Все тело ныло, чувствовались слабость и сонливость. Но как только Карл пытался забыться, он видел перед собой убитого Хорста Людвига Хана - и тут же быстро открывал глаза. Было похоже, будто ведешь машину и тебя одолевает сон, вдруг от страха вздрагиваешь, в кровь выбрасывается адреналин, и ты понимаешь, что неожиданно задремал.

В вагоне Карл пошел в туалет, снял с себя серые фланелевые брюки и холодной водой немного замыл кровавое пятно. Затем под набухшую от крови повязку всунул несколько сложенных сухих бумажных полотенец и осторожно захромал в купе. В госпитале в Дамаске врач утверждал, что ему необходимо остаться по крайней мере на неделю, но это, конечно, было совершенно невозможно. Где-то в Югославии, а возможно, уже и в Австрии по шоссе на Ганновер двигался трайлер с грузом, несущим несчетное количество смертей и разрушений. Теперь Карл соревновался с ним в скорости передвижения.

За окном были сумерки и туман, Карл ничего не мог разглядеть в Рейнской долине, кроме небольших мелькавших пятен света, проплывавших мимо и отражавшихся в реке.

Он увидел проходящего по коридору Зигфрида Маака, одетого в ту же шуршащую ветровку, в которой он был в первую встречу. Карл понял, что Маак его увидел, но по какой-то особой причине остерегается вступать в контакт.

Возможно, он заметил в поезде какого-то подозрительного спутника.

Карл поднялся и застонал от боли, снимая свою не особенно тяжелую дорожную сумку. Порылся в ней, достал плейер и кассету с концертом для фагота, К 191. Под эту музыку он лежал и вспоминал, как разболелся накануне Рождества, все еще находясь среди мелких преступников на Хафенштрассе, когда еще ничего страшного не произошло. Музыка помогла ему расслабиться, и уже перед глазами не стоял окровавленный Хорст Людвиг Хан. Карл вспомнил свою фантазию о дворянине, круто изменившем жизнь, заказав молодому Моцарту концерт, благодаря которому хотел стать знаменитым и действительно прославился. Несколько раз Карл был вынужден останавливать кассету, чтобы осмотреться.

Он дважды прослушал концерт для фагота. Затем вставил новую кассету, купленную в сутолоке Франкфуртского аэропорта. Небольшая соль-минорная симфония № 25, которая у Карла всегда ассоциировалась с печалью и Рейнской долиной.

Когда его разбудил Зигфрид Маак, музыка уже давно прекратилась.

- Через десять минут иди в конец поезда, мы остановим его стоп-краном. Я сразу же выйду, увидимся на перроне. Понятно? Боже, как ты выглядишь, - прошептал возбужденно Маак. Карл сонно кивнул.

Экспресс Люфтганзы сделал первую остановку где-то в Сент-Гоаре, и двое вышли из разных концов последнего вагона. Поезд тотчас тронулся дальше.

Окутанный туманом перрон был безлюден. Зигфрид Маак шел навстречу Карлу и говорил по радиотелефону.

- Мы здесь разойдемся, ты пойдешь в поселок, найдешь там гостиницу под названием "Золотой лев", рядом с рекой. В синем BMW сидят двое - мужчина и женщина. Ясно? Давай мне твою сумку, - скороговоркой проговорил Зигфрид Маак, как будто поблизости торчали чьи-то посторонние уши.

Карл снова кивнул, Маак взял его сумку и пошел первым с перрона. Карл медленно захромал за ним.

Сент-Гоар - один из типичных поселков, которые он видел из поезда, когда впервые ехал на экспрессе Люфтганзы. Как раз тогда, проезжая эти места, он впервые установил контакт с Мааком. Тогда он спросил о скале Лорелеи на другой стороне, а затем они пошутили, что всю операцию, возможно, следует назвать "Сумерки богов". Это кодовое название теперь, пожалуй, уже не было преувеличенным.

Туман был очень густым: казалось, вода просто висела в воздухе. Карл быстро устал от пешей прогулки, лоб его покрылся холодным потом. Поселок был почти совершенно безлюден, ведь до летнего туристического сезона еще очень далеко. Карл не видел склоны гор с другой стороны Рейна, но догадывался, что они должны выглядеть так же, как тогда, когда он проезжал здесь впервые, - серыми, черными и коричневыми.

Гостиница "Золотой лев" смотрелась так, будто была вырезана из немецкого туристического проспекта, украшенная золотом и деревянной резьбой. На фасаде красовался большой позолоченный лев. За сводчатыми оконными рамами видны ресторан, накрытые столы, включенный свет и совсем немного посетителей. Карл подумал было, что они войдут внутрь. Но тут стоящая в нескольких метрах синяя машина дважды мигнула фарами. Он повернул к машине, а когда подошел поближе, передняя дверца открылась. Карл сел рядом с водителем, почти не рассмотрев находившихся внутри мужчину и женщину, уверенный, что они должны быть так же незнакомы ему, как и он им.

- Добрый вечер, - почти простонал Карл, когда осторожно усаживался в машину.

Женщина на заднем сиденье щелкнула рацией.

- Все готово, - кратко сообщила она и получила в ответ такой же короткий сигнал. Машина мягко тронулась с места, въехала в поселок и стала подниматься вверх по крутой петляющей дороге к освещенному замку.

В замке разместились ресторан и гостиница "Бург Рейнфельс". Они вошли в заднюю дверь, ведущую к бассейну, и поднялись на лифте. Здесь их встретил Зигфрид Маак, а двое сопровождающих спустились обратно. В конце коридора в номере с двумя смежными комнатами их ждал Логе Хехт. Он был один, персонал и снаряжение находились в комнате рядом.

- Да, быстро вы сработали, да и народу столько понаехало, - утомленно поздоровался Карл и, сняв темные очки, опустился в одно из голубых кресел в стиле барокко. Он бросил взгляд в окно. По другую сторону Рейна стоял сказочный замок, наполовину скрытый туманом, разрываемый бело-желтым лучом прожектора.

- Как только раздался твой звонок из Афин, мы объявили готовность номер один. И, как видно, для этого действительно есть причины. Ну ладно, как ты себя чувствуешь и что произошло? - спросил Логе Хехт озабоченно, но нерешительно.

- Как вы, черт побери, узнали, что я звонил из Афин? - спросил Карл. Он был совершенно уверен, что не говорил этого Зигфриду Мааку.

- Техника, - ответил Логе Хехт, пожимая плечами. - Техника, которая моментально выдает счета и тянет целую вечность, если нужно получить деньги. Тебе требуется врач?

- Нет.

- Хорошо. Что же случилось, какова ситуация? Нанесем мы удар сейчас или позже? - Зигфрид Маак включил магнитофон и сел, держа в руках записную книжку и ручку. Они напряженно следили за Карлом.

- Если коротко, положение следующее. - Карл глубоко вздохнул, прежде чем продолжил. - Можно немного виски или чего-нибудь вроде этого? Так вот, примерно через десять часов в Ганновер придет трайлер. Я не знаю, как он выглядит, есть ли у него какие-нибудь особые приметы. Знаю, что он из Дамаска. Внутри помимо фруктов - полдюжины РПГ-18 и по меньшей мере в два раза больше снарядов к ним. Вторая группа террористов в Гамбурге - группа Зигфрида Хаузнера - имеет конспиративную квартиру где-то в районе Петерштрассе. Нет, номера я не знаю. Ее задача - принять оружие.

Карл сделал паузу, чтобы взять виски, которое протянул ему Зигфрид Маак.

- Что это такое - РПГ-18? Каковы возможные последствия этой перевозки? - спросил Логе Хехт, который далеко не был знатоком оружия.

- Это советское оружие, это и есть гранатомет. Вероятно, самое мощное оружие, когда-либо попадавшее в руки европейских террористов, если, конечно, они его получат.

- Итак, ты был в Дамаске?

- Да, отъезд был такой внезапный, что у меня не было возможности о нем сообщить. Это входит, как вы знаете, в их тактику.

- И что же там произошло?

Карл коротко рассказал, как проходила покупка оружия и что оно, насколько он мог узнать, должно быть использовано для обстрела американского посольства в Стокгольме. Это только гипотеза. И если она верна, террористам потребуется по меньшей мере еще месяц на подготовку операции. Проблема, конечно, в том, что подобное оружие может быть использовано и для каких-либо других целей. Одна-единственная встреча где-нибудь в прокуренной квартире - и они выберут другую цель. И тогда все пропало. А значит, все это страшно серьезно.

Что касается двух террористов (из команды Зигфрида Хаузнера), сопровождавших его, - Карл бросил взгляд на Зигфрида Маака, он только сейчас сообразил, что они тезки, - это были Барбара и Хорст Людвиг Хан. Они оба мертвы.

- Как это произошло? - прервал Логе Хехт как раз тогда, когда Карл, казалось, уже хотел перейти к другому вопросу.

Карл сидел тихо какое-то время, прежде чем ответить.

- Мы были захвачены палестинской разведкой "Джихаз ар-Разед", находящейся под руководством Арафата. Не он лично шеф оперативной работы, но важные решения принимает сам. Поскольку у них был веский и хорошо мотивированный довод, чтобы перехватить дьявольскую посылку от Абу Нидаля - кстати, весьма скользкий тип, - они нас захватили и привезли в лагерь около ливанской границы, с тем чтобы попытаться все остановить. Надо заметить, потрясающе элегантная операция.

- Палестинцы?

- Да. ООП, Сирия и Абу Нидаль - смертельные враги. Поэтому их операция на сирийской территории представляется почти фантастической.

- Ну и дальше что они с вами делали, допрашивали, очевидно?

- Я знал их оперативного руководителя по прежнему сотрудничеству, по прошлогодней операции, которую мы, шведская служба безопасности, проводили, в том числе и с их помощью...

- Вы сотрудничаете с ООП?

- Да, в том случае мы на это пошли. И это также имело большое значение. Ну, поскольку я ее знал...

- Шефом была женщина?

- Да. Но на это наплевать. Я объяснил ей ситуацию.

- Ты рассказал ООП о нашей операции!

- Да. Я счел, что риск минимален, и к тому же больше всего рисковал лично я. Кроме того, речь шла о том, чтобы выжить и объяснить ситуацию наиболее приемлемым образом.

- А твои раны?

- Чтобы не было ничего подозрительного, они нанесли мне несколько ран ножом и всадили две пули - в плечо и бедро. Она была очень любезна, выбрав самое приличное оружие, чтобы мои раны были по возможности несерьезными.

На секунду в комнате воцарилась тишина. Лишь звук включенного магнитофона нарушал ее, да еще тяжелое дыхание Карла.

- Что случилось с парой Хан? - спросил Логе Хехт неожиданно низким голосом, как будто в тишине таилось что-то устрашающее.

- Они убиты. Замучены. Они поехали по швейцарским паспортам под именем Апфелькнёдель или что-то похожее, и их тела будут доставлены в Швейцарию в ближайшие дни. Там, конечно, установят, что документы фальшивые, и обратятся в BKA с просьбой о помощи в идентификации убитых. Большого труда это не составит, как я понимаю.

- Их убили палестинцы?

Карл немного помолчал. Все в комнате выжидающе смотрели на него. Вопрос был мучительным.

- Да, можно сказать так, - в конце концов произнес Карл.

В комнате снова стало тихо. Логе Хехт, как впоследствии вспоминал Карл, бесконечно долго медлил, прежде чем все-таки сменил тему.

- Кто и когда будет проводить операцию, что ты об этом можешь сказать?

- РАФ хочет провести операцию с бельгийскими и французскими товарищами, как они их называют. Это, вероятно, означает ССС и "Аксьон Директ". Но практические проблемы, стоящие перед ними, потребуют по крайней мере еще месяца. Не думаю, что в Швеции они уже что-нибудь подготовили. Во всяком случае, я не получил ни малейшего намека.

Ответив, Карл вздохнул с облегчением оттого, что его не просят объяснить обстоятельства смерти двух террористов. Он все еще не решил для себя, как он должен отвечать на прямой вопрос - рассказать, как все было, или обвинить во всем палестинцев.

Оставалась проблема транспортировки оружия. Зигфрид Маак предложил вариант - захватить трайлер и каким-то образом подменить оружие. Карл подтвердил, что технически само по себе это несложно и потом можно продолжать перевозку. Но после короткого обсуждения они поняли, что это невозможно. По дорогам Германии передвигаются десятки тысяч грузовиков. Это все равно что искать иголку в стоге сена. Кроме того, можно возбудить много нелепых подозрений. Наконец, неизвестно, посвящен ли шофер (или шоферы) в суть операции.

Другой вариант - дожидаться на центральной станции в Ганновере приема груза и наблюдать за возможным спектаклем. Но совсем не обязательно, что так все и получится. Ведь известно лишь то, что трайлер направляется к Ганноверу.

Вопрос был в том, насколько рискованно для Карла вернуться в группу террористов на Брайтештрассе. Но как ни крутили, как ни вертели, получалось, что этого не миновать.

Петерштрассе, по расчетам Хехта и Маака, не такой уж большой район, так что вычислить вторую конспиративную квартиру будет нетрудно. Но если все пройдет успешно, что по меньшей мере желательно, то потребуется неделя, прежде чем группа Зигфрида Хаузнера будет локализована.

Карл может вернуться, если, конечно, он готов взять на себя риск. Ключевая информация, а значит, и жизнь Карла теперь в руках палестинцев. И Логе Хехт не хочет брать на себя ответственность и принимать решение, когда есть такая неопределенность.

- Однажды палестинцы уже держали мою жизнь в своих руках, - улыбнулся Карл. - А одна из них рисковала собственной жизнью ради этого дела. Она оставалась подле меня до тех пор, пока сирийские силы безопасности не оказались совсем рядом, чтобы врачи как можно быстрее оказали мне помощь. Нет, я им полностью доверяю, здесь нет риска. Вопрос в том, как воспримут "товарищи" тот факт, что я - единственный, кто остался в живых из нашей экспедиции. Ведь эти сволочи настолько подозрительны.

Какое-то время они обсуждали возможные варианты. Но когда Карл снял с себя рубашку и обнажил часть своих ран, всем показалось невероятным, что обман может быть раскрыт. Ни одна служба безопасности в мире не могла бы сделать с одним из своих что-либо подобное. Это должны понять даже террористы.

- М-да, - заключил Логе Хехт, - ни одна организация службы безопасности в мире, кроме палестинской, очевидно.

Так они приняли решение. Карл может продолжать операцию. Но будет применено особое устройство, позволяющее моментально вызвать подмогу. Будет использована хитрость, придуманная Зигфридом Мааком на тот маловероятный случай, который теперь как раз может представиться. Карл получил дополнительный магазин к своему пистолету "Беретта-92S". В магазине было 12 патронов, но под пружину встроен миниатюрный передатчик с батарейкой, которой хватит по меньшей мере на два месяца. Если нажать на дополнительный патрон в магазине, передатчик заработает. Операция, таким образом, начнется через полчаса после этого сигнала. Уже сейчас нужно запросить полицию в Гамбурге, не объясняя, конечно, причины, чтобы одно из подразделений МЕК находилось в постоянной дежурной готовности.

Зигфрид Маак займется секретной слежкой за Петерштрассе, чтобы локализовать вторую конспиративную квартиру. Оружие, вероятнее всего, будет находиться именно там.

По желанию Карла, идентификация двух убитых террористов в Швейцарии будет отложена по крайней мере на 48 часов, чтобы он сам смог сначала сообщить новость террористам и тем самым проконтролировать возможные последствия. Но если они заподозрят предательство, несмотря на явные следы пыток, положение чисто психологически будет намного хуже.

- Но с этого момента операция особенно опасна, если эти РПГ, или как их там, имеют такой эффект, как ты говоришь, - размышлял Логе Хехт. - Пока что мы схватили дракона только за хвост.

- Да, с одной стороны, - сказал Зигфрид Маак. - Но с другой - Хамильтон прав, им нужно время на подготовку. И тогда мы получим возможность не только нанести удар одновременно по двум группам, которые будут находиться вместе, но еще прихватим их драгоценных французских и бельгийских коллег. Ради этих "сокровищ" стоит рисковать.

Все трое в комнате рассмеялись неожиданно смешной двусмысленности.

Карл отказался остаться на ночь в "Бург Рейнфельс", несмотря на уютную обстановку и на казавшуюся надежной действующую здесь систему безопасности, начиная от полиции, охраняющей подступы к поселку, и кончая служащими безопасности в самом отеле. Он прилетел из Афин десять часов назад и должен быть в Гамбурге уже этой ночью.

Его билет по маршруту Афины - Франкфурт был зарегистрирован. Но часть Франкфурт - Гамбург оставалась открытой. Зигфрид Маак взял билет и вышел с ним в другую комнату. Спустя полчаса Карл получил его обратно умело подделанным. Выглядело так, что он пролетел самолетом Люфтганзы и из Франкфурта в Гамбург. Времени оставалось мало. Зигфрид Маак должен был сам отвезти Карла в Гамбург, что было намного быстрее, чем пытаться доставить его во Франкфурт, где бы он мог опоздать на свой самолет.

В то время как Логе Хехт спускался в ресторан, чтобы съесть настоящий немецкий ужин и подумать, - а по его фигуре было видно, что он любит настоящую немецкую пищу и лучше всего думает во время еды, - Карл и Зигфрид Маак сели в BMW с турбодвигателем Ведомства по охране конституции и двинулись по направлению к автобану.

Маак выжимал больше 200 километров в час, хотя состояние дороги было не самым лучшим. Да, машину он ведет, как немец, подумал Карл, который уже успел получить представление о летящих по автострадам немецких баронах - "мерседесах" и BMW.

Раны Карла снова стали кровоточить. Хоть и нанесенные специально для отвода глаз, они были настоящими и сейчас, вдобавок к общей слабости, делали его ко всему безучастным.

Довольно долго Карл и Зигфрид Маак ехали молча.

- Это ты убил террористов? - неожиданно спросил Зигфрид Маак.

Карл не отвечал. Он сидел молча почти пять минут, и Зигфрид Маак больше не ждал ответа.

- Раз ты служишь в Ведомстве по охране конституции, а не в полиции, ты по закону не обязан сообщать о преступлении, о котором узнал. Так ведь? - в конце концов спросил Карл.

- Да, это так.

- Я их убил, обоих. Палестинцы этого потребовали... Как своего рода гарантию того, что я говорю правду. Иначе они убили бы нас всех.

Больше они ни о чем не говорили. Карл уснул и проснулся уже в Гамбурге. Он вышел недалеко от метро, в нескольких километрах от центра.

* * *

Дверь открыла Моника. Она тут же отпрянула назад, едва сдерживая крик. Затем быстро втащила его и закрыла дверь.

- Разбуди всех, если они не проснулись. Это крайне необходимо, - прошептал Карл. Он снял куртку и тут же был вынужден оттолкнуть от себя Монику, которая хотела немедленно осмотреть его раны. Рубашка на груди сильно пропиталась кровью.

- Поторопись, разбуди всех, - сказал он, протискиваясь мимо нее. Пройдя через пустую гостиную, Карл поднялся по винтовой лестнице в свою комнату, которая находилась рядом с комнатой Моники, и спрятал новый магазин к своему пистолету "беретта". Итак, первая задача успешно решена. Было бы сложно объяснить, почему он приехал с пустым магазином. Карл поставил сумку, пошел в ванную комнату и умылся холодной водой. Из зеркала в ванной на него смотрело страшное отражение: один глаз, все еще не видевший, опух и превратился в узкую щелку, а кожа вокруг стала зеленовато-голубой. На той же щеке у него красовался пластырь. Все усугубляла двухдневная щетина; он напоминал себе где-то виденную цветную фотографию старого пьяницы, который, как писали о нем, был избит сёдермальмской полицией и посажен в камеру.

В комнате Моники на виду стояли открытая бутылка виски и полупустой стакан. Карл взял бутылку за горлышко и спустился вниз, где в гостиной у погашенного камина собралась вся еще не совсем проснувшаяся компания. На Фредерике Кункель был розовый домашний халат с голубыми цветами, который совершенно не подходил к выражению ее лица.

- Товарищи убиты, оба. Но оружие в пути, будет в Ганновере ночью или утром, - начал Карл, тяжело опускаясь в одно из кресел, и отпил глоток из бутылки, поставив затем ее рядом с креслом.

- Кто их убил? Где, как и когда это произошло? - спросила Фредерике Кункель, стиснув зубы, скорее агрессивная, чем потрясенная. Другие реагировали более спокойно. Но страшно было всем.

- Нас захватили палестинцы из ООП. Они хотели прервать операцию. Похоже, среди людей Абу Нидаля должен быть предатель. Абу Нидаль продал нам оружие, а они нас пытали, чтобы узнать план операции и захватить оружие. Но условия перевозки оружия знал один Хорст Людвиг, товар был уже в пути. Его убили первым. Затем Барбару, а когда они взялись за меня, появилась сирийская полиция безопасности, и они не успели меня прикончить. Карл отпил новый глоток, ожидая реакции.

- Что с тобой? Куда ты ранен? - мягко спросила Моника.

- Мне порезали грудь, избили. Как видите, у меня прострелены бедро и плечо, вот здесь, с другой стороны, - показал он, исказившись от боли. Раны действительно болели.

- Почему ты только сейчас появился и откуда? - спросил Вернер Портхун. Тон был явно враждебным.

- Я вылетел из Дамаска в Афины, затем во Франкфурт. Там несколько часов пережидал. Затем заказал билет до Гамбурга и вечером прилетел последним самолетом. Потом проехал на метро и несколько часов запутывал следы на случай слежки. Но вроде ничего такого не было. Не хотел рисковать, прежде чем идти сюда.

- Кто об этом знает? - прогремела Фредерике Кункель. Зануда, подумал Карл, прежде чем ответить.

- Палестинцы. Сирийская служба безопасности. Сирийская разведка. Они знают, что мы купили оружие. Палестинцы считают, что я мертв. Что думает окружение Абу Нидаля, я не имею ни малейшего представления. Сирийцы, по-моему, будут сидеть тихо. Они сильно рискуют, если всплывет тот факт, что они замешаны в продаже оружия. Палестинцы не знают нашей цели.

- Ты не рассказал об этом? Почему же ты выжил? - тем же враждебным тоном, что и прежде, спросил Вернер Портхун.

- А с какой стати они оставили бы мне жизнь, если бы я все рассказал, когда двоих они уже убили?

- Ты мог перебежать на другую сторону. Ты ведь симпатизируешь этим капитулянтам среди палестинцев.

Итак, Вернер Портхун не отступал.

- Не будь наивным. У нас на это просто нет времени. Стал бы я сговорчивее, после того как в меня стреляли? И пытали они меня по старой дружбе, так что, ли?

- Ты можешь показать раны?

- Да, но сейчас я не хочу снимать бинты. Нам нужно обдумать более важные вещи.

- Я требую, чтобы ты показал раны.

Вернер Портхун на какой-то момент заколебался, а потом повторил свое требование:

- Товарищи, я настаиваю, чтобы мы увидели раны. Исключительно ради безопасности. Тут может быть обман.

Остальные молчали в замешательстве.

- Как ты выбрался из Сирии? - спросила Фредерике Кункель.

- Сирийская полиция безопасности перевезла меня в госпиталь в Дамаске, где меня подлатали, допросили и выбросили, как будто я жег им руки, поскольку в дело вмешалось шведское посольство.

- Как это произошло?

- Люди из ООП позвонили в отель и сообщили, что я убит и кто-то из гостиницы должен передать мой паспорт в посольство. Так они и сделали.

- Что произошло с тобой в посольстве?

- Мы обменялись взаимными оскорблениями. Я просил организовать мне отъезд из страны и потом убираться ко всем чертям. Их это вполне устроило. Они, конечно, не хотели, чтобы я оставался в Сирии.

- Они не захотели отправить тебя в Швецию?

- Нет, на меня же не объявлен розыск за совершение преступления, как вы знаете. Просто они хотели избавиться от меня как можно скорее, я ведь зарегистрирован в полиции безопасности как потенциально опасный, и об этом они, вероятно, знали. По их отношению было видно, что они совсем не в восторге от такого знакомства.

- Товарищи, все-таки требую провести голосование. Мы должны посмотреть его огнестрельные раны, о которых он тут говорил. Это очень серьезно, вы должны понять. Кто "за" - поднимайте руки, - потребовал Вернер Портхун.

Он сам и Ева Сибилла тотчас подняли руки.

- Вы же видите, что он действительно ранен, это же глупо, - запротестовал Мартин Бер. - Я категорически против.

- Я тоже. Бессовестно так обращаться с товарищем, я против, - слегка прерывающимся голосом произнесла Моника.

Стало тихо, все взгляды были обращены на Фредерике Кункель, за которой был теперь решающий голос.

- Мы все же посмотрим. Это самый простой способ выйти из создавшегося положения, - кратко сказала она.

Карл простонал. Затем осторожно стал отрывать пластырь, крепко приклеившийся к щетине. Раскрыл зашитую рану, слегка зигзагообразную, примерно с десятью скобками.

Потом он поднялся и с трудом стал снимать окровавленную рубашку. Вся грудь и часть левого плеча были забинтованы. Во многих местах сочилась кровь.

- Есть ли у кого-нибудь ножницы? - спросил он. Вернер Портхун, казалось, уже начал раскаиваться в принятом решении, но отступать было поздно.

Моника помогла ему снять повязки. Рана, куда вошла пуля под левой ключицей, выглядела как небольшое круглое темно-красное пятно, с синяком вокруг. Место выхода пули под лопаткой было ненамного больше, и здесь был наложен шов. На груди - больше пятидесяти швов на пяти разрезах, сделанных Муной.

- Раны на бедре вы тоже хотите посмотреть? - спокойно спросил Карл, подчеркнуто спокойно, понимая, что происходящая демонстрация имеет большое значение.

Пораженные увиденным, они отказались. Из ножевых ран на груди кровь теперь сочилась гораздо сильнее.

- Кто-нибудь может мне дать какую-нибудь кофту, халат или что-то еще? У меня озноб, - сказал Карл и снова тяжело опустился в кресло. Больше всего болели кровоточащие швы на груди и то место, где вышла пуля под лопаткой.

- Как же тебя отпустили из госпиталя? - спросила Моника.

- Как вы понимаете, я чертовски спешил, да и никто особенно не радовался моему пребыванию там, - ответил Карл, почувствовав, что выдержал испытание.

- Я очень прошу меня извинить, но надеюсь, ты понимаешь. Мы вынуждены соблюдать чрезвычайную осторожность, - сказал Вернер Портхун с виноватым видом.

- Само собой, я поступил бы точно так же, - ответил Карл без всякой иронии в голосе.

Вошла Ева Сибилла с большой мягкой американской хлопчатобумажной кофтой и осторожно помогла Карлу ее надеть.

- Вернемся к делу, - сказал Карл, чувствуя возможность перехватить инициативу. - Итак, не знаю, как и когда придет оружие в Ганновер. Это знал только Хорст Людвиг. Но вы ведь можете связаться с его группой, они наверняка должны знать.

- Вы достали необходимое оружие? - спросил Мартин Вер.

- Да, не беспокойся. У нас шесть РПГ-18 и по меньшей мере дюжина снарядов, если мы, конечно, получим груз. Этого достаточно, чтобы уничтожить половину танковой бригады.

- Ева Сибилла, отправляйся немедленно на Петерштрассе и расскажи им обо всем. И будь осторожна, - скомандовала Фредерике Кункель. Ева Сибилла тут же поднялась и вышла.

- Петерштрассе? - спросил Карл, искренне удивляясь неожиданно названному ею адресу.

- Да, это адрес нашей второй группы в городе. Очень хорошо, что они отвечают за прием груза. Когда может обнаружиться, что Хорст Людвиг и Барбара мертвы?

- Сложно сказать. Их должны отправить в Швейцарию, ведь паспорта у них были швейцарские. Вопрос в том, что произойдет с двумя замученными европейцами, когда выяснится, что паспорта фальшивые.

- Потребуется не больше суток, чтобы связаться с полицейскими из BKA, и дело станет ясным. Их отпечатки пальцев есть в архиве, они ведь были задержаны, - сказал Мартин Бер.

- М-да, - протянул Карл. - Два убитых товарища и очень много шума. Но полиция вряд ли сможет сделать из этого какие-либо выводы. Они решат, что это какая-нибудь разборка между террористами в Сирии, к тому же не ясно, насколько точно...

Карл внезапно почувствовал, как свет в комнате стал медленно меркнуть. Это был настоящий обморок.

* * *

Карл пролежал четыре или пять дней - он даже сам точно не помнил, - пока температура спала. Ухаживали за ним попеременно Мартин Бер и Моника. Они промывали Карлу воспаленные раны и давали жаропонижающие средства. Он совершенно расклеился и не мог встать на ноги, хотя положение было серьезным. Теперь он лежал, чувствуя себя очень слабым, и пытался подготовиться к важной встрече. Некоторые новости, сообщенные Мартином, были чрезвычайно тревожные.

Оружия уже не было в Гамбурге. В первые сутки после приезда Карла четыре из шести стволов и восемь снарядов с помощью французских товарищей были переправлены во Францию. Карл был удивлен таким неоправданным риском, но Моника его успокоила, сказав, что у французов чрезвычайно надежный канал перевозки. До сих пор за два года он ни разу не дал осечки. Кроме того, французы взяли на себя работу по доставке оружия в Стокгольм.

Моника также совершенно точно подтвердила, что бельгийцы теперь тоже участвуют в операции.

Это была очень неприятная новость. Бельгийские террористы в определенном отношении отличались от своих французских товарищей: безрассудно убивали людей, не имеющих ни малейшего отношения к непосредственному врагу. "Эти глупые убийцы из Брабанта" - так их однажды назвали в бельгийской прессе, когда они убили невинных очевидцев их нападения. Одна из самых их кровавых операций была проведена в супермаркете в местечке Брен-л'Аллед. Когда они бежали после ограбления из магазина в фольксвагене "гольф11 - они почему-то всегда предпочитали эту марку, - то открыли огонь по окружающим и убили пятнадцать человек, в том числе двенадцатилетнего мальчика. Одним из их руководителей был полицейский Мишель Кокю, захваченный уже в 1983 году, но по какой-то причине выпущенный и теперь снова посаженный за решетку. Зигфрид Маак выдвинул идею, что полицейский мог быть внедрен в эту организацию. Но чтобы он в таком случае участвовал в массовых убийствах собственных сограждан? От этой мысли быстро отказались.

И вот теперь эти безрассудные убийцы подключились к игре, и вдобавок оружие уже не было под контролем. Карл спрашивал себя, как же он сообщит об этом своему начальству. Ему ничего не оставалось, как войти в детали операции и попытаться занять в ней лидирующее положение.

Он поднялся, ощущая страшную слабость, и встал под прохладный душ, чтобы собраться и четко все обдумать. Затем побрился и переоделся в новую одежду, которую по его просьбе купила Моника. Снова он вытаскивал булавки из рубашки, руки его еще плохо слушались, каждый раз, когда он шевелил левой рукой, его пронизывала боль. Но повязка ему больше не требовалась.

Встреча внизу проходила под поп-музыку. Возможно, они считали, что так невозможно будет прослушать их разговор. Но это было бессмысленно. Если бы их прослушивали, то очень скоро бы окружили и захватили. Что в таком случае имелось в виду?

Внизу находились двое новых западногерманских товарищей. Никого из них Карл наверняка не знал, но ему казалось, что одна из них - Сильке Мейер, тридцати пяти лет, без одной мочки уха, рост около 170 сантиметров. Если его догадка верна, то она выкрасила волосы, надела очки и скрыла ухо под стрижкой.

Двое французских товарищей забавным образом отличались от немцев. Тот, что в основном вел беседу, был "военным шефом делегации" и представился как Ален Детурей. Брюнет, коротко стриженный, с элегантными манерами и военной выправкой, одетый в замшевую куртку, тянувшую на несколько тысяч франков, и короткие мягкие кожаные сапоги скорее военного типа, в ярко-голубые вельветовые брюки, бордовую вязаную жилетку и рубашку, расстегнутую на шее, он как будто сошел со страниц журнала мод, но во всем его облике чувствовалась решительность и даже резкость, из чего Карл заключил, что он профессиональный военный.

Его товарищ выглядел так, как и можно было ожидать. У Жан-Мишеля, так он представился, были длинные вьющиеся волосы и густые нависшие усы. Одет он был в зеленый плащ, который так и не снял с себя, беспрерывно курил крепкие французские сигареты в золотой обертке и говорил фразами, в которых каждое второе слово оканчивалось на -ист или -изм, а остальные были ругательствами.

Их рабочим языком был английский. Фредерике Кункель председательствовала, а один из новых незнакомых немецких товарищей был секретарем.

Фредерике резюмировала положение.

Несмотря на недавно понесенные потери, ситуация, казалось, была под контролем. Цель оставалась прежней, поскольку альтернативные цели - американское посольство в Париже или в Брюсселе - расположены менее удобно, чем посольство США в Стокгольме. Кроме того, можно быть уверенными, что ответные действия шведской полиции не могут сравниться с эффективностью полиции, прежде всего Парижа. Объект в Стокгольме удобен также и тем, что службы ЦРУ, как известно, занимают отдельный этаж. Итак, цель определена - американское посольство в Стокгольме.

Карл вздохнул с облегчением. Теперь он, как и предполагал, мог претендовать на одну из главных ролей в предстоящей операции. Ведь если бы акция проводилась в Брюсселе, его, скорее всего, отодвинули бы в сторону.

Все внимательно рассматривали карту и фотографии американского посольства в Стокгольме, выполненные симпатизирующими французами.

Как только оружие прибудет на место, можно будет планировать саму операцию.

На повестке дня стояло два вопроса. Вначале надо найти конспиративную квартиру и склад в Стокгольме, за что отвечают французские товарищи.

Затем нужно определить, кто войдет в оперативную группу. Вопросы политического характера (название группы, текст коммюнике и прочее), по мнению Фредерике Кункель, следует решить после того, как со всем остальным будет покончено.

Первый практический вопрос, по которому следует принять решение, - сколько человек должно войти в группу и какие организации должны быть в ней представлены. С немецкой стороны было одно предложение: двое немцев, один бельгиец, один француз - в самой ударной группе. В резервной группе будет тот же состав; таким образом, всего восемь человек войдут в группу нападения. Это предложение внесла Фредерике.

Ален Детурей попросил слова. Когда он говорил по-английски, то напоминал Мориса Шевалье.

С французской стороны он уже был выбран в основную группу нападения, учитывая его опыт службы во французских парашютно-десантных соединениях и то, что он владеет оружием, которое будет применено. В остальном у него не было никаких возражений по предложению Фредерике Кункель. Бельгиец коротко кивнул, сказав, что у него также нет возражений, но они еще не выбрали, кто из товарищей должен принять участие.

Карл решил, что именно теперь он должен взять инициативу в свои руки.

- Я хочу войти в атакующую группу, - сказал он громко и решительно и добавил, прежде чем стихло волнение: - Поскольку у меня тоже есть военный опыт, как у товарища Алена, я так же, как и он, считаю, что оружие такого типа должно находиться в руках людей, которые в нем разбираются. У нас ведь нет возможности потренироваться в реальных условиях. Кроме того, изначально это было мое предложение об оружии.

- Какой у тебя военный опыт? - спросил Ален Детурей с очевидным интересом. Он не обратил внимания на то, что предложение Карла вызвало сенсацию.

- Подводник, диверсант и подрывник со специализацией "советские морские соединения", - быстро ответил Карл.

- Прекрасно, - воскликнул Ален Детурей, как будто попробовал хорошее вино. - Действительно замечательно. Думаю, это блестящее подкрепление.

- Но Карл не представляет ни одну из наших организаций, следовательно, по политическим причинам это невозможно, - сказал Вернер Портхун. Возражение не выглядело особенно убедительным, но Фредерике, Ева Сибилла и Моника все еще не оправились от удивления.

- Что заставило тебя передумать? - спросила Моника в конце концов, когда пауза после возражения Вернера Портхуна слишком затянулась.

- Как вы знаете, поставка оружия чуть не стоила мне жизни, - сказал Карл и повысил голос, стараясь, чтоб он звучал твердо и решительно. - Я не хочу, чтобы эта операция, уже обошедшаяся для нас слишком дорого, провалилась. Если половину из нашей команды составят военные, то есть гарантии, что операция удастся. Не забывайте, я ведь практически обучен обращению с советским оружием. Все, что случилось со мной и товарищами, заставило меня изменить наивно-гуманистический взгляд на наше политическое положение и наши политические задачи.

- Понятно, что это было бы неоценимое подкрепление - швед, хорошо ориентирующийся на месте действия.

- А мы еще думали просить о помощи найти квартиру и так далее, - добавила Моника, глядя на Вернера Портхуна. - Кто же лучше Карла может свободно передвигаться по Стокгольму?

- Я хочу получить чисто практическую информацию, - сказал бельгийский товарищ, представившийся под именем, которое было похоже на имя известного певца. Бельгиец утверждал, что его зовут Джордж Брайтенс, но Карл почувствовал, что это имя ненастоящее.

- Да, - продолжал бельгиец, - у Алена Детурея не одно только преимущество, а два. Кроме того что он компетентен в военной области, он не находится в розыске, работает под своим собственным именем и с настоящим паспортом. А как у тебя с этим?

- Точно так же, - сказал Карл. - Смею предположить, что в этой комнате только два человека не в розыске - Ален и я.

- Тогда перейдем к оперативным тонкостям и договоримся, что вы должны оставить все ваши внутренние разногласия, - сказал бельгиец. - Я уполномочен говорить за бельгийских товарищей. Я за то, чтобы Ален Детурей представлял наших французских товарищей, а швед занял бы одно из двух немецких мест. Что скажешь, Жан-Мишель?

Косматому французу, бывшему, судя по его лексикону, каким-то политическим руководителем, вероятно, было что сказать. Он дважды глубоко затянулся своей крепкой, сильно пахнущей сигаретой, затушил ее в пепельнице и прежде, чем ответить, выпустил облачко дыма.

- Я незнаком, естественно, с природой этих внутренних противоречий, на которые указывают немецкие товарищи. Но само собой разумеется, что есть оперативные причины для того, чтобы принять предложение Джорджа. С другой стороны, оперативная группа с такими важными целями не может работать при наличии каких-то политических или личных разногласий. Я не хочу, следовательно, занимать определенную позицию, пока не выскажутся о своих противоречиях немецкие товарищи.

Все взгляды в комнате обратились к Фредерике Кункель, которая казалась слегка растерянной.

- Противоречия отчасти личного характера, - неуверенно начала она. - Карл, когда мы встретились с ним, был явным сторонником мелкобуржуазных, иллюзорных оценок... Но я не знаю, Карл, имеет ли это большое значение, поскольку теперь ты говоришь, что готов критически отнестись к своим прежним взглядам.

Карлу было сложно сохранять полную серьезность. Последний раз он занимался самокритикой много лет назад, на заседании группы "Кларте", похожем больше на молитвенное собрание. Правда, тогда речь шла совсем о другом виде "мелкобуржуазных откровений", чем те, что обсуждались сейчас. Но он решил не доходить до крайности.

- Товарищи, - начал он тоном, как будто должен был держать речь с трибуны. - У нас есть два возможных подхода к этому вопросу. С одной стороны, как указали наши французский и бельгийский товарищи, это, естественно, оперативная сторона дела. Но речь ведь не только о практических проблемах, мы должны проанализировать также и саму ситуацию. Что значит эта операция? Что я могу иметь против именно этой операции? Я не за это вас раньше критиковал. Это ведь мое собственное предложение. Я полностью согласен с общим планом, касающимся стокгольмской операции, и я это всегда говорил. Я вас критиковал (возможно, иногда с излишней иронией - и с этим я готов самокритично согласиться), когда речь шла об отдельных убийствах посторонних людей. Я и сейчас, должен признаться, сомневаюсь в такой необходимости. Но я хочу, чтобы стокгольмская операция удалась. Она будет самой большой и самой важной акцией из когда-либо проведенных нами, и она сможет изменить всю картину нашей войны. Поэтому я хочу в ней участвовать.

Тем самым дискуссия была окончена. Единому франко-германскому фронту Фредерике Кункель ничего не могла противопоставить. Карл был выбран представителем РАФ в группу нападения.

Поскольку в ударной группе было большинство мужчин, то решили, что второе место, предназначенное для немецкой стороны, должно быть отдано женщине. Остановились на Еве Сибилле, которой поручили управлять четвертой ракетой. Вернер Портхун и Сильке Мейер стали немецкими представителями в резервной группе.

Остальное время было посвящено практическим проблемам. Как только вопрос о назначении Карла был решен, он должен был поехать в Стокгольм, найти и снять одну или две подходящие квартиры. Моника последует за ним, когда все будет готово, чтобы сориентироваться на месте, так как резервная группа должна быть также надежно размещена.

Французские товарищи должны в это время подготовить и без осечки провести контрабандную перевозку.

Бельгийские товарищи должны, с одной стороны, выбрать своих двух представителей в ударную группу нападения и резервную группу, а с другой - взять на себя составление проекта первого совместного коммюнике. Его важно согласовать во всех деталях, прежде чем операция будет проведена.

Когда Карл все подготовит в Стокгольме, будет созвано последнее собрание для уточнения чисто практических деталей, за которые, естественно, отвечают Карл и Ален, а также для того, чтобы достигнуть полного политического единства по поводу значения операции. Каких-либо других решений собрание больше не принимало. Его объявили закрытым, и оно плавно перешло в дружескую вечеринку.

Как только собрание закончилось, Карл подошел к Алену Детурею со стаканом в руке.

- Добро пожаловать в нашу компанию, - сказал он и ответил на сердечное рукопожатие француза. - Это действительно здорово, что мы, два профессионала, вошли в ударную группу.

- Идея с РПГ-18 просто прекрасна. А я и не знал, что у боеголовок двойная система наведения, Это, конечно, имеет решающее значение.

Француз отпил маленький глоток вина из стакана и продолжил:

- Мне самому приходила эта мысль, но я думал о LRAC-89, тебе это знакомо?

- Я не очень силен во французском. Это что-то типа Lance-Roquette Anti-Char, так?

- Точно.

- Большой радиус действия, большая взрывная сила, но ее должны наводить два человека, правильно?

- Не обязательно. Второй человек нужен для того, чтобы снять крышку перед выстрелом. Но это можно сделать самому.

- Если знаком с оружием, то да. Пробивная сила приблизительно один метр брони?

- 1200 миллиметров, почти точно угадано.

- А есть ли у вас аналог русской системы двойного наведения?

- Конечно, и это самое привлекательное. Есть шрапнельный и противотанковый варианты. В первом в боеголовку входят 1600 легированных стальных пуль, поражение в радиусе больше двадцати метров от эпицентра.

- Действительно замечательно. Сложно достать?

- Н-да, стандартное оружие во Франции есть повсюду - двадцать, тридцать тысяч экземпляров.

- Парашютно-десантные войска его используют?

- Да, хотя и модель меньшего размера, которым оперирует один человек, но им управлять сложнее, поэтому их не так много на вооружении у десантных частей.

- Где ты служил?

- В Марселе, демобилизовался год назад.

- Ты действительно живешь под своим собственным именем?

Последний вопрос, пожалуй, переходил границы, но Ален Детурей только весело помахал своим паспортом, и потом они, как дотошные мальчишки, принялись выяснять познания друг друга. Таким образом, они убедились в компетентности собеседника, и оба были очень довольны.

Но одному из них в душу закралось подозрение.

* * *

Моника помогала Карлу снимать швы. Остальные убирали на нижнем этаже после вчерашней вечеринки, во время которой много курили, пили и вели обычные дискуссии. Он сидел, положив затылок на спинку кресла, а она стояла над ним и обрабатывала швы один за другим похожим на ножницы инструментом, который Карл извлек из своего специального перочинного ножа. Она осторожно поочередно вытягивала нитки и складывала их в увеличивающуюся кучку в пепельнице. Раны на его груди начали подсыхать.

- Ты становишься похожим на немецкого студента - заядлого дуэлянта с этими шрамами на лице. Это бы пригодилось, если б ты собирался проникнуть на немецкий военный завод, - ухмыльнулась она, снимая швы со щеки. Синяки на лице немного побледнели.

- А вот после дуэли нельзя зашить швы ниткой или чем-то вроде этого? - спросил Карл тем же шутливым тоном.

- Фактически так и получается. Чем это они тебя?

- Думаю, прикладом. Странно, но я всегда считал, что заряженным оружием бьют только в кино. В действительности ведь в такой драке можно ранить самого себя. Тогда и Голливуда уже не было бы. Да, но я не видел точно, это было так внезапно.

Карл решил, что последнее прозвучало не совсем удачно, и поспешил сменить тему.

- Интересно, почему Вернер и Ева Сибилла против меня?

- Вернер в прошлом был членом ГКП и... М-да, это была вполне законная работа, и все такое. Но к ним был внедрен кто-то из полиции, выдумал массу чертовщины, и была устроена облава. Их засадили за решетку, навесив множество надуманных преступлений. Вернер получил шесть месяцев, теперь он повсюду видит полицейских и их агентов.

- Он думает, что я...

- Да, но не говори, что это я тебе сказала. Он чувствует себя чертовски мерзко и, возможно, изменит свое отношение и попросит у тебя прощения. Только ему надо немного времени. Рефлексирующий тип.

- А Ева Сибилла? Дама с каменным лицом?

- У нее рак. Во всяком случае, она думает, что рак, а о какой-либо медицинской помощи для нас и речи быть не может. Она говорит, что хочет перед смертью успеть что-нибудь сделать.

- Теперь у нее появится шанс войти в историю.

- Да, это жутко, к чему мы подошли. Как много времени нам потребуется в Стокгольме?

- Думаю, недели хватит. Зависит от того, как французы организуют перевозку оружия. Ты знаешь что-нибудь об этом?

- Нет, только то, что они говорят - их путь абсолютно надежен. До сих пор провалов не было, и поэтому мы можем им верить.

- Можно ли им доверять? Знала ли ты кого-нибудь из них прежде?

- Нет, этого франта, парашютиста-диверсанта, не знала. Но остальные - старые и надежные товарищи. У них, конечно, должны быть свои причины доверять ему. А как он тебе?

- Вероятно, он очень даже подходит. Его технические знания безошибочны - два с половиной года среди французских парашютистов должны дать солидную подготовку. Но в известном смысле он не совсем годится. Есть у меня кое-какие сомнения. Какой-то он странный тип.

- То есть?

- Как много ты в своей жизни видела прогрессивных парашютистов-диверсантов?

Она не ответила. Все швы были сняты, и ни одна рана Карла не кровоточила. Она наклонилась и поцеловала его - и совсем не по-дружески.

- Этого мне хотелось с первого дня, - сказала она.

- У меня тоже было такое желание, - ответил он застенчиво, но искренне.