Многоязыкая лира России

Лады!

НЕТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР

На прошедших в Москве Днях коми литературы мы встретились с Павлом ЛИМЕРОВЫМ, заместителем главного редактора журнала «Арт» («Лад»), выходящего в Сыктывкаре.

– Ваш журнал любим в Республике Коми. Как он рождался?

– В 1994 году журнал задумывали как издание, объединяющее литераторов, учёных, художников, творчество которых свободно от стереотипов советской эпохи. Идея интеллектуальной и духовной интеграции была заявлена и в названии: «арт» в коми языке означает лад, музыкальная гармония, в европейских языках «арт» – искусство, в греческом языке «артос» – хлеб духовный, но все значения исторически восходят к индоевропейскому art – мироздание, космос. Названием поддерживалось и принципиальное двуязычие журнала: авторы должны быть свободны в выборе языка произведения – коми или русского, причём тексты на коми языке обязательны в пространстве журнала и давались без перевода на русский.

– Первый номер вышел лишь в 1997 году. Каким он был? Что из задуманного живо до сих пор?

– Годом рождения журнала стал 1996, который был и годом 600-летия блаженной кончины св. Стефана Пермского, стоявшего у истоков христианской культуры коми народа. Поэтому первый  номер журнала был посвящён этому событию и открывался разделом «Слово о Стефане». На обложке на фоне лабиринта был изображён крест и вязь из букв рунического алфавита св. Стефана Пермского. В первом же номере наметился и круг постоянных авторов «Арта» – это поэты и писатели Е. Козлов, А. Влизков, Ю. Екишев, А. Попов, О. Уляшев, А. Полугрудов, А. Лужиков, А. Ельцова; учёные А.  Власов, М. Рогачёв, Е. Цыпанов, В. Лимерова, В. Шарапов, А. Туркин, Н. Конаков, И. Жеребцов, И. Коты­лева, В. Морозова. Но только в середине 1997 года журнал был утверждён главой Республики Коми Ю. Спиридоновым и в конце октября того же года появился в печати. Этот номер назвали «пилотным», у него нет своего порядкового обозначения, он единственный за 1997 год, но с него и начинается вся остальная периодика «Арта». С тех пор журнал издаётся уже 12 лет.

– Какие материалы читатель может найти на страницах «Арта»?

– Структурно журнал имеет три основных раздела: литература («Проза», «Поэзия», «Литературная критика»), наука («Зырянские штудии»), искусствоведение («Арт-факт»). Четвёртый раздел отводится для публикации рецензий, обзоров, объявлений. Есть и тематические подразделы: «Литературный архив» – для архивных материалов или материалов дореволюционных авторов, недоступных современному читателю; «Переделкино» – творческие встречи с российскими авторами; «Этноархив» – публикация архивных или дореволюционных журнальных материалов по традиционной коми культуре. Раздел науки в зависимости от главной темы может называться «Старообрядчество», «Древности», «Экосфера культуры», «Куратоведение», в зависимости от состава авторов – «Финно-угорские штудии», просто «Штудии», если в разделе участвуют российские авторы.

– Работа с литературным наследием коми – одно из главных направлений издания?

– Действительно, многое делается нами для популяризации философского и литературного наследия К. Жакова, П. Сорокина, В. Налимова, корнями связанных с нашим краем; отдельный номер был посвящён Л. Карсавину, похороненному на земле Коми, опубликована повесть А. Ванеева о Л. Карсавине «Два года в Абези». Но среди авторов «Арта» и известные современные прозаики и поэты Коми: Г. Юшков, И. Торопов, А. Ванеев, Н. Куратова, а также русские авторы из Коми: Ф. Конев, Ю. Екишев, Н. Мирошниченко, Д. Фролов, А. Суворов, И. Вавилов, С. Журавлёв, А. Нитченко, публиковались и российские авторы: В. Распутин, В. Крупин, Н. Коняев, В. Куприянов и многие другие.

В научном разделе не менее известные имена: профессор Анна­Леена Сииккала из Финляндии, А. Некрылова из Санкт-Петербурга, В. Напольских (Ижевск); мы публиковали статьи А. Островского и С. Адоньевой из Санкт-Петербурга, И. Земцовского (Беркли), М. Бушара (Канада) и др. Кстати, попасть на страницы «Арта» не так просто. Приходилось даже слышать, что в Москве опубликоваться проще, чем в «Арте»…

– Один из ваших номеров посвящён литературе финно-угорских народов России. Это специальный выпуск или традиция?

– Тематические номера у нас не редкость, это, скорее, тенденция. Так полнее, с разных сторон раскрывается ключевая тема выпуска. К примеру, в № 4 (1999 год) был раздел Interpretation, посвящённый интерпретации текста коми предания о богатыре Йиркапе. Раздел включал тексты фольклорных преданий, статью фольклориста И. Плоскова, текст поэмы по мотивам преданий, написанный профессором А. Греном в 1924 году, рецензию на поэму, написанную В. Савиным, современную повесть­-притчу «Йиркап» А. Попова и одноимённую поэму А. Лужикова в переводе Д. Фролова. Были и раньше номера, полностью посвящённые финно-угорской тематике. Последний номер освещает новые переводы, исследования «Калевалы», а до этого номер посвящался теме первого коми поэта И. Куратова. Были выпуски, полностью посвящённые Санкт-Петербургу, региональным культурам Усть­-Цильмы, Удоры.

Замечу, что вот уже четыре года каждый номер журнала сопровождается CD-приложением с записями русских и коми поэтов, редких песен, в том числе фольклорных. Кроме всего прочего журнал «Арт» занимается издательской деятельностью, им были изданы собрания сочинений в трёх томах Г. Юшкова (на русском языке), А. Ванеева (на коми языке), книги коми и русских авторов, научно-популярная литература, в данный момент на выходе книга «Коми волшебные сказки». В портфеле журнала – произведения известных и пока малоизвестных коми и русских авторов, видных российских и зарубежных учёных. Это авторское «братство» вполне соответствует нашему названию. Так что работы у нас хватает даже в нынешние кризисные времена.

Беседу вёл Иван АРХАНГЕЛЬСКИЙ