась к нему лицом. — Через два дня я отправляюсь в Америку. — Она не зависит от него, убеждала себя Скай. Во всяком случае, материально. И не желает быть привязана к нему эмоционально.

Джарра, нахмурившись, отступил.

— В Америку?

Скай кивнула. Она откладывала отъезд до последнего, но на Западном побережье сезон был в самом разгаре, и ее агент в конце концов сделал соответствующие приготовления.

Джарра на мгновение уткнулся взглядом в ковер, сунув руки в карманы, затем поднял голову, глядя на нее с непроницаемым выражением во взоре.

— И как долго ты там пробудешь?

Скай, сглотнув слюну, передернула плечом и, отвернувшись, бросила небрежно:

— Два месяца.