Избранное

Гитович Александр Ильич

РАЗМЫШЛЯЯ ОБ ИСКУССТВЕ

 

 

 

С чего начинается

Если — в самые разные сроки — Ты ни разу не сдался в бою, То сойдутся в одно твои строки И составят поэму твою. Пусть теперь, через многие лета, Ищешь ты отпущенья грехов — Лебединая песня поэта Начинается с первых стихов.

1963

 

Караван

По ночам, чтоб отдохнуть от зноя, Трудится — безропотен и строг — Под широкой лунной белизною Караван неторопливых строк. Верен многолетней дисциплине, Продолжает он ночной поход... Где-то — за пределами пустыни — Лают псы. А караван идет.

1964

 

«Молчанье озлобляет нас. Но ложь…»

Молчанье озлобляет нас. Но ложь — Она, в своем рассчитанном звучаньи, Давно Поэзию не ставит в грош И потому — опаснее молчанья. Где ж Совнаркома грозная печать И ленинская подпись под декретом, Где навсегда запрещено поэтам: Во-первых — лгать, а во-вторых — молчать?!

1964

 

Двадцать лет спустя

Быть может, надеялись где-то, Что наша работа — пустяк, Но в таинствах мрака и света Мы знали, что это не так: Ведь было бы попросту глупо — Как воду носить решетом, — Чтоб наша бродячая труппа Играла в театре пустом.

1964

 

Степь

Поэт, как время над просторами, Царит в степи своей голодной; Тот, кто уходит в глубь Истории, Уходит в глубь души народной. Там, где в пещере люди грезили, Там — на стене — его начало: Там молчаливая Поэзия Свои стихи нарисовала.

1964

 

Другу

Если, бросив дурные привычки, Ты в иные поверишь пути — Мы поедем с тобой в электричке, Чтобы сказочный терем найти. Я заранее ставлю в известность Человека, такого как ты, Что приедем мы в дачную местность, В самый полдень ее духоты. Но тотчас же за пыльным вокзалом, Миновав овощные ларьки, Мы пройдем к чудесам небывалым, Но реальным — всему вопреки. Видишь издали, в солнечном блеске, Как в окно устремившийся день Очертил на сквозной занавеске Знаменитого профиля тень. Нам остались забор и лужайка, Чтобы все повидать наконец, — Чтобы вышла седая хозяйка, Приглашая гостей во дворец. Ты забудешь вокзал и киоски, Ахнув, словно в кино детвора: Почему на высокой прическе Не надета корона с утра? Все забудешь ты в этом чертоге, Где сердца превращаются в слух, Подивясь на волшебные строки — На ее верноподданных слуг. Нет, на старость они непохожи, Потому что сюда в кабинет Или Смерть, или Молодость вхожи, Но для Старости доступа нет. Может, песню ты сложишь про это От своих заседаний вдали, — Как спокойная гордость поэта Стала гордостью русской земли.

1960

 

Два стихотворения

 

Сказка Андерсена

Когда поэт в беде — Угнетена Природа И робок свет восхода На облачной гряде. И к беднякам в оконце, Повсюду и везде, Опаздывает солнце — Когда поэт в беде.

 

Детство

Ночь бродила в черной полумаске, С азиатской саблей наголо, — И тогда нас утешали сказки, Где Добром одолевают Зло. Взрослый день восходит в ясном свете. И пока не наступила ночь, Склонны мы забыть про сказки эти, Что еще сумеют нам помочь.

1964

 

Рассвет

Смотри и слушай: не сейчас ли И звук звучит, и светит свет? Покамест звезды не погасли, Готовься встретить день, поэт. Вновь будут звезды загораться И птицы петь в ночной тиши, — Пойми их труд, чтоб разобраться В системе вечных декораций К последним подвигам души. И если крылья не повисли И ты не выдохся в борьбе — Звук мысли и рисунок мысли Ты вновь соединишь в себе.

1962

 

Гроза

Монолог

«Всю ночь грома мои гремели И справедливый длился бой — А ты проспал его в постели, И мы не встретились с тобой. Теперь иная правит сила, Теперь сияет солнца свет — Я добровольно уступила Ему плоды своих побед. Лепечут птицы — те, что спали Иль трепетали до утра, И голоски их зазвучали, Как не могли звучать вчера. Нет, не пришла к поэтам мудрость: Гроза и Солнце — мы равны, Как день и ветер, ночь и утро, Чередоваться мы должны. Зари сияющей предтеча — Моею начата слезой...» Гармония противоречий Приходит только за грозой.

 

Костер

Зная прихоти мгновенья, Мне в костер стихотворенья, Чтоб огонь его не гас, — Надо вновь подбросить строчку Из таких, Что в одиночку Отыскал я И припас. Хороши вы, Строчки эти: Эту выбрать Или ту? Мой костер в тумане светит, Искры гаснут на лету.

1962

 

Аленушка

Позабыть она сегодня вправе Все, что ей солгало бытие: Грустную неправду фотографий, Ханжеское зеркальце свое. Лунный вечер оказал ей милость, — В колдовской воде отражена, Девушка внезапно убедилась, Что была русалкою она. Так слагали древние народы Правду сказок, канувших во тьму, Где живая живопись природы Учит нас искусству своему.

1963

 

Сосны у озера

Вздохнула утомленная земля Под ветерком в блаженный час заката, И сосны отдыхают, как солдаты, Могучими ветвями шевеля. А в озере, где рябь смутила воды, Там отраженья воинов дрожат, — Как будто рабский страх объял солдат В меняющемся зеркале природы.

1962

 

Битва

Есть мир Таких понятий и предметов, Такого самомненья Торжество, Что только Племя грозное поэтов Быть может в силах Одолеть его.

1961

 

Вне точного адреса

Я никогда не оскорблю работу Кого-то из числа моих коллег: В Искусстве нет женитьбы по расчету И он несчастен — слабый человек. Нет, нелегко брести такой дорогой И продолжать однообразный труд, Живя с поэзией своей убогой, Как с нелюбимой женщиной живут.

1964

 

Стихи неизвестных поэтов

Неведомых художников холсты, Внезапно получившие признанье, Музеи купят в громе суеты, Чтобы пополнить пышное собранье. Но неизвестных стихотворцев труд, Стихи, рожденные для долгой жизни, Их ни в какой музей не продадут: Они давно подарены Отчизне.

1961

 

Эйнштейн

«Нам — хлеб за мысль! Да это что — угроз? Мыслитель должен быть — во все века — Гранильщиком алмазов, как Спиноза, Иль сторожем морского маяка. За это ремесло он будет вправе Есть хлеб земной и прокормить семью, И продолжать, не думая о славе, Бессонный труд — нагую мысль свою. Та Мысль — Бессмертье, Правота и Свет Живых людей и формул отвлеченных...» Так говорил храбрейший из ученых. А что Искусство сочинит в ответ?

1962

 

Читая Казимежа Брандыса

Мы странное испытываем чувство, Внезапно обнаружив, что подчас Бесспорный подвиг братского искусства, Тревожа мысль, не покоряет нас. Как будто наши кровные страданья Отражены в характере чужом, Высокомерном даже в покаянье И в справедливом замысле своем.

1963

 

Читатель поэзии

Чудеса да и только — порою Поражался я им: почему Восхищается мальчик строкою, Не совсем еще ясной ему? И душа его юная рада, И полна неожиданных сил, Словно нынче от старшего брата Он внезапно письмо получил. Но, поездив по белому свету, Разгадал я сие колдовство: И любовь, и пристрастье к поэту Начинаются с веры в него.

1963

 

Событие

Стихотворенье — Отклик на событье! Нет, добрый критик мой: Само оно Должно быть фактом В нашем общежитие И праздничным событьем Быть должно; Притом внезапным, А не календарным, Чтоб от всего От сердца своего, Поистине Тепло и благодарно Откликнулся читатель На него.

1963

 

«Невелик твой ратный подвиг…»

Невелик твой ратный подвиг В ежедневной кутерьме — По строфе, а то и по две Сочиняешь ты в уме. И за это не осудишь — Запиши, а то забудешь. Бог один тебе судья. Тише едешь — дальше будешь! Эту мысль усвоил я.

1964

 

Молодость

Когда тебе в былом Не поддавались строфы — Размолвка с ремеслом Казалась катастрофой. А ведь была она — Среди сомнений мрачных — Наивна и смешна, Как ссора новобрачных.

1965

 

Друзьям-критикам

Сколько книг лежат и продаются, И не продаются, а лежат. Проповедники и правдолюбцы Разберутся — кто тут виноват. Все обдумают и все докажут, А пока, над временем скользя, Видят правду, да не скоро скажут Наши осторожные друзья.

1964

 

Романтика

Какую-то основу из основ Мы, очевидно, постигаем с детства: По памяти досталась нам в наследство Определенная оценка слов. Ее младенческую правоту Любой из нас усвоил не по книгам — И между генералом и комбригом Проводим мы особую черту.

1966

 

В горах

 

1. «Мешок заплечный спину мне натер…»

Мешок заплечный спину мне натер. Подъем все круче. Тяжко ноют ноги. Но я лишь там раскину свой шатер, Где забывают старьте тревоги. И не видать конца моей дороги. Вдали горит пастушеский костер. Иду на огонек. Пустой простор Молчит кругом — и не сулит подмоги. И для чего мне помышлять о ней? Уже я слышу, как в душе моей Звенят слова блаженно и упруго. Уже я радуюсь, что путь далек. А все-таки сверну на огонек, Где, может быть, на час найду я друга.

 

2. «Есть у туристов горные маршруты…»

Есть у туристов горные маршруты Небезопасные. На их пути Подъемы тяжелы, тропинки круты, И только храбрый может там пройти. Но на вершине снежно-серебристой, Под ветра улюлюканье и свист, Ты видишь: все-таки они туристы, А ты — какой ни есть — но альпинист.

1944—1963

 

Слово

Не забывай На праведном пути То, что старик Марк Твен Сказал когда-то: Ты должен Слово нужное найти, А не его Троюродного брата.

1963

 

«...Теперь, после сотен прочитанных книг…»

...Теперь, после сотен прочитанных книг, Учителю честно сказал ученик: — Мне мало бессонниц и вдохновений, Мне мало таланта — мне надобен гений.

1961(7)

 

Пикассо

 

Пикассо

Когда мне было восемнадцать лет И я увидел мир его полотен — С тех пор в искусстве я не беззаботен И душу мне пронзает жесткий свет. И я гляжу, как мальчик, вновь и вновь На этих красок и раздумий пятна — И половина их мне непонятна, Как непонятна старая любовь. Но и тогда, обрушив на меня Своих могучих замыслов лавину, Он разве знал, что я наполовину Их не пойму до нынешнего дня? Так вот, когда одну из половин — Я это знаю — создал добрый гений, Каков же будет смысл моих суждений О той, второй? Что я решу один? Нет, я не варвар! Я не посягну На то, что мне пока еще неясно, — И если половина мне прекрасна. Пусть буду я и у второй в плену.

 

Девочка на шаре

Не тогда ли в музее — навеки и сразу, В зимний полдень морозный и синий, Нас пронзило отцовское мужество красок, Материнская сдержанность линий. Не тогда ль нас твое полотно полонило — Благодарных за каждую малость: Мы видали, как вечная женственность мир Из мужского ребра создавалась. Но не думали мы про библейские ребра, Просто нас — до плиты до могильной — Научил ты, что сила становится доброй И что нежность становится сильной.

 

Нищий ужин

Читатель мой! Ты снова обнаружен, Как истинный ценитель. Мы должны Пойти вдвоем, взглянуть на «Нищий ужин На руки мужа и глаза жены. И ты поймешь — сын трудового класса, Что старую клеенку на столе Сжимают руки самого Пикассо, Натруженные в страшном ремесле.

 

«А тот кто в искусстве своем постоянен …»

А тот, Кто в искусстве своем постоянен, Кто дерзок в раздумьях И ереси прочей, — Его никогда Нe боялся крестьянин, Его никогда Не боялся рабочий. Боялись его Короли и вельможи, Боялись попы, Затвердившие святцы. И если подумать, То — господи боже! — Его кое-где И поныне боятся.

 

Матадор

Нет времени, чтоб жить обидой И обсуждать житье-бытье. Вся жизнь его была корридой, Весь мир — свидетелем ее. Честолюбивое изгнанье Не прерывало вечный бой Под солнцем трех его Испании И той — единственной, одной. И сквозь слепящее столетье Он на быка гладит в упор Никем и никогда на свете Не побежденный матадор.

1961—1968

 

Западный пейзаж

В разноцветном лесу, в воскресенье, Молодежь разжигает костер, И неведомо ей опасенье, Что безумный художник — хитер. Только старость почувствует это, И уже не обмануты мы Бурным праздником красок и света Этим пиром во время чумы.

1965

 

Зимой у Академии художеств

Вместивший стыд и срам Условных зуботычин — Искусства старый храм Вполне реалистичен. Но не боясь угроз, На окнах — ради ссоры — Нарисовал мороз Абстрактные узоры.

1965

 

К портрету

Отчетливо-твердо Представилось мне: Такому бы черту На добром коне Лететь в бездорожье Навстречу врагу. А проседь похожа На бурку в пургу.

1966

 

Автопортрет

Как эти злые краски хороши: Там боль и гнев лежат у изголовья, И проступает — сквозь болезнь души Улыбка плотоядного здоровья.

1965

 

О переводах

Уж если говорить о переводах, Которым отдал я немало лет, То этот труд — как всякий труд — не отдых, Но я о нем не сожалею, нет! Он был моей свободою и волей, Моею добровольною тюрьмой, Моим блаженством и моею болью — Сердечной болью, а не головной. Пытаясь современными словами Перевести восточный старый стих, Я как бы видел древними глазами Тревогу современников своих. И так я сжился с опытом столетий, Что, глядя на почтенных стариков, Невольно думалось: ведь это дети — Я старше их на столько-то веков!

1963

 

Признание

В этом нет ни беды, Ни секрета: Прав мой критик, Заметив опять, Что восточные классики Где-то На меня Продолжают влиять. Дружба с ними, На общей дороге, Укрепляется День ото дня Так, что даже Отдельные строки Занимают они У меня.

1962

 

Надпись на книге «ЛИРИКА КИТАЙСКИХ КЛАССИКОВ»

Верю я, что оценят потомки Строки ночью написанных книг, — Нет, чужая душа не потемки, Если светится мысли ночник. И, подвластные вечному чувству, Донесутся из мрака времен — Трепет совести, тщетность искусства И подавленной гордости стон.

1961