Той ночью я рано легла спать, окунувшись в негу роскошной кровати по пять тысяч долларов за ночь. Не знаю, шикарнее ли эта кровать, чем в гостиничном номере. Не могу сказать вам, сделаны пружины матраса из золота или подушки набиты редким пухом перуанского гуся, но полагаю, они завысили цену не только за вид и большую площадь.

Мои сны были о Митче, они мелькали, словно кадры нашей совместной жизни при быстрой перемотке на домашнем видео. Такие сны посещали меня и прежде, после них я просыпалась в слезах. Но в то утро я пробудилась умиротворенно, возможно, из-за ощущения, что Митч тоже в состоянии покоя.

Я приписала это Дилану Свифту. Не уверена, в самом ли деле он контактировал с Митчем, но помог мне преодолеть чувство вины и гнев, носимые с момента, как офицер военно-морского флота появился перед моей дверью с известием о гибели мужа. Я подумала, если Свифт сможет сделать то же для Монка, он добьется таких результатов, которые не принесли годы терапии.

Монк никогда не перестанет пытаться раскрыть убийство Труди, и никто, а я в меньшей степени, не ожидает от него обратного. Но, возможно, услышанное от Труди через Свифта облегчило бы его чувство вины и помогло признать, что нужно двигаться по жизни дальше, и даже найти любовь с другой женщиной.

Конечно, это означало бы, что Монк отбросил свои сомнения насчет Свифта. Не имеет значения, является ли тот медиумом или нет. Простой самообман, возможно, помог бы Монку покончить с горьким чувством утраты.

Но я знала, не существовало ни малейшей возможности, что Монк проигнорирует свои подозрения к Свифту и даже на минутку поверит в выдаваемое за действительность или, не побоюсь этого слова, подлинное общение с миром духов.

Когда я, наконец, встала с постели, снаружи было серо, дождливо, но тепло, а воздух пах чистотой и свежестью. Я была полна энергии, спокойна и готова к новому дню.

Монк стоял на стуле в гостиной, переводя взгляд от одного из вентилятора на часы.

—Доброе утро, — поздоровалась я.

—Не совсем.

Я пошла на кухню. Прошлой ночью я поставила таймер на кофе-машине, и теперь свежий кофе кона дожидался меня. Витал густой и соблазнительный аромат.

—Потому что знаете, Лэнс и Роксана убили Хелен Грубер, но не можете доказать?

—Дело не в этом, — произнес он.

—Хорошо, — я взяла кружку и села за стол.

—Как ты можешь спокойно сидеть в самый разгар катастрофы?

—Блаженно неведение, — промурлыкала я, наслаждаясь великолепным кофе. И сделала мысленную заметку взять домой пару фунтов зерен кона домой. Может, ящик.

—Разве ты не слышишь? Не видишь?

—Что? Дождь? Погода, вероятно, улучшится, но даже если этого не случится, то мы на Гавайях и они прекрасны, даже когда солнце не светит.

—Я не об этом, — сказал Монк. — Я о потолочных вентиляторах.

Я посмотрела на них. —Они работают, разве нет?

—На разных скоростях! — вскрикнул Монк. — Я наблюдал за ними всю ночь!

—Всю ночь? — удивилась я. — Вы не спали?

—Как я мог? Я слышал разницу в уровне вращения.

—Не может быть, — не поверила я. — Это невозможно!

—Мне очень нужен секундомер, чтобы точно настроить синхронизацию каждого вентилятора. Ты его не привезла?

—Нет.

—И я тоже. Можешь поверить в это? Вот что происходит, когда собираешься в спешке. Всегда забываешь что-нибудь необходимое.

Я встала и налила Монку кружку кофе. —Уверена, обслуга отеля исправит вентиляторы. Почему бы Вам не присесть и выпить кофе? Он из бобов кона, выращенных прямо здесь, на островах. Вам понравится.

—А что, если они не смогут исправить? И захотят, чтобы мы вернулись в отель, кишащий свернутыми полотенцами.

—Кишащий?

—Это отвратительно, — Монк слез со стула и сел напротив меня за столом.

—Вентиляторы вчера не беспокоили Вас.

—Тогда они работали, — он глотнул кофе.

—Думается, что Вы срываете на вентиляторах свое разочарование.

—Какое разочарование?

—Невозможность доказать, что Хелен Грубер убили Лэнс и Роксана.

—Я докажу это, — взгляд Монка бегал по вентиляторам. — Разве ты не слышишь?

—Как?

—Молчи и напряги слух.

—Я говорю об убийстве, — уточнила я. — Как Вы собираетесь доказать, что они преступники? Даже полиция отказалась от обвинения.

—Разгадка ко мне придет. Я больше ни о чем не могу думать, — Монк встал и указал на потолок. — Посмотри. Третий вентилятор делает в минуту, по крайней мере, на один оборот меньше, чем первый. А пятый вентилятор... ну, даже думать не хочется!

Я отставила кружку в сторону.

—Я скажу Вам, чем мы займемся. Мы закажем завтрак у обслуги, а потом пойдем осматривать достопримечательности. Пока нас нет, персонал может исправить вентиляторы.

—Это точные приборы, Натали. Сомневаюсь, что персонал справится с такой трудной задачей. Они даже не умеют складывать полотенца! Может, мне стоит остаться и проконтролировать?

—Вы пойдете со мной, мистер Монк, — твердо настаивала я. — Вам нужно сменить декорации.

—Я не большой поклонник декораций.

—Вы хотите раскрыть дело или нет? Вам необходимо сосредоточиться, а здесь Вы не сможете, глядя на вентиляторы.

Он вздохнул. — Можем мы поискать в округе секундомер?

—Конечно, — заверила я. — Похоже, без него нам никак не обойтись.

—Тогда я в деле.

Пока мы завтракали, дождь прекратился, небо по-прежнему оставалось облачным, загораживая солнце, но температура воздуха не понизилась. Я почти ощутила влагу, поднимающуюся от асфальта, выйдя на парковку.

Я направилась туда, где предположительно припаркован наш Мустанг, но его там не оказалось. Стояло подавляющее количество одинаковых автомобилей, но нашего не было видно. Я взглянула на брелок в руке и увидела кнопку отключения сигнализации.

Нацелила брелок перед собой и нажала кнопку. Ничего не произошло. Повернулась в другую сторону и вновь нажала.

—Что ты делаешь? — спросил Монк.

—Пытаюсь найти нашу машину, — ответила я. — Я забыла, где мы припарковались.

—Нет, не забыла, — возразил Монк. — Она была припаркована здесь. Пятый ряд, одиннадцатое место слева, прямо рядом с автомобилем, арендованным Брайаном, вот этим. Я запомнил его номер.

—Тогда где наша машина?

—Ее угнали прошлой ночью, — Монк присел и осмотрел асфальт вокруг автомобиля, припаркованного на нашем месте — Форда 500. — Под этим автомобилем сухо, значит, его припарковали перед дождем. Дождь начался в 2:11.

—Вы можете назвать точное время начала дождя, лишь взглянув на землю?

Монк покачал головой. —Я же не спал.

—Точно. Забыла, — я достала мобильник и позвонила лейтенанту Кеалоха. Он появился минут через десять с веселым выражением лица.

—Похоже, преступления преследуют вас двоих повсюду, — ухмыльнулся он.

—Не меня, — я кивнула в сторону Монка. — Его.

—Не будьте слишком строги к себе; подобное происходит постоянно. Мы вернем машину.

—Как Вы можете быть уверены? — спросил Монк.

—А куда же им ее деть? Мы живем на острове, бро. Все, что у нас есть, от машин до молока, попадает к нам либо на лодке, либо на самолете. Даже сахар теперь доставляется с материка. Наверное, подростки взяли машину покататься.

—А если не подростки? — спросила я.

Кеалоха пожал плечами. —Тогда ее разберут на запчасти, но мы найдем ее остов. Не много здесь мест, чтобы спустить машину с откоса.

—Нам нужен полицейский отчет, чтобы отнести его в агентство проката, — сказала я. — И нам необходимо съездить туда.

—Надеюсь, вы взяли страховку.

Пока я заполняла кучу документов в Глобал, Монк направился через дорогу в Экономичные Поездки заказать новенькую машину. Несмотря на отсутствие нашей вины, я сомневалась, что в Глобал нам охотно дадут другую машину после того, как мы потеряли совершенно новую, арендованную ранее. Моя правота подтвердилась.

Приплатив в Экономичных Поездках, Монку удалось найти другой кабриолет Мустанг, такой же новенький, как и предыдущий. На одометре было всего четыре мили пробега, то есть расстояние от гавани Навиливили до агентства. Я заполнила еще одну кучу документов и убедилась, что страховая форма заполнена правильно. Правда, забыла упомянуть, что последний арендованный нами автомобиль угнали в конечном итоге.

К тому времени, когда мы выбрались на дорогу, из-за туч выглянуло солнце. Я опустила козырек и направила машину на север к Пику Макана, этакому мифическому Бали Хай в южной части Тихого океана. Я мечтала увидеть идиллические пляжи, расположенные напротив знаменитого пика.

Тихий Монк был занят своими мыслями, поэтому я включила радио на волне, передающей мягкую гавайскую музыку, играемую на укулеле.

Справа от нас мерцал синевой океан. Пышные горы, поросшие тропическим лесом, возвышались слева. Ветер доносил музыку островов, а воздух благоухал сладким ароматом тысячи тропических цветов. Я полностью попала под очарование Кауаи. Целых две минуты, пока Монк не заговорил.

—Нам нужно найти секундомер.

—Найдем, — сказала я, тщетно пытаясь восстановить ощущение полного погружения в идиллию. Все равно, что пытаться в спешке погрузиться в сон после того, как тебя грубо разбудили. — Наслаждайтесь свежим воздухом. Посмотрите на красивые пейзажи. Кто знает, получится ли снова когда-нибудь вернуться сюда.

—Мы должны найти его немедленно.

—К чему такая спешка?

—Так мы сможем зайти в отель и вручить его рабочим; в противном случае, они не настроят вентиляторы абсолютно правильно.

—Отель находится в противоположном направлении. Я не собираюсь возвращаться, только чтобы отвезти секундомер. Постарайтесь расслабиться. Если скорость вращения вентиляторов будет неправильной к нашему приезду, мы заставим ремонтников вернуться.

—А если они уже разошлись по домам, закончив рабочий день?

—Мы выключим вентиляторы, — предложила я. — Они будут двигаться с одной скоростью — полная остановка. Проблема решена.

Я увидела указатель на водопад Ваилуа и чуть не пропустила поворот, с трудом повернув налево, на узкую дорожку, пронизанную выбоинами. Она вилась к горам через заросшие сорняками поля.

Мы тяжело пробирались по ней около двадцати минут, пока не увидели автомобили, припаркованные в красной грязи по обе стороны дороги, заканчивавшейся в тупике, где несколько дюжин туристов торчали спиной к нам.

Гаваец в желтом дождевике продавал ананасы и кокосы с задней части пикапа. Он ловко нарезал фрукты маленьким топориком и подавал половинки на газетах туристам. Петухи, кукарекающие и кудахтающие, сновали среди людей.

Я сделала полу-разворот и припарковалась на дороге, обращенной к шоссе. Мы вышли и присоединились к туристам, прижимавшимся к высокому забору из сетки-рабицы, огораживающему водопад Ваилуа и поросший зеленью каньон внизу.

Нам пришлось на цыпочках заглядывать через забор и заросли сорняков с другой стороны, чтобы увидеть водопады-близнецы, падающие на восемьдесят футов вниз, в темный водоем, кормивший небольшую речку в густой роще. Отдаленные зубчатые гребни гор окутала дымка. Я пояснила Монку, что этот дивный вид использован в вступительных титрах сериала «Остров фантазии».

—За исключением петухов, сорняков и ухабов, я полагаю, — сказал он.

—Да.

—Не удивительно, что сериал назвали так. Реальность довольна убога.

—Думаю, есть нечто привлекательное в этом поросшем сорняками месте, — произнесла я. — Будь этот пятачок для осмотра достопримечательностей в другом месте мира, здесь давно разбили бы настоящую парковку, понатыкали указатели, где можно достать лучшие фотографии, построили магазинчик сувениров и точки продажи хот-догов вместо разрубающего топором ананасы парня.

—Точно, — сказал Монк. — Поехали туда.

Эдриан Монк полностью состоит из противоречий. Он может ходить по забрызганному кровью месту преступления и, не задумываясь, рассматривать разлагающийся труп, и при этом его расстраивают несколько диких петухов и чуточка грязи.

Мы поехали назад к шоссе и шаткому мосту, натянутому через живописную реку Ваилуа. Слева, на краю густой кокосовой рощи с видом на золотой пляж при впадении реки в море, выглядывали заброшенный и разваливающийся отель Кокосовые Пальмы и его бунгало с соломенными крышами, разметанными ураганом Иники в 1992 году. Отель украшало изображение тики, относившееся к другой эпохи. Глядя на здание, я почти слышала Элвиса Пресли, поющего «Голубые Гавайи».

На самом деле я и слышала. По радио. Все идеально. Чересчур.

После пересечения моста шоссе Кухио преобразовалось в главную улицу Ваилуа, ветхого городка с витринами в стиле вестерн и крошечными магазинчиками. Мой желудок урчал, поэтому я припарковалась перед Намура Саймин — местечком, о котором прочитала в путеводителе.

—Зачем мы здесь? — поинтересовался Монк.

—Пообедать. Предполагается, что здесь делают лучший саймин на Гавайских островах, — ответила я, вылезая из машины, прежде чем он начал спорить со мной.

Монк осмотрелся с сомнением. —Что за саймин?

—Это вроде супа. Лапша, вареные яйца, китайская капуста, зеленый лук, свинина, горох, пангасиус и тушеное мясо в бульоне из сушеных креветок. Настоящий деликатес. А еще они делают замечательные пироги.

—Интересно, есть ли у них гекконы в меню?

—Если не в меню, — улыбнулась я, — то на стенах уж точно.

Мы открыли дверь и вошли. Столов в кафе не было, просто очень низкая стойка с крошечными табуретками, видимо, сколоченными для менехуне.

Ресторан был заполнен местными жителями, хлебавшими саймин из огромных мисок. Я увидела две свободных табуретки. Поспешила и заняла одну прежде, чем меня опередили. Я двигалась так быстро, что снова оцарапала колени, пытаясь поднять их под стойкой.

Монк стоял рядом со мной за пустой табуреткой.

—Садитесь, мистер Монк.

—Только если ад замерзнет, — он поежился всем телом. — И даже тогда, скорее всего, нет.

—Почему? — спросила я. — На табуретке ничего нет, прилавок выглядит чистым.

Он указал на стену. Я ожидала увидеть ползущего по выцветшему дереву геккона, но обнаружила табличку: ПОЖАЛУЙСТА, НЕ ПРИКЛЕИВАЙТЕ ЖВАЧКУ ПОД СТОЙКУ.

—Не о чем волноваться. На мои колени не приклеилась никакая жвачка, — я обратилась к гавайцу, сидящему рядом со мной. — А на Ваши?

Мужчина покачал головой и втянул в себя немного лапши.

—Видите, все чисто, — я обернулась и увидела Монка, вытаращившегося на гавайку, сидящую рядом с ним. Каждый раз, когда она отхлебывала суп, бульон выплескивался из ее рта на стойку прямо перед табуреткой Монка.

Она почувствовала, что Монк смотрел на нее неодобрительно. Обернулась через плечо и увидела, как он изображал вытирание рта. Женщину, очевидно, обидел жест, она отвернулась и стала хлебать еще громче.

Я поняла, что задачу придется как-то решать.

—Ладно, мистер Монк, вы выиграли, — я вздохнула и поднялась с табуретки. — Мы найдем другое место для обеда.

При выходе я увидела шоколадный пирог на дисплее кассового аппарата. Если уж я не могла пообедать, по крайней мере могла взять их знаменитый десерт с собой.

—Подождите, — сказала я, когда мы подошли к двери. — Я хочу взять кусочек пирога.

—Ты не можешь взять только кусок, — возразил Монк.

—Нет, могу, — я указала на меню на стене. — Они продают его по частям.

—Но если купишь кусок, пирог станет не целый, — запричитал он. — А целый пирог пойдет насмарку.

—Ничего подобного. Они просто продадут больше ломтиков пирога.

—Кто купит пирог, который уже ели?

—Я не прикоснусь к нему своим лицом. Они отрежут кусочек, и я съем срез. А с остальной частью пирога я в контакт не вступлю.

—Все равно нарушится неприкосновенность пирога.

Я посмотрела на него. — Неприкосновенность пирога?

—Ты должна уважать ее. Тебе следует купить весь пирог, — отчеканил Монк. —Именно так следует поступить.

—И что мне делать с большим пирогом?

—Съешь сколько надо, а остальное положишь в холодильник.

—Холодильник в моем номере слишком маленький и заполнен... — я осеклась. Даже забыла, что мы переехали в бунгало. — Отличная идея, мистер Монк! Надеюсь, он не растает, пока мы едем. У нас же огромный холодильник, который можно заполнить!

Я махнула официантке, старой женщине, годящейся мне в пра-бабушки, и заказала пирог. Она уложила его в коробку. Я полезла за деньгами в сумочку и увидела выражение лица Монка.

Выражение чистой удовлетворенности, полной уверенности в себе и сладкой победы.

Не знаю, как это случилось, но я мгновенно все поняла. Осмотр достопримечательностей на сегодня окончен, а мой релаксирующий отпуск только начинался.

Монк раскрыл дело.