Ночь прошла спокойно, и на следующее утро с восходом солнца наши друзья уже снова были на работе.

Старик вместе с Джорджем спустился в вырытую ими яму и объяснил мальчику, что они наткнулись на некогда находившуюся под водой скалу, на которую вода веками наносила золото. Там, где скала была гладкой, нечего надеяться найти и следов золота, – ему здесь не к чему было пристать. Но оно врастало в трещины и малейшие углубления, впоследствии занесенные песком и илом. Наши работники встречали золото в виде крупинок разной формы. Его с большим трудом приходилось выковыривать ножом или другим острым инструментом.

– Я не понимаю одного, – сказал Джордж, – почему мы находим так мало золота, тогда как то и дело слышно, что на каждом корабле его вывозят в огромных количествах.

– А ты представляешь, сколько народу работало, чтобы добыть это золото? – ответил старик. – Сколько тысяч человек работает здесь, в горах, сколько тысяч новичков прибывает чуть ли не ежедневно! Оставлять все золото у себя они не могут, за исключением немногих счастливчиков. Им приходится выменивать его у торговцев на продовольствие и предметы первой необходимости. Так золото постепенно перетекает в Сан-Франциско, где скапливается в больших торговых домах. А уже оттуда его перевозят на кораблях в Европу и в Штаты, где оно снова поступает в торговый оборот или оседает в банках. Вот таким образом постепенно, незаметно, поступая из тысяч рук золотоискателей, накапливаются золотые запасы. Посмотри на пчел: какую малость каждая из них приносит в свой улей, а что из этого получается в течение лета? Так же и с золотом. Мы с тобой, Джордж, тоже пчелы, только добываем наш мед не из душистых цветов, а из недр земли – мотыгой и ломом.

– Может быть, нам пора попробовать в другом месте? – спросил Джордж.

– Возможно, – согласился старик. – Здесь, кажется, действительно не так уж много золота. Когда промоем это ведро породы, начнем рыть рядом другую яму.

Этот разговор происходил в полдень, когда наши друзья сделали перерыв на обед и направлялись к палатке. Но только они начали спускаться с горки, откуда весь лагерь был виден как на ладони, как старик остановился и, указывая на их палатку, сердито воскликнул:

– Проклятый осел!

Джордж в первую минуту не понял, что там происходит, но, присмотревшись внимательнее, увидел Москито, прыгающего вокруг подвешенного на дереве мешка с мукой.

До сих пор, несмотря на все свои усилия, осел никак не мог достать мешок. Теперь же тот висел немного ниже обычного, – возможно, ветка прогнулась под его тяжестью, и ослу удалось ухватить край мешка зубами.

Джордж хотел тотчас же броситься спасать муку, но старик со смехом остановил его:

– Подожди немного, мне любопытно, как Москито справится с этой задачкой.

Джордж увидел Москито, прыгающего вокруг подвешенного на дереве мешка с мукой.

– Да он же сорвет мешок!

– Нет, я его крепко привязал. Ты только посмотри, что он творит!

Москито трудился очень усердно, но пока безрезультатно: мешок, за который он дергал зубами, вновь и вновь поднимался на гибкой ветке и как будто дразнил осла.

– Он точно в мячик играет, – заметил старик. – Однако, несмотря на всю его прыть, муки ему, похоже, не достать.

А Москито, казалось, тем временем задумал что-то другое. Он вдруг успокоился и только внимательно наблюдал за мешком, который, качаясь все тише и тише, наконец остановился.

– Он или отступится, или снова начнет прыгать, – предположил Джордж.

– Да нет, – возразил старик, – у него, кажется, что-то новое на уме.

И действительно, Москито теперь спокойно стоял на месте. Друзья подождали немного, но он по-прежнему не двигался.

– Мне кажется, Москито уснул, – сказал Джордж, – он даже перестал шевелиться.

– Ты ошибаешься. Этот плут уже преспокойно ест муку. Он все-таки сумел прогрызть в мешке дыру, и мука сыплется ему прямо в рот. Погоди же, бестия! Гектор, вперед! Держи вора!

Гектор, казалось, только этого и ждал. Он уже давно приметил, на что так пристально смотрят его хозяева, и, сделав стойку, сам внимательно следил за каждым движением осла. И как только он получил приказ действовать и увидел, что Джордж побежал к палатке, то со всех ног устремился прямо на Москито.

Осел не ожидал ни собаки, ни своего хозяина. Но как только услышал его грозный крик, во всю прыть понесся в противоположную сторону. Гектор в один миг догнал его. Москито остановился, прижал уши и оскалил зубы, а потом применил свое самое действенное оружие: он повернулся к собаке спиной и начал брыкаться задними ногами так быстро и ловко, что Гектор никак не мог к нему приблизиться.

Тем временем Джордж удостоверился в справедливости предположения старика: из мешка тонкой белой струйкой сыпалась мука. Мальчик, спасая муку, схватился за прокушенный угол, пока его спутник не снял мешок с дерева.

Но это, впрочем, была не единственная шутка, которую в это утро сыграл с ними Москито. Подойдя к палатке, они увидели у входа разорванный мешок с сушеными яблоками и луком. Лук Москито оставил, зато тщательно выбрал все яблоки и, конечно же, сожрал.

Джордж со стариком не могли удержаться от смеха. Затем Фолс достал свою бутыль с виски, как обычно, пристально посмотрел на нее против света и воскликнул:

– Черт бы побрал этих воров – и Москито, и всех остальных!

– Что, опять недостает? – с любопытством спросил Джордж.

– Вот последняя отметка, а теперь тут недостает на целый палец. Изрядный, однако, глоток! И дело тут не в виски, – продолжал старик, – я бы сам с удовольствием налил стаканчик тому, кто до него такой охотник. Главное, что этот бездельник посмел залезть в нашу палатку. Этого ему простить нельзя.

– Да, но как узнать, кто сюда приходил? Можно спрашивать по всему лагерю, и каждый скажет, что никого не видел.

– Не так я глуп, чтобы кого-то расспрашивать, – проворчал старик. – Я точно знаю, что расспросы делу не помогут, да мне это и в голову не приходило. Я иначе добьюсь правды. Наш незнакомец сегодня вряд ли сунется сюда во второй раз, но я все же устрою ему ловушку. И пусть приходит, когда ему угодно.

С этими словами старик налил себе немного виски в стаканчик и выпил. Потом он достал жестяной ящичек, в котором у него хранились лекарства и разные полезные мелочи, то есть нитки, пуговицы и прочее, вынул из него коробочку с белым порошком и, осторожно оглядевшись вокруг – не идет ли кто мимо, – начал сыпать порошок в бутыль.

– Что вы делаете? – воскликнул Джордж, пытаясь остановить старика. – Вы что, хотите отравить этого беднягу? По-моему, за такую кражу он еще не заслуживает смерти!

– Не беспокойся, – ответил старик, отстраняя мальчика, – и не мешай, а то рассыплешь мой порошок. Дай мне сделать что нужно.

– Но что будет, если он это выпьет?

– Ему немного непоздоровится, только и всего, – с улыбкой сказал Фолс. – А это он заслужил по всей справедливости. В худшем случае его вырвет пару раз, потому что это не что иное, как рвотный порошок.

– Ну, это ему не повредит, – успокоился Джордж. – Однако разве он по вкусу не догадается, что тут что-то не так?

– Не думаю, – этот порошок растворится полностью. И если даже он и почувствует, что вкус не тот, будет уже поздно. Однако и негодяй же наш Москито! – сменил тему старик. – К счастью, мы пришли вовремя, иначе этот плут наелся бы до отвала, а вся остальная мука высыпалась бы на землю.

– А что, соседи не могли бы ему помешать?

– Соседи? – повторил Фолс, покачав головой. – Вряд ли они взяли бы на себя такие хлопоты. Здесь каждый скорее обрадуется при виде чужого несчастья, он скорее посмеется над ближним, чем поможет ему. Ты в своей жизни встретишь множество случаев, подтверждающих мои слова. Да, впрочем, может быть, мы и сами не лучше других. Вот, например, разве тебе не случалось рассмеяться, увидев, как кто-нибудь спотыкается или падает? Оставался ли ты серьезным, когда у кого-нибудь сильный ветер срывал шапку с головы? Наверное нет. Мы рады посмеяться над шуткой, даже если она вредит нашему ближнему, и не всегда готовы воспрепятствовать ей, хотя впоследствии и пожалеем беднягу. Я мог бы привести тебе сотни таких примеров, но нам не следует терять время.

Старик загасил огонь, и после короткого обеда они снова отправились на работу. Но прежде, однако, друзья подвесили мешок с мукой так высоко, что Москито, который, впрочем, и не показывался, точно не смог бы его достать.

В то время, когда они усердно копали землю, мимо них проехало несколько человек с навьюченными лошадьми. Они остановились возле ямы наших старателей и спросили, довольны ли они своей добычей.

– Так себе, – ответил старик. – Вы тоже, кажется, не слишком-то довольны?

– Напротив, все не так уж плохо, – возразил один из путников, – но мы хотим попробовать счастья в другом месте.

– И куда вы теперь направляетесь? – спросил Джордж.

– Скорее всего, к югу, – был ответ, и караван двинулся дальше.

– Вот тебе урок, – со смехом сказал старик, – никогда не спрашивай золотоискателей, куда они идут. Они действительно этого не знают, и большей частью останавливаются просто по наитию. Когда же они отправляются в известное им место, то никому не скажут, куда именно. И если бы эти люди точно назвали тебе какую-нибудь местность, то можешь не сомневаться, что это была бы ложь.

– Но не все же люди лгут, – возразил Джордж.

– Друг мой, – ответил старик, – в твои годы еще можно доверять людям. Но когда ты станешь постарше, то будешь смотреть на них другими глазами. Постой-ка, – вдруг спохватился он, – что это там такое? Смотри, весь народ бежит вниз.

– Там, наверное, что-то случилось! – воскликнул Джордж, бросив лопату и хватаясь за куртку.

– Оставайся лучше здесь, мой милый, – сказал старик. – Скорее всего, там какая-то пьяная драка, и чем дальше от нее, тем лучше.

– А может быть, это опять медведь попал в яму, – засмеялся Джордж.

– Нет, такое если и случится снова, то еще очень не скоро. Однако мне кажется, что там зовут на помощь.

– И мне тоже так послышалось. Пойдемте туда! – Мы можем пойти узнать, в чем дело, – согласился старик, – но если там не происходит ничего особенного и мы не нужны, то сразу вернемся обратно.

– Не захватить ли с собой ружье?

– Ружье? Зачем? – со смехом сказал старик. – Ты что, действительно думаешь, что там опять попался медведь? Нет, не трогай ружье. Беги вперед, а я приберу золото: как его ни мало, но оставлять добычу без присмотра не следует.

Джордж бегом бросился вниз по долине.

– Что там такое? Что случилось? – спрашивал он у тех, кого обгонял.

– Не знаем, – отвечали ему, – но, похоже, там кого-то засыпало.

– Засыпало? – Джордж не понял, что ему этим хотели сказать. Но место, где толпился народ, было уже близко, и через пару минут Джордж до него добежал.

– Что случилось? – спросил он у ближайшего соседа.

– Обвал. Двоих засыпало, – услышал он в ответ.

– Господи! А можно ли им помочь?

– Там уже работают, не ходи. В яме больше никто не поместится. Они и так копают изо всех сил.

Джордж пробрался вперед и увидел яму, из которой человек пять выбрасывали землю с такой поспешностью, как будто их собственная жизнь была в опасности. Возле ямы стоял человек, который тоже только что в ней работал. Пот градом катился с его лица. К нему подошел его товарищ с лопатой и сказал:

– Я сегодня поутру предостерегал Джона, но он не хотел меня слушать и копал все глубже и глубже в стену. Да, там было видно золото, но так работать нельзя, это опасно. Теперь они, бедные, лежат там, под землей, как будто сами приготовили себе могилу…

Люди, находившиеся в яме, работали без устали. Когда один выбивался из сил, его тотчас же заменял другой. Наконец один из рабочих наткнулся на что-то мягкое. Он отбросил в сторону землю, и показалась нога одного из несчастных. Быстро, как только можно, его освободили от земли, вытащили наверх и принялись приводить в чувство. Остальные продолжали копать, надеясь добраться до его напарника.

Вскоре откопали и этого несчастного. Увы, обвал застал его в тот момент, когда он глубоко засунул голову в забой, и его нельзя было достать иначе, как сняв всю землю сверху.

Тем временем радостный крик приветствовал возвращение к жизни первого спасенного. Окружавшие его люди, по большей части грубые, не слишком чувствительные, делали все, что могли, стараясь ему помочь. Но со вторым все усилия были напрасны. Его придавила слишком большая масса земли, и он, похоже, уже давно испустил дух.

Как только Фолс понял, в чем дело, он немедленно принес из своей палатки нужные лекарства и немало способствовал спасению первого работника.

Умершего отнесли в его палатку, чтобы похоронить на следующий день.

В этот день никто из рудокопов не вернулся к работе. Люди собирались группами и наперебой рассуждали об этом печальном происшествии. Так обычно и бывает: сломает кто-нибудь руку или ногу, или с ним случится другое несчастье, и каждый начинает рассказывать такую же или подобную историю, приключившуюся с ним самим или с одним из его знакомых.

Старый Фолс запретил вести подобные разговоры с бедным, еще с трудом дышавшим больным. Но его не слушали: только один рассказчик умолкал, как тут же вступал другой, и все повторялось снова. Тогда раздосадованный старик сдал пострадавшего на руки его приятелям и отправился вместе с Джорджем в их палатку.