Через полчаса мы с ГАРВом вновь занимались нашим делом и находились в офисе Фреда Бернса. А поскольку я не был еще готов посвятить ББ Стар во все, то попасть в офис без договоренности около трех часов ночи оказалось нелегким подвигом. Чтобы пройти мимо службы охраны, мне пришлось представиться чистильщиком компьютерных экранов (с губкой в руке), прибывшим по срочному вызову.

Единственной проблемой оказалось то, что офиса здесь уже не было.

Вся рабочая площадка опустела. Все компьютеры, все мониторы, провода, и все до единой кнопки и клавиши исчезли без следа. Все, что осталось, это объявление на стене, гласившее: «На этом месте планируется новый туалет для обслуживающего персонала».

– Неужели вы рассчитывали застать его здесь? – спросил ГАРВ.

– Наверно, это было бы слишком просто, – ответил я. – И все же у меня была надежда найти хоть что-то. Когда он смылся?

– Досье ЭксШелл неразборчиво. Кажется, он вскрыл систему безопасности, поэтому узнать наверняка невозможно.

Я с досадой покачал головой.

– Фред Бернс, – пробормотал я. – Это жирный кусок баранины…

– Очевидно, баранина острее сыра, – заметил ГАРВ.

– А при чем туту сыр?

– Не знаю. Просто следую вашей пищевой теме.

Мне осталось лишь снова осмотреть огромную пустую комнату. Я долго не сводил глаз со стены, где находился ряд спутниковых мониторов.

– Поиск Пирса, эта болтовня про Шри-Ланку. Скорее всего все это было уловкой. Если Бернс работает на Мани, то он с самого начала знал, где Пирс.

– Но не хотел, чтобы об этом знала ЭксШелл, – подсказал ГАРВ.

– Или я. Он отправил нас на охоту за диким снарком.

– А зачем?

– Чтобы выгадать время для Мани и ББ-2.

– Время для чего?

– ДОС меня побери, если я знаю, но держу пари – для чего-то плохого!

– Что же нам делать? – спросил ГАРВ.

– Мы найдем Бернса, надаем ему пинков и заставим объяснить, что за ДОС здесь происходит.

– Но этот план уже был до того, как мы пришли сюда. Как мы его найдем?

– Доверься мне, – сказал я. – Помнишь, однажды я выследил парня, о котором не было известно ничего, кроме его любимого цвета и размера шляпы?

– Да, но не лишне напомнить вам, что тип, которого вы искали, нашелся в убежище по адресу дом девять с половиной, Федора-стрит.

– Мелочи, – пожал я плечами.

Медленно повернувшись, я еще раз провел визуальную разведку пространства. Затем зашагал взад-вперед.

– У ЭксШелл есть его домашний адрес?

– Уже нет. Единственная информация, имеющаяся у них сейчас – его любимый фильм «Унесенные ветром» – часть третья.

– И это все?

– Да, очевидно они не любят вмешиваться в дела своих наемных работников. Но правда в том, что Бернс, скорее всего, исказил информацию базы данных.

– Тогда мы можем исключить какую-либо помощь от ЭксШелл.

– Это будет логично, – согласился ГАРВ. – По сути, они могут даже не знать, что он бежал, если он вообще работал здесь регулярно. Они – заложники своих данных и кто-то извратил информацию до предела.

– Нам придется поискать это место в твоей памяти. Восстанови свою запись интервью с Бернсом. Мне понадобится и видео, и аудио. Давай воссоздадим контору.

– Какая часть вам нужна?

Я повернулся и указал на дальнюю стену.

– Ведь здесь были мониторы? Покажи мне их.

Из моей глазной линзы выпрыгнули голографические изображения и гигантский ряд мониторов возвратился на свое место в комнате, а ГАРВ тем временем воспроизводил мою встречу с Бернсом. Голос «инженера» в моей голове действовал мне на нервы подобно заклинившему рычажку тревоги в воздушном авто.

«Я координирую различных оперативников, действующих сейчас „в поле“ и преследующих ускользающий след доктора Пирса. Охота на этого человека продолжается уже одиннадцать месяцев и …»

Тряхнув головой, я отступил на шаг и жестом обвел пространство передо мной.

– Здесь были компьютерные пульты, верно?

– Совершенно точно, – отозвался ГАРВ.

Из моей глазной линзы снова выпрыгнули голографические изображения. Появились письменный стол и ряд компьютерных клавиатур, наряду с парой пустых бутылок из-под содовой и разовыми тарелками.

«Когда мы сократим зону местонахождения Пирса до трех квадратных километров, то сможем послать команду поиска и захвата, – заговорил Бернс у меня в мозгу, – которая доставит его сюда к нам в течение часа».

Уставившись на компьютеры, я содрогнулся при виде разбросанных по ним отбросов.

– Я и забыл, какая тут помойка. Этот парень – свинья.

– А разве не баранина? – спросил ГАРВ.

– Ты помнишь, ГАРВ? Было десять утра, а этот тип пил содовую и жрал… пиццу.

– За время вашего визита он употребил три куска, – уточнил ГАРВ. – Хотите воспроизведение?

Я резко повернулся и указал на стену слева.

– Покажи-ка мне этот участок. Посмотрим, что тут было.

Стену покрыли изображения блоков хранения памяти и спутниковые мониторы, но я не обратил на них внимания. Я искал нечто другое. Когда показался стол-стеллаж, я едва не подскочил от восторга.

– Вот оно! – указал я на стол. Увеличь его.

ГАРВ увеличил изображение стола и через миг я изучал текстуру поддельного дерева на его крышке.

– Он ничем не отличается от стандартной офисной мебели, – заметил ГАРВ.

– Не стол, а барахло на его крышке.

ГАРВ уменьшил изображение, затем снова пустил в ход «зум», на этот раз сосредоточившись на содержимом крышки стола: стопка чипов памяти, кофейные чашки… и коробки с пиццей.

– Название на коробке, – сказал я. – Увеличь его.

ГАРВ подчинился и слова вошли в фокус.

ПиццаПорт.

– Эврика! Он фанат пиццы. Вот как мы найдем его. Проникни в базу данных ПиццаПорт и отыщи Фреда Бернса.

– Я в ней, – доложил ГАРВ. – К сожалению, данные категоризированы только по адресам.

– Отлично. Сколько доставок было сделано в эту контору за три дня до нашего посещения?

– Двадцать пять.

– Тьфу, ну и свинья. Когда прекратились заказы?

– Два дня назад. С вечера после нашего визита.

– Значит, он сбежал отсюда два дня назад и прячется, – заключил я. – Держу пари, что вскоре после этого ПиццаПорт начала получать частые заказы на новый адрес. Я прав?

ГАРВ с минуту повозился.

– Что случилось?

– Некоторые последние поступления в базу данных закодированы, – сказал ГАРВ.

– Можешь взломать их?

– Разумеется. Тип шифра очень напоминает тот, которым воспользовался Пирс, чтобы спрятать мозг своей матери.

ГАРВ еще немного повозился.

– Пятнадцать заказов на доставку пришли за последние тридцать шесть часов с адреса 8080, авеню Гарсия – очень отдаленный район. Последний заказ прибыл семьдесят три минуты назад.

– Это должен быть Бернс, – сказал я. – Неплохая находка. Как по-твоему?

– Просто великолепная, – согласился ГАРВ. – Может, назовем ваш очередной ГВ-выпуск «Набери „П“ для Пиццы»?

– Мне это нравится.

– Еще бы, – пробормотал ГАРВ.

* * *

Совсем скоро мы очутились на пустынном участке авеню Джерри Гарсия. В эти ранние утренние часы движение было минимальным, а в этом тупике оно просто не существовало.

– Дом примерно в четверти километра впереди. В конце дороги.

Погасив фары, я поставил автомобиль у обочины и всмотрелся в окружающую территорию сквозь темноту. Вблизи не было ни одного дома.

– Кажется, ему не нужны соседи, – заметил ГАРВ.

– Думаю, что и соседям он не нужен, – ответил я.

С прыгнувшим мне в ладонь пистолетом я вышел из машины и крадучись пошел сквозь темноту.

Дом представлял собой геоцентрический купол, добротно спроектированный, но потерявший в фабричном изготовлении. Ясно, что доход Бернса отнюдь не был экстравагантным.

– Смотреть особенно не на что, – сказал ГАРВ.

– Как и на его хозяина, – пошутил я. – Ты помнишь наш план?

ГАРВ закатил глаза (довольно редкое зрелище).

– Если окажется, что мистера Бернса нет дома, либо он отошел ко сну, мы взламываем замок. Если окажется, что он бодрствует, мы притворяемся рассыльным с пиццей.

– Дай мне увидеть.

– Босс, мне знакома эта рутина.

– От нее слишком много зависит, ГАРВ. Она должна быть идеальной.

– Хорошо.

Из моей глазной линзы выпрыгнула голограмма ГАРВа. Но сейчас вместо обычного серого твидового костюма и галстука-бабочки на нем были белые штаны, рубашка и шляпа посыльного от ПиццаПорт. В руках у него помещались четыре коробки с пиццей, а в глазах читалось глубокое отвращение.

– Мистер Бернс, – произнес он. – От имени руководства компании ПиццаПорт мы счастливы наградить вас этими пиццами в знак признательности за вашу приверженность нашей продукции.

– Отлично, – похвалил я. – Но постарайся выглядеть чуточку более счастливым.

Через пару секунд мы были у парадного входа. Дом выглядел темным и молчаливым, как библиотека в городе призраков.

– Что-нибудь видишь внутри?

– Нет, но нельзя исключать существование маскировочных устройств.

– Значит, он либо спит, либо его нет дома, либо он поджидает нас.

– Да, мы вполне можем сузить ситуацию до этих трех вариантов.

– Хорошо, план А, – объявил я. – Сможешь взломать замок?

– Пожалуйста. Это все равно, что спросить Эйнштейна, умеет ли он завязывать шнурки на ботинках. Наклонитесь, чтобы я мог увидеть его получше.

И в этот миг все пошло так плохо, что хуже некуда.

Я услышал тихий хлопок бластера с глушителем и боковой удар заряда сшиб меня с ног. Я приземлился в пяти метрах от дома оглушенный и обескураженный. Попытался было подняться на ноги, но не смог шевельнуться. В меня выстрелили зарядом-коконом, и я был тесно окутан с головы до ног пластиковым полимером.

– Не думаю, что рутина с посыльным сработает в данной ситуации, – шепнул ГАРВ.

Подняв глаза, я увидел, как из темноты ко мне приближаются четыре фигуры: трое мужчин и одна женщина. Ведущая фигура шагнула из тени. Бледный лунный свет приласкал ее лицо и мое сердце ощутимо дрогнуло.

– Привет, Зак, – промолвил Сидни Вуп, подходя ко мне. – Какая удивительная встреча.