Время близилось к половине одиннадцатого, когда Майкл свернул на Старую Двенадцатую дорогу. Окружающий мир представлялся ему вполне реальным - не таким, к какому он успел привыкнуть. После всего, им перенесенного, ночь обескураживала Майкла своей… обыденностью. Рядом с ним, уставившись в окно, в полном молчании сидела Джиллиан, одетая в джинсы и трикотажную рубашку. Она с вызывающим видом скрестила руки на груди; губы ее скривились в недовольной гримасе. Майкл был почти уверен, что она делает это нарочно, что ее одолевают эмоции и она пытается скрыть свое смятение. Но у него все же оставались сомнения. Во что бы ни превратилась его жена, она стала для него совсем незнакомой, не считая тех моментов, когда видел в ее глазах боль, когда понимал, как она растеряна.

С самого начала он называл про себя Скутер «потерявшейся девочкой». Джиллиан вполне подходила к этому определению.

Он крепко держал в руках руль, физически ощущая прочность автомобиля. Окно было немного опущено, и Майкл чувствовал запах дыма от каминов, когда они продолжали путь по Старой Двенадцатой дороге. Все такое знакомое. Прочное и надежное. Его беспокоило лишь то, что все это заметно отличалось от памятной ночи после маскарада. Тогда они оба выпили, и по дороге Джилли спала на заднем сиденье. Хотя ему пока не удалось облечь свои ощущения в слова, Майкл понял, что в ту ночь был подвержен… чему? Внешнему влиянию? Можно сказать и так.

Сегодня он, правда, не пил, но, безусловно, сильно устал. Держался только на адреналине. В последнее время горе, надежда и отчаяние составляли суть его жизни.

От близости Джиллиан у него по коже бегали мурашки. Прохладный ветерок был кстати, но жена обычно жаловалась на сквозняки. Только не сегодня. Кто бы она ни была, Джиллиан могла бы пожаловаться на многое. Шины шуршали по мостовой. Майкла ослепил свет фар встречных машин, и он поднял руку, чтобы заслониться.

Когда Майкл опустил руку, он увидел Скутер. Она стояла на обочине точно так же, как той ночью, в той же крестьянской кофточке и тех же голубых джинсах. Ее фигурка была залита светом фар его машины, и он увидел, что сегодня она действительно призрак - сквозь ее прозрачный силуэт просматривались деревья. Майкл стал думать, что бы это могло значить. Потерявшаяся девочка следила за проезжающей мимо машиной, и на лице ее отражалась надежда или печаль - он не знал, что именно.

Майкл прерывисто вздохнул от переполнявших его чувств.

Джиллиан повернулась к нему, с подозрением глядя на него и вспыхнув от гнева, ставшего теперь ее привычным состоянием.

– Что это за чертовщина была? Слова ее отдались эхом.

– Ты ее видела?

– Да, видела, черт бы тебя побрал. Не морочь мне голову. Это ведь была та девочка, о которой ты мне рассказывал, но ты проехал мимо.

Майкл снова сосредоточился на извилистой дороге.

– Думаю, на этот раз мне не следовало ее подбирать.

Проходили секунды под неумолчное гудение мотора. Наконец Джиллиан что-то прошептала.

– Что-что?

– Я сказала, что видела сквозь нее! - взвизгнула она, хлопнув ладонью по приборной доске и пригвоздив его к месту осуждающим взглядом.

От неожиданности он вздрогнул и резко повернул руль, выехав на встречную полосу, к счастью, в тот момент пустую.

– Я тоже, - спокойно откликнулся он, снова выруливая на свою полосу. Это уж слишком для нормального мира.

Он испытывал сильное желание обернуться назад, хотя в этой ситуации оно казалось особенно смешным. Но вообще-то единственное, чего ему по-настоящему хотелось, - это вернуть все, как оно было до маскарада, вернуть прежнюю Джиллиан. Его преследовала потерявшаяся девочка, и он надеялся помочь ей, если это в его силах. Правда, данное ей обещание почти потеряло для него свою значимость. Когда дело касалось Джиллиан, все остальное было второстепенным. Даже его страхи.

И он продолжал вести машину.

Когда он свернул со Старой Двенадцатой дороги на дорожку, по которой ехал той ночью, Джиллиан слегка соскользнула с сиденья. Ее руки по-прежнему были скрещены на груди, но в ней появилось нечто такое, что ассоциировалось не с гневом или раздражением, а со смущением. Она отвернулась от него, словно прячась.

Майкл едва не пропустил следующий поворот. Голова отяжелела, и руки с трудом удерживали рулевое колесо. Он заморгал, чувствуя, как тяжелеют веки и клонит ко сну. Следуя взглядом за светом фар, выхватывающих из темноты дорогу впереди, он бросил взгляд на деревья за обочиной и увидел там одну из иссохших женщин, которая за ним наблюдала. Существо стояло, ссутулившись и завернувшись в бесформенное пальто. Вытянутое лицо мерцало в удаляющемся свете фар, когда машина проезжала мимо.

Голова Майкла начала клониться набок, глаза вот-вот готовы были закрыться.

– Майкл! - вскрикнула Джиллиан.

Ее пронзительный крик заставил его очнуться. И, хотя он еще не полностью восстановил ориентацию, но ударил по тормозам и стал съезжать на обочину. Лицо его горело, голова отяжелела. Он глубоко, ровно задышал и, обмякнув, опять погрузился в уютную, манящую темноту.

– Какого хрена! - рявкнула Джиллиан.

Он с трудом открыл глаза и, покачиваясь, повернулся к ней, а она сильно ударила его по лицу. От удара в голове у него прояснилось, глаза широко открылись, и он встряхнулся.

– Ну и гадость, - пробубнил он, не понимая еще, укоряет ли себя за то, что поддался чарам этих уродливых существ, или выражает свое к ним отвращение.

Он увидел, что та женщина, мимо которой он проехал, осталась стоять на месте. А впереди, как ему показалось, он различил среди деревьев за обочиной еще двух, наблюдающих за ним и ожидающих развязки. Он не смог скрыть отвращения, а их искаженные лица, эти безжизненные маски, замерцали в темноте.

– Я боюсь, - сказала Джиллиан и вздрогнула, словно это признание причинило ей боль. Он предполагал, что так и есть. - Кто они такие?

– А ты не знаешь? - спросил он, страшась ответа.

Она покачала головой.

– Они заблудились. Это все, что я знаю. Они… жертвы. И они голодны. Давным-давно с ними случилось что-то ужасное, и никто не захотел им помочь.

– А теперь они передают это по цепочке? - спросил Майкл. Когда Джиллиан кивнула, он вполголоса выругался. - Страдать в одиночку плохо.

Майкл завел машину и нажал на акселератор. Проносясь по дороге мимо иссохших существ, он сделал в их сторону неприличный жест.

И, не останавливаясь, поехал дальше. Сидящая рядом с ним Джиллиан тихо рассмеялась.

– Мило.

Теперь Майкл уже окончательно сбросил с себя дремоту. После долгих поисков того дома план всей долины отпечатался у него в голове, и Майкл больше в нем не нуждался. Ему никак не удавалось отыскать Лесную дорогу, но он знал, где она должна быть. Тот отворот от узкой проселочной дороги, который вел к вершине холма. Раньше он был как будто спрятан. Но Сьюзен Барнс сказала, что Джиллиан сможет его отыскать, и он молил Бога, чтобы это оказалось правдой.

– Я…- начала Джиллиан, и в ее голосе появились какие-то новые нотки.

Он почти сразу их узнал.

Близость.

Впервые за долгое время этот единственный звук прозвучал так, словно она разговаривает с мужем, а не с каким-то посторонним мужчиной, которого терпеть не может.

– Что? - спросил Майкл. - Что такое, Джилли?

Она помрачнела, в глазах снова промелькнуло презрительное выражение. Но он подумал, что, возможно, на этот раз оно обращено как внутрь, так и вовне.

– Я кое-что вспомнила.

В душе его зажглась искра надежды.

– Ты… что-то из прошлого? Из детства?

– Пожалуй. - Опустив глаза, она слегка покачала головой. - Не знаю почему, но я думала о нашем медовом месяце. О Вене… о том вечере после оперы, когда мы вальсировали на площади перед собором. Я помню, что была счастлива, но не помню почему. И… думая об этом, вспоминаю, какое… это было волшебство.

Джиллиан шмыгнула носом и цинично хмыкнула.

– Я была долбаной принцессой Барби. - Потом она немного смягчилась. - Но помню, что была очень благодарна отцу за то, что научил меня вальсировать. А когда вспомнилось одно… вспомнилось и другое - как мы с отцом танцуем в гостиной у нас дома. Я была такой маленькой, что стояла на его ногах, и он меня так и учил, передвигая по комнате.

Майкл сбавил скорость и стал вглядываться в деревья - нет ли там других сутулых фигур, но не заметил ни одной. Теперь холм был слева от них, и очень скоро - он это знал - они доедут до ответвления, где должна быть Лесная дорога. Но, прежде чем они попадут туда, ему хотелось выяснить все до конца.

– Как такое возможно? - спросил он. - Ты ведь ничего не помнила из детства.

– Не знаю. Просто… так получилось, когда я вспомнила Вену и стала думать об отце, то само собой пришло и остальное. - Джиллиан подняла голову; взгляд у нее был отсутствующим. - И вот еще. Когда мне было семь или восемь, я несла цветы на свадьбе моей кузины Стины. Церковь… была похожа на уменьшенную копию собора в Вене.

Майкл почти не прибавлял скорости, и машина неспешно катила вперед. Что происходит, черт возьми? Не потому ли это, что они находятся поблизости от Лесной дороги? От иссохших женщин? Он допускал, что так оно и есть. Возможно, они не могут полностью контролировать похищенное ими. Возможно, это какие-то блуждающие воспоминания, наподобие хлебных крошек, которые оставляли за собой Гензель и Гретель.

Или… Другой вариант был не столь многообещающим…

– Может, тебе удастся выкрасть воспоминания обратно, - прошептал он.

Джиллиан вздрогнула, словно ее ужалили. Дыхание у нее участилось, и она обвела глазами темный салон машины. Потом кивнула.

– Быть может.

– Может, у одной из них были эти воспоминания, а ты забрала их, когда мы проезжали мимо? О… черт, не знаю, может, они просто витают где-то поблизости.

– Вряд ли это возможно. Неужели эти существа так беспечны?

Майкл призадумался.

– Не знаю. Скутер пропала. - У него в голове возникла идея. - Послушай, - сказал он. - Одна из них… когда она до меня дотронулась, что-то произошло. Должно быть, она питалась воспоминаниями, которые у тебя похитила, но я с ней дрался, мне так хотелось тебя вернуть. И воспоминания, что она украла… я их забрал себе.

Джиллиан косо на него посмотрела.

– О чем… они были?

Он рассказал ей о ее причастии, и бале в седьмом классе, и поездке на автобусе в Чикаго. О снежных баталиях с Ханной и шоколадном печенье, которое пекла мама, и о том, как папа пел ей глупые песенки, чтобы разбудить утром.

– Попытайся, - сказал он, а она смотрела на него в смятении и тоске. - Попытайся их вернуть.

Джиллиан покачала головой, но все же дотронулась рукой до его лица. Майкл ничего не почувствовал. У нее были твердые пальцы. Она не была одной из них… Кем бы ни были когда-то эти иссохшие женщины, в них не осталось настоящей плоти и крови. В конце концов, Молох был богом., или тем, что могло сойти за него в те древние времена.

– Молох, - прошептал он, сильно сжимая ладони на руле.

– Пожиратель детей, - хрипло сказала Джиллиан, отвернувшись от Майкла и глядя в окно.

– Что? Откуда ты…- Он не закончил вопрос. Когда у Джиллиан было украдено прошлое, ей, вероятно, передалось какое-то знание, как и ему. Он ведь видел что-то, пережил воспоминания одной из девственниц Карфагена - или кем там они были. - Молох не поедал детей.

Она ответила шепотом, словно загадывала желание, глядя в окно на первую вечернюю звезду.

– Нет, поедал. Детей в материнской утробе. Они ехали дальше. Впереди показался поворот.

Майкл медленно повернул, вглядываясь в деревья на обочине ведущего к вершине холма проселка. Лес стоял непроницаемой плотной стеной. Пройдя поворот, Майкл прибавил скорость, стараясь скорей проехать мимо того места, где остановился в прошлый раз и где жуткие твари - пожирательницы детства - догнали его в лесу. В его памяти были свежи воспоминания о том, как ноги скользили по мокрым листьям… он был бы счастлив навсегда избавиться от этих картин.

– Почему ты проехал мимо знака? - спросила Джиллиан, когда он развернулся и поехал в обратном направлении.

– Это не то место. - Нахмурившись, он взглянул на нее. - А ты заметила?

– На знаке указано «Лесная дорога». Как ты мог его пропустить?

На этот раз, приближаясь к повороту, Майкл сам заметил указатель. Он смутно припоминал, что знака здесь раньше не было, но вот он стоит - новый зеленый указатель с белыми буквами, светящимися в лучах фар. Майкл включил поворотник и снизил скорость, потом повернул направо и поехал по Лесной дороге, которая словно всегда здесь была. Словно никогда не пряталась.

– Почему, по-твоему, она заставила тебя привезти ее назад? - спросила Джиллиан все таким же тихим шепотом. - Она была свободна. Она от них спаслась. Почему ей было просто не пойти и найти… найти себя?

Майкл медленно вел машину. Вопрос Джиллиан секунду оставался без ответа.

– Не знаю. Я размышлял обо всем этом и пришел к выводу, что должны были быть и другие, не она одна.

«Там должна сейчас находиться маленькая Джилли Лопрести», - подумал он, но вслух эти слова ни за что бы не произнес.

– Они в доме, - сказал он. - Я слышал их смех и пение. Думаю… Она каким-то образом на время освободилась от их опеки и с тех пор бывает и там, и здесь. Надеется на чью-то помощь, не в силах навсегда от них избавиться.

– Но это все-таки не объясняет, зачем она заставила отвезти себя назад.

– Да, верно, - согласился он. - Не объясняет.

Дома, мимо которых они проезжали, были погружены в темноту, хотя время было не настолько позднее, чтобы все спали. И тот единственный дом, в верхней комнате которого горел свет… он, должно быть, стоял на посту. Там, наверху холма, не было сильного ветра. Голые осенние ветви деревьев словно царапали ночное небо, казались замерзшими и беспомощными.

Переживая невероятные, ужасные события последних дней, Майкл в равной мере ощущал гнев и страх, но боялся в основном за потерявшуюся девочку, Скутер, и за Джиллиан. Сейчас, когда они начали подниматься на холм и в поле зрения показалась крыша того дома, Майкл содрогнулся от ужаса. Ему припомнилось отвращение, испытанное им от их прикосновений, и то, как непроизвольно стучали его зубы, когда уродливые существа заставляли его произносить слова.

В воображении Майкла помимо его воли с ним стали происходить те же вещи, что и с Джиллиан, и со Сьюзен Барнс. Он всегда лелеял свои воспоминания. Ведь они были основой его существа. Если бы он лишился прошлого, для него были бы потеряны навеки многие вещи, которые он любил. В его сознании промелькнули памятные впечатления: первый поцелуй, строительство шалашей в лесу, катание с родителями на гребне волны в заливе Кейп-Код, а еще - ощущение от зажатого в пальцах карандаша, когда он понял, что может рисовать картинки, приводящие друзей в изумление. Ему не хотелось потерять ничего из этого - даже всякую чепуху, вроде того, что «даунтаун» - оказывается, просто-напросто часть его родного города, хотя раньше он думал, что это Бостон. Или когда хотел назвать своего пса Чарли Браун , хотя тот был черным. Утро Рождества «Бог мой, канун Рождества»

Джиллиан потеряла все свое детство. В душе Майкл ужасался тому, что его тоже лишили части воспоминаний. Но до сих пор казалось, те существа хотят завладеть лишь воспоминаниями женщин, хотя безусловно способны были украсть что-то и у него. Это являлось слабым утешением. Он хотел бы побороть свой страх, и его ничто не остановит. Они глупы, эти иссохшие женщины, они хотят заставить его прекратить поиски дома на Лесной дороге, поиски потерявшейся девочки. Они ведь его не понимают, не понимают всей его любви к жене, любви, способной пересилить страх.

Он не дрогнул, когда машина въехала на круглую площадку у тупика, оказавшись в густом сумраке. Все было именно так, как сохранилось в его затуманенном алкоголем сознании с той самой ночи.

Тот же обветшалый фасад с болтающимися ставнями и ободранной обшивкой. Те же разбитые окна. Та же беспорядочная архитектура, словно строитель так и не смог остановиться на каком-то определенном стиле.

«Это ведь и не дом совсем, право. Больше не дом». Майкл остановился у поребрика и, выключив двигатель, вынул ключи и открыл дверцу. «Это останки дома. Скелет. А иссохшие женщины питались его трупом».

– Пошли, - сказал он, захлопывая дверцу.

Прежде чем выйти из машины, Джиллиан секунду помедлила, как будто страшилась увидеть дом и узнать его. Потом посмотрела на мужа, ища его поддержки. И все же на ее лице промелькнула улыбка.

– Лагерь «Пилигрим», - сказала она, поеживаясь. - Я получила медаль за стрельбу из лука, а другую - за плавание. Каждое утро при подъеме флага играла музыка. По ночам мы рассказывали друг другу истории о привидениях. Как-то одна девчонка ударила меня в живот, и меня стошнило.

Слушая ее, Майкл не мог удержаться от улыбки. В этот момент он почувствовал легкий спазм в желудке, но не от тошноты, а от возбуждения, как всегда с ним бывало во время школьных художественных выставок.

Он пошел к багажнику и достал монтировку, лежавшую в куче инструментов около запасного колеса. Потом снова взглянул на дом и тут впервые заметил автомобиль, стоявший прямо перед входной дверью.

«Кто это, к дьяволу, может быть?» - подумал он и в тот же миг увидел на крыльце людей.

Том Барнс и его сумасшедшая матушка.

Скутер все-таки вернулась на Лесную дорогу.

Джиллиан уставилась на людей, стоящих перед домом. Обыкновенные люди, а не призрак маленькой девочки и не чудовища с искаженными лицами людей, пораженных слоновьей болезнью. Но что они здесь делают? Поневоле на ум начали приходить мысли о том, что они попали не туда, что Майкл все перепутал, но все же Джиллиан ощущала исходящее от дома притяжение. Словно из его нутра протянулась невидимая рыболовная леска и Джиллиан насажена на крючок через грудную кость… и вот теперь ее тянут. Она чувствовала свою связь с этим местом.

Вот поэтому она и оказалась здесь. А что привело сюда этих людей?

– Кто это? - спросила она Майкла.

Стоя у поребрика, он несколько секунд прилаживался к монтировке. Потом взглянул на Джиллиан, и она поняла, что он встревожен. Джиллиан это не понравилось. Этот недоумок должен был бы знать, что происходит, - она ведь ждет от него помощи. Ее пальцы сжались в кулаки, ногти снова впились в ладони. Губы сложились в гримасу, затрепетали ноздри. Дыхание участилось, и руки потянулись к его горлу.

– Это она Сьюзен Барнс. Мужчина - ее сын. С ней случилось то же, что и с тобой, - пару лет тому назад.

«Пару лет горечи и гнева? - подумала она. Я бы за такое время десять раз успела себя убить».

Джиллиан пристально смотрела на двух людей на лестнице, которые к этому моменту заметили вновь прибывших. Сын поднял руку в знак приветствия, потом быстро ее опустил, будто поняв всю абсурдность этого жеста.

Крючок в ее грудине тянул все сильней. Джиллиан двинулась вперед по лужайке с клочковатой травой. Майкл заговорил было, но сжал губы и пошел за ней, все так же сжимая монтировку. Двух эпизодов из ее воспоминаний, вернувшихся к ней в машине, оказалось достаточно, чтобы показать ей то, что она потеряла и что должно было заполнить пустоту внутри. У нее голова кругом шла при мысли о том, до чего все это странно, и все же она жаждала обрести утраченное. Стремилась любым способом заполнить пустоту, ибо чувствовала, что нервы ее на пределе. Она не могла сказать об этом Майклу, но ей казалось, что она распадается на части и ее психика готова погрузиться в бездну. Без стержня памяти все рушилось.

Она ускорила шаг, и Майкл старался от нее не отстать.

Барнс припарковал свою машину прямо на круглой площадке перед главным входом - а почему бы и нет, если жители дома уже знали об их приезде, - и мать с сыном стали ждать Майкла с Джиллиан. Когда они подошли к крыльцу, Джиллиан поймала на себе взгляд женщины. В ее глазах угадывался вызов. «Она пытается меня раздразнить, - подумала Джиллиан. - Я вырву ее чертову глотку».

– Мистер Барнс, - тихо проговорил Майкл. Мужчина на ступеньках кивнул в ответ.

– Дански.

– Значит, вы мне поверили. - Майкл бросил на Джиллиан настороженный взгляд, вероятно, уловив возникшее между двумя женщинами напряжение. Затем снова повернулся к Барнсу. - Полагаю, нелегко вам было забрать ее оттуда.

Человек по имени Барнс, крепыш лет тридцати с квадратной челюстью и явно не раз переломанным носом, пожал плечами.

– Она моя мать, - прошептал он.

И он протянул руку к пожилой женщине, которая по виду могла сойти за его бабушку - такой она была высохшей и сморщенной. Сьюзен отпрянула от него.

– Иди к черту.

Джиллиан восхищенно улыбнулась. Женщина усмехнулась в ответ, и между ними установилась некая странная связь. Они понимали друг друга.

Собравшись с духом, Барнс протянул руку к входной двери. За его спиной стояла мать, за ней - Майкл и последней - Джиллиан. Барнс помедлил, взявшись за ручку двери, и оглянулся. На мгновение опустив глаза, он взглянул на Майкла.

– Что это все-таки за место?

Майкл кинул взгляд на полуразрушенный старый особняк, а потом снова посмотрел на Барнса.

– Беспокоиться следует не по поводу дома.

Барнс замер в ожидании продолжения. Но ничего больше не последовало; тогда он взялся за ручку и попытался ее повернуть, но дверь была заперта. Сердце Джиллиан колотилось так сильно, словно готово было выпрыгнуть из груди; она часто ловила воздух ртом. Конечно же, дом его не впустит. Расталкивая всех, она прошла вперед, взялась за ручку и повернула ее. Замок легко открылся, и дверь распахнулась. Внутри их ждала темнота.

– Джилли, подожди, - прошептал Майкл.

Она пропустила его вперед. Остальных тоже. Джиллиан оказалась последней на ступенях крыльца; она бросила прощальный взгляд на круглую площадку, на обыкновенный, знакомый мир. Но мир вдруг перестал быть обыкновенным, ибо на другой стороне проезда, под ивой, чьи ветви трепетали на ветру, стояла та самая маленькая белокурая девочка, потерявшаяся девочка-привидение. Она была почти невидима, но Джиллиан даже с такого расстояния смогла прочесть в ее лице страх и одновременно надежду.

Потом Джиллиан повернулась спиной к девочке и вошла в дом, стоящий в конце Лесной дороги, оставив дверь открытой, чтобы впустить внутрь хоть немного света звезд и луны.

Она с содроганием поняла, что чувствует себя здесь почти как дома.

Майкл словно оказался в жилище, до сих пор виденном только во сне. Он знал, что бывал здесь раньше, но голова его была настолько затуманена алкоголем и колдовством - или чем-то еще, что могли сделать с ним той ночью, - что до этого момента из всех воспоминаний сохранились лишь обрывки. Теперь, правда…

К нему вернулась память. Дом внутри был безукоризненно чистым, но поблекшим и пожелтевшим от старости, словно его запечатали на столетие, а потом открыли специально для приехавших. Майкл крепко сжимал в руке монтировку.

Джиллиан прерывисто дышала, с дрожью вглядываясь в полумрак прихожей. Майкл посмотрел на Барнса и его мать. Ему трудно было находиться рядом с этой женщиной. Потерявшаяся девочка, уже почти две недели его преследовавшая, настолько прочно поселилась в его душе, что ему больно было видеть, во что она превратилась.

Он стал припоминать предыдущее посещение этого места, и его пронизал не испытанный им ранее ужас Отзвук той беспомощности заставил его горло сжаться, и у него на секунду перехватило дыхание. Впереди Том и Сьюзен двинулись по коридору в сторону кухни. Майкл заколебался, оглядываясь на входную дверь.

Девчоночий смех. Имена, нацарапанные на мебели в комнатах второго этажа. И эти отключки, когда он терял контроль над собственным телом.

– Черт, - прошептал он.

Его манила входная дверь, так и притягивала к себе. Майкл зажмурил глаза и потер переносицу, потом взглянул на Джиллиан, которая остановилась в нескольких футах впереди и пристально смотрела на него с осуждающим выражением.

– Уж не собираешься ли ты удрать, свалив все на меня?

Майкл покачал головой, снова почти бессознательно сжимая монтировку.

– Нет.

Том с матерью шли мимо лестницы дальше по коридору, ничего не говоря и с опаской обследуя открытые двери по обе стороны коридора Майкл пошел вслед за ними, перебирая в голове свои воспоминания об этом месте. Коридор. Дальняя столовая. Кухня. Узкая лестница для прислуги в задней части дома.

Второй этаж. Его небольшие улеты, моменты отключения происходили тогда в разных частях дома, но именно на втором этаже увидел он нацарапанные на мебели имена и услышал голоса. У начала большой лестницы Майкл помедлил, опершись рукой на перила. Стоящая позади него Джиллиан издала какой-то странный звук.

– Том, - шепотом произнес он. Находившийся в дальнем конце коридора, почти у кухни, Том Барнс быстро обернулся, досадливо наморщив брови, недовольный тем, что тишина нарушена. Майкл жестом указал на лестницу, не слишком беспокоясь о том, последуют ли за ним остальные, и поставил ногу на первую ступень.

В сумраке верхней лестничной площадки двигались тени. У Майкла перехватило дыхание. Из темноты доносились приглушенные переливы детского смеха., откуда-то издали, сверху. Он бросил взгляд вниз, в сторону коридора, и увидел, что Том и Сьюзен - Скутер - идут обратно, к входной двери. Было заметно, что Том за ним наблюдает, а вот лицо Сьюзен терялось в тенях, пока она шла от одной открытой двери к другой - ведь в те моменты ее не освещал льющийся из проемов лунный свет.

У Майкла затрепетали ноздри. Воспоминание о некоем запахе оказалось немыслимо ярким. На этот раз не яблочный пирог или воздушная кукуруза.Не готовящееся печенье. Такой знакомый земной запах, и все же Майкл не мог вполне…

– Чем это пахнет? - спросил он.

– Это Новый год, - прошептала Джиллиан.

Он обернулся и увидел, что она плачет. На ее губах играла легкая улыбка, но в этой улыбке и в прищуре глаз сквозила глубокая печаль.

– Джилли? - робко произнес Майкл.

Она начинала что-то вспоминать. Этот запах принадлежал ей.

– Это елочные иголки, разбросанные повсюду, потому что папа только что вытащил елку за дверь. Мы всегда убирали елку в первый день Нового года. А когда я, бывало, пылесосила комнату, иголки нагревались, и везде чувствовался этот сильный запах, как последний маленький подарок к Рождеству, пока праздник еще был с нами.

Подойдя к ней, он провел свободной рукой по ее спине. Впервые за много дней он коснулся ее так, как муж прикасается к жене - с лаской и утешением.

– Ты это помнишь? Правда? Видишь это мысленным взором?

Джиллиан медленно кивнула, но улыбка ее при этом стала еще горше. Губы вновь искривились, как будто она собиралась заплакать.

– Да. И еще много другого. Я их ощущаю. - Она оглядела прихожую, потом стала пристально всматриваться в тени у верхней лестничной площадки. - Они там. Но, похоже, мне их просто не достать.

– Черт побери, Дански, - зашипел Том Барнс. - Пусть она замолчит.

Майкл бросил на него суровый взгляд. Если этот человек считает, что их присутствие здесь осталось незамеченным, то он просто идиот. Вот и сейчас, взглянув еще раз на движущиеся наверху тени, Майкл заметил, как там, в темноте, промелькнуло что-то серебристое. И впервые услыхал пение. Оно было отдаленным и совсем тихим, но, внимательно прислушавшись, он смог различить, что это еще одна старинная детская песенка - из тех, что поют девчонки, прыгая со скакалкой. Местная песенка. Он ее узнал. «На полпути до Бостона, на полпути до Линна…» Майкл не знал продолжения и не мог различить слов - голоса звучали совсем тихо. Голоса маленьких девочек - по меньшей мере, трех или четырех, - прерываемые смехом. Очень близко - возможно, прямо на верхней площадке лестницы - кто-то шептался.

– Вы что-нибудь слышите? - вполголоса пробормотал Том Барнс.

Майкл его проигнорировал, взглянув на Джиллиан. Та смертельно побледнела и сделала первый шаг по лестнице, вслед за ним. Потом второй шаг.

Океан. Майкл учуял соленый запах прибоя, почти услышал его грохот о скалы, хотя они были сейчас в двадцати милях от побережья. Потом этот запах пропал, словно унесенный неуловимым ветерком, и на смену ему пришел другой. Спелая клубника. Восхитительный запах, от которого у Майкла заурчало в животе. С кленовым сиропом.

Цветущая сирень. Аромат был настолько сильным, что Майкл пошатнулся, и ему пришлось ухватиться за перила.

Наконец-то он все понял. Эти запахи принадлежали девочкам, являясь частью похищенных воспоминаний. Они могли сливаться и принимать определенную форму, но дело тут было еще и в мощной сенсорной памяти - обонятельной и слуховой, - которая могла сохраняться и перемещаться в пространстве. У Джиллиан был Новый год. А у Скутер-запахи попкорна и горячего какао, звуки каллиопы из фургончика мороженщика - это, должно быть, принадлежало ей.

А всякие другие запахи, и девчачьи песенки… Майкл все думал, сколько же здесь девочек, припасенных в качестве самых изысканных деликатесов, которыми понемногу лакомились девственницы Карфагена. Если они действительно ими были.

– Наверх, - проговорила Джиллиан. - Нам надо подняться.

Ее голос прозвучал столь же отдаленно, как и голоса прыгающих через скакалку девочек с их песенками, словно ее загипнотизировали. Джиллиан поднялась еще на ступеньку. Майкл шел за ней следом, держа наготове монтировку. Правда, он понятия не имел, зачем ему нужна эта железка. Он чувствовал, что попадает под действие тех же чар, что и жена. Притягательность лучших моментов жизни, бережно сохраняемых эпизодов прошлого.

– Мам?

Чары были нарушены голосом Тома Барнса В голосе, произнесшем единственный слог, слышался страх. Майкл посмотрел через перила на Барнса и его мать, которые в этот момент как раз остановились на пороге прихожей. Сьюзен стояла спиной к Майклу и Джиллиан. Том положил руку ей на плечо, и только сейчас Майкл услыхал странные звуки, исходящие из гортани пожилой женщины. Это был не просто плач, а тихий стон со всхлипываниями, говорящий о боли, облегчения от которой все не наступает. Потом звуки прекратились.

– Мама, что случилось? - прошептал Том. Стоя в тени у порога, она наконец повернула лицо к сыну, и ее черты озарились проникающим в прихожую лунным светом. Лицо деформировалось и стало рыхлым, кожа мерцала в лунном свете, струящемся в окна.

«Нет, - содрогаясь, подумал Майкл. - Она что - одна из них? Как она может быть одной из девственниц Карфагена?»

Девственницы… женщины, тысячи лет тому назад приносимые в жертву божеству - но все-таки женщины. С того момента как он невольно подслушал воспоминания мифического существа, живущего под Карфагеном, он считал, что иссохшие женщины и те, которых он видел в темных подземных тоннелях, - одни и те же. Или, возможно, это были лишь некоторые из тех несчастных. Вот что произошло с женщинами, у которых похитили память. Со всеми или только с теми, кто осмеливается возвращаться, приходить в этот дом, в новый храм Молоха? «О Господи, Скутер. Я обещал, что…»

Он не мог больше размышлять. Он лишь наблюдал за тем, как Том Барнс с криком протягивает руку к матери, испугавшись за нее - а должен бы испугаться ее вида Сьюзен вонзила в лицо сына пальцы, которые незаметно проникли в его плоть.

– Мужчины, - произнес Том Барнс чужим голосом. Это был голос существа, в которое превратилась его мать. Словно грубо пародируя речь, шевелились губы Тома, извергая этот ужасный голос. - Первосвященники, отцы и братья! Вы называли наш страх позорным и велели выше держать голову, улыбаться нашему богу-королю, показать ему наши прекрасные лица., а потом вы скормили нас ему. И вот во что мы превратились.

По лицу Тома струились слезы, глаза были широко открыты. Мать извлекла пальцы из его плоти. У него закатились глаза, он потерял сознание и рухнул на пол, с глухим стуком ударившись головой о паркет.

И лежал там без движения.

Майкл смотрел на женщину, на ее удлиненное лицо. Он понимал, что потерял ее, потерял маленькую заблудившуюся девочку, которой хотелось лишь, чтобы ее нашли. Недоверчиво качая головой, он отошел от нее к широкой лестнице, поднялся еще на одну ступень, не в силах оторвать от женщины взгляд.

Он услышал, как Джиллиан шепотом произносит его имя.

Повернувшись к ней, он почувствовал, как сжалось что-то в груди. Губы его раскрылись, но слова не выходили. Глаза защипало, но слез не было. Джиллиан стала теперь уродливой; ее черты начали безобразно вытягиваться.

В конце концов, это уже была не Джиллиан, а лишь ее оболочка, оставшаяся после того как вынули сердцевину. Просто оболочка.

Она пока не превратилась в одну из тех.

Но уже начала меняться.