Материалы сайта Savetibet.ru

Гьяцо Тензин

Тексты обращений и заявлений

 

 

Thank You, India

Дорогие братья и сестры!

Настоящее индийское такси. Далай Лама и Пандит Неру. Фото: Savetibet.ru

Тибет – это Страна снегов, расположенная за Гималайскими хребтами к северу от Индии – Страны Ариев. Будда Шакьямуни благословил эту землю и предсказал, что там распространится буддийская Дхарма. В Тибете находится гора Кайлас и озеро Маносаровар, которые основные религиозные традиции Индии относят к священным местам. Тибет – источник четырех великих рек, которые текут в Индию и в конечном итоге достигают великих океанов. С географической точки зрения, Тибет подобен тем высоким горам, которые многие великие индийские учителя называли Раем тридцати трех божеств (Траястримшадева). Археологические раскопки показывают, что история тибетской нации насчитывает не менее десяти тысяч лет. Бонские писания подтверждают эту точку зрения. Согласно бенгальскому ученому Праджневарме, тибетцы являются потомками Рупати, индийского царя, который после войны, описанной в «Махабхарате», вместе со своими подданными укрылся в Тибете. Царем же Тибета в 150-м году до н.э. стал царевич Магадхи, изгнанный из своего царства и нашедший пристанище в Тибете. Тибетцы дали ему имя Нья-три Ценпо и сделали своим царем. Так было положено начало линии преемственности тибетских царей. Таким образом, и с точки зрения географии, и родословной, и нашей царской династии, у Индии и Тибета очень давние связи друг с другом.

В 7-8 веках учеников из Тибета посылали на обучение в Индию. Получив образование, эти молодые тибетцы, среди которых был Тхогме Самбхота, разработали тибетский алфавит на основе шрифта Нагари, усовершенствовав существующую ранее письменность Шан-шунг Маар-йиг и грамматику тибетского языка на основе санскрита. Это способствовало развитию тибетской цивилизации, а также позволило распространить в Тибете буддийскую Дхарму. В 8 веке бенгальский царевич Шантаракшита принял монашеские обеты и стал выдающимся ученым университета Наланда. Он посетил Тибет, основав там монашескую общину. Гуру Падмасамбхава из западной части Индии взял на себя распространение тантрической формы буддизма. Ученик Шантаракшиты Камалашила, также посетил Тибет, дабы укрепить буддийское учение.

Благодаря доброте этих наставников, утвердивших буддизм в Тибете, многие учения Будды, например те, что относятся к трем колесницам и четырем классам тантры и содержатся в Трех Корзинах, или Трипитаке, были переведены на тибетский язык. Кроме того, многочисленные работы великих индийских комментаторов, таких как семнадцать учителей Наланды, среди которых Арья Нагарджуна и Арья Асанга, были также переведены на тибетский язык. Это помогло укрепить в Тибете полную и чистую буддийскую традицию, которую пестовали и лелеяли в великих индийских университетах – Таксиле, Наланде, Викрамашиле и Одантапури. Поскольку тибетские ученые постоянно обращались к индийским источникам и не искажали их в угоду собственным идеям и концепциям, именно тибетцы сумели донести до наших дней буддийскую традицию Индии в ее полной и неискаженной форме, которая в самой Индии пришла в упадок.

Молебен у мемориального комплекса Махатме Ганди. Фото: Reuters, 31 марта 2009

Вначале тибетские ученые, в том числе переводчик Тхогме Самхота (7 век), перевели на тибетский язык множество текстов, среди которых двадцать одна тантра Авалокитешвары, Дхарани короны драгоценного собрания и Сутра о совершенной мудрости в тысяче стихах. Согласно «Истории расцвета Дхармы» Бутона Ринчен Друба (1290-1364), со времен переводческого трио 8 века: Кава Пелцега, Чогро Луи Гьялцена, Шанг Йеше Дэ, и до переводчика 14 века Легпай Лодро, переводами в общей сложности занимались 192 тибетских переводчика, а 93 великих индийских наставника проверяли и принимали их работу. Всего же трудились около 700 переводчиков.

Со времен Ачарьи Шантаракшиты и Суррендрабодхи (конец 8 – начало 9 веков) и до Ачарьи Белбхадры и его учеников (17 век) на тибетский язык с других языков, таких как санскрит, было переведено свыше 300 томов учений и из них только 10 – с китайского. Многие труды, написанные на индийских языках, в том числе санскрите, и переведенные на тибетский язык, вошли в Кангьюр, переведенное на тибетский язык Слово Будды, и Тенгьюр, переводы комментариев к Слову Будды, составленных более поздними индийскими учителями. На сегодняшний день именно мы, тибетцы, являемся хранителями полной и чистой традиции индийского буддизма, который в самой Индии пришел в упадок. Среди переводов буддийских текстов на другие языке, больше всего их существует на тибетском, и они считаются наиболее точными. Я думаю, это происходит потому, что тибетская письменность была разработана по санскритскому образцу.

Среди многих индийских наставников, посещавших Тибет для преподавания буддийской Дхармы, несмотря на трудности, сопряженные с путешествиями на такой большой высоте, наиболее выдающимися личностями были Пандит Шакьяшри, Пандит Смритьянана и Дипанкара Атиша. Есть также указания на то, что в эти дни для изучения буддизма в Индию отправлялись тысячи тибетцев. Многие из них возвращались в Тибет, завершив свои занятия, но некоторые оставались в Индии. Среди них были и тибетские философы, прославившиеся своей ученостью, например Цами Сангье Драк, который впоследствии стал настоятелем монастыря в Бодхгайе. Были также случаи, когда индийские учителя находили убежище в Тибете после того, как их монастыри подвергались нападению турков.

Эти факты свидетельствуют о неоспоримых прочных связях, которые существовали между тибетцами и индийцами в областях религии и культуры. В направленном мне письме Морарджи Десаи писал: «Индия и Тибет подобны двум ветвям одного древа Бодхи». Я полностью с этим согласен, и потому от чистого сердца называю индийцев нашими гуру, а нас, тибетцев, их «чела», учениками.

Когда буддизм утратил свои позиции в Индии, это нанесло урон духовным и культурным связям, а также взаимодействию с Тибетом. Однако тибетцы продолжали совершать паломничества по святым буддийским местам Индии, а паломники из Индии продолжали беспрепятственно посещать гору Кайлас и озеро Маносаровар. До 1959 года для этого им не нужны были ни паспорта, ни визы. Торговля между двумя странами по-прежнему шла вдоль границы, от Ладакха на западе до нынешнего штата Аруначал Прадеш на востоке. Тибет заключал важные соглашения с королевствами, расположенными у его границ. Также существовала традиция посылать подношения на религиозные цели в святые места в приграничных районах. В 20-ом веке Махапандита Рахул Сакритьяян (1893-1963) трижды посещал Тибет и обнаружил там множество редких текстов на санскрите, что в значительной степени способствовало возрождению интереса к буддизму в Индии.

У храма сикхов Гурудвара Ракбгандж (слева). После молебна в храме Лакшми Нараян (справа). Фото: AP. 31 марта 2009.

Если говорить о политике, то 1904 году Тибет подписал соглашение с британской Индией. В 1910 году Далай Лама XIII ушел в изгнание в Индию. В 1913-14 годах было подписано Соглашение в Шимле (между британской Индией и Тибетом), по которому обе стороны договаривались пересматривать свои соглашения каждые десять лет. Между Тибетом и Индией были заключены соглашения об обеспечении безопасности торговых путей. Были налажены почтовое сообщение и телеграфные линии, а в Лхасе начала действовать Индийская миссия. В марте 1947 года, через несколько месяцев после того, как Индия обрела независимость, представители тибетского правительства были приглашены на Конференцию по азиатским отношениям.

В 1956 году Панчен Ринпоче и я, в сопровождении других тибетских лам, посетили независимую Индию, получив приглашение на празднование 2.500-летия со дня рождения Будды. Все тибетские паломники получили право оплачивать лишь половину расходов, связанных с паломничеством по святым местам Индии. Сам я не только смог совершить паломничество по многим святым местам буддизма и других религий, но также стать свидетелем индустриального развития Индии, что дало мне новый заряд вдохновения. Я также получил возможность встретиться и посоветоваться со многими выдающимися лидерами Индии. Наставления тогдашнего премьер-министра Индии Пандита Неру, исполненные любви и заботы, в долговременной перспективе принесли тибетцам большую пользу.

В тот год вместо того, чтобы попросить убежища в Индии, я решил вернуться в Тибет. Оглядываясь назад, я с радостью отмечаю, что это было правильным решением как с точки зрения светской, так и духовной. Я не только сумел выполнить многие из своих духовных обязанностей, как то сдал свои заключительные экзамены на степень геше (доктора буддийской философии), но также сделал все от меня зависящее во взаимодействии с официальными лицами КНР.

Хотя вместе с тибетским правительством мы приложили все усилия для того, чтобы тибетцы и китайцы мирно сосуществовали в рамках Соглашения из 17-ти пунктов, все эти усилия оказались тщетными. У тибетцев не осталось иной альтернативы кроме как поднять мирное восстание 10 марта 1959 года, дабы противостоять жестокости китайцев, и положение вещей приняло куда более серьезный оборот. Я пытался всеми силами урегулировать ситуацию и предотвратить жестокий ответ с китайской стороны, но мне это не удалось. И тогда, вместе с маленькой партией, состоящей из чиновников тибетского правительства, и в том числе нескольких калонов (министров), 17 марта я направился на юг Тибета. Я предпринял попытку оттуда наладить контакты с китайскими властями. Однако ситуация в Лхасе обострилась ночью 19 марта, когда китайские власти прибегли к чрезмерному применению силы, и за двадцать четыре часа было убито, покалечено и брошено в тюрьмы свыше двадцати тысяч невинных тибетцев. Ощущая свою беспомощность, мы понимали, что у нас нет иного выбора, кроме как уйти в изгнание, в Индию. И, наконец, 31 марта после многодневного и трудного пути мы, наконец, достигли Индии и света свободы. Этот, один из самых важных дней в моей жизни, стал поворотной точкой в истории тибетского народа.

Молебен в храме сикхов Гурудвара Ракбгандж. Фото: AP. 31 марта 2009.

Вследствие жестоких и безжалостных репрессий, проводимых китайскими военными в отношении тибетского народа, а также народных волнений, прокатившихся по всему Тибету, в тот же год около ста тысяч тибетцев бежали через северо-восточные приграничные территории (сегодняшний Аруначал Прадеш) и Бутан, чтобы найти убежище в Индии. Индийское правительство проявило огромную щедрость, незамедлительно основав для тибетцев лагеря беженцев в Мисамари в Ассаме и Баксе Дуаре в Бенгалии. Та щедрость, с которой правительство Индии оказывало нам помощь, предоставляя еду, одежду, одеяла и медикаменты, принесло нам колоссальное облегчение. Со временем монахи и монахини получили возможность возобновить свои ученые занятия, дети смогли получать образование, пожилым был предоставлен кров, а остальным – возможность зарабатывать на жизнь. Говоря вкратце, получив помощь в решении материальных вопросов, мы смогли целиком и полностью посвятить себя сохранению религии, культуры и самобытности тибетского народа.

Благодаря, прежде всего, дальновидности и личной заботе Пандита Неру, мы сумели основать сельскохозяйственные поселения, где тибетцы проживали компактно, не рассеиваясь по всей Индии, а также отдельные школы для тибетских детей, где, помимо изучения родного языка, культуры и религии, они также могли получить и современное образование. За последние пятьдесят лет свыше ста тысяч тибетским беженцам были предоставлены социальные льготы, подобные тем, что получают принимающие их индийцы, и сегодня в Индии живет уже третье поколение тибетских беженцев. Мы испытываем глубочайшую признательность правительству Индии и правительствам отдельных ее штатов, которые, несмотря на необходимость решать свои собственные проблемы, постоянно и всем сердцем оказывают поддержку и помощь тибетцам. Благодаря дружбе и сочувствию, которыми индийский народ в целом окружают тибетцев, Индия по-настоящему стала нам вторым домом. Поистине во всех областях, в которых у нас есть умения и способности, мы можем их проявить. Индия в целом оказала нам наибольшую моральную и материальную поддержку. Оглядываясь на прошедшие пятьдесят лет, мы чувствуем уверенность в том, что сделали правильный выбор, когда попросили Индию принять нас.

Невзирая на кастовую, религиозную и политическую принадлежность, значительное число индийцев сформировали группы поддержки тибетцев, среди которых Общество Индо-тибетской дружбы, Bharat-Tibet Sahyok Manch и Друзья Тибета. Бессчетное число индийцев проявляют великое сочувствие к тибетцам и активно трудятся ради Тибета и благополучия тибетцев в изгнании. Это отражение присущей Индии традиции, согласно которой гуру должен заботиться о своем «чела» (ученике). Щедрость, которую Индия проявила как в материальном, так и нравственном отношении, в этот переломный для нас период, когда наша самобытность и цивилизация, заимствованная нами из Индии, оказалась на грани полного исчезновения, служит наглядным подтверждением пословицы: «Друзья познаются в беде».

Учитывая различия между индийским и тибетским языками, привычками и обычаями, наше присутствие на начальных этапах возможно доставляло вам некоторые неудобства и беспокойство. Однако, в целом, в отношениях между нами царит подлинная гармония и взаимопонимание. В этом источник великой силы и удовлетворенности. В этом отражение присущей Индии драгоценной традиции толерантности и ахимсы, принципа ненасилия. Число тибетских беженцев невелико в сравнении с другими общинами беженцев, проживающих на территории Индии, и все же мы получаем самую щедрую помощь и признание как со стороны правительства, так и народа.

Помимо обработки небольших наделов земли, предоставленных правительством Индии, тибетцы занимаются мелким предпринимательством в зимние месяцы года, продавая шерстяную одежду в крупных и мелких городах по всей Индии. Этот бизнес не только открывает нам возможность заработка, но также предоставляет возможность общаться с людьми, проживающими в этой стране и углублять взаимопонимание между нами. Хотя тибетские беженцы по большей части опираются на свои силы, мы по-прежнему остаемся в долгу перед правительством Индии за поддержку, оказываемую многим тибетским школам и другим культурным учреждениям.

Молебен в суфийском храме Низамуддин Чиллан. Фото: AP. 31 марта 2009.

Если говорить обо мне лично, то той свободой, которой я пользуюсь в изгнании, я обязан Индии. Я имею возможность практиковать учение Будды Шакьямуни, и на этой основе стараюсь вносить свой вклад в улучшение человечества. Свобода, которой я пользуюсь в Индии, отражена в самом заглавии моей автобиографии - «Свобода в изгнании». Это великая честь для меня считать Индию своим духовным домом. Словно посланник, я стараюсь пропагандировать ключевые принципы ахимсы (ненасилия) и каруны (сострадания), куда бы ни направлялся.

Главным обязательством меня, как личности, служит пропаганда общечеловеческих ценностей, таких как добросердечие, являющихся залогом счастливой жизни. А поскольку я являюсь духовным практиком, то моим вторым обязательством служит пропаганда гармонии во взаимоотношениях между разными религиями. Мое третье обязательство, разумеется, связано с тибетским вопросом, что, с одной стороны, обусловлено тем, что я являюсь тибетцем с именем «Далай Лама», но, что более важно, тем доверием, которое возлагают на меня тибетцы, проживающие в Тибете и за его пределами. Благополучие тибетцев – предмет моей каждодневной заботы, и я считаю себя не более чем человеком, имеющим возможность свободно выступать от имени тех тибетцев, которые вот уже много лет страдают в условиях китайского коммунистического режима, но не имеют такой свободы.

За последние пятьдесят лет многие лидеры, общественные деятели и представители интеллигенции оказывали мне щедрую, душевную поддержку в официальных и личных вопросах. Они оказывали мне доверие, предлагали мне свою дружбу и давали ценную советы, которые я всегда буду ценить. Я не смогу перечислить их всех, но упомяну некоторых – Раджагопалачари (Раджаджи), доктора Раджендру, Пандита Джавархарлала Неру, Ачарью Винобху Бхаве, Джаяпракаша Нараяна и Ачарью Крипалани.

Помощь и поддержка, которые Индия предоставляла Тибету на протяжении свыше двух тысяч лет, но в особенности за последние пятьдесят лет, неоценима. Одних слов не хватит, чтобы отплатить наш долг перед Индией. Однако в этот пятидесятый год нашей жизни в этой стране, дабы показать, в каком неоплатном долгу мы перед вами, позвольте мне выразить свою глубочайшую признательность народу и правительству Индии через вас, моих индийских друзей, которые лично присутствуют здесь сегодня.

Буддизм пришел в Тибет из Индии приблизительно полторы тысячи лет назад. Хотя он пришел в упадок в стране своего возникновения, мы смогли сохранить его в Тибете и помогаем другим применять учения Будды и извлекать пользу. Мы чувствуем, что сделали что-то, дабы отплатить Индии за доброту.

Мы были бы очень рады, если бы сумели помочь Индии возродить ее богатое буддийское наследие. Дабы исполнить эту мечту, Пандит Неру основал Сиккимский исследовательский институт тибетологии, Институт высшей тибетологии в Сиккиме, Центральный институт исследований буддизма в городе Лех (Ладакх), а также Центральный университет тибетских исследований в Варанаси. Эти институты взяли на себя инициативу по переводу важных текстов, чьи оригиналы некогда были доступны на языках Индии, но затем были утрачены. С тибетского языка они были повторно переведены на санскрит. Этот значимый проект оказался успешным и принес нам удовлетворение. В знак стремления тибетского народа к возрождению богатой культуры Индии, которую мы сохранили, мы планируем преподнести в дар Индии полное собрание «Кангьюра» (учений Будды в переводе на тибетский язык) и «Тенгьюра» (комментариев последующих индийских наставников в переводе на тибетский язык), а также еще 63 труда, которые были вновь переложены с тибетского на санскрит, и более 150 трудов, переведенных на хинди и другие языки Индии.

От имени всех тибетцев в Тибете и за его пределами, я хотел бы от всего сердца выразить свою глубочайшую признательность, снова и снова говоря: «Спасибо» людям и правительству Индии.

В то же время я хотел бы напомнить, что у наших соседей, Бутана и Непала, та же религия и культура, и у нас с ними давние связи. Обе страны также предоставили убежище тибетским беженцам. Мы также благодарны народу и правительствам этих двух стран. В действительности, я бы хотел выразить признательность всем странам, где сейчас проживают тибетцы.

С молитвами о счастье всех существ,

Далай Лама

31 марта 2009

Перевод: Юлия Жиронкина

 

Обращение по случаю новогодних празднований в буддийской республике Калмыкия

У тибетского и калмыцкого народа совершенно особые многовековые связи в сфере духовности и, прежде всего, буддизма.

Будучи вашим близким другом, на протяжении многих веков, я бы хотел поделиться с вами своими основополагающими мыслями и рассказать вам о своих главных задачах. Все мы, люди, являемся членами большой семьи, состоящей из шести миллиардов человек. Будущее человечества целиком и полностью лежит на наших собственных плечах.

Конечно, лидеры, будь то политические, религиозные или государственные, могут внести определенный вклад, но в целом наше будущее – в наших собственных руках. Руководствуясь этим убеждением, я - как один из шести миллиардов - испытываю озабоченность будущим человечества.

Как сделать так, чтобы человечество в целом испытывало больше счастья и больше сострадания? Здесь важную роль играют общечеловеческие ценности – любовь, сочувствие, чувство ответственности и единства. Это главные ценности, которые я всегда стараюсь пропагандировать.

В пропаганде общечеловеческих ценностей мы должны опираться не на религиозную веру, но наш обыденный опыт, которые есть у каждого из нас. Когда мы были маленькими детьми, то полагались на доброту и заботу своей матери. Ее доброта и забота были нам крайне необходимы в силу причин биологического характера. Если бы в столь раннем возрасте мы были бы разлучены со своей матерью, то испытали бы страдание не только на ментальном и эмоциональном плане, но также и на физическом. Такова основополагающая человеческая природа. Наше выживание, наше взросление возможно только при условии заботы наших родителей, и в особенности матерей. Это подсказывает нам наш каждодневный опыт.

Кроме того, современная наука подтверждает, что сострадание благоприятно сказывается на здоровье человека и функционировании сознания. Эти факты являются ключевыми для разъяснения важности сострадания и любви.

За последние 20 с лишним лет я провел множество встреч с представителями современной науки о функционировании наших эмоций и нашего ума; о том, какой эффект оказывают эти эмоции; о том, как справляться с проблемами эмоционального характера. Эти встречи представителей современной науки и буддизма оказались весьма плодотворными. Мы узнали много полезного от представителей современной науки, а ученым было интересно узнать о различных методах и техниках, которые используются в буддизме. Я бы не стал называть эти встречи диалогом между наукой и буддизмом, но, скорее, диалогом между современной наукой и буддийской наукой.

Поскольку в Калмыкии теперь есть прекрасный буддийский храм, который также является и образовательным центром, одной из его программ могли бы стать подобные семинары и встречи между представителями буддийской и современной науки.

Моя вторая задача – пропаганда гармонии в отношениях между религиями. В философии различных религиозных традиций существуют большие различия. Они есть даже среди разных философских течений буддизма. Однако, если мы возьмем для рассмотрения область религиозной практики, то увидим, что все эти религии несут одно и то же послание людям. Они учат любви, состраданию, терпению, умению прощать и довольствоваться малым, самодисциплине.

Я твердо убежден в том, что и сегодня, в XXI веке, основные вероисповедания по-прежнему играют важную роль в развитии человечества.

Конечно, фактом остается и то, что религии порой разделяют людей, во имя религий вспыхивают конфликты. Поэтому крайне важно прилагать усилия для пропаганды гармонии в отношениях между различными вероисповеданиями. Поскольку религии едины в своем послании к людям, поскольку у них единая цель – служить и помогать человечеству, безусловно, существует реальная возможность добиться подлинной гармонии на основе взаимного уважения и взаимопонимания.

Моя третья задача касается Тибета. И я очень ценю то, что многие жители Калмыкии проявляют подлинный интерес к Тибету, выражают нам искреннее сочувствие и поддержку.

Как народы, связанные многовековой дружбой (а в этой жизни нам к тому же довелось встретиться лично), как друзья, пожалуйста, помните об этих моих трех задачах и прилагайте усилия для их осуществления. По меньшей мере, в том, что касается первых двух моих задач. Конечно, их осуществление требует времени. Я не надеюсь, что при моей жизни произойдут коренные изменения ситуации на планете. Но, в любом случае, нам необходимы усилия, основанные на ясном понимании цели. Это важно. Давайте прилагать усилия, чтобы построить мир, в котором будет больше гармонии и сострадания. И одновременно старайтесь, чтобы в отношениях между представителями разных вероисповеданий царили мир и гармония.

С нашей стороны, поскольку мы являемся вашими братьями по вере, мы считаем своим долгом служить вам всеми возможными способами. Как для тибетского народа, так и для калмыцкого народа буддизм является основополагающей характеристикой национальной самобытности. С точки зрения национальных интересов чрезвычайно важно сохранять эту религию. Россия в целом и ее буддийские республики в частности обладают огромным потенциалом продемонстрировать всему миру, что такое подлинная гармония в отношениях между представителями буддизма, христианства и мусульманства.

Поскольку приближается новый год, я хотел бы поздравить вас с наступающим праздником и пожелать вам всего наилучшего.

 

B Тибете нет свободы вероисповедания

Я бы хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свою глубокую признательность мировым лидерам и международному сообществу за их озабоченность недавним печальным поворотом событий в Тибете, а также за их попытки убедить китайские власти проявить сдержанность в отношении демонстрантов.

Поскольку правительство КНР обвиняет меня в организации этих протестов в Тибете, я призываю сформировать соответствующую группу, в которую также войдут и представители КНР, для проведения тщательного расследования предъявленных обвинений. Такая группа должна посетить Тибет, традиционные области проживания тибетцев за пределами Тибетского автономного района, а также Центральную тибетскую администрацию здесь, в Индии. Для того, чтобы международное сообщество и, в особенности свыше миллиарда жителей КНР, не имеющих доступа к не подверженной цензуре информации узнали о том, что на самом деле происходит в Тибете, крайне желательно участие в подобных расследованиях представителей независимых средств массовой информации.

Будь то преднамеренно или нет, в Тибете в той или иной форме осуществляется политика культурного геноцида, при которой самобытность тибетского народа подвергается постоянным атакам. Тибетцы сведены к незначительному меньшинству в своей собственной стране в результате масштабного переселения в Тибет представителей нетибетской национальности. Уникальное тибетское культурное наследие с характерным языком, обычаями и традициями постепенно уходит. Вместо того, чтобы объединять людей разных национальностей, китайское правительство проводит дискриминационную политику в отношении национальных меньшинств, и тибетцы входят в их число.

Общеизвестно, что тибетские монастыри, которые являются не только сокровищницами тибетской буддийской культуры, но и нашими главными образовательными центрами, были сведены к минимуму, а допустимое число монахов - резко ограничено. В тех монастырях, которые сохраняются по сей день, не разрешено серьезное изучение тибетского буддизма; даже поступление в эти образовательные центры строго регулируется. В действительности, в Тибете нет свободы вероисповедания. Призывать к малейшему расширению свободы вероисповедания, значит подвергать себя риску быть причисленным к рангу сепаратистов. Нет в Тибете и подлинной автономии, хотя эти основополагающие свободы гарантированы конституцией КНР.

Я считаю демонстрации и протесты, происходящие в Тибете, спонтанной вспышкой народного гнева, который копился на протяжении многолетних репрессий, актом открытого неповиновения властям, не принимающих в расчет чувств местного населения. Они ошибочно считают усиление репрессий средством достижения заявленной ими цели – долговременного единства и стабильности.

Со своей стороны, я сохраняю приверженность политике Срединного пути и процессу диалога для выработки взаимовыгодного решения по тибетскому вопросу.

Учитывая вышесказанное, я также обращаюсь к международному сообществу с просьбой оказать поддержку нашим усилиям по разрешению тибетского вопроса посредством диалога и призываю представителей разных стран обратиться к китайскому руководству с требованием проявить наибольшую сдержанность в урегулировании сложившейся конфликтной ситуации и обращаться с арестованными должно и справедливо.

Далай Лама,

Дхарамсала

18 марта 2008

Перевод Юлии Жиронкиной

 

Обращение ко всему тибетскому народу

Тепло приветствуя всех тибетцев, живущих в Тибете, я бы хотел поделиться с ними некоторыми своими мыслями.

1. 10 марта этого года мы стали свидетелями того, как долго зревшее недовольство тибетского народа вырвалось наружу и прокатилось волной протестов и демонстраций по всему Тибету и не только - студенческие волнения наблюдались даже в некоторых городах материкового Китая.

Причиной этих событий стала глубокая боль тибетского народа, вызванная попранием его основополагающих прав, отсутствием свободы вероисповедания и постоянным искажением фактов, примером чему могут служить отдающие ханьским шовинизмом утверждения, будто тибетцы смотрят на китайскую коммунистическую партию как на «живого Будду».

Я глубоко опечален и озабочен тем, что для разгона мирных демонстраций применяется оружие, а это в свою очередь ведет к новым акциям протеста со стороны тибетского народа, и стало уже причиной многих смертей, ранений и арестов. Глядя на то, как вооруженные полицейские стреляют в мирных демонстрантов, видя причиняемую боль, невозможно удержаться от слез. И я чувствую свою беспомощность перед лицом этих трагических событий.

2. Я молюсь за всех тибетцев и китайцев, погибших во время этого кризиса.

3. Недавние акции протеста в Тибете поставили под сомнение и изрядно подточили пропагандистский китайский миф, согласно которому все тибетцы за исключением горстки «реакционеров» преуспевают и довольны жизнью. Недавние события ясно показали, что тибетцы во всех трех исторических провинциях (У-цанг, Кхам и Амдо) питают одни и те же чаяния и надежды. Выступления в Тибете также недвусмысленно продемонстрировали всему миру, что нельзя больше делать вид, будто тибетского вопроса не существует. Пришло время «искать истину, опираясь на факты» ради решения тибетского вопроса. Храбрость и твердость духа тибетцев, которые во имя благородной цели служения своему народу, рискуя жизнью, открыто говорят о своих надеждах и боли, заслуживает высочайших похвал. Мировое сообщество осознает и поддерживает героический дух этих тибетцев.

4. Я глубоко ценю действия многих тибетских государственных служащих и членов коммунистической партии, которые во время текущего кризиса сумели остаться тибетцами, проявив выдержку и чувство справедливости. Я призываю тибетских коммунистов и государственных служащих и в будущем действовать не только в личных интересах, но и в интересах всего Тибета в целом, информировать руководство партии об истинных чаяниях тибетского народа и направлять тибетцев, руководствуясь непредвзятостью.

5. Президенты, премьер-министры, министры иностранных дел, нобелевские лауреаты, парламентарии и простые граждане многих стран мира настойчиво требуют от китайского руководства прекратить жестокое применение силы против тибетского народа. Они призывают китайское правительство встать на путь поиска взаимоприемлемого решения. Мы, со своей стороны, должны сделать все, чтобы эти усилия дали положительные результаты. Я знаю, вы подвергаетесь провокациям на каждом шагу, но сейчас особенно важно неуклонно придерживаться практики ненасилия.

6. Китайские власти выдвигают ложные обвинения, утверждая, будто я и Центральная тибетская администрация организовали и направляли недавние волнения в Тибете. Я неоднократно призывал к тому, чтобы независимая и уважаемая международная организация провела тщательное расследование, в ходе которого, я уверен, вскроется правда. Если у Китайской народной республики есть неопровержимые доказательства выдвигаемых против меня обвинений, они должны предъявить их мировой общественности. Иначе, это лишь голословные утверждения.

7. Что касается будущего Тибета, я давно принял решение не требовать отделения Тибета от Китайской народной республики. Всему миру известно, что с 1974 я сохраняю твердую приверженность взаимовыгодной политике Срединного пути. Суть политики Срединного пути заключается в том, что все тибетцы должны попадать под юрисдикцию единой администрации. Им должна быть предоставлена полноценная национальная автономия на региональном уровне и все права, соответствующие автономному статусу, в том числе право на самоуправление и решение всех вопросов за исключением вопросов внешней политики и национальной безопасности. При этом я всегда говорил, что право окончательного решения о будущем Тибета должно принадлежать тибетцам, проживающим в Тибете.

8. Право принимать Олимпийские игры в этом году - предмет большой гордости для 1,2 миллиарда китайцев. Лично я с самого начала поддерживал идею проведения Олимпиады в Пекине. И моя позиция остается неизменной. Я считаю, что тибетцы не должны чинить никаких препятствий проведению Олимпийских игр.

У каждого тибетца есть законное право бороться за свою свободу и права. Но, с другой стороны, если своими необдуманными действиями мы возбудим ненависть в сердцах китайского народа, то это не принесет никакой пользы нашему делу. Напротив, мы должны взращивать в своих сердцах доверие и уважение, если мы хотим построить гармоничное общество, ибо его не создать посредством устрашения и силы.

9. Наша борьба - это противостояние с некоторыми людьми в руководстве Китайской народной республики, но не с китайским народом. И мы не должны делать ничего, что могло бы стать причиной непонимания, мы не должны причинять боль китайскому народу. Будем помнить, что даже в этой тяжелой ситуации многие представители китайской интеллигенции, писатели, юристы в материковом Китае и других странах мира выражают нам свою поддержку и солидарность. Они делают заявления, пишут статьи, их помощь неоценима. 28 марта я обратился с посланием к китайцам во всем мире и очень надеюсь, что вы сможете услышать его или прочитать.

10. Я очень обеспокоен тем, что, если ситуация в Тибете останется напряженной, китайские власти применят еще большую силу и увеличат давление на тибетский народ. В силу своих моральных обязательств и ответственности перед тибетским народом я неоднократно просил руководство китайской коммунистической партии остановить силовые действия во всех районах Тибета и вывести вооруженную полицию и военные формирования. В случае выполнения этих условий, я со своей стороны обращусь к тибетцам с призывом прекратить любые протесты.

11. Я также призываю своих соотечественников, проживающих в свободных странах за пределами Тибета, быть предельно бдительными в выражении своих чувств относительно происходящего в Тибете. Мы не имеем права участвовать ни в каких действиях, которые хотя бы отдаленно могут быть расценены как насильственные. Даже в случае откровенной провокации мы не должны позволить скомпрометировать наши самые драгоценные и глубокие убеждения. Я твердо верю, что путь ненасилия приведет нас к успеху. Мы должны проявить мудрость и не забывать, чем обусловлены небывалое расположение и поддержка, которые выражает нашему делу мировое сообщество.

12. Я сомневаюсь, что мое послание дойдет до тибетцев в Тибете по официальным каналам. Ведь сегодня Тибет находится в информационной блокаде, и туда не пускают иностранных журналистов. Однако все же я надеюсь, что большинству из вас его передадут изустно.

13. И напоследок я хочу повторить свой призыв к тибетцам - практикуйте ненасилие и не сходите с этого пути, как бы это ни было трудно.

Далай Лама

Дхарамсала

6 апреля 2008

Перевод: Натальи Иноземцевой

Фото:

1. Далай Лама принимает участие в молебне в память о погибших тибетцах

Фото: REUTERS/Аднан Абиди

2. С участниками голодовки в знак протеста против подавления демонстраций в Тибете

AP Photo/Ашвини Бхатия

 

Обращение к китайскому народу

Сегодня я от всего сердца приветствую моих китайских братьев и сестер во всем мире, в особенности тех, кто живет в Китайской народной республике. В свете последних событий в Тибете я хотел бы поделиться с вами своими мыслями по поводу отношений между народами Тибета и Китая и обратиться к вам с личным воззванием.

Я глубоко опечален тем, что недавние трагические события в Тибете повлекли за собой человеческие жертвы. Я знаю, среди погибших есть и китайцы. Вместе с семьями умерших я скорблю и молюсь за них. Недавние волнения свидетельствует о серьезности ситуации в Тибете и насущной необходимости в процессе диалога найти мирное и взаимоприемлемое решение вопроса. В этот критический момент я продолжаю заявлять, что готов к сотрудничеству с китайскими властями в интересах мира и стабильности.

Китайские братья и сестры, я заверяю вас, что не вынашиваю замыслов об отделении Тибета. Еще меньше хотел бы я посеять раздор между тибетским и китайским народами. Напротив, я всегда стремился найти истинное решение тибетского вопроса, отвечающее долгосрочным интересам как китайцев, так и тибетцев. Я неоднократно говорил и повторяю снова, что моей основной заботой является сохранение уникальной культуры Тибета, тибетского языка и национальной самобытности тибетского народа. Как простой монах, который принял обеты жить в соответствии с учением Будды, я заверяю вас в искренности своих личных устремлений.

Я обращаюсь к руководству КНР с призывом осознать мою позицию и в работе над решением возникших проблем «искать истину, опираясь на факты». Проявите мудрость и начните полноценный диалог с тибетским народом. Будьте искренни в стремлении обеспечить стабильность и гармонию в стране и не вносите разлад в отношения между народами, населяющими Китай. Лживость и искажение фактов в интерпретации государственными СМИ недавних событий в Тибете грозят посеять там семена расовой напряженности с непредсказуемыми и долгосрочными последствиями. Я глубоко озабочен этим. Кроме того, власти КНР пытаются настроить против меня китайское население, заявляя, будто я саботирую Олимпийские игры, хотя я неоднократно высказывался в поддержку проведения Олимпиады в Пекине. Одновременно, мне было отрадно узнать, что группа китайских интеллектуалов и ученых выразила серьезную озабоченность действиями китайского руководства, чреватыми долгосрочными пагубными последствиями, в частности, в сфере межнациональных отношений.

С незапамятных времен тибетский и китайский народы живут как добрые соседи. За две тысячи лет наших отношений, зафиксированных в летописях, случалось всякое. В одно время мы были друзьями и даже заключали матримониальные союзы, в другое – воевали друг с другом. Однако задолго до того, как буддизм пришел в Тибет из Индии, учение Будды уже процветало в Китае, и тибетцы исторически испытывали глубокое уважение и любовь к китайцам, своим старшим братьям и сестрам по Дхарме. Это хорошо известно китайскому сообществу, проживающему за пределами Китая, тем, кто посещал мои лекции по буддизму, а также паломникам из материкового Китая, с которыми мне посчастливилось встречаться. Эти встречи вселяют в меня надежду, я уверен, что они внесут свою лепту в углубление взаимопонимания между нашими народами.

Гигантские изменения, потрясшие в XX веке многие страны мира, не могли не затронуть и Тибет. Вскоре после образования в 1949 году Китайской народной республики Народно-освободительная армия вошла в Тибет. Результатом этого стало подписание Соглашения из 17 пунктов между Китаем и Тибетом в мае 1951 года. Во время своей поездки в Пекин в 1954 – 1955 годах на съезд Всекитайского собрания народных представителей я познакомился и завязал дружеские отношения со многими членами высшего руководства, включая и самого председателя Мао. Председатель Мао дал мне советы по многим вопросам, а также предоставил личные гарантии относительно будущего Тибета. Обнадеженный этими заверениями и вдохновленный верностью идеалам, которую демонстрировали многие революционные лидеры того времени, я вернулся в Тибет полный уверенности и оптимизма. Некоторые из тибетских членов коммунистической партии также разделяли мои надежды. По возвращении в Лхасу я приложил все усилия, чтобы обеспечить подлинную региональную автономию Тибета в составе Китайской народной республики (КНР). Я верил, что это послужит долгосрочным интересам тибетского и китайского народов.

К сожалению, нарастание напряженности в Тибете, начавшееся примерно в 1956, в конечном итоге, привело к мирному восстанию в Лхасе 10 марта 1959 года и моему бегству из страны. Как отметил в январе 1989 года предыдущий Панчен Лама, положительные перемены, произошедшие в Тибете за время китайского правления, омрачались глубоким страданием и колоссальными разрушениями. Тибетцы жили в постоянном страхе, а китайское правительство, в свою очередь, относилось к ним с подозрением. Но вместо того, чтобы разжигать ненависть к китайским руководителям, ответственным за безжалостное подавление тибетского народа, я молился о том, чтобы мы стали друзьями. Эти пожелания я выразил в молитве, которую составил в 1960-м, через год после прихода в Индию: «Пусть они обретут око мудрости и поймут, что следует совершать, а чего сторониться. Пусть пребудут они в ореоле радости и любви». Слова этой молитвы ежедневно повторяют многие тибетцы и школьники в том числе.

В 1974-м в результате консультаций с Кашагом (кабинетом министров), председателем и вице-председателем Ассамблеи народных депутатов Тибета мы приняли решение следовать Срединному пути, нацеленному не на отделение от Китая, но на обеспечение мирного развития в Тибете. И хотя в то время у нас не было прямых контактов с КНР, где бушевала культурная революция, мы уже тогда понимали, что рано или поздно нам нужно будет решать тибетский вопрос путем переговоров с Китаем. Мы также признали, что с точки зрения модернизации и экономического развития, Тибету, обладающему богатейшим культурным наследием но экономически отсталому, выгодно и в будущем оставаться в рамках КНР.

Расположенный на крыше мира Тибет является источником многих крупнейших рек Азии. Это превращает охрану окружающей среды на Тибетском нагорье в вопрос первостепенной важности. Поскольку нашей основной заботой является сохранение тибетской буддийской культуры, в основе которой лежит сострадание ко всем живым существам, а также тибетского языка и национальной самобытности тибетцев, мы стремились выработать пути достижения полноценного самоуправления в Тибете. Право на такое самоуправление закреплено за народами в конституции КНР.

В 1979 глава Китая Дэн Сяопин заверил моего личного посланника, что «переговоры по всем вопросам, за исключением независимости Тибета, возможны». Мы были готовы к такому развитию событий, поскольку уже договорились искать решение тибетского вопроса в рамках конституции КНР. Мои представители неоднократно встречались с руководством КНР. После возобновления контактов в 2002 состоялись 6 раундов обсуждений. Однако по основополагающим вопросам не было достигнуто никаких конкретных результатов. Несмотря на это, я остаюсь твердым приверженцем подхода Срединного пути и хочу еще раз подтвердить свою готовность к продолжению диалога.

В этом году китайский народ с гордостью и радостным волнением ожидает открытия Олимпийских игр. Я с самого начала поддерживал идею предоставления Китаю права принимать Олимпийские игры, и моя позиция не изменилась. Китай – самая густонаселенная страна мира, страна с древней историей и богатейшей цивилизацией. Сегодня, благодаря впечатляющему экономическому прогрессу, Китай превращается в новую великую державу. И это можно только приветствовать. Но Китаю также необходимо завоевать уважение и доверие мирового сообщества, доказав, что он строит открытое и гармоничное общество, основанное на принципах прозрачности, свободы и законности. А для этого надо решить такие проблемы, например, как последствия трагедии на площади Тяньаньмэнь, жертвы которой до сих пор не получили не только справедливой компенсации, но и официального ответа властей. Законные жалобы простых китайских крестьян, страдающих от несправедливости и эксплуатации со стороны коррумпированных чиновников, наталкиваются на безразличие или агрессию со стороны властей. Эти проблемы беспокоят меня не только как человека, который сочувствует страданиям других людей, но и как потенциального члена большой семьи, какой является Китайская народная республика. Я ценю и поддерживаю политику президента Ху Цзиньтао, направленную на создание «гармоничного общества». Но построить такое общество можно только в атмосфере взаимного доверия, свободы, включая свободу слова, и при условии равенства всех перед законом. Я твердо верю, что на основе этих ценностей могут быть решены многие важные проблемы национальных меньшинств, в частности тибетский вопрос, проблемы Восточного Туркестана и Внутренней Монголии, где коренные жители составляют сегодня лишь 20% от общей численности населения в 24 миллиона человек.

Я надеялся, что недавнее заявление президента Ху Цзиньтао о том, что безопасность Тибета является залогом стабильности и безопасности страны, ознаменует начало новой эры в решении тибетского вопроса. Прискорбно, что, несмотря на мое искреннее стремление сохранить Тибет в составе Китая, руководство КНР продолжает обвинять меня в сепаратизме. Когда глубокое недовольство тибетцев вылилось в спонтанные протесты в Лхасе и других областях, китайские власти незамедлительно обвинили меня в том, что я режиссировал эти демонстрации. В ответ я призвал провести тщательное расследование с привлечением соответствующих организаций, с целью подтвердить или опровергнуть это обвинение.

Китайские братья и сестры – где бы вы ни были – с глубокой озабоченностью я взываю к вам с просьбой помочь рассеять пелену непонимания между нашими двумя народами. Я взываю к вам с просьбой помочь найти мирное, долгосрочное решение тибетского вопроса путем диалога в духе всеобщего согласия и понимания.

С молитвами,

Далай Лама

27 марта 2008 года

Перевод: Наталья Иноземцева

 

Обращение к китайским духовным братьям и сестрам

Сегодня я бы хотел обратиться с личным воззванием китайским духовным братьям и сестрам, проживающим в Китайской народной республике и за ее пределами, в особенности к последователям Будды. Я обращаюсь к вам как буддийский монах и ученик нашего наиболее почитаемого учителя, Будды. Я уже направлял свое послание китайскому сообществу в целом, сегодня же я обращаюсь к вам, мои духовные братья и сестры, в связи с неотложным вопросом гуманитарного характера.

У народов Китая и Тибета - общее духовное наследие, буддизм Махаяны. Мы поклоняемся Будде Сострадания - Гуань Йинь в китайской традиции и Ченрезигу в тибетской традиции, и считаем сочувствие ко всем страждущим существам одним из высочайших духовных идеалов. Кроме того, поскольку буддизм сперва достиг расцвета в Китае и лишь затем пришел из Индии в Тибет, я всегда смотрел на китайских буддистов с почтением, считая их старшими духовными братьями и сестрами.

Как большинство из вас знает, начиная с 10 марта нынешнего года, Лхасу и многие области проживания тибетцев захлестнула волна демонстраций. Эти выступления были вызваны глубоким недовольством тибетского народа политикой китайского правительства. Я был глубоко опечален гибелью китайцев и тибетцев и незамедлительно призвал к сдержанности как китайские власти, так и тибетцев. Я в особенности просил тибетцев не прибегать к насилию.

К сожалению, китайские власти применили жестокие методы для урегулирования ситуации, несмотря на призывы к сдержанности, озвученные мировыми лидерами, неправительственными организациями и выдающимися гражданами разных стран, в частности, китайскими учеными. Подавление выступлений сопровождалось гибелью, многочисленными ранениями и массовыми арестами тибетцев. Власти по сей день продолжают применять жестокие методы подавления, направленные против монашеских институтов, которые традиционно являлись сокровищницами древнего буддийского знания и традиций. Многие из них сейчас отрезаны от мира. Мы получили многочисленные сообщения об избиениях и случаях жестокого обращения. Эти репрессивные меры, по-видимому, являются частью систематической политики, на проведение которой получены санкции сверху.

Поскольку в Тибет не допускают зарубежных наблюдателей, журналистов и даже туристов, я глубоко переживаю за судьбу тибетцев. Многие пострадавшие в ходе подавления выступлений, в особенности в отдаленных районах, слишком напуганы возможными арестами, чтобы обратиться за медицинской помощью. В соответствии с информацией из надежных источников, люди скрываются в горах, где нет ни еды, ни крова. Те же, кто остается дома, живут в постоянном страхе перед возможным арестом.

Это непрекращающееся страдание причиняет мне глубокую боль. Я очень беспокоюсь, думая о том, к чему в конечном итоге может привести это трагическое развитие событий. Не думаю, что репрессивными мерами можно добиться какого-либо долговременного решения. Лучше всего было бы решить тибетский вопрос посредством диалога между тибетцами и китайским руководством, к чему я призываю уже давно. Я неоднократно заверял руководство Китайской народной республики в том, что не стремлюсь к независимости. Моя цель – разумная автономия для тибетского народа, которая сделала бы возможной выживание буддийской культуры, нашего языка и отличительной самобытности тибетцев как народа в долгосрочной перспективе. Богатая тибетская буддийская культура является частью обширного наследия Китайской народной республики и способна принести пользу нашим китайским братьям и сестрам.

В свете нынешнего кризиса я призываю всех вас помочь нам в наших в призывах к незамедлительному прекращению продолжающегося жестокого подавления народных волнений, освобождению всех задержанных и предоставлению срочной медицинской помощи раненным.

Далай Лама

Гамильтон, штат Нью-Йорк

24 апреля 2008

 

Заявление по случаю 48-й годовщины Тибетского народного восстания

По случаю сорок восьмой годовщины мирного тибетского народного восстания в Лхасе в 1959 году я возношу молитвы и воздаю дань почтения тем тибетцам, которые перенесли страдания и отдали свои жизни ради тибетского народа. Я также выражаю свою солидарность с теми, кто по сей день страдает от репрессий и находится в тюремном заключении.

В 2006 году мы стали свидетелями как позитивных, так и негативных изменений в Китайской народной республике. С одной стороны, и без того непримиримая позиция КНР еще более ужесточилась, что вылилось в целую направленную против нас информационную кампанию и, что еще более настораживает, в ужесточение политических ограничений и репрессий в Тибете. С другой стороны, в самом Китае наметились некоторые улучшения в отношении свободы самовыражения. В частности, китайская интеллектуальная элита начинает все отчетливее осознавать, что одного материального развития недостаточно и что существует необходимость в построении более сбалансированного общества на основе духовных ценностей. Мысль о том, что ныне существующая система не способна построить такое общество, начинает укореняться в умах людей, в результате чего растет вера в религию в целом и в тибетский буддизм и культуру в частности. Более того, многие высказывают пожелание, чтобы я совершил паломничество в Китай и дал учения в этой стране.

Постоянные призывы председателя КНР Ху Цзиньтао к гармонии в обществе весьма похвальны. Основой для построения такого общества должно стать повышение взаимного доверия, что может иметь место только в том случае, если в обществе существует свобода самовыражения, правда, справедливость и равенство. Поэтому важно, чтобы официальные лица всех уровней не только приняли эти принципы на заметку, но и осуществили их на практике.

Что касается наших отношений с Китаем, с 1974 года, понимая, что однажды нам непременно представится возможность начать диалог с Китаем, мы провели подготовительную работу в целях достижения подлинной, объединенной автономии для всех тибетцев, как это предполагает конституция КНР. Выдающийся китайский лидер Дэн Сяопин утверждал, что, помимо независимости, все прочие вопросы, касающиеся Тибета, могут быть решены в ходе переговоров. Поскольку это полностью соответствовало нашим представлениям, мы разработали взаимовыгодную политику Срединного пути. С этого момента, на протяжении двадцати восьми лет, мы неуклонно и искренне придерживались этой политики, которая была сформулирована в процессе обсуждений и анализа с учетом глобальных целей – соблюдения интересов тибетского и китайского народов в краткосрочной и долгосрочной перспективе, мирного сосуществования в Азии и охраны окружающей среды. Эта политика получила одобрение и поддержку многих здравомыслящих тибетцев, проживающих в Тибете и за его пределами, а также многих стран мира.

Важнейшей целью, которую я преследовал, выдвигая предложение о подлинной национальной региональной автономии для всех тибетцев, является достижение равенства и единства тибетцев и китайцев путем искоренения китайского шовинизма и местного национализма. Такая автономия будет способствовать стабильности в стране в силу взаимопомощи, доверия и дружбы между двумя нациями, а также сохранению нашей богатой культуры и языка на основе подлинного баланса духовного и материального развития во благо всего человечества.

Конституция КНР действительно гарантирует предоставление национальной региональной автономии национальным меньшинствам. Однако проблема в том, что конституция не соблюдается в полной мере и таким образом не выполняется ее явно выраженная цель – сохранять и защищать национальную самобытность, культуру и язык меньшинств. На поверку мы сталкиваемся с тем, что значительный процент представителей наций, составляющих большинство в КНР, переезжает в регионы, населяемые меньшинствами. Поэтому у национальных меньшинств, которые теоретически должны сохранять свою самобытность, культуру и язык, в повседневной жизни не остается иного выбора кроме как перенимать язык и традиции наций, составляющих большинство в КНР. Соответственно возникает опасность постепенного исчезновения языков и богатых традиций национальных меньшинств.

Нет ничего дурного в развитии инфраструктуры, например, в строительстве железной дороги самой по себе. Однако мы глубоко озабочены тем фактом, что с момента запуска в эксплуатацию железной дороги Тибет столкнулся с дальнейшим увеличением притока китайского населения, ухудшением состояния окружающей среды, ненадлежащим использованием и загрязнением водоемов, эксплуатацией природных ресурсов – всем, что ведет к крайне удручающему состоянию земли и всех ее обитателей.

Хотя среди представителей национальных меньшинств есть целый ряд образованных и способных членов компартии, к сожалению, очень мало кто из них дошел до руководящих позиций на государственном уровне, а к некоторым были даже приклеены различные ярлыки, например, ярлык сепаратистов.

Если мы хотим, чтобы нации, составляющие большинство в КНР, и национальные меньшинства, а также центральное и местное правительство извлекли настоящую пользу, необходимо введение подлинной автономии. Поскольку такая автономия должна преследовать интересы национальных меньшинств, требование о единой администрации для всех представителей тибетской национальности является искренним, оправданным и открытым. Мировому сообществу совершенно ясно, что у нас нет каких-либо скрытых намерений. А потому священный долг всех тибетцев продолжать борьбу в целях выполнения этого оправданного требования. Не важно, сколько времени на это уйдет, неизменными будут наши решимость и мужество до тех пор, пока мы не добьемся осуществления своих устремлений. Борьба тибетского народа ведется не ради статуса отдельных лиц; это борьба целого народа. Мы уже преобразовали тибетскую администрацию и сообщество в изгнании в подлинную демократическую систему, где лидеры последовательно избираются из народа и самим народом. Таким образом мы создали прочный и живой социальный и политический институт, который будет передавать нашу борьбу из поколения в поколение. В конечном итоге, основополагающие решения будут приниматься демократическим путем самим народом.

С момента восстановления прямых контактов между тибетцами и китайцами в 2002 году мои представители провели 5 раундов всеобъемлющих обсуждений с официальными лицами Китайской народной республики. В ходе этих обсуждений обе стороны получили возможность ясно изложить свои подозрения, сомнения и реальные трудности, которые существуют в отношениях между двумя сторонами. Эти раунды обсуждений таким образом позволили создать канал коммуникации между двумя сторонами. Тибетская делегация готова на продолжение диалога в любом месте и в любое время. Кашаг предоставит подробности в своем заявлении.

Я приветствую всех тех тибетцев, проживающих в Тибете, которые являются членами коммунистической партии, лидерами, официальными лицами, специалистами различных профессий, которые поддерживают тибетский национальный дух, продолжая работать ради подлинных интересов тибетского народа. Я выражаю глубокое восхищение их колоссальной смелостью, побуждающей их делать все возможное ради народа Тибета. Я также искренне восхищаюсь теми тибетцами в Тибете, которые, несмотря на все трудности, по-прежнему прилагают усилия для сохранения национальной самобытности, культуры и языка, а также их непреклонным мужеством и решимостью трудиться ради осуществления устремлений тибетского народа. Я уверен, что они и впредь будут продолжать усердствовать ради нашего общего дела, преисполнившись еще большей решимостью и целеустремленностью. Я призываю тибетцев, живущих в Тибете и за его пределами, объединить усилия ради безопасного будущего, основанного на равенстве и гармонии в отношениях между двумя нациями.

Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы от всего сердца поблагодарить народ и правительство Индии за их неизменную и непревзойденную щедрость и поддержку, которую они оказывают нам. Я также выражаю благодарность всем правительствам и народам международного сообщества за их заботу и поддержку тибетского вопроса.

С молитвами о мире и благополучии всех живых существ,

Далай Лама

10 марта, 2007 года

Перевод: Юлии Жиронкиной

Фото: Игорь Янчеглов

 

Заявление по случаю 49-й годовщины Тибетского народного восстания

По случаю 49-й годовщины мирного тибетского народного восстания в Лхасе 10 марта 1959 года я возношу молитвы и воздаю дань почтения тем смелым мужчинам и женщинам Тибета, которые перенесли неслыханные страдания и отдали свои жизни ради тибетского народа. Я выражаю солидарность с теми тибетцами, кто по сей день страдает от репрессий и недопустимого обращения. Я также передаю свои слова приветствия тибетцам, живущим в Тибете и за его пределами, сторонникам решения тибетского вопроса и всем, кто ценит справедливость.

Почти шесть десятилетий тибетцы, населяющие всю территорию Тибета, известную как Чолкха-Сум (У-Цанг, Кхам и Амдо), живут в условиях постоянного страха, угроз и подозрений при репрессивном китайском режиме. Тем не менее, тибетскому народу удалось не только сохранить религиозную веру, национальный дух и свою уникальную культуру, но и пронести через годы основополагающее стремление к свободе. Я питаю восхищение перед этими особыми свойствами тибетского народа и его несокрушимым мужеством. Я испытываю искреннюю радость и гордость за тибетский народ.

Многие правительства, неправительственные организации и отдельные люди по всему миру, руководствуясь стремлением к миру и справедливости, оказывают постоянную поддержку тибетскому вопросу. В частности, в прошлом году правительства и люди многих стран совершили ряд важных жестов, которые явились явным свидетельством оказываемой нам поддержки. Я бы хотел выразить свою признательность каждому из них.

Проблема Тибета чрезвычайно сложна. Она неразрывно связана со многими вопросами: политикой, природой общества, законностью, правами человека, религией, культурой, национальной самобытностью, экономикой и состоянием окружающей среды. Соответственно, необходим всеобъемлющий подход к решению этой проблемы, который бы учитывал преимущества всех заинтересованных сторон, а не только одной из них. Именно поэтому мы на протяжении многих лет твердо придерживались взаимовыгодной политики Срединного пути и прилагали искренние и настойчивые усилия для ее практического осуществления. С 2002 года мои посланники провели шесть раундов дискуссий с официальными представителями Китайской народной республики для обсуждения соответствующих вопросов. Эти обширные обсуждения помогли нам устранить сомнения, существовавшие у противоположной стороны, и разъяснить ей наши устремления. Однако по ключевому вопросу не было достигнуто никаких конкретных результатов. Кроме того, на протяжении последних нескольких лет в Тибете наблюдается усиление репрессий и жестокости. Несмотря на это прискорбное развитие событий, моя позиция и решимость сохранять приверженность политике Срединного пути и продолжать диалог с правительством КНР остается неизменной.

Главный предмет озабоченности Китайской народной республики – незаконность ее пребывания в Тибете. Если китайское правительство хочет придать вес своей позиции, для него было бы целесообразным проводить политику, которая бы удовлетворяла тибетский народ и позволяла завоевать его доверие. Если мы сумеем достичь перемирия, следуя пути взаимного согласия, то тогда, как я уже неоднократно заявлял, я приложу всесторонние усилия, чтобы заручиться поддержкой тибетского народа.

В современном Тибете, в силу многочисленных действий правительства КНР, вызванных недальновидностью, окружающей среде нанесен чудовищный урон. А вследствие политики переселения китайского населения в Тибет, численность представителей нетибетской национальности увеличилась во много раз, что сделало тибетцев незначительным меньшинством в своей собственной стране. Более того, язык, обычаи и традиции Тибета, отражающие подлинную природу и самобытность тибетского народа, постепенно уходят. Как следствие, тибетцы все больше сливаются с превосходящим их по численности китайским населением. В Тибете продолжаются репрессии с многочисленными, немыслимыми, грубыми нарушениями прав человека, отказом от предоставления свободы вероисповедания и политизацией религиозных вопросов. Все это происходит в силу того, что китайское правительство не питает уважения к тибетскому народу. Таковы главные препятствия, которые китайское правительство умышленно возводит на пути осуществления собственной политики объединения наций, разделяя тибетский и китайский народы. Поэтому я призываю правительство КНР незамедлительно остановить практику подобного рода.

Хотя регионы проживания тибетцев значатся под различными названиями – автономный район, автономные префектуры и автономные округа, их автономный статус носит исключительно номинальный характер; в действительности, у них нет подлинной автономии. Этими территориями управляют люди, не имеющие представления о ситуации в регионе и движимые тем, что Мао Цзэдун называл «ханьским шовинизмом». В результате эта так называемая автономия не принесла представителям соответствующих национальностей никакой ощутимой пользы. Лицемерная политика, которая никоим образом не соотносится с реальностью, наносит колоссальный урон не только представителям соответствующих национальностей, но и единству и стабильности Китайской народной республики. Китайскому правительству необходимо, в подлинном смысле этих слов, следовать наставлению Дэна Сяопина, призывавшего «искать истину, опираясь на факты».

Китайское правительство подвергает меня жесточайшей критике, когда я перед лицом международного сообщества поднимаю вопрос о благосостоянии тибетского народа. До тех пор, пока мы не придем к взаимовыгодному решению, я буду нести возложенную на меня историческую и моральную ответственность за тибетский народ и буду свободно выступать от его имени. Однако общеизвестно, что с тех пор, как широкие слои тибетского населения избрали политическое руководство тибетской диаспоры, я нахожусь наполовину в отставке.

Китай проявляет себя как могущественная держава благодаря достигнутому им весьма значительному экономическому прогрессу. Это прекрасное развитие событий, и оно дает Китаю возможность сыграть важную роль на мировой арене. Мир с нетерпением ждет, как действующее китайское руководство претворит в жизнь провозглашенные им концепции «гармоничного общества» и «мирного подъема». Для осуществления этих концепций на практике одного экономического прогресса недостаточно. Необходимы позитивные сдвиги в сфере соблюдения правовых норм, прозрачности, права на распространение информации, а также свободы слова. Поскольку Китай является многонациональным государством, то, если мы хотим стабильности в стране, представителям всех национальностей должно быть предоставлено равенство и свобода сохранять свою уникальную самобытность.

6 марта 2008 года председатель КНР Ху Цзиньтао заявил: «Стабильность в Тибете связана со стабильностью в стране, а безопасность в Тибете связана с безопасностью в стране». Он добавил, что китайское руководство должно обеспечивать благосостояние тибетцев, улучшать деятельность в отношении религий и этнических групп и поддерживать гармонию и стабильность в обществе. Заявление председателя КНР Ху Цзиньтао вполне сообразуется с реальностью, и мы ждем осуществления намеченных им задач.

В этом году китайский народ с гордостью и радостным волнением ожидает открытия Олимпийских игр. Я с самого начала поддерживал идею предоставления Китаю права принимать Олимпийские игры. Поскольку международные спортивные мероприятия и, в особенности Олимпиада, способствуют пропаганде принципов свободы слова, свободы самовыражения, равенства и дружбы, Китай должен доказать, что он обладает полным правом принимать у себя Олимпиаду, предоставив людям эти свободы. Международное сообщество в этой связи должно не только направить на Олимпиаду своих спортсменов, но и напомнить китайскому правительству об этих вопросах. Мне стало известно, что многие парламенты, частные лица и неправительственные организации по всему миру предпринимают целый ряд мер в свете этой открывающейся пред Китаем возможности измениться к лучшему. Я восхищен их искренностью и хотел бы особо подчеркнуть, что считаю крайне важным обратить внимание на тот период, который последует за завершением Олимпиады. Олимпийские игры, без сомнения, окажут огромное воздействие на умы китайцев. Мир должен задуматься, как направить свою коллективную энергию таким образом, чтобы это привело к продолжительным позитивным переменам в Китае, которые будут ощущаться и после окончания Олимпийских игр.

Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы отметить, что я горд и признателен тибетскому народу в Тибете за его искренность, смелость и решимость. Я призываю тибетский народ продолжать прилагать усилия, мирно и в рамках закона, с тем, чтобы все национальные меньшинства Китайской народной республики, в том числе и тибетский народ, могли пользоваться своими законными правами и благами.

Пользуясь этим случаем, я благодарю правительство и народ Индии за их неизменную и непревзойденную поддержку, которую они оказывают тибетским беженцам и тибетскому вопросу, а также выражаю признательность всем правительствам и народам за постоянную заботу о тибетском вопросе.

С молитвами о благополучии всех живых существ,

Далай Лама

10 марта 2008 года

Перевод: Юлии Жиронкиной

Фото: Игорь Янчеглов

 

Заявление по случаю 50-й годовщины Тибетского народного восстания

Сегодня 50-я годовщина мирного восстания тибетского народа против репрессий коммунистического Китая в Тибете. С марта прошлого года широкомасштабная волна мирных протестов захлестнула всю территорию Тибета. Большинство участников протестов были молодыми людьми, родившимися и выросшими уже после 1959 года — они не застали тех времен, когда Тибет был свободным. Однако они были движимы твердой решимостью служить делу свободного Тибета, которая передавалась из поколения в поколения, и это предмет особой гордости. Эта решимость послужит источником вдохновения для тех представителей международного сообщества, которые проявляют живой интерес к тибетскому вопросу. Мы возносим молитвы и чтим память всех тех, кто погиб, перенес пытки и немыслимые тяготы во время кризиса, разразившегося в Тибете в прошлом году, а также тех, кто страдал и погиб за дело свободного Тибета с того дня, как мы начали свою борьбу.

Приблизительно в 1949 году военные силы коммунистического Китая начали наступление на Тибет с его северо-восточной и восточной части (Кхам и Амдо), и к 1950 году было убито свыше 5 тысяч тибетских солдат. Принимая во внимание сложившуюся ситуацию, китайское правительство сделало выбор в пользу политики «мирного освобождения», которая в 1951 году привела к подписанию Соглашения из 17-ти пунктов и аннексии Тибета. С этого времени Тибет находится под контролем Китайской народной республики. Однако в этом Соглашении ясно говорится, что Тибет обладает особой религией, культурой и традиционными ценностями, которые необходимо сохранить.

В 1954-55 годах я провел встречи с большинством представителей верхнего эшелона руководства Китайской коммунистической партии, правительства и военачальниками во главе с Мао Цзэдуном в Пекине. Когда мы обсуждали пути достижения социального и экономического развития Тибета, а также сохранения религиозного и культурного наследия Тибета, Мао Цзэдун и другие руководители договорились о создании Подготовительного комитета для подготовки почвы для образования автономного региона, как это было предусмотрено в Соглашении, а не о создании военной административной комиссии. С 1956 года, однако, с привнесением в Тибет ультралевой политики ситуация ухудшилась. Вследствие этого, заверения, данные ранее представителями высшей власти, на местах не были подтверждены реальными делами. Насильственное проведение в жизнь так называемой «демократической реформы» в тибетских провинциях Кхам и Амдо, которая не отвечала сложившимся условиям, привело к невероятному хаосу и разрушениям. В Центральном Тибете представители органов власти КНР преднамеренно нарушили условия Соглашения из 17-ти пунктов, применив насилие; и их силовая политика день ото дня набирала обороты. Доведенному до отчаяния подобным развитием событий тибетскому народу не оставалось ничего иного кроме как поднять мирное восстание 10 марта 1959 года. Китайские власти ответили на это беспрецедентным применением силы, что в последующие месяцы вылилось в убийство, аресты и тюремное заключение десятков тысяч тибетцев. Вслед за этим и я в сопровождении небольшой партии, включающей представителей тибетского правительства, в том числе нескольких калонов (министров), ушел в изгнание, в Индию. Затем в изгнание — в Индию, Непал и Бутан, ушли около сотни тысяч тибетцев. На пути в изгнание и в течение последующих месяцев они испытали невероятные трудности, которые еще живы в памяти тибетцев.

Оккупировав Тибет, правительство коммунистического Китая провело целый ряд кампаний с применением репрессивных и насильственных мер. Среди них «демократические реформы», классовая борьба, создание коммун, Культурная революция, введение военного положения и относящиеся к более недавнему времени патриотическое перевоспитания и кампания «жесткого удара». Эти меры повергают тибетцев в такие бездны страданий и тягот, что они в буквальном смысле переживают «ад на земле». Непосредственным результатом этих кампаний стала гибель сотен тысяч тибетцев. Линяя преемственности буддийской Дхармы была прервана. Тысячи религиозных и культурных центров, каковыми являлись мужские и женские монастыри и храмы были стерты с лица земли. Здания и памятники исторического значения были разрушены. Природные ресурсы подвергаются беспощадной эксплуатации. Сегодня хрупкая окружающая среда Тибета загрязнена, ведется массовая вырубка лесов, а животный мир, например, наши дикие яки и тибетские антилопы находятся на грани полного исчезновения.

Эти 50 лет принесли немыслимые страдания и разрушения земле и людям Тибета. Даже сегодня тибетцы в Тибете живут в постоянном страхе, а китайские власти неизменно испытывают к ним недоверие. Сегодня религия, культура, язык и самобытность, которые для череды сменяющих друг друга поколений тибетцев были дороже жизни, оказались на грани исчезновения. В целом, к тибетскому народу относятся, как к преступникам, заслуживающим смертной казни. Трагедия тибетского народа в 1962 году была описана в петиции из 70 тысяч знаков покойного Панчена Ринпоче, которую он направил китайскому правительству. В 1989 году, незадолго до своей смерти, он вновь поднял этот вопрос в своей речи в Шигадзе, где заявил, что потери, понесенные нами в условиях китайского коммунистического режима, в значительной степени перевешивают все полученные нами преимущества. Многие тибетцы, обеспокоенные судьбой своего народа и придерживающиеся непредвзятого подхода, также говорили о тяготах, выпавших на долю тибетского народа. Даже Ху Яобан, секретарь коммунистической партии, прибыв в Лхасу в 1980 году, открыто признал эти ошибки и попросил прощения у тибетцев. Многочисленные примеры развития инфраструктуры — строительство дорог, аэропортов, железных дорог и т.д., которые, на первый взгляд, принесли прогресс в тибетские регионы, на самом деле, преследовали политическую цель — китаизацию Тибета ценой уничтожения окружающей среды и тибетского образа жизни.

Что касается тибетских беженцев, то, хотя изначально мы сталкивались со множеством проблем, вызванных существенными различиями в климатических условиях, языковыми барьерами, поиском средств к существованию, мы сумели успешно утвердиться в изгнании. Благодаря великой щедрости принимающих стран, в особенности Индии, тибетцы стали жить на свободе, не испытывая страха. Мы смогли найти средства к существованию и сохранить свою религию и культуру. Мы сумели предоставить своим детям как традиционное, так и современное образование, а также усердствовать в разрешении тибетского вопроса. Есть и другие позитивные результаты. Обширное знакомство с тибетским буддизмом с его акцентом на сострадании, оказало положительное влияние во многих частях мира.

Вскоре после моего ухода в изгнание я начал работу по продвижению демократии в тибетском сообществе, что в 1960 году привело к созданию Тибетского парламента в изгнании. С этого времени мы поступательно двигались в сторону демократии, и сегодня наша администрация в изгнании функционирует в полном соответствии с принципами демократического государства, имея собственный устав и законодательный орган. Это то, чем мы по праву можем гордиться.

В 2001 году мы ввели систему прямых выборов политического руководства тибетцев в изгнании, и процедуры проведения таких выборов похожи на те, что действуют в других странах с демократической системой. В настоящее время калон трипа (глава кабинета министров), избранный прямым голосованием, работает в рамках своего второго срока. В результате масштаб моих административных обязанностей сократился, и сегодня я нахожусь наполовину в отставке. Однако каждый тибетец обязан трудиться ради справедливого дела свободного Тибета, и пока я жив, я буду нести на себе эту ответственность.

Являясь человеческим существом, я считаю своим главным обязательством пропаганду общечеловеческих ценностей, поскольку усматриваю в этом залог счастливой жизни отдельной личности, семьи и общества в целом. Поскольку я — религиозный практик, то мое второе обязательство связано с пропагандой гармонии в отношениях между разными религиями. А мое третье обязательство, безусловно, имеет отношение к тибетскому вопросу. Это связано с тем, что, во-первых, я являюсь тибетцем с именем «Далай Лама»; но, что более важно, с тем доверием, которое возлагают на меня тибетцы в Тибете и за его пределами. Таковы три важных обязательства, о которых я всегда помню.

Помимо заботы о благополучии тибетского сообщества в изгнании, осуществляемой достаточно эффективно, главной задачей Центральной тибетской администрации является работа, направленная на разрешение тибетского вопроса. Сформулировав в 1974 году взаимовыгодную политику Срединного пути, мы с готовностью встретили поступившее в 1979 году предложение Дэна Сяопина о начале переговоров. Было проведено множество переговоров, а в Тибет отправлены делегации по сбору фактов. Это, однако, не привело ни к каким конкретным результатам, а в 1993 году официальные контакты были полностью прерваны.

Впоследствии, в 1996-1997 годах, мы провели опрос общественного мнения среди тибетцев в изгнании и по возможности постарались получить предложения из Тибета. Предложенный нами референдум должен был определить дальнейший курс нашей борьбы за свободу, который бы полностью отвечал чаяниям тибетцев. По результатам этого опроса общественного мнения и предложений, полученных из Тибета, мы приняли решение продолжать следовать политике Срединного пути.

С момента возобновления контактов [с правительством КНР] в 2002 году мы придерживались политики сохранения одного официального переговорного канала и одной повестки дня. Мы провели восемь раундов переговоров с китайскими властями. По результатам этих переговоров мы представили Меморандум о подлинной автономии для тибетского народа. В этом документе объяснялось, что предусмотренные Конституцией КНР условия достижения национальной региональной автономии могут быть соблюдены в случае претворения в жизнь законов КНР об автономии. Китайская сторона настаивала на том, чтобы мы признали, что Тибет был частью Китая с древних времен. Подобное утверждение было бы не только неточным, но и неразумным. Мы не можем изменить прошлое, было оно хорошим или плохим. Извращать историю из политических соображений неправомерно.

Нам нужно смотреть в будущее и трудиться ради взаимной пользы. Мы, тибетцы, стремимся к легитимной и значимой автономии как к договоренности, которая бы позволила тибетцам жить в составе Китайской народной республики. Удовлетворение чаяний тибетского народа поможет Китаю достичь стабильности и единства. Со своей стороны, мы выдвигаем требования, основываясь на истории. Если мы вернемся назад в историю, то не обнаружим ни одной страны (и Китая не является здесь исключением), чей территориальный статус всегда оставался неизменным, да он и не может оставаться таковым.

Мы стремимся к тому, чтобы все тибетцы находились под управлением единой администрации автономной области, что отвечало бы самому принципу национальной региональной автономии. Это также отвечает основополагающим потребностям тибетского и китайского народов. В Конституции КНР и других относящихся к этой теме законах и норм нет никаких препятствий для достижения этой цели, и многие руководители центрального правительства КНР назвали это стремление тибетского народа оправданным. При подписании Соглашения из 17-ти пунктов премьер [Госсовета КНР] Чжоу Эньлай признал это требование обоснованным. В 1956 году, при формировании Подготовительного комитета по образованию «Тибетского автономного района», вице-премьер Чень И, указав на карту, сказал, что, если бы Лхаса была сделана столицей Тибетского автономного района, куда бы вошли тибетские области, относящиеся к другим провинциям, то это способствовало бы развитию Тибета и дружбе между представителями тибетской и китайской национальностей. Эту точку зрения разделяли Панчен Ринпоче и другие тибетские политические работники и ученые. Если у руководителей КНР были какие-либо возражения против наших предложений, то они могли бы обосновать свои возражения и вынести на наше рассмотрение альтернативные варианты, но они этого не сделали. Я разочарован тем, что китайские власти не дали адекватного ответа на наши искренние усилия, направленные на достижение разумной национальной региональной автономии для всех тибетцев на основе принципов, заложенных в Конституции Китайской народной республики.

Текущий процесс китайско-тибетского диалога не привел к достижению конкретных результатов. Напротив, весь прошлый год, начиная с марта, всю территорию Тибета будоражило от жестокого подавления тибетских протестов. В связи с этим, дабы выяснить общественное мнение о том, какого курса действий нам следует придерживаться в дальнейшем, в ноябре 2008 года мы провели Чрезвычайное совещание тибетцев в изгнании. Мы также приложили усилия для того, чтобы получить максимально возможное число предложений от тибетцев, живущих в Тибете. В ходе этого процесса большинство тибетцев выразили твердую поддержку продолжению политики Срединного пути. Поэтому теперь мы следуем этой политике с еще большей уверенностью, и продолжим прилагать усилия для достижения разумной национальной региональной автономии для всех тибетцев.

С незапамятных времен тибетский и китайские народы были соседями. В будущем нам также предстоит жить вместе. Поэтому крайне важно для нас жить в дружбе друг с другом.

С момента оккупации Тибета коммунистический Китай публикует искажающие реальную картину пропагандистские материалы о Тибете и его народе. Как следствие, среди населения Китая есть очень мало людей, которые по-настоящему понимают, что такое Тибет. В действительности, им очень сложно узнать истинное положение дел. Кроме того, ультра-левые китайские руководители с марта прошлого года развернули колоссальную пропагандистскую кампанию с намерением внести раскол между тибетским и китайским народами и породить в них враждебное отношение друг к другу. Как это ни печально, негативное отношение к тибетцам действительно закралось в умы наших китайских братьев и сестер. И потому, как я неоднократно призывал прежде, я бы хотел снова призвать наших китайских братьев и сестер не поддаваться подобной пропаганде, но постараться со всей непредвзятостью выяснить подлинную фактическую информацию о Тибете, чтобы избежать раскола, который может возникнуть между нами. Тибетцы должны также прилагать усилия, дабы заручиться дружбой китайского народа.

Оглядываясь назад на 50 лет, проведенных нами в изгнании, мы видим много взлетов и падений. Однако то, что тибетский вопрос еще жив, и международное сообщество проявляет к нему все больший интерес, поистине можно назвать достижением. Если посмотреть с этой точки зрения, то у меня не остается сомнений, что справедливость в Тибете восторжествует, если мы продолжим следовать путем правды и ненасилия.

Сейчас, когда мы отмечаем 50-летнюю годовщину ухода в изгнание, крайне важно выразить нашу глубокую благодарность правительствам и народам разных стран, в которых мы проживаем. Мы не только соблюдаем законы принявших нам государств, но также, в силу своего образа действий, становимся ценным достоянием этих стран. В своих усилиях, направленных на продвижение дела свободного Тибета и сохранение его религии и культуры, мы должны вырабатывать стратегию и строить планы на будущее с учетом тех уроков, которые нам удалось извлечь из пережитого в прошлом.

Я всегда говорю, что мы должны надеяться на лучшее, но готовиться к худшему. Рассуждаем мы с точки зрения общемирового развития или в контексте событий в Китае, у нас есть причины надеяться на быстрое решение тибетского вопроса. Однако мы также должны готовить себя и к тому, что борьба за свободу Тибета может растянуться на долгое время. А потому мы должны, прежде всего, сосредоточить свое внимание на образовании, которое мы даем своим детям, а также на воспитании профессионалов в разных областях. Нам также следует более эффективно информировать население Тибета о вопросах охраны окружающей среды и здравоохранения, а также стремиться к тому, чтобы в Тибете лучше понимали ненасильственные методы и следовали им.

Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить свою сердечную благодарность лидерам и народам Индии, а также центральному правительству Индии и правительствам штатов этой страны, которые, несмотря на возникающие проблемы и препятствия, на протяжении 50 лет оказывают тибетцам в изгнании бесценную помощь и поддержку. Их доброта и щедрость неизмеримы. Я хотел бы выразить свою признательность лидерам, правительствам и народам разных стран мира, а также группам поддержки Тибета за их щедрую помощь.

Пусть все живые существа пребывают в мире и счастье.

Далай Лама

10 марта 2009

Перевод Юлии Жиронкиной

 

Заявление по случаю 51-й годовщины Тибетского народного восстания

Сегодня мы отмечаем 51-ю годовщину Тибетского народного восстания 1959 года против репрессий, проводимых в Тибете коммунистическим Китаем. Кроме того, исполняется два года с того момента, как в марте 2008 года по всему Тибету прокатилась волна мирных протестов. По этому случаю я воздаю почести тем тибетским мужчинам и женщинам, которые героически пожертвовали своей жизнью ради Тибета. Я также возношу молитвы о скорейшем прекращении страданий тех, кто по сей день подвергается гонениям в Тибете.

Несмотря на тяжелейшие испытания, которые на протяжении многих десятилетий выпадают на долю тибетского народа, тибетцы не теряют мужества и решимости, сохраняют свою культуру, основанную на сострадании, и свою уникальную самобытность. Мы испытываем воодушевление от того, что сегодня новое поколение тибетцев продолжает вести справедливую борьбу за Тибет. Я восхищаюсь мужеством тех тибетцев, кто по-прежнему превозмогает страх и подвергается гонениям.

В каких бы обстоятельствах мы ни оказались, все мы, тибетцы, обязаны стоять на принципах равенства, гармонии и единства представителей разных национальностей и одновременно сохранять свою уникальную культуру и самобытность. Многие тибетцы, проживающие на исконно тибетских территориях, занимают различные ответственные посты в партии, правительстве и вооруженных силах и при этом помогают тибетцам всеми возможными способами. Мы признаем тот положительный вклад, который многие из них внесли на настоящий момент, и, когда в будущем Тибет добьется значимой автономии, они непременно продолжат выполнение своих обязанностей.

Позвольте мне вновь повторить, что после разрешения тибетского вопроса я не буду занимать каких бы то ни было постов в политической власти, и члены Тибетской администрации также не займут постов в правительстве Тибета. Для ознакомления с положением тибетцев в изгнании и понимания их чаяний я приглашаю тибетских чиновников, служащих в различных тибетских автономных областях, посетить тибетские сообщества в свободном мире, будь то с официальной миссией или с частным визитом, дабы собственноручно оценить сложившуюся ситуацию.

Повсюду, где существуют тибетские поселения, мы сумели сохранить культурные и духовные традиции, мы способствуем их дальнейшему развитию и одновременно распространяем информацию о борьбе тибетского народа. В отличие от других беженцев, нас можно назвать относительно успешными, поскольку мы сумели дать своим детям надежное современное образование и при этом воспитывать их в соответствии с нашими традиционными ценностями. А поскольку главы всех четырех основных школ тибетского буддизма и религии Бон находятся в изгнании, мы смогли воссоздать различные институты для религиозного обучения и практики. В этих учреждениях свыше десяти тысяч монахов и монахинь могут беспрепятственно следовать своему призванию. Мы с готовностью предоставляем возможность получения образования тем монахам, монахиням и ученикам, которые продолжают прибывать к нам из Тибета. Беспрецедентное распространение тибетского буддизма на Востоке и на Западе, а также перспектива продолжения этого роста в дальнейшем вселяет в нас надежду на то, что тибетский буддизм не погибнет. Это служит для нас утешением в нынешний судьбоносный период в истории Тибета.

Сегодня китайские власти проводят разнообразные политические кампании, в том числе кампанию по патриотическому перевоспитанию, во многих монастырях Тибета. Они превращают жизнь монахов и монахинь в подобие тюремного заключения, лишая их возможности спокойно учиться и заниматься религиозной практикой. В этих условиях монастыри выполняют скорее музейные, нежели религиозные функции и используются для преднамеренного уничтожения буддизма.

Тибетская культура, основанная на буддийских ценностях — сострадании и ненасилии, полезна не только для тибетцев, но также и для людей мира в целом, в том числе и для китайцев. Поэтому мы, тибетцы, не должны уповать на один только материальный прогресс. Следовательно, жизненно важно, чтобы все тибетцы, проживающие в Тибете и за его пределами, расширяли свои познания в области современного образования наравне с изучением наших традиционных ценностей. Кроме того, как можно больше тибетцев должны стремиться становиться специалистами и обладающими особыми навыками профессионалами.

Важно, чтобы тибетцы поддерживали дружественные отношения не только с людьми всех национальностей, но также и друг с другом. Тибетцам не следует вовлекаться в мелкие распри. Со всей серьезностью я призываю вас устранять любые разногласия с должным терпением и пониманием.

Признает это правительство КНР или нет, в Тибете налицо серьезная проблема. Мир видит, что доказательством тому служит колоссальное военное присутствие и ограничения на свободу перемещений в Тибете. Для обеих сторон это неблагоприятное положение дел. Мы должны использовать всякую возможность решить эту проблему. Более 30 лет я прилагал всевозможные усилия со своей стороны, дабы вступить в переговоры с Китайской народной республикой для разрешения тибетского вопроса посредством взаимовыгодной политики Срединного пути. Хотя я ясно изложил устремления тибетского народа, которые соответствуют Конституции Китайской народной республики и законодательству о национальной и региональной автономии, мы не достигли никаких конкретных результатов. С учетом подхода нынешнего руководства КНР надежда на быстрое достижение результатов невелика. Тем не менее, наше стремление к продолжению диалога остается неизменным.

Мы испытываем гордость и удовлетворение в связи с тем, что наша взаимовыгодная политика Срединного пути и справедливая борьба тибетского народа год за годом все чаще встречают понимание и поддержку среди политических и духовных лидеров, включая президента Соединенных Штатов Америки, известные неправительственные организации, международное сообщество и в особенности китайскую интеллигенцию. Очевидно, что тибетский вопрос не является предметом разногласий между китайским и тибетским народами, но обязан своим появлением ультралевой политике китайских властей.

После демонстраций, захлестнувших Тибет в 2008 году, представители китайской интеллигенции, проживающей в Китае и за его пределами, написали свыше 800 объективных статей по тибетскому вопросу. Во время моих визитов в зарубежные страны, куда бы я ни направлялся, я всегда встречаюсь с китайцами вообще и в частности с представителями интеллигенции и студенчества, и они выражают нам искреннее сочувствие и поддержку. Поскольку проблему Китая и Тибета в конечном итоге должны решать эти два народа, я всегда стараюсь достучаться до сердец китайцев, чтобы добиться взаимопонимания между нами. Поэтому важно, чтобы тибетцы повсеместно старались строить тесные отношения с китайцами и пытались донести до них правду о борьбе тибетского народа и современном положении дел в Тибете.

Давайте также вспомним о народе Восточного Туркестана, который испытывает великие трудности и все чаще подвергается репрессиям, а также о представителях китайской интеллигенции, отстаивающих свободу, которые неоднократно получали сроки тюремного заключения. Я хотел бы выразить им свою солидарность и твердо заявить, что я на их стороне.

Также крайне важно, чтобы 1,3 миллиарда китайцев получили свободный доступ к информации о своей собственной стране и других странах, а также свободу самовыражения и возможность жить в правовом государстве. Большая прозрачность в Китае привела бы к укреплению доверия, и это позволило бы заложить основу для усиления гармонии, стабильности и прогресса. Вот почему все заинтересованные лица должны прилагать усилия в этом направлении.

Являясь свободным представителем тибетского народа, я неоднократно разъяснял наши основополагающие чаяния лидерам Китайской народной республики. Отсутствие положительного отклика с их стороны разочаровывает. Хотя нынешнее руководство, возможно, и цепляется за свою жесткую линию, но судя по политическим изменениям, происходящим на международной арене, а также изменениям в представлениях китайского народа, непременно наступит время, когда истина восторжествует. Поэтому важно всем нам сохранять терпение и не сдаваться.

Мы признаем новое решение Центрального правительства, принятое на Пятом рабочем форуме по Тибету, предусматривающее проведение единообразной политики во всех областях проживания тибетского населения для обеспечения дальнейшего прогресса и развития. Это решение, которое премьер-министр Вень Цзябао вновь озвучил на недавней ежегодной сессии Национального народного конгресса, находится в соответсвии с неоднократно выражаемым нами стремлением к созданию единого административного аппарата для управления всеми областями проживания тибетского населения. Мы также отдаем должное работе по развитию тибетских областей, в особенности регионов, где основную часть населения составляют кочевники и фермеры. Однако следует проявлять осторожность, дабы подобный прогресс не нанес ущерба нашей драгоценной культуре и языку, а также природной среде Тибетского нагорья, с которым связано благополучие всей Азии.

По этому случаю я бы хотел воспользоваться возможностью выразить искреннюю благодарность лидерам различных государств, интеллигенции, широкой общественности, группам поддержки Тибета и другим людям, которые ценят истину и справедливость за неизменную поддержку борьбы тибетского народа вопреки давлению и притеснениям со стороны правительства КНР. Более всего я бы хотел выразить сердечную признательность правительству Индии, правительствам различных штатов и народу Индии за их постоянную и щедрую помощь.

С молитвами о счастье и благополучии всех живых существ,

Далай Лама

10 марта 2010

Перевод Юлии Жиронкиной

 

Заявление о будущем Тибета

Его Святейшество Далай Лама сделал важное заявление о своей роли и будущем Тибета, в котором он признался, что его вера в нынешнее китайское правительство «тает». Он также создает исторический прецедент, заявляя, что будущее Тибета «должен определять тибетский народ, а не я как индивидуум». В своей речи, произнесенной 26 октября в Дхарамсале, Индия, в месте, где расположена его резиденция, он выступил с критикой китайского правительства, заявив, что «мы не можем делать вид, будто ничего не знаем о происходящем [ - о мартовских протестах по всему Тибету и их жестоком подавлении].

Заявление Далай Ламы, которое было неверно истолковано некоторыми международными СМИ как его «отказ» продолжать оказывать давление на Китай для определения будущего Тибета, было сделано накануне ожидаемого восьмого раунда дискуссий между его посланниками и официальными лицами КНР. Далай Лама заявил: «Я не утратил веру в народ Китая, но моя вера в действующее китайское правительство тает, и это становится слишком сложным».

Далай Лама указывает в своих комментариях, что он готов к тому, что его подход «Срединного пути», который предполагает стремление к подлинной автономии Тибета в составе КНР, будет поставлен под сомнение, если тибетский народ считает, что он не приводит к результатам. Он говорит: «С самого начала, даже еще в своем Страсбургском предложении, сделанном в парламенте Европейского Союза, я заявлял, что окончательное решение будет принимать народ Тибета. В 1990-х… в 1993 году мы утратили связи с китайским правительством и провели общую встречу, на которой приняли решение продолжать следовать тем же путем. Сейчас, в это время, нет оснований придерживаться прежнего курса лишь потому, что мы следуем им [сейчас]. Будущее Тибета должен определить тибетский народ – а не я как индивидуум. Во-вторых, я искренне верю в активную демократию – я не похож на китайских коммунистов, которые говорят одно, например, рассуждают о демократии, но поступают совершенно по-другому».

В прошлом месяце Далай Лама призвал к проведению особого съезда, в котором примут участие Тибетское правительство в изгнании и представители тибетского сообщества, на котором будет пересмотрена нынешняя стратегия взаимодействия с китайским правительством. Говоря об этой встрече, Далай Лама отметил: «Нам нужно анализировать и совместно вырабатывать долговременное решение на основе понимания реальной, сложившейся ситуации». Встреча пройдет в Дхарамсале, Индия, с 17 по 22 ноября.

Ниже приводится полный текст выступлении Его Святейшества Далай Ламы о будущем Тибета в рамках празднования 48 годовщины Тибетской детской деревни в Дхарамсале:

Заявление Его Святейшества Далай Ламы о будущем Тибета

26 октября, 2008 Дхарамсала, Индия

«До сего дня мы следовали определенным путем – и в марте тибетцы по всему Тибету с огромным мужеством и ясностью продемонстрировали глубоко укоренившееся возмущение и враждебность. В их числе были не только простые тибетцы, но также члены партии, официальные лица, студенты … даже студенты, которые учатся в Университете Национальностей в Пекине. Вне зависимости от того, кем являлись эти люди – мужчинами или женщинами, монахами или мирянами, все они выражали свое возмущение.

В это время я возлагал большие надежды на правительство КНР. Поскольку представители правительства КНР осведомлены о реальной ситуации в Тибете, я надеялся, что, исходя из этого понимания, они проявят готовность найти решение. Однако, вместо этого, они прилепили к тибетским демонстрантам ярлык «политических повстанцев» и жестоко подавили их выступления. Мы не можем делать вид, будто ничего не знаем о исходящим.

До сего дня, мы шли по пути поиска взаимовыгодного решения, что получило значительную поддержку в мире, включая Индию, а также со стороны китайской интеллигенции. Однако этот путь не принес никаких результатов в плане достижения нашей главной цели – улучшения жизни тибетцев в Тибете.

С самого начала, даже еще в своем Страсбургском предложении, сделанном в парламенте Европейского Союза, я заявлял, что окончательное решение будет принимать народ Тибета. В 1990-х… в 1993 году мы утратили связи с китайским правительством и провели общую встречу, на которой приняли решение продолжать следовать тем же путем.

Сейчас, в это время, нет оснований придерживаться прежнего курса лишь потому, что мы следуем им [сейчас]. Будущее Тибета должен определить тибетский народ – а не я как индивидуум. Во-вторых, я искренне верю в активную демократию – я не похож на китайских коммунистов, которые говорят одно, например, рассуждают о демократии, но поступают совершенно по-другому.

У нас поистине уникальная культура, основанная на доброте и сострадании, которая может принести пользу всему миру. Борьба Тибета за справедливость ведется не только ради блага всех тибетцев, но ради всего мира в целом. В ней также заложена потенциальная возможность улучшить жизнь и китайского народа. Уничтожение религии и культуры Тибета будет огромной потерей для всех. Поэтому наша борьба – это борьба за благо обоих народов. Вот почему нам нужно обсуждать все это и найти способ продвижения нашей борьбы.

Китайское правительство обвинило меня в разжигании мартовских протестов внутри Тибета. Я сразу же пригласил их приехать и проверить мой кабинет, мои документы, а также прослушать записи моих бесед с вновь прибывшими тибетскими беженцами. Но никто так и не приехал, чтобы ознакомиться с этими материалами. Поэтому, похоже, я являюсь препятствием на пути решения тибетского вопроса. Тибетский вопрос – это вопрос, касающийся тибетского народа, и тибетскому народу его решать. Поэтому, при этих обстоятельствах, 14 сентября я сказал, что эта ответственность становится слишком обременительной, и нет смысла продолжать ее нести. Если бы я имел дело с людьми честными, тогда у меня не было бы никаких проблем, поскольку я мог бы выражать свою точку зрения и понимать причины. Но мы здесь не имеем дела с честностью.

Я заявлял ясно, в том числе зарубежным журналистам и другим людям, что не утратил веру в народ Китая, но моя вера в действующее китайское правительство тает, и это становится слишком сложным.

Поэтому мы проводим общую встречу [тибетцев], как было объявлено Кашагом (кабинетом министров) и Тибетским парламентом. Скорее всего, мы не сможем незамедлительно выработать каких бы то ни было решений, но нам нужно анализировать и совместно вырабатывать долговременное решение на основе понимания реальной, сложившейся ситуации. В этом цель нашей встречи.

Перевод с тибетского на английский: Международная кампания за Тибет (ICT)

Перевод на русский: Юлия Жиронкина

 

Обращение по случаю вручения Золотой медали Конгресса США

Президент Буш, спикер Пелоси, сенатор Берд, лауреат Нобелевской премии мира Эли Визель, уважаемые члены Конгресса, братья и сестры!

Получать Золотую медаль Конгресса США для меня большая честь. Это признание принесет огромную радость и воодушевление тибетскому народу, за который я несу особую ответственность. Забота о его благополучии для меня - неизменная движущая сила, и я считаю себя его свободным представителем. Полагаю также, что эта награда - красноречивое послание, обращенное ко всем тем многочисленным людям, кто посвятил себя пропаганде идеалов мира, взаимопонимания и гармонии.

Если говорить обо мне лично, то я глубоко тронут этой великой честью, оказанной мне, буддийскому монаху, рожденному в простой семье в отдаленной тибетской провинции Амдо. Будучи ребенком, я рос, ощущая заботу и любовь своей матери, женщины поистине сострадательной. А вскоре после того, как я, в четырехлетнем возрасте, прибыл в Лхасу, все окружавшие меня люди, мои учителя и даже прислуга, учили меня доброте, честности и заботе о других существах. Вот, в какой атмосфере я вырос. Полученное мною впоследствии классическое образование в области философской мысли буддизма открыло для меня такие понятия, как взаимозависимость всех явлений и заложенный в человеке потенциал к развитию безграничного сострадания. Именно эти идеи помогли мне глубоко осознать значение всеобщей ответственности, отказа от насилия, взаимопонимания между представителями разных религий. И сегодня убежденность в важности этих понятий является для меня мощной движущей силой в пропаганде общечеловеческих ценностей. По сей день в моей борьбе за права и расширение свобод тибетского народа я, опираясь на эти ценности, неуклонно следую по пути отказа от насилия.

Однажды, во время своего визита в вашу страну в 1991 году, я уже удостаивался чести бывать в этом зале. Многих, из тех, кто встречал меня тогда, я снова вижу сегодня, и это дарит мне огромную радость. Многие вышли в отставку, а некоторых, к несчастью, уже нет с нами. Однако я хотел бы воспользоваться этим случаем, чтобы вспомнить об их доброте и участии. Наши американские друзья не оставляли нас даже в самое трудное время и при самых чудовищных обстоятельствах.

Г-н президент, благодарю вас за вашу твердую поддержку и за те теплые дружеские чувства, которые вы и г-жа Буш питаете ко мне лично. Я глубоко признателен вам за сочувствие и поддержку Тибета, а также за вашу твердую позицию в вопросе свободы вероисповедания и демократии. Г-жа спикер, вы не только непреклонно поддерживали меня и справедливое дело тибетского народа, но также упорно трудились, пропагандируя демократию, свободу и уважение к правам человека в других частях света. За это я бы хотел выразить вам свою особую признательность.

Неизменная поддержка, которую Америка оказывает Тибету, не прошла незамеченной для Китая. И если она стала причиной некоторой напряженности в американо-китайских отношениях, то я глубоко сожалею об этом. Сегодня я бы хотел выразить всем вам свою искреннюю надежду на то, что в будущем Тибет и Китай смогут преодолеть недоверие и построить отношения на основе взаимного уважения, доверия и понимания общих интересов.

Сегодня мы становимся свидетелями стремительного развития Китая. Либерализация экономики ведет к богатству, модернизации и могуществу. Полагаю, что Индия и Китай, эти две наиболее густонаселенные страны с многовековой историей и богатым культурным наследием, по праву заслужили тот экономический рост, который они сегодня переживают. Учитывая их новый статус, обе страны готовы к лидирующей роли на мировой арене. Но, чтобы сыграть эту роль, Китаю, на мой взгляд, крайне необходима прозрачность, правовое регулирование и свобода информации. Большая часть мира ждет, каким смыслом наполнит Китай свои концепции «гармоничного общества» и «мирного подъема». Для современного Китая, как государства многонационального, ключевым фактором было бы обеспечение гармоничного сосуществования и единства населяющих его народов. В этой связи равенство и соблюдение права сохранения этими народами своей национальной самобытности играют жизненно важную роль.

Если говорить о моей родине, Тибете, то сегодня многие тибетцы, живущие как в Тибете, так и за его пределами, испытывают серьезную озабоченность последствиями происходящих там стремительных перемен. Каждый год численность китайского населения в Тибете растет столь быстрыми темпами, что это не может не вызывать беспокойства. И если рассмотреть в качестве примера население Лхасы, то становится очевидной реальная угроза того, что тибетцы будут сведены к незначительному меньшинству на своей собственной земле. Столь быстрый рост численности населения также представляет серьезную опасность для хрупкой окружающей среды Тибета. Учитывая, что многие крупные реки Азии берут начало в Тибете, любое значительное нарушение в его экологии скажется на жизни сотни миллионов людей. Более того, поскольку Тибет расположен между Индией и Китаем, мирное решение тибетского вопроса имеет важное значение для установления долгосрочного мира и дружественных отношений между этими великими странами-соседями.

Что касается будущего Тибета, разрешите мне воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь категорически заявить, что я не стремлюсь к независимости. Моя цель – наделенная подлинным смыслом автономия для тибетского народа в составе Китайской народной республики. Если китайское руководство действительно озабочено единством и стабильностью КНР, то моя позиция учитывает эту озабоченность в полной мере. Я сделал выбор в пользу этой позиции, поскольку считаю, что в условиях очевидной выгоды, которую представляет, в частности, экономическое развитие, придерживаться такой позиции в интересах тибетского народа. Более того, у меня нет намерения использовать какое бы то ни было соглашение об автономии в качестве средства для достижения независимости Тибета.

Я доносил эти идеи до сменяющих друг друга китайских лидеров. В частности, после возобновления прямых контактов с китайским правительством в 2002 году я подробно разъяснил эти положения через своих посланников. Несмотря на это, Пекин продолжает утверждать, что моим «скрытым замыслом» является отделение Тибета от КНР и возвращение его прежней социально-политической системы. Такое понимание является необоснованным и несоответствующим действительности.

Уже в годы юности, когда я был вынужден взять на себя полную ответственность за управление Тибетом, я приступил к осуществлению коренных реформ. К сожалению, этот процесс был прерван в силу имевших место политических переворотов. Тем не менее, как только мы, тибетские беженцы, прибыли в Индию, мы демократизировали свою политическую систему и приняли демократический устав, излагающий основные направления для работы нашей администрации в изгнании. Даже наше политическое руководство сегодня непосредственно избирается из народа на пятилетний срок. Более того, в изгнании мы сумели сохранить большую часть важных аспектов нашей культуры и духовности, и они по-прежнему составляют суть нашей практики. Этим мы в значительной степени обязаны доброте Индии и ее народа.

Другим предметом озабоченности китайского правительства является вопрос легитимности его правления в Тибете. И хотя я не в силах переписать историю, взаимоприемлемое решение, способствующее установлению легитимности, может быть найдено, и я готов использовать свой авторитет среди тибетского народа для достижения консенсуса в этом вопросе. Поэтому хочу повторить еще раз, что я не преследую скрытых интересов. Мое решение не занимать никакого поста в политической структуре Тибета в будущем является окончательным.

Китайские власти утверждают, будто бы я затаил злобу на Китай и всеми силами стремлюсь подорвать его благополучие. Это абсолютно не соответствует действительности. Я всегда призываю мировых лидеров взаимодействовать с Китаем; я поддерживал вступление Китая в ВТО и решение провести Олимпийские игры в Пекине. Я сделал такой выбор с надеждой на то, что Китай станет более открытой, толерантной и ответственной страной.

Главным препятствием в текущем диалоге между нами являются взаимоисключающие представления о современном положении дел в Тибете. Поэтому, желая прийти к единому пониманию реальной ситуации в Тибете, мои посланники на шестой по счету встрече со своими китайскими коллегами внесли предложение предоставить нам возможность направить в Тибет свои исследовательские группы, которые могли бы на месте оценить положение дел, в духе «установления истины на основе фактов». Это помогло бы обеим сторонам выйти за пределы взаимных обвинений.

Пришло время вывести наш диалог с китайским руководством на новую ступень - к успешному претворению в жизнь разумной автономии Тибета, как это гарантировано китайской конституцией и подробно описано в принятом Китайским Госсоветом «Белом документе о региональной этнической автономии Тибета». Позвольте мне воспользоваться этим случаем, чтобы еще раз обратиться к китайскому руководству с просьбой признать существование серьезных проблем в Тибете, крайнего недовольства и жестокой обиды тибетского народа, живущего в Тибете, и найти в себе мужество и мудрость реалистично подойти к решению этих проблем в духе перемирия. Вас, моих американских друзей, я призываю прилагать всесторонние усилия, дабы убедить китайское руководство в искренности моих слов и помочь вывести наш диалог на новый уровень.

Поскольку вы отдаете должное моим усилиям в области пропаганды мира, взаимопонимания и отказа от насилия, я бы хотел поделиться с вами своими мыслями на эту тему. Полагаю, что сейчас именно то время, когда Соединенные Штаты должны усилить свою поддержку тем инициативам, которые ведут к укреплению мира, взаимопонимания и гармонии между народами и культурами. Являясь ведущим борцом за демократию и свободу, вы должны и впредь оказывать содействие тем усилиям, которые направлены на защиту основополагающих прав человека в мире. Еще одна область, в которой мы нуждаемся в руководящей роли США, - это охрана окружающей среды. Как все мы знаем, сегодня наша земля переживает глобальное потепление, и многие ученые утверждают, что во многом тому виной наши собственные действия. Поэтому каждый из нас должен, в силу своих возможностей, пытаться изменить это положение вещей, используя свои таланты и ресурсы; дабы мы смогли передать будущим поколениям планету, жить на которой будет, по меньшей мере, безопасно.

Корнем большинства мировых проблем, является неравенство и несправедливость, будь то в экономической, политической или социальной сферах. В конечном итоге, это вопрос благоденствия каждого из нас. Говорим мы об ужасающей бедности в одной части света или о соблюдении основополагающих прав человека в другой, мы ни в коей мере не должны рассматривать эти проблемы в полном отрыве от остального мира. В конце концов, их последствия будут ощущаться повсеместно. Я бы хотел призвать вас сыграть лидирующую роль в принятии эффективных мер международного масштаба, дабы попытаться решить эти проблемы, в том числе проблему колоссального экономического дисбаланса. Полагаю, что пришло время взглянуть на эти вопросы глобального характера с перспективы единства всего человечества и глубокого понимания взаимозависимой природы современного мира.

В заключении я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы от имени шести миллионов тибетцев искренне поблагодарить американский народ и его правительство за оказанную нам поддержку. Ваша неуклонная поддержка имеет для нас жизненно важное значение. Я еще раз благодарю вас за ту высокую честь, которую вы оказали мне сегодня. Спасибо.

Его Святейшество Далай Лама XIV

Вашингтон, 17 октября 2007

Перевод Юлии Жиронкиной

Фотографии с торжественной церемонии вручения Золотой медали Конгресса США в центральной ротонде Капитолия

Сонам Зоксанг/ICT

Фотография оборотной стороны Золотой медали Конгресса США

United States Mint/Handout/Reuters

 

Обращение к буддистам Калмыкии в дни Фестиваля буддийской культуры России и Монголии

Прежде всего, я бы хотел выразить слова приветствия жителям Калмыкии. Несколько раз мне довелось посетить вашу прекрасную республику, а в свой последний визит я провел небольшую церемонию освящения места строительства вашего нового храма.

Я стоял у истоков возведения, поэтому теперь, когда вы завершили его строительство, по логике вещей, я должен приехать к вам. Теперь весь вопрос в том, когда это произойдет. Я лично с нетерпением жду визита в вашу республику и новый храм.

Возведение семнадцати статуй индийских ученых Наланды, окружающих ваш храм, делает его поистине уникальным, единственным в мире. Я очень хочу увидеть эти статуи, и было бы замечательно прочитать лекции по трактатам этих учителей у их скульптурных изображений. Поистине это было бы очень счастливое мгновенье.

Важно понимать, что, с буддийской точки зрения, благословение рождается изнутри, мы не должны искать его во внешних объектах. И если мы хотим, чтобы источником благословения было наше собственное сердце, то мы должны опираться на духовную практику, и, прежде всего, на аналитическую медитацию, позволяющую трансформировать негативные эмоции в позитивные. Вот почему так важно изучать буддийскую философию, одних молитв и чтения мантр недостаточно. Мы должны изучать буддизм, и, обучаясь, получать новые знания. Тогда мы получим целый ряд новых инструментов, которые позволят нам справиться с разнообразными эмоциями. И чем больше инструментов будет в нашем арсенале, тем большего эффекта мы достигнем в трансформации эмоций. Вот почему изучение буддийской философии жизненно необходимо.

Студенты из Калмыкии, Бурятии, Тувы и Монголии сегодня проходят обучение в Индии, в различных монастырских университетах. Наша обязанность – заботиться об этих юных монахах. Я твердо уверен, что в дальнейшем эти юноши смогут внести существенный вклад в дело возрождения буддийской Дхармы.

Его Святейшество Далай Лама

9 ноября 2007

Дхарамсала, Индия

Буддисты Калмыкии в Дхарамсале

Верховный лама Калмыкии Тэло Тулку Ринпоче совершает подношение мандалы Его Святейшеству Далай Ламе

Артисты ансамбля "Тюльпан" со священными текстами, поднесенными Виктором Джанджиевым с поднесенным Его Святейшеству альбомом фотографий о строительстве самого большого буддийского храма Европы "Золотая обитель Будды Шакьямуни"

Официальная делегация Калмыкии во главе с министром строительства и паломники из Калмыкии

Председатель Калмыцкого общества друзей Тибета Антонина Коокуева

Старейшие паломники Калмыкии в главном храме Дхарамсалы

Фото: Игорь Янчеглов, Алексей Юрков

 

Обращение к буддистам Бурятии в дни Фестиваля буддийской культуры России и Монголии

Несколько раз я посещал Бурятию и очень отчетливо помню Улан-Удэ. Во время моего первого визита хамбо-ламой был Гомбоджаб, и я очень ясно помню пожилых бурятских монахов…

Сейчас Бурятия стремительно развивается. Возрождается буддийская Дхарма, что вселяет большое воодушевление, и наряду с этим имеет место и материальное развитие. В этих условиях крайне важно, чтобы материальному развитию сопутствовало духовное. Если мы уделяем внимание исключительно материальному развитию и пренебрегаем ценностями внутреннего характера, тогда общество, в конечном итоге, может оказаться в кризисе.

Поэтому, поощряя материальное развитие, мы ни в коем случае не должны пренебрегать развитием духовным. И здесь буддийская Дхарма играет важнейшую роль, обладая огромным потенциалом подарить нам чувство внутреннего покоя, в основе которого лежит сострадание. Вот почему изучать буддизм чрезвычайно важно.

Я всегда говорю своим буддийским братьям и сестрам, что буддизм предполагает максимальное использование человеческого разума для трансформации эмоций. Так мы сокращаем уровень разрушительных эмоций и повышаем уровень эмоций конструктивных. Это приносит нам умиротворение, наше здоровье становится крепче, а семейная жизнь – счастливее. Счастливее становится наше общество, и есть шанс, что оно станет обществом сострадания и милосердия. Такой, на мой взгляд, должна быть цель буддийского региона. И вы, жители Бурятии, безусловно, можете претворить это в жизнь, а потому прилагайте больше усилий.

Спасибо!

Его Святейшество Далай Лама

9 ноября 2007

Дхарамсала, Индия

Буддисты Бурятии в Дхарамсале

Его Святейшество Далай Лама благословляет главу делегации Бурятии Кенсура Чойдоржи Будаева

Дуэт Зоригто и Ноны Тогочиевых выступает на сцене Института исполнительских искусств (TIPA) в Дхарамсале

Его Святейшество Далай Лама с представителями бурятской телекомпании TV-com Екатериной Шевцовой и Евгением Козловым

Колоритные паломники из Бурятии и Калмыкии ждут Его Святейшество Далай Ламу

Паломники из Бурятии

Фото: Игорь Янчеглов

 

Обращение к буддистам Тувы в дни Фестиваля буддийской культуры России и Монголии

Я до сих пор помню то радостное переживание, с которым было связано мое посещение Тувы. Я увидел явные знаки подлинного интереса к возрождению вашей традиционной веры – буддизма.

Существует две категории религий – теистические и нетеистические. Буддизм относится к нетеистическим вероисповеданиям, то есть он не признает бога-творца. Поэтому путь буддизма предполагает максимальное использование человеческого разума для трансформации наших эмоциий.

Вот почему в разговоре со своими буддийскими братьями и сестрами я всегда подчеркиваю – в буддизме крайне важно учиться, изучать буддийскую философию. Недостаточно просто начитывать мантры.

Кроме того, огромную роль играет и современное образование. Поэтому жителям Тувы нужно обращать внимание на современное образование, а также на изучение традиционной буддийской философии. Это очень важно.

Я очень надеюсь, что мой новый визит к вам состоится.

Его Святейшество Далай Лама

9 ноября 2007

Дхарамсала, Индия

Буддисты Тувы в Дхарамсале

Его Святейшество Далай Лама благословляет Камбы-ламу Тувы Джампела Лодоя

Артисты национального оркестра республики Тува: Андрей Монгуш, Аян-оол Сам, Саян Чамбал, Начын Чооду и Айхан Ооржак выступают в школе для детей тибетских беженцев

Тувинские паломники с подношениями для Далай Ламы

Его Святейшество Далай Лама с тувинскими журналистами Саяной Монгуш и Орланом Дамба-Хуураком

Монахи и паломники из Тувы

Фото: Игорь Янчеглов, Наталья Иноземцева

 

Обращение к Европейскому парламенту

Ваше превосходительство, г-н президент, досточтимые члены парламента, дамы и господа!

Для меня большая честь выступать перед вами сегодня, и я благодарю вас за ваше приглашение. Куда бы я ни направлялся, мой основной интерес, мое главное обязательство связано с пропагандой общечеловеческих ценностей, таких как добросердечие. Я считаю их ключевым фактором счастливой жизни будь то на уровне отдельной личности, семьи или сообщества. Современный мир, по всей видимости, уделяет недостаточно внимания этим внутренним качествам, и потому их пропаганду я считаю своим обязательством номер один.

Мое второе обязательство – пропаганда гармонии в отношениях между различными вероисповеданиями. Мы признаем необходимость плюрализма в политике и демократическом развитии, но нередко проявляем нерешительность, когда речь заходит о многообразии религий. Несмотря на различие в концепциях и философии, все основные религиозные традиции несут единое послание о любви, сострадании, терпимости, умении довольствоваться малым и самодисциплине. Они также схожи своей потенциальной способностью помогать человеческим существам жить счастливее. Таковы два моих главных интереса и обязательства.

Безусловно, тибетский вопрос также вызывает во мне особую озабоченность, и я чувствую большую ответственность перед народом Тибета, который по-прежнему возлагает на меня свои надежды и питает ко мне доверие в этот самый сложный период в истории Тибета. Забота о благополучии тибетского народа постоянно побуждает меня к действиям, и я считаю себя его свободным представителем в изгнании.

Президент Европейского парламента Ханс-Герт Петтеринг приветствует Его Святейшество Далай Ламу.
REUTERS/Yves Herman (BELGIUM)

В последний раз я имел честь выступать перед Европейским парламентом 24 октября 2001. Я сказал тогда, что, «несмотря на определенное развитие и экономический прогресс, Тибет по-прежнему сталкивается с глобальной проблемой борьбы за выживание. Серьезные нарушения прав человека наблюдаются повсеместно, по всей территории Тибета, и зачастую являются результатом политики дискриминации по расовому признаку или принадлежности к иной культуре. Однако это лишь симптомы и следствия более глубокой проблемы. Китайские власти усматривают в уникальной культуре и религии Тибета источник угрозы сепаратизма. По этой причине, в результате преднамеренно проводимой ими политики, целый народ с его уникальной культурой и самобытностью оказался на грани исчезновения».

С марта нынешнего года тибетцы, принадлежащие ко всем слоям общества, по всему Тибетскому нагорью выступили против жестокой и дискриминационной политики китайских властей в Тибете. Полностью осознавая неминуемую угрозу для жизни, тибетцы всего Тибета, известного под названием «Чолка-Сум», (У-Цанг, Кхам и Амдо), молодые и старые, мужчины и женщины, монахи и миряне, верующие и неверующие, в том числе студенты, собрались вместе, чтобы спонтанно и мужественно выразить свою боль, неудовлетворенность и подлинную тоску перед лицом политики китайского правительства. Я был глубоко опечален гибелью и тибетцев, и китайцев, и незамедлительно призвал китайские власти к сдержанности. Поскольку власти КНР обвинили меня в режиссировании последних событий в Тибете, я неоднократно призывал разрешить независимой и уважаемой международной организации провести тщательное расследование этого вопроса и был готов в том числе пригласить его представителей в Дхарамсалу, в Индию. Если китайское правительство располагает какими бы то ни было уликами в поддержку столь серьезных обвинений, они должны предъявить их миру.

К сожалению, власти КНР прибегли к жестоким методам урегулирования ситуации в Тибете вопреки призывам со стороны лидеров многих государств, неправительственных организаций и общественных деятелей с мировым признанием, которые требовали воздержаться от насилия и проявить сдержанность. В результате предпринятых мер многие тибетцы погибли, тысячи были ранены и задержаны. Судьба многих по сей день остается неизвестной. Даже теперь, когда я стою перед вами, во многих частях Тибета наблюдается повышенное присутствие вооруженной полиции и военных сил. Во многих частях региона тибетцы продолжают страдать в условиях de facto военного положения. Повсюду царит атмосфера тоски и устрашения. Тибетцы в Тибете живут в состоянии постоянного страха – за любым из них завтра могут прийти. Поскольку во многие области Тибета не допускаются ни международные наблюдатели, ни журналисты, ни даже туристы, я глубоко обеспокоен судьбой тибетцев. На сегодняшний день китайские власти вольны делать в Тибете все, что им заблагорассудится. Такое ощущение, будто Тибету вынесен смертный приговор, приговор стереть с лица земли сам дух тибетского народа.

Многим уважаемым членам Европейского парламента хорошо известно о моих последовательных усилиях по поиску взаимоприемлемого решения тибетской проблемы посредством диалога и переговоров. Руководствуясь этим стремлением, в 1988 году на заседании Европейского парламента в Страсбурге я выступил с официальным предложением о переговорах, которые не преследовали цели отделения или независимости Тибета. С тех пор в наших отношениях с правительством КНР было немало перипетий. Они были прерваны почти на 10 лет, но в 2002 году мы возобновили прямые контакты с китайским руководством. Между моими посланниками и представителями китайского руководства состоялись обширные обсуждения. В рамках этих дискуссий мы ясно изложили чаяния тибетского народа. Суть политики Срединного пути в достижении подлинной автономии для тибетского народа в рамках Конституции КНР.

"У меня нет сомнений в том, что принципиальное и последовательное взаимодействие Европейского парламента с Китаем окажет влияние на процесс перемен, которые уже происходят в Китае".
REUTERS/Yves Herman (BELGIUM)

Во время седьмого раунда обсуждений в Пекине 1 и 2 июля нынешнего года китайская сторона предложила нам высказать свои взгляды относительно приемлемой для нас формы подлинной автономии. Соответственно, 31 октября 2008 года мы представили китайскому руководству «Меморандум о подлинной автономии для тибетского народа». В меморандуме изложена наша позиция по расширенной автономии, а также предложения по удовлетворению базовых потребностей тибетского народа в автономии и самоуправлении. Мы представили эти предложения с единственной целью - мы стремились предпринять необходимые усилия для решения подлинных проблем Тибета. Мы убеждены, что при наличии доброй воли предложения, озвученные в нашем меморандуме, могут стать реальностью.

К сожалению, китайская сторона целиком и полностью отвергла наш меморандум, назвав наши предложения попыткой достижения «полу-независимости» и «скрытой независимости» и потому сочтя их неприемлемыми. Более того, китайская сторона обвиняет нас в «этнических чистках», поскольку в нашем меморандуме содержится призыв к признанию права автономных регионов «регулировать проживание, размещение и занятость или экономическую деятельность лиц, желающих переехать в тибетские регионы из других частей КНР».

В нашем меморандуме ясно указывается, что у нас нет намерения изгнать представителей не-тибетской национальности. Мы обеспокоены намеренным массовым переселением лиц преимущественно ханьской, но также и других национальностей во многие тибетские регионы, что в действительности выбрасывает коренное население Тибета на задворки общества и представляет угрозу для его хрупкой окружающей среды. Существенные демографические изменения, которые становятся следствием массовой миграции, приведут к ассимиляции, а не к интеграции представителей тибетской национальности в КНР. Следствием этого станет постепенное уничтожение отличительной культуры и самобытности тибетского народа.

Ситуация с народами Маньчжурии, Внутренней Монголии и Восточного Туркестана в составе КНР – яркий пример разрушительных последствий массового переселения представителей доминирующей ханьской национальности в места проживания этнических меньшинств. Сегодня язык, письменность и культура маньчжурского народа перестали существовать. Во Внутренней Монголии сегодня из 24-миллионного населения коренное монгольское население составляет лишь 20%.

Хотя некоторые китайские чиновники жестко настаивают на противоположном, вы можете ясно видеть по представленному вам меморандуму, что мы со всей искренностью постарались учесть озабоченность китайского правительства вопросами суверенитета и территориальной целостности КНР. Меморандум говорит сам за себя. Я буду рад выслушать ваши комментарии и предложения.

Пользуясь этим случаем, я хотел бы призвать Европейский Союз и Парламент использовать ваши возможности, не щадя усилий, чтобы убедить китайское руководство решить тибетский вопрос посредством честных переговоров ради общего блага тибетского и китайского народов.

В то время, как я твердо выступаю против насилия как средства ведения нашей борьбы, мы, безусловно, имеем право рассмотреть все прочие доступные нам варианты политических решений. Придерживаясь духа демократии, я созвал Чрезвычайное совещание тибетцев в изгнании для обсуждения состояния, в котором находится тибетский народ и тибетский вопрос, а также дальнейшего курса нашего движения. Это совещание состоялось в Дхарамсале с 17 по 22 ноября. Неспособность китайского руководства принять наши инициативы в позитивном ключе подтвердило опасения многих тибетцев о том, что китайское правительство ни в коей мере не заинтересовано в достижении какого бы то ни было взаимоприемлемого решения. Многие тибетцы по-прежнему считают, что китайское руководство нацелено на насильственную и полную ассимиляцию и поглощение Тибета Китаем. Руководствуясь этими опасениями, они призывают к полной независимости Тибета. Другие отстаивают право на самоопределение и проведение референдума в Тибете. Несмотря на эти разные точки зрения, делегаты Чрезвычайного совещания единогласно предоставили мне право принять решение, выбрав наилучший подход в соответствии с ситуацией на данный момент времени и изменениями, которые имеют место в Тибете, Китае и мире в целом. Я изучу предложения, высказанные приблизительно 600 лидерами и делегатами от тибетских сообществ в разных странах мира и в том числе те мнения, которые мы смогли получить от представительного подбора тибетцев в Тибете.

Я твердо верю в демократию. По этой причине я неуклонно призываю тибетцев следовать процессам демократизации. На сегодняшний день сообщество тибетцев в изгнании - одно из немногих сообществ беженцев, которые сумели укрепить все три оплота демократии: законодательную, исполнительную и судебную ветви власти. В 2001 году мы сделали большой шаг в процессе демократизации, избрав председателя Кашага (кабинета) Тибетской администрации в изгнании посредством всенародного голосования.

"Сегодня китайские братья и сестры проявляют все больше понимания, симпатии, поддержки и солидарности в связи с той трудной ситуацией, в которой оказались тибетцы, и их законными требованиями и чаяниями. Это вселяет огромную надежду".
REUTERS/Yves Herman (BELGIUM)

Я всегда говорил, что в конечном итоге будущее Тибета должен определить тибетский народ. Как сказал Пандит Неру, первый премьер-министр Индии, выступая в Индийском парламенте 7 декабря 1950 года: «Последнее слово о судьбе Тибета должно оставаться за народом Тибета и ни за кем больше».

У тибетского вопроса есть много аспектов и потенциальных последствий, которые выходят за пределы судьбы шести миллионов тибетцев. Тибет расположен между Индией и Китаем. Веками Тибет служил мирной буферной зоной, разделяющей эти две самые густонаселенные страны на земле. Однако в 1962 году, всего лишь через несколько лет после так называемого «мирного освобождения Тибета» мир стал свидетелем первой в истории войны между двумя гигантами Азии. Это отчетливо указывает на важность справедливого и мирного урегулирования тибетского вопроса для укрепления долговременного и подлинного доверия и дружбы между двумя наиболее сильными государствами Азии. Тибетский вопрос также связан с хрупкой окружающей средой Тибета, которая, по заключению ученых, оказывает влияние на большую часть территории Азии, где проживают миллиарды. Тибетское нагорье – источник многих величайших рек Азии. Ледники Тибета – самые крупные ледяные массивы за пределами двух полюсов. Некоторые специалисты в области охраны окружающей среды сегодня называют Тибет «третьим полюсом». И, если нынешняя тенденция к потеплению продолжится, то река Инд может пересохнуть в ближайшие 15-20 лет. Более того, в основе культурного наследия Тибета лежат буддийские принципы – сострадание и ненасилие. И потому это наследие имеет значимость не только для шести миллионов тибетцев, но также для более чем 13 миллионов буддистов, проживающих в гималайском регионе, Монголии, российских республиках Калмыкии и Бурятии, а также китайских сестер и братьев, которые придерживаются той же культуры, обладающей потенциалом способствовать миру и гармонии на планете.

Я всегда придерживался принципа: «Надейся на лучшее, готовься к худшему». Опираясь на этот принцип, я наставлял тибетцев в изгнании прилагать более настойчивые усилия для воспитания подрастающего поколения тибетцев, усиления роли культурных и религиозных институтов в изгнании с целью сохранения нашего богатого культурного наследия и расширения и укрепления демократических институтов и гражданского общества в сообществе тибетских беженцев. Одна из главных задач сообщества в изгнании заключается в том, чтобы сохранять наше культурное наследие там, где мы свободны предпринимать такие усилия, и служить свободным голосом плененного народа Тибета. Задачи и трудности, с которыми мы сталкиваемся, ужасают. Поскольку мы являемся сообществом беженцев, то, естественно, наши ресурсы ограничены. Нам, тибетцам, также необходимо признать реальное положение вещей и понять, что наше изгнание может растянуться на долгие годы. Я потому признателен Европейскому Союзу за содействие в наших образовательных и культурных проектах.

У меня нет сомнений в том, что принципиальное и последовательное взаимодействие Европейского парламента с Китаем окажет влияние на процесс перемен, которые уже происходят в Китае. В целом страна движется в сторону большей открытости, свободы, демократии и уважения к правам человека. Рано или поздно Китаю придется последовать всеобщей мировой тенденции. В этом контексте я хотел бы воздать почести Европейскому парламенту за присуждение престижной премии Сахарова китайскому борцу за права человека Ху Цзя. Это очень важный сигнал, прозвучавший в момент, когда все мы наблюдаем за стремительным продвижением Китая. Обретя новый статус, Китай готов взять на себя важную лидирующую роль на мировой арене. Но для того, чтобы в полной мере играть эту роль, Китаю жизненно необходима открытость, прозрачность, правовое регулирование, а также свобода мысли и распространения информации. Вне всякого сомнения, позиция членов международного сообщества в отношении Китая и выбранная ими политика повлияют на направление курса перемен, происходящих в Китае, а также на события и развитие внутри страны.

В противовес прежней чрезвычайно жесткой политики китайского правительства в отношении Тибета, среди китайского народа – в особенности среди информированных и образованных слоев китайского общества – по счастью, растет понимание и сочувствие к судьбе тибетского народа. Хотя моя вера в китайское руководство в том, что касается Тибета, тает день ото дня, моя вера в китайский народ остается неколебимой. И потому я советую тибетскому народу прилагать совместные усилия для того, чтобы достучаться до китайских сердец. Китайская интеллигенция выступила с открытой критикой жестокого подавления китайским правительством демонстраций тибетцев, имевших место в марте этого года, и призывала к сдержанности и диалогу для разрешения проблем Тибета. Китайские юристы выступили с публичным предложением представлять в суде арестованных тибетских демонстрантов. Сегодня китайские братья и сестры проявляют все больше понимания, симпатии, поддержки и солидарности в связи с той трудной ситуацией, в которой оказались тибетцы, и их законными требованиями и чаяниями. Это вселяет огромную надежду. Пользуясь этой возможностью, я хочу поблагодарить отважных китайских братьев и сестер за проявленную солидарность.

Я также благодарю Европейский парламент за неуклонную заботу и поддержку справедливой и ненасильственной борьбы тибетского народа. Ваше сочувствие, поддержка и солидарность всегда служили источником вдохновения и надежды для тибетского народа в Тибете и за его пределами. Я хотел бы выразить особую благодарность членам международной группы по Тибету в Европейском парламенте, для которых трагедия тибетского народа является не только одной из задач их политической деятельности, но также и делом, близким их сердцам. Многие резолюции Европейского парламента по тибетскому вопросу оказали существенную помощь в плане привлечения внимания к тяжелой участи тибетского народа и повышения информированности широкой публики и правительств здесь, в Европе, и во всем мире о тибетском вопросе.

Планомерный характер той поддержки, которую Европейский парламент оказывает Тибету, не прошел незамеченным в КНР. Я сожалею, если это послужило причиной некоторой напряженности в отношениях между Европейским Союзом и Китаем. Однако я хотел бы поделиться с вами своей искренней надеждой и верой в то, что в будущем Тибет и Китай выйдут за пределы недоверия и сумеют построить отношения, основанные на взаимном уважении, доверии и признании общих интересов несмотря на весьма печальную нынешнюю ситуацию внутри Тибета и тот тупик, в который зашел диалог между моими посланниками и китайским руководством. У меня нет сомнений в том, что обеспокоенность судьбой Тибета и неизменно проявляемая вами поддержка окажет позитивное воздействие и поможет создать необходимую политическую атмосферу для мирного урегулирования тибетского вопроса. А посему ваша поддержка будет и впредь иметь для нас ключевое значение.

Благодарю вас за предоставленную мне честь поделиться с вами своими мыслями.

Далай Лама

Брюссель, Бельгия

4 декабря 2008

 

Обращение к участникам Международного молодежного форума «Доброе сердце» и фестиваля «Океан сострадания»

У народа Калмыкии, равно как и у народа Тибета, уникальное культурное наследие. Как и все человеческие существа, мы имеем право на сохранение своей культуры, если тем самым не наносим вреда окружающим. Я полагаю, что движение за возрождение и сохранение древней культуры и духовных ценностей Калмыкии, начавшееся после распада Советского Союза, имеет огромное значение. Для того чтобы эти усилия увенчались успехом, необходимо повышать осведомленность общественности и заручиться ее поддержкой. Я убежден, что Международный молодежный форум, проходящий в рамках празднования 400-летия добровольного вхождения калмыцкого народа в состав Российского государства, будет способствовать достижению этих целей.

Буддийское учение оказало глубокое влияние как на культуру Калмыкии, так и Тибета. Будда Шакьямуни достиг Просветления и давал учения в Индии более двух с половиной тысяч лет назад. Однако его учение и по сей день не утратило силы. Оно остается актуальным в современном мире, ведь цель буддизма – служить во благо всему человечеству.

Взаимозависимость народов, государств и даже отдельных людей сегодня становится всё более очевидной. Ни одна группа людей не может существовать полностью независимо от остального человечества. И речь здесь не об абстрактных понятиях, но о реалиях политической, экономической и экологической ситуации в мире. По моему глубокому убеждению, именно в силу взаимозависимости люди должны развивать в себе чувство всеобщей ответственности. Для буддистов концепция взаимозависимости - это глубочайшая духовная истина, связывающая между собой всех живых существ.

Мы живем в мире, где все отчетливей делается упор на материальные ценности, и с каждым днем мы все больше удаляемся от состояния умиротворенности и счастья. Отсутствие у людей правильного понимания базовых человеческих ценностей – доброты и сострадания – привело к тому, что в умах образовался вакуум. Уверен, что в сложившихся обстоятельствах религия может принести огромную пользу, ведь главная задача всех религий - способствовать благоденствию человечества.

Великие учителя прошлого давали свои наставления из любви к человечеству. Они не стремились к личному обогащению, не хотели посеять смуту в окружающем мире. Своим личным примером они пропагандировали скромность, терпимость и самоотверженное служение. Невероятно сильные внутренне, внешне они были непритязательными и простыми людьми.

Мне особенно радостно, что ваш Международный молодежный форум выбрал в качестве основной темы «Доброе сердце», ведь добросердечие – очень важное качество в любых взаимоотношениях между людьми.

Я верю, если даже горстка людей, породив внутренний миролюбивый и спокойный настрой, станет проявлять добросердечие и ответственность в своих отношениях с другими, то это окажет благотворное влияние на все сообщество. Я приветствую всех участников Международного молодежного форума и фестиваля «Океан сострадания» и надеюсь, что вы найдете в них источник вдохновения и станете упорно трудиться, дабы изменить к лучшему свою жизнь и мир вокруг вас.

С молитвами,

Далай Лама 14-й

20 мая 2009

 

Обращение по случаю наступления тибетского нового года

Я бы хотел направить свои приветствия всем тибетцам, проживающим внутри Тибета и за его пределами, по случаю наступления Нового года – года Земли-Быка 17-го цикла Рабджунг, 2136 года по тибетскому летоисчислению. Я молюсь о том, чтобы этот год принес мир и процветание, а наша справедливая борьба в конечном итоге увенчалась успехом.

Хотя в непрерывном цикле движения планет, приводящем к смене дней и ночей, месяцев и лет, нет деления на новые и старые периоды, во всем мире традиционно отмечают начало нового года по завершении предыдущего. Подобным образом, и в Стране снегов, Тибете, есть традиция отмечать Новый год в первый месяц по лунному календарю обширными празднествами, включающими как духовные, так и светские элементы. Однако в прошлом году в Тибете сотни тибетцев потеряли жизнь, а тысячи – стали жертвами пыток и тюремного заключения, когда по всему Тибету прокатилась волна недовольства политикой китайского правительства.

И поскольку все эти люди претерпевают колоссальные трудности и страдания, наступление нынешнего Нового года, без сомнения, не может быть поводом для обычных празднований и веселья. Я восхищаюсь той решимостью, с какой тибетцы, проживающие внутри Тибета и за его пределами, отказались от празднования Нового года. Все мы в эти дни должны воздержаться от совершения неблагих деяний и посвятить себя совершению благих дел, дабы все те, кто отдал свою жизнь за свободу Тибета, в том числе те, кто погиб в дни трагических событий прошлого года, смогли быстро достичь состояния Будды, многократно перерождаясь в высших мирах. Мы должны также посвятить свои заслуги тем, кто ныне испытывает страдания, дабы они незамедлительно обрели счастье, каковым является свобода. Пусть все совместно накопленные нами заслуги послужат тому, чтобы справедливая борьба за свободу Тибета как можно быстрее увенчалась успехом.

Как мы и предвидели, в Тибете была возобновлена кампания «жесткого удара», и теперь в большинстве городов по всему Тибету наблюдается усиленное присутствие служб безопасности и военных сил. Повсеместно люди, которые отваживаются проявить хотя бы слабое подобие своих истинных устремлений, становятся жертвой пыток и тюремного заключения. Особенно жесткие меры введены в монастырях, где возобновлена кампания патриотического перевоспитания, а на посещения иностранных туристов введены ограничения. Были отданы провокационные приказы, принуждающие людей праздновать наступление нынешнего Нового года. Перед лицом подобного развития событий становится ясно, что цель всего этого – подвергнуть тибетский народ столь жестокому обращению и притеснению, чтобы он больше не мог этого выносить и вновь выразил свой протест. И когда такое случится, власти смогут развернуть беспрецедентную и доселе невиданную кампанию подавления народных волнений. В этой связи я хочу обратиться с искренним призывом к тибетскому народу – я хочу просить вас терпеть и не поддаваться на провокации, дабы не были утрачены драгоценные жизни многих тибетцев, дабы тибетцам не пришлось претерпевать пытки и страдания.

Нет нужды повторять, какое глубокое восхищение питаю я перед лицом энтузиазма и решимости тибетцев, проживающих в Тибете, и принесенных ими жертв. Однако трудно достичь сколько-нибудь ощутимого результата, принеся в жертву жизнь. Более того, мы неизменно сохраняем приверженность пути ненасилия, и крайне важно, чтобы мы не сошли с этого пути.

Еще раз я молюсь о том, чтобы тибетский народ освободился от гнета и пыток и наслаждался счастьем свободы. Пусть все живые существа будут счастливы во все времена.

Далай Лама

25 февраля 2009 года

1 день 1 месяца Года Земли-Быка

Перевод: Юлия Жиронкина