На следующее утро доктор Брок заехал, чтобы забрать Конни из коттеджа. Она была какая-то притихшая и не осмеливалась встречаться с ним взглядом, когда взбиралась на заднее сиденье мотоцикла.

— Как ты, Конни? — спросил он. Его рот был сжат в жесткую линию, совсем не похожую на его обычное дружелюбное выражение лица.

— Все в порядке, — уныло ответила она. Казалось бессмысленным рассказывать ему, что она встревожена и напугана до смерти. — А что сейчас будет?

— Айвор Коддрингтон хочет видеть тебя.

— Это еще зачем? — Конни терпеть его не могла и в лучшие времена, а уж сейчас он был последним человеком, с которым она хотела бы встретиться.

— Его сделали Советником. И послали сюда, чтобы разобраться в том, что случилось в прошлые выходные.

— А-а-а, — сказала Конни, нервно отстегивая ремешок своего шлема. — Тогда он, наверное, много знает о вызывании бурь?

Доктор Брок еще больше нахмурился:

— Это не так. Не знаю, как сказать тебе, Конни, но дело плохо. Он ведет следствие по твоему делу. Он занят «охотой на ведьм».

— Тогда мне лучше не ходить, — сказала она, снимая шлем.

— Боюсь, у тебя нет выбора, Конни. На его стороне правила Общества.

— Что он может сделать… Я имею в виду, сделать со мной?

— Не знаю, — сказал доктор Брок, повернув ключ зажигания. — Но не думаю, что это понравится кому-нибудь из нас.

Мистер Коддрингтон вершил суд в столовой.

— Введите ее, — пропел он, узнав, что прибыли доктор Брок и Конни.

Доктор Брок за руку подвел Конни к столу и усадил напротив Советника. Последний раз, когда она виделась с мистером Коддрингтоном, он рассыпался в улыбочках и комплиментах. Сегодня же он хмурился так, будто она была особенно упрямым пятном грязи, которое никак не оттиралось с кристальной репутации Общества.

— Итак, мисс Лайонхарт, вы понимаете, почему вас привели сюда?

Конни кивнула.

— Это что еще такое? Я требую ответа, — заморгал водянистыми глазами мистер Коддрингтон.

— Да, — прошептала Конни.

— Я выслушал свидетелей и должен сказать, что ситуация складывается не в лучшую для вас сторону, — продолжал мистер Коддрингтон, листая свои записи.

Доктор Брок беспокойно заерзал справа от Конни, а она в смятении смотрела на бумаги, гадая, что о ней рассказали остальные. Неужели даже Кол за нее не вступился? Она знала, что Рэт считает ее виноватой, но она надеялась, что Кол ей поверил, когда она ему объяснила, что не хотела ему зла.

— Что вы можете сказать в свое оправдание?

— Я уже говорила доктору Броку, — тихим голосом сказала она.

— А теперь я хочу, чтобы вы сказали это мне, — возразил он, — и попрошу говорить громко и четко, когда отвечаете мне.

— Айвор! — запротестовал доктор Брок. — Разве ты не видишь, как это тяжело для Конни? Ты не облегчаешь ей задачу, разговаривая с ней таким тоном.

— Моя работа не облегчать ей задачу, а выяснить правду. Давайте, мисс Лайонхарт, ответьте на мой вопрос.

Конни откашлялась. Если бы у нее был выбор, она бы пулей вылетела из комнаты прямо сейчас, но доктор Брок положил ладонь ей на руку, как будто догадавшись, что она чувствует.

— Думаю, я вызывала бурю дважды: один раз в прошлые выходные и один раз в ноябре.

— Вы думаете? Это значит, что вы могли сделать это и больше, чем два раза?

Конни вздрогнула от такого предположения.

— Полагаю, что да, — честно ответила она. — Но знаю я только о двух случаях: один раз, когда я ходила во сне, и в прошлые выходные.

— Итак, вы осознавали, что делаете, — торжествующе сказал он, записывая ее слова.

— Нет-нет, нельзя сказать, что именно «осознавала». Я на самом деле поняла, что я наделала, только потом.

— Так вы знали, что произошло?

— В некотором роде да.

— Следовательно, вы должны были понимать это и в тот момент, когда делали это?

Конни чувствовала себя сбитой с толку. Она знала, что видела себя управляющей штормом, но на самом деле она была зрителем во сне.

— Нет, не совсем так.

— А как? Постарайтесь помочь мне понять вас.

— Это было как… это было как… — Она запнулась.

— Вы сознавали, что метнули молнию в троих членов Общества?

— Да, но я не хотела навредить им.

— Так вы сделали это против своей воли?

— Нет, — замахала рукой Конни, — не совсем так.

— Это вы уже говорили, мисс Лайонхарт. Простите, но я не верю, когда вы не можете сказать точно, как это было. По вашему собственному признанию, вы знали, что делаете. Как же прикажете это понимать?

Конни чувствовала, что доктор Брок смотрит на нее. Рыдания подступили к горлу, но она решила, что ни за что не расплачется перед ними.

— Я не знаю, — сдавленным голосом произнесла она.

Мистер Коддрингтон поднялся с места, шагнул к каминной полке и стряхнул пыль со свадебного портрета Мастерсонов.

— Скажите мне, какие силы вы призываете, мисс Лайонхарт.

— Не знаю.

— Вы не знаете или просто не хотите поделиться с нами своим секретом? — Он вернулся к столу.

Конни с несчастным видом покачала головой.

— Попрошу отвечать! — Он наклонился над ней, его лицо было так близко, что она чувствовала кисловатый запах его дыхания.

— Я не знаю.

— Ну же, мисс Лайонхарт, отвечайте. Вы должны знать, что только погодные великаны обладают умением управлять ветрами и дождями, как это сделали вы. С которыми из них вы сотрудничаете? Никто из тех, кого я знаю, не делали вас проводником своей силы.

— Ни с кем я не работаю! — возразила Конни.

— Тогда вы крадете у них силу, так ведь? Вы нашли способ пренебречь их согласием на это и решили, что это очень весело? Думали, что покажете всем, на что способен Универсал, не так ли?

— Послушай, Айвор, какие у тебя доказательства?! — воскликнул доктор Брок, переводя взгляд с Конни на Советника.

— Мне жаль это говорить, Фрэнсис, — сказал мистер Коддрингтон, приглаживая себе волосы, с трудом пряча злость за официальной манерой, — но ни мисс Мастерсон, ни я не смогли выявить погодных великанов, которые сотрудничали бы с Универсалом напрямую. Это говорит о том, что либо она работала с отступниками, такими как приспешники Каллерво, с которыми у нас, разумеется, нет связи, либо обнаружила способ использовать их силу без предупреждения. Кто знает, каковы возможности Универсалов? Ты знаешь?

— Разумеется, нет, но мы же говорим о Конни. Взгляни на нее! Похожа она на человека, который способен на такое? На мой взгляд, она выглядит несчастной и напуганной. Она вовсе не получает удовольствия от своего могущества!

— Внешность бывает обманчивой, Фрэнсис.

Конни слушала обвинения мистера Коддрингтона и чувствовала, как внутри у нее поднимается буря эмоций. Она ли это сделала? Как она может это знать, если не понимает, что с ней происходит? Кто она вообще такая?

— Думаю, что я схожу с ума, — в отчаянии прошептала она.

— Это еще что такое? — налетел на нее мистер Коддрингтон. — Теперь объявляете себя сумасшедшей в качестве оправдания, так, что ли?

Конни посмотрела на него, глаза ее застилали слезы. Она только беспомощно пожала плечами.

— Такова ваша позиция? — возмущенно спросил он. — Или вы намеренно наносили вред другим, или вас лишило рассудка могущество Универсала?

Конни сделала глубокий вдох, пытаясь не разрыдаться у него на глазах.

— Мистер Коддрингтон, я действительно не знаю, что со мной происходит, но я понимаю, что представляю опасность. Я просто хочу, чтобы это прекратилось. Я не хочу никому больше причинить вред. Мне все равно, как вы это сделаете, но помогите мне это остановить, пожалуйста.

Доктор Брок судорожно вздохнул, и Конни поняла, что он считает эту речь неразумной.

— Да, я помогу вам, мисс Лайонхарт, — сказал мистер Коддрингтон, — я помогу вам, с сегодняшнего дня исключив вас из Общества. — Он шагнул к камину и встал в центре комнаты, как на сцене, чтобы огласить свой приговор. — Вы не должны контактировать ни с кем из членов Общества, в особенности же ни с кем из мифических существ. Вам отныне не дозволяется больше посещать читальную комнату Универсалов. Теперь нужно будет ждать, пока вас снова не пригласят присоединиться к нам, если вы, конечно, докажете, что более не представляете угрозы. Это должно помочь вам обуздать ваше своеволие — или вылечиться от безумия, если угодно.

А когда вы вернетесь — если, конечно, вернетесь, — вы ограничитесь общением только с одним дружественным видом существ, выбранных Советом. Я ясно выражаюсь?

Конни сидела в ошеломленном состоянии. Ее мольба о помощи почему-то обратилась для нее исключением. Как она может даже надеяться решить свою проблему в одиночку?

— Я ясно выражаюсь?

— Айвор, подумай, что ты делаешь?! — воскликнул доктор Брок, приподнимаясь в своем кресле.

— Я действую строго в рамках своих полномочий, Фрэнсис, — холодно сказал тот, все еще не отводя взгляда от Конни.

— Я в этом не сомневаюсь, но речь идет о ребенке, которому необходима помощь!

— Это не ребенок, это Универсал.

Его слова, как удар, вывели Конни из оцепенения.

— Так однажды сказал Каллерво, — прошептала она.

— А, вы с ним связь поддерживаете! — злорадно воскликнул мистер Коддрингтон. — О, вот все и проясняется!

— Я — нет! — крикнула Конни, не в силах больше сдерживаться. Она покачиваясь встала на ноги. Возмущение такой несправедливостью лишило ее самообладания. — А вот вы в точности такой, как он! Вы знаете о моем даре и ненавидите меня за это! Вы не помочь мне хотите, а только использовать меня или вообще избавиться!

— Конни! — предостерегающе сказал доктор Брок.

— Делаете за Каллерво его работу, да? — не помня себя, продолжала она дрожащим голосом. — Я всегда думала, что вы на его стороне. Что ж, он придет в восторг, услышав о том, что вы сделали. Он давным-давно пытался оторвать меня от Общества, и вот вы сделали это за него. Поздравляю!

— Ты слышал это, Фрэнсис! Она обвинила меня — Советника! — в пособничестве Каллерво! — завопил мистер Коддрингтон, и голос его дрогнул.

— Да, но она ведь расстроена!

— Я это так не оставлю. — Мистер Коддрингтон ханжески сложил руки и устремил взор в небеса. — Я приговорил ее к исключению, но думаю, что я превращу это в изгнание. Да, это самое лучшее — лучшее для нас всех. — Он повернулся к Конни, лицо его излучало праведный гнев. — Ваше участие в Обществе защиты мифических существ аннулировано. Вы должны вернуть свои значки и отныне не вступать в общение ни с кем из нас. Вы по-прежнему связаны обещанием хранить наше существование в тайне.

— Не беспокойтесь: сохраню, — сказала Конни, отшвыривая стул так, что он с грохотом полетел на пол. Она сорвала значки со своей куртки и швырнула их на стол. — Знаете что? Общество — пустая трата времени, как говорит Каллерво. Обойдусь и без вас. — Она оттолкнула руку доктора Брока и выбежала из комнаты.

Выскочив из дома Мастерсонов, Конни понеслась напрямик обратно к коттеджу. Она бежала не разбирая дороги, через поля, перебиралась через ограды, не обращая внимания на кочки и колючки. Ее тело горело от ярости: она чувствовала, как ярость бежит по венам к кончикам пальцев. Над головой начали собираться тучи, которые быстро клубились, пригнанные набирающим силу ветром. В отдалении, над морем, сверкнула молния. Конни чувствовала, как внутри у нее поднималась темная волна, потому что все прежние ориентиры ее жизни рухнули под приговором мистера Коддрингтона. Все, что ей осталось делать, это протянуть руки к небу и обрушить свое внутреннее смятение на внешний мир, заставить его разделить с ней ее отчаяние — и на этот раз ей не нужно ни о чем думать. Она остановилась на краю сосновой рощи, глядя, как скрипят деревья под нажимом ветра, и подняла руки. Прошлые выходные доказали, что она может это делать: она знала, что умеет вызывать бурю. Она согнула пальцы, удерживаясь на краю пропасти.

«К черту мистера Коддрингтона. К черту Общество!» — проносилось у нее в голове.

В роще дерево с треском обрушилось на землю, спугнув в небо стаю чаек. Их горестные крики подхватили эхо в скалах, снова приводя Конни в чувство. У нее есть выбор. Она этого не сделает. Что бы она ни чувствовала, она не должна перекладывать свою боль на других. Она должна сопротивляться этому желанию. Уронив руки, исполненная отвращения к себе, Конни поплелась обратно в коттедж и заперлась в своей спальне.

Новость о том, что девочка-Универсал была изгнана из Общества мистером Коддрингтоном, облетела всех его членов очень быстро. Кол не мог поверить, когда бабушка рассказала ему о том, что случилось. Он тут же оставил свой чай, вскочил на велосипед и поехал к дому Рэта.

Рэт был в саду. Он играл со своим псом Волком. Кол остановился у калитки.

— Рэт, подойди сюда. — Он понизил голос, сознавая, что Конни может быть совсем рядом. — У меня плохие новости.

Он коротко пересказал ему сообщение доктора Брока о злополучном допросе.

— Нам лучше зайти к ней и посмотреть, все ли с ней в порядке, — нахмурился Рэт.

Кол колебался:

— Доктор Брок сказал, что мистер Коддрингтон запретил всем общаться с ней.

— Угу. Но ты же не собираешься обращать внимание на то, что говорит этот придурок Коддрингтон? — Рэт повернулся к нему с искренним недоумением. — Конни наша подруга.

— Но я думал, ты злишься на нее за то, что она сделала на прошлой неделе.

— Злился, да, но она все равно мой друг. В любом случае, похоже, что она по-настоящему поцапалась с этим Советником. Хочу ее поздравить.

— Я надеялся, что ты так скажешь, — просиял Кол. — Я так и думал.

Мальчики постучались в заднюю дверь. Уже темнело, и в кухне горел свет. Им открыл Хью, облаченный в полосатый фартук, с перепачканными мукой руками, выпустив в ночь аромат свежей выпечки.

— О, да это вы двое! Пришли на запах сладких пирожков, да?

— А Конни дома? — спросил Кол, заглядывая в кухню из-за его плеча.

— Нет, — сказал Хью, вытирая муку фартуком. — Она сегодня что-то бледненькая, сказала, что хочет глотнуть свежего воздуха. Пошла на мыс: хочет, наверное, полюбоваться видом, пока этот противный фермер не испортил его своей ветряной электростанцией — огромной уродливой штуковиной. — Он грустно покачал головой. — Но я жду, что она вот-вот вернется. Хотите подождать в доме? Ее брат приехал на каникулы. Он наверху, играет на компьютере. Я уверен, он будет рад вас видеть.

— Спасибо, но мы, я думаю, пойдем поищем Конни.

— Хорошо. Я оставлю вам пирожков — поедите, когда вернетесь.

Мальчики вышли к тропинке.

— Как ты думаешь, не опасно туда идти? — спросил Рэт, засунув руки глубоко в карманы джинсов, чтобы не мерзли.

— Да, — сказал Кол, глядя в вечернее небо. Облаков не было, свет понемногу меркнул, и начинали появляться звезды. Дул только легкий ветерок с моря. — Вроде бы бури не намечается, а? Уверен, все будет нормально.

Конни сидела на самой высокой точке мыса и смотрела на море. Арганда уютно вертелась у нее под боком, согревая ее своим телом и тихонько дыша ей на руки, чтобы прогнать холод. Арганда разыскала ее после того, как Конни укрылась в своей спальне. Она скреблась в окно и наконец добилась от девочки обещания выйти к ней на встречу. Маленькая дракониха грозилась ворваться в кухню, когда там будет двоюродный дедушка Конни, если ее посредник не согласится. Конни прислонилась к шее Арганды, ощущая холодной щекой тепло ее чешуи. Она надеялась, что Общество не накажет Арганду за встречу с ней, — и не важно, что они сделают с самой Конни, если у них вообще осталось что-то еще в запасе. Посредники и их друзья страдают в разлуке друг с другом. Как может драконыш понять, что существуют правила, запрещающие ей отныне быть со своим посредником?

Ситуация в целом была безнадежной. Может быть, ей следует сбежать: отправиться куда-нибудь, где ничто не будет напоминать ей об Обществе и обо всем том, от чего она теперь изолирована. Но как же ее родители на Филиппинах, дядюшка Хью и Эвелина, а ее друзья? Нет, она не может так с ними поступить, тем более теперь, когда знает, как сильно они страдали, когда в прошлом году она исчезла на неделю. Но так дальше продолжаться не может. Иначе кончится тем, что она убьет кого-нибудь. С ней что-то нужно делать, но без помощи со стороны Общества. Обратиться ей было не к кому, она понятая не имела, что ей делать. Казалось, никто не понимает ее, и менее всего — она сама.

Арганда втянула носом воздух и вытянула длинную шею, чтобы взглянуть на тропинку. Конни всмотрелась поверх зарослей ежевики и увидела Кола и Рэта, быстро взбирающихся наверх по направлению к ним.

— Мне нельзя с ними встречаться! Они не должны со мной видеться! — сказала она Арганде, вскочив на ноги.

Спрятаться здесь было негде: кроме куста ежевики, за которым она скрывалась, вокруг почти не было укрытия. Интуитивно поняв желание Конни избегать встреч со всеми, Арганда поднялась в воздух и, танцуя перед Конни золотым огоньком, повела ее прочь от мальчиков — на запад.

Конни услышала позади крики. Они заметили свет. Ее охватила паника: она отчаянно хотела исчезнуть.

Арганда вела Конни вниз по крутому берегу — в высохшее русло реки. Сбегая вниз по склону, Конни увидела покосившийся знак, предупреждающий, что впереди — глубокие шахты: они приближались к старым рудникам, заброшенным давным-давно, когда добыча олова оказалась неприбыльной. Двоюродный дед запретил ей подходить близко к выработкам, но Конни сказала себе, что зайдет не далее входа и спрячется там. С ней не может случиться ничего плохого, пока она с Аргандой.

Черное пятно в наступающей темноте и был вход в рудники. Мистер Мастерсон обнес его забором, чтобы туда случайно не забрели его овцы или неосторожные прохожие, но этой ограды было недостаточно, чтобы остановить человека, решившегося через нее перелезть. Конни перебралась через забор и, пригнувшись, шмыгнула внутрь. Было слышно только ее собственное дыхание и шорох крыльев Арганды, задевающих ее джинсы. Только она подумала, что улизнула от Рэта и Кола, как услышала, что кто-то продирается через подлесок, направляясь в ее сторону. Она заползла поглубже, надеясь, что они просто заглянут внутрь и решат, что она пошла другой дорогой.

— Конни! — позвал Кол, и голос его эхом отскочил от стен тоннеля. — Мы знаем, что ты здесь. Мы хотим с тобой поговорить.

Конни пригнулась к земле и сидела тише мыши, задержав дыхание.

— Не будь идиоткой! — снова крикнул Кол. — Нам плевать на Коддрингтона: мы поговорим с тобой, хочешь ты того или нет!

Конни услышала, как мальчики с шумом спрыгнули с ограды. Она вскочила на ноги и стала пробираться немного глубже в шахту.

— Остановитесь! — крикнула она. — Вы не должны ко мне приближаться. Это опасно.

— Само собой, — весело сказал Рэт, — но мы как-нибудь сумеем с этим справиться. А Общество может подавиться своим запретом!

— Нет-нет, уходите!

Внезапно она услышала топот у себя за спиной и чье-то горячее и шумное дыхание у затылка — и две сильные руки схватили ее. Конни завизжала. Арганда выпустила струю пламени, отразившуюся от влажных стен осколками слепящего света. Кол вскрикнул, а Рэт оступился и упал, ударившись об пол. Существо закинуло Конни на плечо, как будто та была для него пушинкой, и ринулось вниз по туннелю. Чем дальше оно убегало уверенными прыжками, тем слабее становились крики Конни. Арганда бросилась в погоню, на лету пуская струйки огня в похитителя, не рискуя использовать полную мощь своего пламени, чтобы не навредить Конни.

— Что это было, черт возьми? — выдохнул Рэт.

— Минотавр, — сказал Кол, остолбеневший от того, что только что увидел.

— Кто?

— Человек с бычьей головой. Это стражи лабиринтов — подземных запутанных тоннелей. — Он встряхнулся. — Пойдем, нужно бежать за ними.

— Тогда нам понадобится фонарик, — сказал Рэт. — Я пойду домой и принесу его. А ты оставайся здесь на тот случай, если Арганда или Конни вернутся.

— Хорошо. Но поторопись!

Рэт перемахнул через ограду, оставив Кола в одиночестве вглядываться в темный тоннель, в котором исчезла Конни.