Все в полном недоумении уставились на огромного черного лорса, а он спокойно кивнул большой лохматой головой, и гигантские разветвленные рога качнулись в изысканном поклоне.

— Я его слышу, — повторил Клуц. — И не только его. Но до сих пор не был уверен. До меня доносились какие-то обрывки чужих мыслей… ну, я сначала подумал, что это сторожа. А теперь… Он, — лорс взглядом указал на автоклав, — зовет нас, просит его выпустить… ему очень тяжело и больно, он понимает, что с ним сделали. И стремится отомстить. Его зовут Го.

— Замечательно! — всплеснул руками Иеро. — Просто потрясающе! И ты до сих пор молчал! Ну просто рога бы тебе обломать за такие штучки! Но почему никто больше его не слышит?

— Видимо, тут дело в каком-то внутреннем родстве, — предположил молодой эливенер. Он сунул руку за пазуху своего коричневого бесформенного балахона и достал висящий на серебристой цепочке экран ментальной защиты. На пластинке светилась красная точка.

— Но ты говорил, что экран должен вибрировать, когда рядом с нами находится источник сильного ментального излучения! — возмущенно передала Лэса. — А я ничего не почувствовала!

— И я тоже, — поддержал Лэсу медведь.

— И я, — растерянно сказал священник.

Эливенер повернул экран так, чтобы плоскость пластинки оказалась направленной на монстра, таящегося в автоклаве, — и рядом с красной загорелась синяя точка. Монстр был силен не только физически…

— Я не знаю, почему экраны не отреагировали, — признался брат Лэльдо. — В конце концов, это ведь не земная техника, мало ли что тут может быть… не исключено, что монстр и сам умеет экранироваться, и пока не пожелает — никто его мысли не уловит.

— Ну и ну! — это было все, что мог сказать Иеро.

— Так значит, этого выпускаем? — перешел к практической части вопроса Дил.

— Ничего другого не остается, — кивнул эливенер. — Ты умеешь открывать эти конструкции?

— Умею, — коротко ответил Дил и направился к щитку в другом конце здания. По пути он сообщил: — Но это длительный процесс. Сначала должна медленно вытечь питательная жидкость, в которой он плавает, на ее место поступит воздух, он начнет дышать самостоятельно, — а уж потом крышка поднимется. Я думаю, нам не стоит ждать. Просто оставим двери открытыми, а уж дорогу он найдет и без нас.

Все согласились с тем, что такой шаг наиболее разумен.

Дил поколдовал над щитком, и когда беглецы убедились, что уровень питательного раствора в автоклаве начал медленно понижаться, они мысленно пожелали Го удачи и отправились дальше.

До рассвета оставалось уже совсем немного времени, и священник сказал:

— Может быть, мы пойдем дальше в холмы? А здесь Дил и Рита без нас справятся.

— Пожалуй, пора, — согласился брат Лэльдо. — Вот только мне хотелось бы заглянуть вон в то здание.

Посмотрев туда, куда указывал молодой эливенер, беглецы увидели в отдалении дом, сильно отличавшийся от приземистых лабораторных строений.

Мало того, что этот дом стоял на небольшом пригорке, он еще и сам по себе был совсем другим — на высоком фундаменте, двухэтажный, с одним входом, расположенным точно посередине фасада, с окнами на втором этаже. Стены из белого дикого камня, темная черепичная крыша, цвет которой трудно было определить в предутренней тьме. Ко входу вели белые каменные ступени, начинавшиеся от подошвы пригорка.

— Любопытно, — пробормотал Иеро. — Что это такое? — Он обернулся к Рите, шедшей слева от него, и мысленно спросил: — Ты знаешь, что там?

— Не то чтобы знаю, — ответила гигантская черно-рыжая кошка. — Да и никто из нас не знает. Но ходят слухи… ну, что там заключена душа самого Безымянного Властителя. И никому не разрешается приближаться к этому зданию.

— Вот как? — вздернул брови брат Лэльдо. — Не разрешается? Там какая-то особая охрана?

— Вроде бы да, — передал Дил. — Во всяком случае, те, кто пытался подойти к тому холмику, исчезали бесследно.

— Ого! — мысленно воскликнул Горм. — Мне очень хочется посмотреть, что там внутри.

— Мне тоже, — поддержала его иир'ова. — Попробуем?

— Попробовать — дело нехитрое, — фыркнул Клуц. — Вот только сначала подумать не мешает.

Все рассмеялись и остановились, чтобы осмотреться и посовещаться.

— Расскажите поточнее, что вы знаете об этом доме, — попросил Иеро Дила и Риту. — Вообще все, что вы о нем слышали.

— Слишком мало, — ответила Рита. — О нем вообще стараются не говорить. Но мы слыхали, будто бы вокруг него таятся подземные стражи, скрыты ловушки в земле… а жабам вход в него запрещен.

— Кто же там бывает? — спросил Горм.

— Только Мастера Безымянного, особо доверенные Верховные Мастера, — ответила Рита. — Они прилетают на ужасно шумной машине.

— Каждый день прилетают? — уточнил брат Лэльдо.

— Когда как, — сказал Дил. — Видимо, это зависит от того, что происходит там, внутри. То они являются раз в неделю, то вдруг каждый день грохочут своей летучкой. Мы, к сожалению, никогда не обращали на это внимания.

— Жаль, — искренне сказал Иеро. — Наверняка тут есть какая-то закономерность. А давно они были здесь в последний раз?

Брат с сестрой переглянулись.

— Три дня назад? — вопросительным тоном передала Рита. — Или четыре?

— Скорее четыре, — решил ее брат. — Так что их можно ждать в любую минуту.

— Они прилетают утром, или днем, или вечером? — спросил брат Лэльдо.

— Тоже по-разному, — вздохнула Рита.

— Ну, все равно рискнем, — решил священник. — Настройтесь как следует в унисон с экранами ментальной защиты. И, наверное, надо попытаться использовать стекла? — добавил он, повернувшись к молодому эливенеру.

Но брат Лэльдо уже держал в руке темное стекло с девятью вплавленными в него самоцветами. Иеро и Лэса тоже достали свои стекла, однако инопланетные аппараты пока что не проявляли ни малейшей активности.

Отряд осторожно зашагал к небольшому холмику, на вершине которого стояло белое здание. Облака, проплывавшие над холмами на востоке, чуть посветлели снизу. Близился рассвет, но беглецы твердо решили выяснить, что скрывается в загадочном строении.

До ступеней, ведущих ко входу в белое здание, оставалось около двадцати метров, когда экраны ментальной защиты одновременно подали сигнал тревоги, начав нервно вибрировать. Но вокруг было совершенно пустынно, ни людей, ни монстров, ни даже хотя бы единого куста, за которым мог укрыться враг. А это значило, что угроза таилась под землей.

Отряд остановился.

Лэса и Горм начали внимательно принюхиваться к траве, Дил и Рита не отставали от них. Наконец Горм передал:

— Вон там, где трава повыше, с белыми цветочками… что-то мне не нравится.

— А мне не нравится вон та пролысинка, — сообщила Рита, указывая на голое пятно земли метрах в десяти справа от отряда.

— И еще вон та кочка, тоже очень подозрительная, — решила Лэса, еще раз втягивая носом воздух.

— Что будем делать? — деловито произнес эливенер. — Как нам их выманить наверх?

Беглецы разом повернулись к Дилу и Рите, поскольку Дил в это мгновение как-то странно зашипел.

— Что? — спросил Иеро.

— Кажется, мы знаем, — ответила за брата Рита. — Если это верно… мы как-то слышали, что жабы говорили…

— Да не тяни ты! — мысленно рявкнула Лэса. — Говори скорей!

Рита сверкнула огромными глазами и посмотрела на брата.

— Дил, ты помнишь?

— Конечно, — ответил гигантский черно-рыжий кот. — Жабы говорили, что подземные стражи главной лаборатории всем хороши, кроме одного, — боятся живого огня. Ну, что этот дом и есть главная лаборатория, я лично ничуть не сомневаюсь. Вот только где нам раздобыть живой огонь? На Холмистом Плато огня никто и никогда не зажигает, мы даже не знаем, как это делается! Вот если бы гроза, тогда можно было бы надеяться, что молния…

Иеро и брат Лэльдо дружно расхохотались. Остальные беглецы поддержали их. Дил и Рита недоуменно вытаращили и без того огромные глаза.

— Чего это вы? — сердито передала красавица Рита.

— Это как раз проще простого! — ответил за всех Клуц. — Соберем травы, веток — и порядок!

— А как же у вас еду готовят? — спросил Горм, у которого вопрос питания всегда стоял на первом месте. Конечно, лесной народ пищу на огне не готовил, но медведь достаточно общался с людьми, чтобы знать: без огня человек и дня не обходится.

— Еду нам приносят, — растерянно передал Дил. — А как ее делают — мы не знаем…

— Ну, смотрите и учитесь, — сказала Лэса. — Если вы собираетесь впредь жить на свободе, это вам очень даже пригодится.

Беглецам удалось набрать немалое количество сухой травы и веток. Сложив часть их на той самой пролысинке среди травы, которая показалась подозрительной Рите, Иеро высек из кремня сноп искр — и через несколько секунд загорелся небольшой костерок.

Результат превзошел все ожидания беглецов. Земля под костром внезапно вспучилась, раздался оглушительный рев, и на поверхность выскочило нечто вроде гигантского белесого головастика с огромной зубастой пастью. Головастик, ростом, пожалуй, побольше Клуца, запрыгал на хвосте, не обращая внимания на отряд, — а потом рванул в сторону вивария, продолжая оглушительно реветь.

Беглецы поспешили развести еще два костерка — и еще две белесые гигантские твари с воем и ревом удрали к виварию, позабыв о том, что должны охранять подступы к главной лаборатории.

Все, кроме Клуца, выбрали себе по толстой сухой ветви, и, запалив эти импровизированные факелы от остатков разбросанных головастиками костров, отряд зашагал к белым широким ступеням, ведущим ко входу в таинственное здание.

Уже рассветало, и стало видно, что крыша дома окрашена в густой темно-красный цвет, а черная дверь отливает синим. Иеро, поднимаясь по ступеням, присматривался к этой синеве… дверь, похоже, была выкована из чугуна. Когда отряд наконец остановился перед входом, священник постучал по двери и решил, что не ошибся. Во всяком случае, металл, из которого изготовили дверь, был очень похож на чугун.

— Да, крепко заперли! — сказал Иеро.

— Ничего, откроем, — откликнулся брат Лэльдо и передал священнику свой «факел», чтобы освободить руки. Эливенер в который уже раз пустил в ход свою отмычку, и через несколько минут врезной замок был отперт.

— Наверняка внутри тоже есть сторожа, — передала иир'ова.

— Нет, вряд ли, — возразила Рита, и брат поддержал ее:

— Мы никогда не слышали, чтобы в это здание вообще кого-то впускали, кроме доверенных Мастеров. Но там могут быть какие-то ловушки или капканы. Да и то вряд ли… ведь слуги Безымянного считают, что в этот дом невозможно проникнуть.

— Ну, если они рассчитывали на тех безмозглых головастиков, то они здорово ошиблись, — хмыкнул Горм, берясь лапой за круглую ручку двери. — Вот сейчас мы разберемся, что там такое…

Дверь распахнулась совершенно беззвучно, и удивленные беглецы увидели, что внутри все залито ярким светом. Они бросили в траву пылающие ветви и шагнули внутрь.

И в ту же секунду Иеро вскрикнул и резким жестом сорвал висевший на его поясе жезл связи, изготовленный из светлого синеватого металла. Этот жезл священник раздобыл во время войны со слугами Нечистого, несколько лет назад, и не раз использовал весьма удачно. Однако стоило Иеро перешагнуть порог загадочного здания, как жезл внезапно раскалился… Отшвырнув его от себя, священник с изумлением увидел, что металлический предмет вдруг бесследно испарился!

— Ничего себе… — промычал медведь — Как это могло случиться?

— Наверное, он попал в неподходящее для него место, — решила иир'ова. — Забудь о нем. Ты не обжегся?

— Нет, — коротко ответил Иеро и огляделся по сторонам.

Белое здание было не слишком большим; в длину, пожалуй, оно составляло едва ли треть приземистых лабораторных строений. И на первом его этаже было одно-единственное огромное помещение, по центру которого тянулся невысокий белый стол — множество черных металлических ног поддерживало составленную из отдельных толстых пластин мраморную столешницу. И весь этот стол был загроможден каким-то непонятным оборудование.

Иеро вопросительно посмотрел на брата Лэльдо. Священник был уверен, что молодой эливенер сможет разобраться во всем этом. И не ошибся в своих предположениях.

Брат Лэльдо, оглядевшись и не заметив ничего угрожающего, быстрым шагом направился влево, к концу стола, где стояли самые низкие аппараты. Присмотревшись к ним, эливенер медленно пошел вдоль стола, пристально рассматривая белые и голубые кожухи. По мере приближения к правому концу стола аппараты становились все больше и больше. И только теперь Иеро заметил, что справа стол упирается в толстую белую трубу, стоящую вертикально и уходящую в потолок, и, по-видимому, на второй этаж. «А где же лестница?» — подумал священник и стал искать ход наверх. Лестница отыскалась без труда — она скрывалась за трубой и сама тоже напоминала трубу — узкие крутые ступени с легкими металлическими перилами вились вокруг центрального столба, подбираясь к не слишком широкому люку в потолке. Люк был открыт.

— Ну, что? — не выдержав наконец молчания эливенера, спросил священник.

Брат Лэльдо глубоко вздохнул, словно до сих пор он задерживал дыхание, и после небольшой паузы ответил:

— Думаю, ничего хорошего. Надо посмотреть наверху.

Винтовая лестница оказалась настолько узкой, что даже Горм не мог подняться на второй этаж, не говоря уж о Клуце, и им пришлось остаться внизу.

— Ну что ж, тем лучше, — Клуц не упустил случая продемонстрировать свою склонность к философствованию. — Кто-то же все равно должен прикрывать тылы. Вот мы и посидим тут.

Горм ничего не сказал, но видно было, что он вполне согласен с лорсом.

Первым поднялся по легкой винтовой лесенке брат Лэльдо. Лэса и местные кошки пытались прорваться вперед, но эливенер был непреклонен:

— Здесь главное — не живые существа, которые могут на нас напасть, а оборудование, в котором вы все равно ничего не смыслите. Так что — брысь!

Все три кошки дружно фыркнули и прижали уши, облив брата Лэльдо презрением, — но тем не менее вынуждены были признать его правоту. Но уж второе место в процессии уступать они отказались, так что Иеро поднимался последним, вслед за Дилом, ворча себе под нос:

— Уж эти женщины! Вечно лезут вперед!

Дил умудрился своей гибкой спиной выразить полную мужскую солидарность со священником.

В верхнем помещении, чуть менее обширном, чем нижнее, стола не было. Огромные аппараты, по форме похожие на перевернутые вверх дном разноцветные непрозрачные стаканы, стояли по центру в ряд, причем самые низкие здесь начинались от трубы, пронзившей междуэтажное перекрытие, а самые высокие — у дальней стены, в двух метрах от запертой двери. «Стаканы» не были соединены между собой, но к каждому из них тянулось с потолка множество толстых белых проводов. Иеро быстро сосчитал «стаканы» — двенадцать.

— Там еще одна комната, — присмотревшись, решил Иеро.

— Да, — кивнул брат Лэльдо, рассматривавший первый «стакан». Эливенер обошел аппарат вокруг и сообщил:

— У каждого — свой собственный пульт управления.

— А что в них? — спросила Лэса.

— Сейчас увидим, — сухо ответил эливенер и скрылся за «стаканом». Все поспешили за ним. На стенке аппарата находился пульт управления — овальное углубление в полметра высотой и сантиметров тридцати шириной. На дне углубления располагалось не менее трех десятков кнопок и рычажков с надписями под ними. И брат Лэльдо, в отличие от всех остальных, явно понимал, что они означают.

— Что ты собираешься сделать? — спросила Рита.

— Увидишь, — коротко бросил брат Лэльдо, нажимая по очереди четыре кнопки и передвигая справа налево маленький рычажок.

Послышался едва слышный шорох, и все три кошки отскочили от «стакана». Даже Иеро на всякий случай сделал шаг назад, но, увидев, что эливенер не тронулся с места, устыдился собственного страха. В конце концов, если бы им грозила хоть малейшая опасность, брат Лэльдо предупредил бы их…

Часто стенки «стакана» медленно отъехала в сторону на сверкающих металлических рычагах, и все увидели внутри второй «стакан», совершенно прозрачный. И в нем…

Иеро вздрогнул и судорожно вздохнул.

Это был мастер Темного Братства!

Священник не раз сталкивался с такими мастерами во время большой войны с силами Нечистого. Мастера даже как-то захватили его в плен, но он сумел бежать. Однако никогда Иеро не смог бы забыть странной внешности этих людей… впрочем, какие же они люди, если их выращивают в банках?

Мастер, заточенный в аппарате, видимо, спал, плавая в густом питательном растворе. Во всяком случае, его глубоко сидящие глаза были закрыты. Лысая голова поблескивала в ярком свете, заливавшем верхний зал точно так же, как нижний. Странное, с искаженными пропорциями нагое тело с морщинистой кожей…

Иеро внезапно сказал, ни к кому в особенности не обращаясь:

— Почему он такой старый?

— Действительно, странно, — поддержала его Лэса. — Если его вырастили в банке, он должен быть молодым, так мне кажется.

— Может быть, молодые — на первом этаже? — высказал предположение Дил.

— Но зачем же держать их в банках, пока не состарятся? — возразила Рита. — Как-то это странно.

Священник посмотрел на брата Лэльдо. Тот пристально всматривался в заточенного в «стакане» мастера Темного Братства, и о чем-то напряженно думал. Иеро подождал немного, потом, не выдержав, спросил:

— Лэльдо, ты хоть что-нибудь понимаешь?

— Не уверен, — тихо ответил эливенер. — Процессы, подобные этому, я изучал, но только в теории, само собой. Если мои наставники и делают что-либо в этом роде, мне они этого не показывали. А теоретически… ну, я могу только предполагать…

— Предполагай вслух, пожалуйста, — попросила его Лэса. — Нам очень интересно.

Лэльдо едва заметно усмехнулся и сказал:

— Ну, вполне возможно, что генетикам Безымянного необходимо, чтобы мастера Темного Братства обладали определенным набором качеств, а эти качества могут быть генетически связаны с внешностью старика. Но, конечно, это не значит, что мастера живут недолго. Скорее наоборот.

— Как это — связаны с внешностью старика? — поинтересовался Дил. — Неужели это нельзя переделать?

— Бывают в генетике вещи, которые не переделаешь так просто, — пояснил брат Лэльдо. — Например, если вы увидите белую кошку — я имею обычную, маленькую домашнюю кошечку, — с голубыми глазами, то она обязательно окажется глухой. И по-другому не бывает. Просто таковы законы природы. Один признак может быть неразрывно связан с другим, вот и все.

Иеро, конечно, знал все это, поскольку не один год изучал биологию и генетику. И сейчас он пытался понять, какие именно качества могут быть связаны с глубокой старостью. Ну, количество знаний. Мудрость, жизненный опыт… хотя какой жизненный опыт можно приобрести, сидя в банке, непонятно. А что еще? Отсутствие интереса к сексу… А ведь это может быть важно! Такой человек никогда не подвергнется соблазну, не станет отвлекаться на пустяки, для него главным будет дело и только дело…

Но священник не стал высказывать свои идеи вслух. Вместо этого он предложил:

— А давайте-ка мы эти банки разобьем. Уж очень мне не нравится мысль, что совсем скоро Темное Братство получит такое мощное подкрепление. Двенадцать мастеров! Нет, это слишком. Пора прекратить процесс производства этих паразитов.

— Но ведь здесь избранные слуги Безымянного выращиваются из уже готового генетического материала, — напомнил ему брат Лэльдо. — А… э-э… исходные составляющие находятся где-то в другом месте.

— Ну и что? — возразил священник. — Если мы порушим все это оборудование, вряд ли они сумеют скоро восстановить его.

— А ты уверен, что сможешь его порушить? — насмешливо бросил эливенер. — Не забывай, эти аппараты не только работают пять тысяч лет — а это уже само по себе немыслимо долгий срок, — они еще и сумели пережить ядерную катастрофу и крушение локальных кораблей!

— Все равно должен быть способ их уничтожить! — твердо заявил Иеро. — И наверняка очень простой. Я уверен, те, кто создавал все это, предусмотрели и то, что может возникнуть такая необходимость — в одну минуту все свернуть и исчезнуть! Ты ведь говорил, они проводили свои опыты на Земле тайно! Значит, надо просто подумать и поискать. Но сначала давай попробуем применить простую физическую силу. Хотя, конечно, главные силачи внизу остались…

Иеро подошел к винтовой лесенке и, свесившись вниз, крикнул:

— Попробуйте-ка раздолбать в пыль все оборудование на столе! А мы здесь тем же самым займемся.

— Отличная идея! — донесся до него мысленный голос Клуца. — Ух, порезвимся!

И через секунду снизу донесся отчаянный звон и грохот.

Брат Лэльдо тем временем открыл все верхние кожухи аппаратов, и в каждом из них стал виден точно такой же спящий старик, как в первом «стакане». Мастера отличались один от другого — пропорции их тела постепенно выравнивались, и в последнем, самом большом «стакане» плавал спящий старик, руки и ноги которого вполне соответствовали длине туловища, — в отличие от мастера в первом, самом низком «стакане». Иеро пнул ногой в одно «стекло», в другое — но его мягкие кожаные сапоги, конечно же, не могли причинить вред аппарату, сумевшему продержаться целых пять тысяч лет, что для предметов материальной культуры вообще-то просто нереально.

— Может быть, за той дверью найдется что-нибудь потяжелее? — предположила Рита. — Открой-ка ее, братишка! У тебя это получится быстрее, чем у нас.

Брат Лэльдо послушно направился к двери в конце зала и начал ковыряться в замке. Внизу звенело и грохотало. Иеро подошел к окну и выглянул наружу. Вдруг кто-нибудь бродит поблизости и услышит, как резвятся беглецы в главной лаборатории? Но вокруг никого не было.

Лэльдо уже отпер дверь и осторожно потянул ее на себя, держась на всякий случай под прикрытием створки. Лэса стояла по другую сторону проема, прижавшись к стене. Однако из комнаты никто не выпрыгнул и не выскочил. За дверью горел свет, как и в больших залах, и царила полная тишина.

Иеро, почти уже без опаски, шагнул через порог и быстро осмотрелся. Слева, у окна, он увидел высокий круглый столик, на котором стоял прозрачный колпак. А под колпаком…

Не веря собственным глазам, священник-заклинатель подошел поближе и чуть ли не уткнулся носом в блестящую поверхность колпака.

Это был самый настоящий человеческий мозг, только огромных размеров, раза в четыре больше нормального. Розовато-серый, покрытый глубокими извилинами…

— Вот это да! — донеслась до священника мысль Лэсы. — Зачем это?

— Спроси у Лэльдо, — буркнул Иеро и пошел вокруг стола, рассматривая все подробно.

Снизу к столу тянулось множество толстых белых проводов, с виду точно таких же, какие беглецы уже видели в больших залах. Но под колпаком не было питательной жидкости. Как ни всматривался Иеро, заподозрив, что питательный раствор просто абсолютно прозрачен, он в конце концов убедился, что мозг находится в воздушной среде.

— Почему он не высыхает? — вслух удивился священник.

— Ну, необходимую влажность поддерживать несложно, — откликнулся молодой эливенер. — А вот чем он занимается — это куда более интересный вопрос, по-моему.

— Ты думаешь, он… — Иеро остановился и снова уставился на мозг.

Неужели этот мозг — живой? Мыслит, решает какие-то задачи? Не может быть! Но даже если и так — кому и зачем понадобилось проводить подобный эксперимент?

Священник сделал еще шаг и тут вдруг увидел то, чего от изумления не заметил сразу. Между лобными долями гигантского мозга, внизу, у самой поверхности белого стола, что-то темнело.

Иеро наклонился, вглядываясь… и вдруг почувствовал, как его ноги словно стали ватными. Священник сел на пол и тихо охнул.

Следом за Иеро в темное пятнышко всмотрелась Рита — и тоже без сил опустилась на гладкие доски пола.

Брат Лэльдо вдруг шагнул вперед, развернулся и прижался спиной к краю столешницы, закрывая собой гигантский мозг от глаз своих внезапно ослабевших друзей.

— А ну, быстро, все отсюда! — резко произнес молодой эливенер. — За дверь!

Но Иеро и Рита не могли подняться. Лэса и Дил подхватили их под мышки, вытащили в зал, и лишь очутившись по другую сторону порога, спросили:

— В чем дело, Лэльдо?

— Его нужно поскорее лишить питания, — негромко сказал брат Лэльдо, поспешно выходя в зал вслед за остальными. — Как можно скорее! Иначе он всех нас одурманит. Где же тут… — И молодой эливенер, присев на корточки на пороге комнаты, стал пристально рассматривать путаницу белых проводов под столом, на котором красовался чудовищный мозг.

Иеро, цепляясь за дверной косяк, с трудом поднялся на ноги и прислонился к стене, тяжело дыша. Через несколько секунд и Рита оказалась в состоянии кое-как выпрямиться.

— Ну и ну! — в мысленном голосе огромной кошки звучал неподдельный ужас. — Ну и ну! Как это он нас? Чем? Во сила!

— Боюсь, он еще и не то может, — сквозь зубы процедил брат Лэльдо, не прекращая изучать взглядом провода. — Он еще не до конца проснулся. Боюсь, что мы здорово влипли… Да, в этом здании не нужна охрана… Может, вот это?..

Молодой эливенер осторожно, на четвереньках, подкрался к столу и потянул за один из проводов. Провод в белой оплетке даже не шелохнулся, хотя толщиной он был едва ли с детский мизинец.

— Может, ножом? — предложил Иеро.

— Нет, ножом точно нельзя, — чуть слышно ответил брат Лэльдо, пятясь назад. — Попробуем по-другому.

Он достал из-за пазухи темную стеклянную пластинку с девятью вплавленными в нее камнями и осторожно нажал на розовый овальный камешек, расположенный в центре. Ничего не произошло. Иеро и Лэса, глядя на эливенера, достали свои стекла.

— Держите их на ладонях точно так же, как я, — сказал эливенер. — Попытаемся…

Камни на продолговатых пластинках располагались попарно — сверху и снизу по два бриллианта и рубина, по бокам — по два изумруда и сапфира. Брат Лэльдо держал свое стекло так, что вверху оказались рубины. Теперь он повернул пластинку, вверху оказались два бриллианта. Иеро и Лэса повторили жест эливенера. Брат Лэльдо снова нажал на розовый камешек в центре. Священник и иир'ова сделали то же самое. Но опять ничего не произошло.

Брат Лэльдо еще раз повернул пластинку, теперь к гигантскому мозгу были обращены два сапфира. Иеро и Лэса не отставали. Еще один нажим на розовый камешек. Снова безрезультатно. Еще один поворот трех темных стеклянных пластинок, теперь на мозг смотрят шесть изумрудов. Еще один нажим на три розовые овальные камешка…

Раздался негромкий хлопок, потом свист, шипение, словно кто-то проколол резиновый мяч… и вдруг гигантский мозг осел, сморщился… и рассыпался по белой поверхности ровным слоем зеленой почему-то пыли.

— Удалось… — выдохнул брат Лэльдо. — Удалось!

— Похоже, ты на это не очень-то рассчитывал, — Лэса не удержалась от того, чтобы немножко съязвить. Но брат Лэльдо ничуть не обиделся.

— Честно говоря, да, — признался он. — Я не знал, могут ли помочь стекла. Просто что-то меня подтолкнуло изнутри…

— Интуиция — мать информации! — торжественно произнес уже окончательно пришедший в себя Иеро. — Ну, а дальше что будем делать? И кстати, почему пыль зеленая? Мозг-то был нормального цвета!

— Да какая тебе разница! — отмахнулся эливенер, с некоторым недоверием рассматривая темную стеклянную пластинку. — Меня лично интересует совсем другое. Что еще могут эти стеклышки? Может быть, они сумели бы доставить нас в нужное нам место в одну минуту? Как бы научиться с ними обращаться? Или хотя бы расспросить их…

— Думаешь, они бы тебе ответили? — поинтересовался Дил.

— А почему бы и нет? — пожал плечами брат Лэльдо. — Их же создали представители цивилизации столь высокой, что мы и вообразить себе не можем ее технику!

— Ну, я бы предложила не увлекаться полетами воображения, — передала Рита, — а заняться более практичными вещами. Что будем делать с теми старыми жуликами в стаканах?

— А с ними уже ничего не надо делать, — донесся из глубины зала мысленный голос Дила. Никто и не заметил, как гигантский кот оставил компанию и отправился к аппаратам, в которых дозревали мастера Темного Братства. — Похоже, они находились под опекой того мозга.

Все поспешили к «стаканам» и увидели, что за прозрачными стенками события практически завершились.

Спящие в питательном растворе мастера Темного Братства увяли, так и не дозрев до конца.

Они опустились на дно «стаканов» бесформенными грудами, словно мягкие тряпичные куклы, не имеющие ни единой косточки внутри, и начали медленно растворяться в густой жидкости, прежде поддерживавшей и питавшей их тела. Несколько минут все молча наблюдали за тем, как мутные струйки растаявшей плоти лениво кружат вокруг постепенно обнажающихся скомканных мышц, но наконец Иеро сказал:

— Ну, здесь нам делать больше нечего. Я думаю, оборудование крушить даже и не нужно. Безымянному сначала придется вырастить новый мозг, способный руководить процессом… а впрочем…

Священник внезапно отстегнул от пояса ножны с мечом и, перехватив оружие, изо всех сил врезал рукояткой меча по стенке внутреннего, прозрачного «стакана». «Стакан» треснул. Обрадованная результатом Лэса тут же принялась колотить ручкой своего кинжала по соседнему аппарату, и тоже добилась немалых успехов. Брат Лэльдо с удовольствием принял участие в вакханалии разрушения, а Филу и Рите, не имевшим при себе никаких подходящих предметов, оставалось лишь с завистью наблюдать на действиями своих новых друзей.

Когда все до единого прозрачные «стаканы» покрылись сплошной сетью трещин, разбушевавшиеся воины успокоились. Но Лэса, конечно же, поинтересовалась:

— Но почему же эти стекла не вываливаются? Трескаются, а остаются на месте!

— Это не стекло, это особый пластик, — пояснил брат Лэльдо. — И скорее всего, он самозатягивающийся, так что мы просто отвели душу, не более того.

— Как это — самозатягивающийся? — недоуменно спросила Рита.

— Ну, через некоторое время эти трещины исчезнут, «стаканы» снова станут целыми, — ответил молодой эливенер, улыбнувшись.

— Э, нет! — возмутился Дил. — Так дело не пойдет! Нужно их уничтожить окончательно! Ты знаешь, как это сделать? — Он уставился на брата Лэльдо горящими зелеными глазами.

Эливенер пожал плечами.

— Ну, возможно, если выковырнуть пару кусков из стенки… но я не уверен. А может быть… — Он вдруг призадумался, а остальные с надеждой смотрели на него, ожидая, когда родится подходящая к случаю идея.

Иеро подумал было о бластере, висевшем на ремне за его спиной, но тут же решил, что подарок переводчика Кира слишком драгоценен, и два оставшиеся заряда не стоит тратить на уничтожение лаборатории по выращиванию мастеров Темного Братства. Лучше приберечь их для самого Безымянного. Или для какой-то особо тяжелой ситуации, когда, например, весь отряд окажется на краю гибели.

Но у Лэльдо уже родилась подходящая идея.

— Лэса, попробуй наложить на них чары распада! — внезапно воскликнул он. — Вдруг поможет?

— Ой! — мысленно взвизгнула иир'ова. — И как это я сама не додумалась?! Вот дура! Старею, братцы, старею!

Ритуал наложения чар распада был знаком священнику-заклинателю, и поэтому он мог выступить ассистентом Лэсы в предстоящем действе. Впрочем, чары ведь нужно было наложить на неодушевленные предметы, так что Лэсе и в одиночку потребовалось бы на это не слишком много времени. Но все же вдвоем дело пойдет быстрее…

Прогнав всех в нижний зал, где Горм и Клуц уже закончили свою часть операции, Иеро и Лэса принялись за работу. Лэса, пританцовывая, начала обходить аппараты по кругу, напевая на кошачий манер нужные заклинания, а Иеро следовал за иир'ова, старательно повторяя ее движения — насколько вообще возможно для человека повторить движения кошки. И тоже напевал, низко, гулко. Каждый из стаканов нужно было обойти трижды (если бы Лэса ворожила в одиночку, ей пришлось бы делать по девять кругов). Когда Лэса и священник завершили третий круг возле первого «стакана», растрескавшийся пластик коротко скрипнул — и на пол с тихим звяканьем посыпались мелкие осколки, а за ними хлынула густая, вязкая прозрачная жидкость, питавшая погибшую партию слуг Безымянного. Лэса радостно взвыла и прыгнула к следующему «стакану»…

Через полчаса, чрезвычайно довольные собой, Лэса и священник спустились вниз, к ожидавшим их друзьям.

— Ну как? — первым задал вопрос Дил.

— Отлично! — ответил Иеро. — Все прошло, как по маслу! А здесь как?…

Но ответа не требовалось. Священник уже и сам видел — все оборудование нижнего зала разнесено в мелкие дребезги. Видимо, здесь использовались менее крепкие материалы. Или же копыта лорса и мощь медвежьих лап оказались в состоянии сокрушить даже инопланетную технику.

— Что ж, — сделал вывод Иеро, — идем дальше!

До ночи было еще далеко, но беглецы не хотели задерживаться и решили сразу отправляться в путь. Они снова погрызли сухарей и вяленых фруктов, угостив также Дила и Риту, выпили по несколько глотков воды, сжевали по листочку дерева мирр и начали прощаться с новыми друзьями.

— Надеюсь, у вас все сложится удачно, — искренне сказал Иеро. — И вы теперь знаете, куда вам идти, когда вы освободите своих сородичей. К народу Лэсы. Там вам будут рады.

— Еще и как рады! — сообщила иир'ова. — Нам давно нужна свежая кровь. Я уверена, скоро наши объединившиеся племена станут просто непобедимыми! И тогда — держись, слуги Нечистого!

— Да, мы отправимся прямиком в твои степи, — пообещала Рита. — Соберем всех своих здесь, избавим их от заклятья — и вперед!

— И нарожайте там, в степях, побольше таких красоток, как ты и Лэса, — посоветовал Горм. — Это будет всем оружиям оружие! Перед вами даже мастера Темного Братства не устоят!

Все дружно расхохотались, и беглецы снова зашагали на восток, готовые ко встрече с новыми опасностями, но исполненные твердого намерения дойти до цели — до холма, под которым уже тысячи лет скрывался оставленный пришельцами локальный корабль.