Однажды в храм Матери Кошек, Госпожи Востока – Баст ворвалась сердитая женщина, громко сетовавшая на жестокосердие и равнодушие Госпожи. Благочестивые прихожане призвали мудрую Старшую Жрицу, чтобы она призвала к порядку неразумную, осмеливающуюся оскорблять богиню.

Одумайся, несчастная! – воскликнула Старшая жрица. Что скажешь ты, когда твоя Ба попадет в Великий Чертог Двух Истин, когда обратят на тебя свой взор боги Дуата? Разве не качнется чаша весов, с пером Маат, когда прозвучат слова твоей «исповеди отрицания»:

Привет, Карти, приходящий с Запада, я не произносила злых слов.

Привет, Ниб-Хру, выступающий вперед из На-Дафит, я не действовала и не судила поспешно.

Привет, Ниб-Абуи, выступающий вперед из Ликополя, я не умножала мою речь слишком (не болтала лишнего).

Привет, Ахи-му, выступающий вперед из Ну, я не повышала моего голоса.

Привет, Уди-Рехит, выступающий вперед из твоего дома, я не проклинала бога.

Чем вызван твой гнев?- спросила Старшая Жрица сердитую женщину. Почему ты проклинаешь ту, которую пристало благодарить за милосердие и сострадание? Ответь мне так, чтобы не дрогнули весы, когда на Великом суде прозвучат слова: О Сед-кесу, являющийся в Гераклеопопе, я не лгала!

Сердитая женщина (будем называть ее так) ответила – много раз я совершала паломничества к главному храму и приносила Госпоже щедрые дары, каждый год ожидая, что Госпожа снизойдет до выполнения моей маленькой просьбы. Но за много лет не дождалась не только выполнения просьбы, но хотя бы малейшего знака, что это вообще возможно! Это ли не равнодушие и жестокость?

А каково было твое желание? Возможно, оно столь ужасно, либо греховно, что исполнение его противоречит воле Госпожи?

Мое желание не ужасно и не греховно. Я всего – лишь просила Госпожу позволить мне встретить мужчину, который составит мое счастье. Разве обустройство семейного счастья уже не в воле Госпожи?

Разве не нашлось за все эти годы мужчины, который не склонил бы в свою сторону чашу твоей благосклонности? Разве тебе никто не предлагал разделить с ним радость стола и ложа?- удивилась Старшая Жрица

Как же, не предлагали, еще как предлагали! И чаша моей благосклонности не один раз склонялась. Но это были не те мужчины. Ни один из них не был способен составить мое счастье! У одного был тонкий ум, как мне хотелось, но он был слишком стар. У другого была чудесная борода – но он был слишком неумерен в еде, да еще и пренебрегал омовениями. Еще один был всем хорош – но у него уже есть жена. А самый прекрасный и разумный из мужчин, которых я встретила, вообще оказался рабом, которого захватил в последнем походе мой отец. Беджау, таково имя этого раба, храбр и силен как лев, разумен и хитер настолько, что мой отец даже привлек его к управлению домом. До того как попасть в плен и оказаться в доме моего отца Беджау был военачальником и сыном вождя, но сейчас он раб, а я свободная женщина…

А какой мужчина мог бы составить твое счастье, женщина? Каким он должен быть? Ты это знаешь? О каком мужчине ты молила Госпожу? – спросила Старшая Жрица.

Он должен составить мое счастье, это все о чем я просила у Госпожи – растерялась сердитая женщина.

Стыдись, женщина – сказала Старшая Жрица. Если ты не знаешь, каким должен быть твой избранник, то не удивительно, что ты до сих пор мечешься между чужим мужем и рабом. Госпожа посылала тебе многих мужчин, но если ты не знаешь, кого выбрать, разве Госпожа виновна в этом? Разве милость Госпожи заключается в том, чтобы навязывать тебе свою волю?

К празднику Плодородия принеси Госпоже табличку, на которой ты напишешь, каким должен быть этот мужчина. Должна ли у него быть борода; чем он должен заниматься; будет ли он высокороден или это не важно, пусть будет хоть рабом; какие его привычки ты готова терпеть; будет ли твой мужчина сам покупать наложниц или ты будешь дарить их ему; будет ли он толст и вонюч как куча навоза или будет умащивать свое могучее тело благовониями… Ты поняла меня, женщина?

На Празднике Плодородия сердитая женщина смиренно сложила целую горку табличек к ногам статуи Госпожи и удалилась. Но через некоторое время женщина снова появилась в храме, еще более сердитая.

Я рассказала Госпоже, каким должен быть мужчина, способный составить мое счастье, но его до сих пор нет! – громко кричала сердитая женщина.

Старшая Жрица приняла из рук очень сердитой женщины таблички с описанием мужчины, способного составить счастье этой женщины. Вглядевшись в таблички с письменами, Старшая Жрица воскликнула – дух мрака и тьмы Бабаи, который питается жизнями в день Великого суда, затмил твой разум, несчастная! Разве ты сама Изида, достойная стать супругой светлого Осириса? Ни один смертный не может обладать всеми этими качествами одновременно! Конечно кроме грозы врагов и воплощения справедливости, земного воплощения Хора, наследника Осириса, величайшего из властителей Кебху Каа! "Анх-уджа-сенеб!" – да живёт он, да здравствует и да благоденствует! Ибо в здоровье и благоденствии фараона – залог процветания обеих Земель. – почтительно произнесла Старшая Жрица. И, насколько я знаю, у нашего фараона (да будут его земные дни бесконечны), уже есть супруга и несколько дочерей, но ни одного сына, который мог бы составить твое счастье.

Но что же мне делать? Я хочу обрести блаженство еще в этом мире, а не на Полях Иалу – заплакала уже совсем не сердитая женщина.

Благодарить Госпожу за ее милосердие и терпение! Сделай так:

Неторопливо взвесь и выбери из всех качеств, которые нанесены на табличку, самые важные – остальные пусть будут «сладкой приправой», без которой можно и обойтись, или заменить чем-либо другим. Отдели пороки, которые ты не сможешь вынести ни при каких обстоятельствах от тех недостатков, которые ты согласна терпеть. Будь мудра и справедлива в оценках. Достоинства и пороки мужчин определяй, слушая только Эб (душу, производящую смысл, гнездящуюся в сердце), а не соседку Яхмет, которая главным достоинством мужчины считает цену подарков, и не нерадивую рабыню Нишут, для которой лучший мужчина тот, который наказывая бьет ее рукой, а не палкой.

Вспомни всех мужчин, которые тебя окружают, присмотрись к ним и выдели их достоинства и пороки. Выбери тех мужчин, которые обладают наибольшим количеством важных для тебя достоинств (или немногими, но самым главными), безжалостно отбросив от своего сердца тех, чьи пороки кажутся тебе нестерпимыми. Но перед тем как отбросить проверь – не являются ли пороки скрытыми достоинствами? Молодая богатая вдова – это женщина, превратившая такой недостаток своего жениха как старость, в его скрытое от глаз других невест достоинство. Проверь, если в ком-либо из мужчин, чьи достоинства неоспоримы, есть пороки, не могут ли они быть исправлены милостью богини доброй судьбы Рененутет. Будь тот самый столь украшенный добродетелями раб, которого ты упоминала, свободным и равным тебе по рождению, смог бы он составить твое счастье? Смог бы он стать свободным, если бы его одарила своей милостью богиня доброй судьбы, или его господин, твой отец? (В те времена, раб мог оказаться взятым в плен воином или даже вождем соседнего государства. Господин, взявший в сражении врага в плен и подаривший ему жизнь, сделав своим рабом, знал, что в новой войне, может быть, сам будет взят в плен братом или сыном своего же раба. Поэтому, хозяин мог освободить раба-пленного и даже разрешить ему жениться на собственной дочери.)

Делая выбор, помни, ты не Изида и не Хатхор, чтобы любой мужчина, которого ты изберешь, пошел за тобой. Оцени и взвесь свои достоинства и пороки, взглядом того мужчины, которого ты хочешь избрать. Возможно в чем – то милость богини доброй судьбы потребуется и тебе.

Подумай, взвесь на весах своего сердца и когда исполнишь все, тогда и проси милости Госпожи. Ты поняла меня, женщина?

Сердитая женщина молча кивнула в ответ, и забрав таблички из рук Старшей Жрицы покинула Храм.

Но что же делать, если эта сердитая женщина вновь не получит желаемого и придет в Храм, печаля Госпожу своей бранью? – спрашивали Старшую Жрицу ее ученицы. Старшая Жрица улыбалась и отвечала – эта сердитая женщина совсем не глупа, и если она на самом деле хочет семейного счастья, она выполнит все что ей сказано и найдет мужчину, способного составить ее счастье.

Годы шли, сердитая женщина больше не возвращалась с бранью в Храм Госпожи и об этом случае забыли. На трон взошел основатель новой династии, фараон Хотепсехемуи, пришедший к власти женившись на принцессе-наследнице. Новый властитель страны Та-Кем, был равен Нейтхотеп (дочери Кебху Каа) по-рождению, поскольку был сыном и наследником властителя соседних земель. Брак Нейтхотеп, был счастливым, а страна процветала под властью предусмотрительного и мудрого правителя, оказавшегося к тому-же умелым воином и стратегом.

Однажды Храм Госпожи почтила своим присутствием Нейтхотеп, супруга «земного воплощения Хора, наследника Осириса, величайшего из властителей» – Хотепсехемуи. Нейтхотеп долго говорила о чем-то тайном со Старшей Жрицей, затем поднесла Госпоже щедрые благодарственные дары, и потом сложила к ногам статуи горку табличек…

Старшая Жрица только молча улыбалась. Она давно узнала, что личное имя «величайшего из властителей» – Беджау. Но это была не ее тайна…