Век эмпирей

Гонзалес Тони

Часть третья

ПОДОПЛЕКА

 

 

31

Регион Делве, созвездие D5-S0W

Система T-IPZB

За миллиарды километров до ближайшего астрономического объекта «Ретфорд» бессильно крутился в пустоте: даже ненаправленные удары и ожоги от плазменных взрывов причинили жестокие повреждения оболочке корабля. Он чудом пережил нападение кровавых рейдеров, но и только.

Конденсатор «Ретфорда» был подбит мощным ударом лазерных пушек «Баалгорна» и был не в состоянии вырабатывать энергию. Сила удара сотрясла весь корабль, исказив проектор курса двигателя деформации на несколько тысячных долей градуса — совсем ненамного, казалось бы, но применительно к перемещениям в гиперпространстве это выражалось в огромных расстояниях. Вместо того чтобы перенастроить двигатель и проложить точный курс, Тея впала в панику, направив корабль без всякого понятия, куда именно туннель вынесет «Ретфорд», как только двигатель сработает.

Ее грубая ошибка и спасла им жизнь, поскольку тех дополнительных мгновений, что понадобились бы на то, чтоб проложить курс, было бы достаточно, чтоб орудия «Баалгорна» успели сделать новый залп.

Очнувшись в оружейной, Гир потянулся всем своим худым телом. Он был первым из команды «Ретфорда», который был пробужден незнакомыми звуками мужских всхлипываний. Пораженный ужасом, он понял, что голос должен принадлежать амаррскому капсулиру, которого Джонас притащил на борт.

Борясь с дезориентацией, вызванной конфиброзом, он сделал несколько шагов по металлическому полу — осторожно, стараясь, чтоб подошвы его ботинок не издали ни звука. Голос раздался с нижнего яруса:

— Я слышу, что вы очнулись, — позвал амарр. — Мне нужно кое-что срочно сообщить вам!

Гир замер на месте.

— Я знаю, что вы испуганы, — продолжал голос. Между каждой фразой ему приходилось хватать ртом воздух. — Я тоже… корабль в опасности. Я не могу объяснить, откуда я знаю. Но я в этом уверен.

Давние инстинкты бывшего раба предупредили его о многих опасностях, отличных от той, на которую намекал амарр. Невысказанные вопросы заполняли его сознание:

«Что случилось в то время, пока я спал? Он кого-то ранил? Он повредил корабль? Он все еще связан?»

Его маленькие руки пробежали по приборной панели оружейной, вызвав к жизни систему внутреннего обзора корабля. Тея и Джонас обвисли на своих сиденьях на мостике; Винс лежал на спине в машинном отделении; амарр был привязан к койке Теи. Напротив него — незнакомая женщина калдари, без сознания.

— Я не знаю, кем я был раньше, — взмолился амарр, — и за что вы здесь меня так ненавидите, но… клянусь, что я никогда никому не причинял вреда, не говоря уж о ребенке!

Лжец, взъярился Гир, в то время как на него живо обрушились воспоминания о побоях и мучениях, испытанных от хозяев. Хотя ему было только десять лет, страх и ненависть к амаррам глубоко проникли во все его существо, как опыт целой жизни, полной жестокости.

Фалек был в отчаянии. Проводя рукой по холодной металлической переборке койки, он мог чувствовать муку «Ретфорда», как будто она резала его собственное тело.

— Вы не доверяете мне, — громко сказал он. — Я понимаю. Но что я могу сделать, чтобы вы мне поверили?

Молчание было ответом. Судя по легкости шагов, он был уверен, что представитель экипажа, к которому он обращался, был ребенком. Потом его посетила идея.

— Этот корабль использует анейтронный двигатель типа С, — сказал он, закрыв глаза и удерживая руку на переборке. — Я знаю, что есть… восемь… магнитных трубопроводов, отходящих от центральной линии, для управления маневренными двигателями…

В каюту ворвалась женщина с безумным взглядом, которую он никогда не видел прежде.

— Эй! — закричала Тея. — Не говори с этим ребенком. Никогда. Ты меня понял?

Фалек испугался.

— Я просто пытаюсь кого-нибудь предупредить…

— Я, на хрен, не шучу! — Она стояла над койкой, угрожающе тыча в него пальцем. — Клянусь, я убью тебя, если ты скажешь ему еще хоть слово!

— Вы не понимаете… — настаивал он. — Я обращался к любому, кто мог услышать: у корабля сильное повреждение! Если вы попробуете дать импульс, плазма тут же взорвется! Клянусь вам!

— Какого черта это взбрело тебе в голову! — потребовала она ответа.

— Почему все орут? — простонала Гейбл, медленно спуская ноги с противоположной койки. — Он капсулир. И, вероятно, знает больше об этом корабле, чем кто-либо еще на борту.

— Он никогда не был на борту! — закричала Тея, игнорируя присутствие недавнего пассажира «Ретфорда». — Не так долго, чтоб что-нибудь о нем знать! И, независимо от этого, я не хочу, чтоб он разговаривал с моим сыном!

Для Фалека вибрации корпуса — обнаружимые только в квантовом масштабе — были настолько мощны, что ему казалось, будто его может выбросить из койки.

— Правый кормовой сдерживающий проектор поврежден. — Фалек пытался говорить спокойно. — В следующий раз, когда вы попытаетесь получить плазму из реактора, она прожжет корпус.

— Заткнись! — Тея почти визжала. — Наша диагностика вычислила бы это! Еще слово, и я тебе рот заткну!

— Давайте попробуем успокоиться, — вмешалась Гейбл. — Я уже сказала: он — клонированный капсулир. Его мозг был создан, чтоб думать, как корабль. Считай это чем-то вроде фантомной мускульной памяти при ампутации — он может интуитивно чувствовать то, что происходит, даже при отсутствии физической связи.

— Ваша диагностика повреждена, — настаивал Фалек. — Вы не можете определить местонахождение дефекта без визуального осмотра.

— Что могло заставить диагносты пропустить нечто настолько важное? — спокойно спросила Гейбл.

— Это могло быть вызвано повреждением брони, и энергетическая волна ее почти наверняка разрушит, — продолжал амарр, в его глазах читалась настойчивость. — Мы получили повреждение во время того обстрела!

Гейбл пристально посмотрела на Тею.

— Сдерживающий проектор в области маневренных кормовых двигателей разрушен, — повторил он. — Вы должны мне верить!

— Это можно зафиксировать? — спросила Гейбл.

— Не отсюда, — ответил Фалек, чувствуя облегчение оттого, что кто-то наконец серьезно воспринял его слова. — Но если блокировать плазменный поток по направлению к кормовым двигателям…

Он прервался посреди фразы, потому что в дверях появился мальчик — подозрительный и напуганный, но также и заинтересованный.

— …тогда мы можем благополучно использовать импульс и доползти до какой-нибудь пристани, — закончил он, переведя пристальный взгляд на маленькую фигурку. — Привет. Что ты…

— Не смей говорить с ним, — процедила Тея, метнувшись к двери, чтобы загородить его взгляд. Но Гир протиснулся вперед, его действия сопровождались серией жестов, обращенных к Фалеку.

Однако Тея была намерена оградить мальчика от любых контактов с Фалеком.

— Гир, может быть, тебе лучше выйти…

Сердитое ворчание вырвалось из поврежденной гортани мальчика, пока он настойчиво повторял свои вопросы с помощью языка жестов. Тея едва не вытолкала его, но Гир схватил ее за руку и указал на Фалека, как будто хотел, что бы она что-то ему сказала.

— Прекрасно. — Она повернулась к амарру. — Он хочет знать, откуда ты узнал про восемь двигателей.

— Потому что он — капсулир, — снова напомнила Гейбл.

Фалек приподнялся, насколько мог, чтобы повернуться и посмотреть Гиру в лицо.

— Я не могу назвать собственного имени, но я знаю звездолеты. Я был… рожден с этим знанием, с этой связью с ними. Больше я ничего не знаю. Но уверяю, если проверить тот кормовой проектор, то можно обнаружить поломку.

Гир смотрел на него в упор, обдумывая его слова. Затем закудахтал интерком.

— Тея, возвращайся на место, — сказал Джонас. — Нужно стабилизировать это вращение…

— Нет! — воскликнула Тея. — Не активируй двигатели!

— О чем ты говоришь?

— Просто не делай этого, — сказала она, бросив взгляд на Фалека. — Я сейчас приду и все объясню, но ради Бога, пока не активируй двигатели!

Когда Тея обернулась, Гир исчез.

— Что случилось с голосом парнишки? — спросила Гейбл, глядя из дверного проема, как он бежит по узким переходам.

— Тебя это не касается, — бросила Тея, проскакивая мимо нее, направляясь на мостик. — Кто бы ты ни была.

— Ну и в чем теперь проблема? — прорычал Джонас, потирая лоб. Его глаза, запавшие и налитые кровью, придавали ему дьявольский вид.

Тея тщательно подбирала слова:

— Мы думаем, что сдерживающие проекторы маневрирующих кормовых двигателей неисправны.

Он окинул ее неодобрительным взглядом.

— И что заставило тебя так подумать?

— По правде говоря, не меня, — эти слова дались ей с величайшим трудом. — Так сказал капсулир.

Поскольку он с отвращением закатил глаза, она поспешно добавила:

— И я считаю, что Гир тоже ему верит.

— И потому это правильно, так ведь? — он покачал головой. — Мать твою, Тея, дайте мне уже передышку!

Рванувшись вперед, она схватила его за руки.

— Я знаю, что это звучит безумно, но не мог бы ты просто подождать, пока мы не проверим?

— Да что за черт в тебя вселился? — побагровев, Джонас освободился и указал на иллюминатор. — Погляди наружу, гений!

Звездное поле снаружи крутилось, и Тея смогла выдержать это зрелище лишь несколько мгновений, до того как ее замутило.

— Мы не сможем двинуться с места, пока не возьмем управление под контроль, — сказал Джонас. — Кроме того, компьютер сообщает, что сдерживающий проктор в прекрасном состоянии.

— По нам попали из орудий линейного корабля, — настаивала она. Джонас взглянул на нее более раздраженно, чем когда-либо на ее памяти. — Думаю, это достаточный повод проверить, все ли в порядке. Ты вообще слышишь, что я говорю?

— Веришь или нет, но мы оба, и я, и компьютер, говорим, что это — дерьмо, — рявкнул он. — А теперь изложу тебе реальную проблему: у нас поврежден конденсатор, а это означает, что мы можем делать лишь короткие прыжки и что большинство из нас вывалит наружу свои потроха при перелете отсюда… куда угодно.

— А где мы вообще? — спросила она.

— Я не знаю, Тея, — саркастически ответил он. — На случай, если ты забыла, — на нас охотятся кровавые рейдеры, а проклятый конденсатор — гикнулся, и значит, я не могу ничего блокировать, пока не найду способ это зафиксировать!

— Так что же нам делать?

— Ни хрена не знаю, и ты не поможешь, задавая дурацкие вопросы! — выкрикнул он. — Мне нужно время подумать!

Тея чувствовала, что готова взорваться.

— Ладно, но мы можем просто немного продержаться, пока не получим доказательств, что двигатели не повреждены?

Джонас воззрился на нее так, словно собирался ударить, но в этот момент по интеркому раздался голос Гейбл.

— Привет, — сказала она. — Думаю, вам, ребята, лучше на это посмотреть.

— На что посмотреть? — резко спросил Джонас.

— Мальчик только что пролез во внешнюю обшивку, — мрачно сообщила она. — В спасательном костюме.

Живот Теи свела судорога.

— Н-н-ну… так что, пожалуйста, не включайте пока двигатели, — добавила Гейбл.

Скрючившись и маневрируя по мере сил, Гир пробирался через обшивку корпуса корабля и тянул за собой кабель с камерой.

«Все амарры — зло», — продолжал он твердить про себя. Но он был озадачен искренностью этого капсулира, который так по-доброму смотрел на него. «Возможно, здесь у него просто нет выбора». Протолкнувшись в до невозможности узкое пространство, он оказался внутри ребристой опоры, отделявшей внутреннюю структуру обшивки от наружных бронированных плит.

В пределах его границ он не был защищен системой, управляющей гравитацией корабля; он чувствовал, как сказывается на нем вращение «Ретфорда», и внутренним слухом ощущал незримое движение, от которого бы замутило даже самого сильного из взрослых.

Но годы, в которые он был принужден ползать по расселинам рокочущих астероидов, подготовили его к этому. Его юный организм легко адаптировался, и маленькая фигура позволяла передвигаться в узких проходах, обычно предназначаемых для дронов и автоматизированных устройств системы обслуживания на верфях. Когда Гир пролез в Т-образное перекрестье секций, то опознал плазменные трубопроводы, идущие от главного реактора. Сигнал радиационных датчиков спасательного костюма сообщил ему, что повреждение системы сдерживания где-то рядом; он незамедлительно приостановил продвижение.

Из-за того, что он был вынужден держать локти прижатыми к телу, он толкал кабель вперед, используя только запястья. Кормовой плазменный вентиль и, предположительно, поврежденный проектор, о котором предупреждал амаррский капсулир, находились в другой секции, недоступной сейчас его зрению.

Тея была совершенно неадекватна, опасное путешествие Гира в корпус «Ретфорда» заставило ее обезуметь, и ее приходилось удерживать, чтоб она не последовала за ним.

— Гир, вернись! — продолжала она вопить, лупя по корпусу гаечным ключом, который Джонас тщетно пытался у нее вырвать.

— Он не может тебя слышать, — сказала Гейбл. — Я уверена, что с ним все хорошо…

— Кто ты, мать твою!? — взвизгнула Тея. — Пошла вон!

— Уймись! — орал Джонас, перехватывая ее сзади. — Возьми себя в руки и не ссы!

На коммуникационном дисплее появился одинокий мерцающий огонек; его испускал спасательный костюм Гира. Тея выронила гаечный ключ, силясь освободиться.

— Только не вгоняй его в панику своим безумием, — предупредил Джонас, выпуская ее. Она метнулась к панели управления, включила аудиосвязь на полную мощность.

Немедленно послышалась быстрая серия кликов по микрофону.

— Что он сказал? — спросил Джонас.

— Говорит, что с ним все в порядке и что надо посмотреть на изображение с камеры, которое поступит на дисплей, — перевела Тея.

Вплотную приблизившись к пульту, они уставились на изображение. Джонас, не ожидавший увидеть ничего экстраординарного, получил двойной удар: по центру был виден поврежденный проектор сдерживания, со следами огня вокруг убитых эмиттеров, — и на расстоянии всего лишь метра от него, звездное поле, видимое сквозь зияющую дыру в броне обшивки.

— Срань господня… — выдохнул он.

Тея почувствовала, что слабеет.

— Когда капсулир говорит, что есть проблема… — заметила Гейбл.

— Да, — пробормотал он. — Пойди, проверь, как там Винс, пожалуйста…

В другом отсеке «Ретфорда» Фалек выключил интерком рядом с койкой и улегся, укрывшись одеялом. Впервые за свою короткую жизнь он позволил себе улыбнуться.

 

32

Регион Домен, созвездие Тронных Миров

Система Амарр, планета Орис

Станция Академии императорской фамилии: святая Курия Кафедрального собора Пророков

Окруженный впечатляющей роскошью, в державном обществе Хранителей, гвардии королевских паладинов, и апостольских клириков, гофмейстер Дохута Карсот стоял перед вакантным креслом императора под куполом гигантского собора. Златотканое одеяние, украшенное драгоценными камнями, окутывало его жирную великанскую фигуру; если бы не кибернетические имплантаты в ногах и туловище, он не был бы способен выдержать бремя собственного веса. Митра с золотым гербом Империи Амарр покоилась на его огромной голове; требовалось два мальчика-раба, чтоб ее туда водрузить. Скипетр — позолоченный жезл с изображением Святого Знака на навершии — был крепко схвачен толстыми пальцами, на одном из которых было Кольцо гофмейстера Двора — второго по значимости человека в амаррской империи, подчинявшегося только императору.

Сам собор, совершенный памятник почитания амаррского бога, отличался эпическими размерами. Большие колонны из мрамора, изумрудов и платины, с барельефами, изображавшими сцены из Писаний, возвышались на десятки метров над полированным гранитным полом; гигантские статуи Пророков парили между рядами сидений, поддерживаемые в воздухе невидимыми нанофибровыми нитями. Свет желтого солнца системы Амарр, проникая внутрь через потолочные фильтры, заполнял собор живописными лучами ярких цветов и оттенков, создавая воистину райское зрелище.

«Рай, — подумал Карсот. — Самый действенный фарс всех времен».

Капитан паладинов слегка поклонился; камеры были уже включены.

Гофмейстер набрал дыхания, чтобы выдать свежеиспеченную ложь жителям Империи Амарр.

— Верные Церкви, паладины Праведности, все, взыскующие божественного, приветствую вас!

В совершенном согласии клирики заняли места у алтаря перед троном, а королевские паладины выстроились в два ряда, образовав стены вокруг Карсота. Их церемониальные алебарды были наготове, изогнутые лезвия, идеально выровненные, блистали.

— Мы собрались здесь сегодня, чтобы обсудить последствия зловещих событий, — начал Карсот. — Бич опустился на наше королевство, несчастье, что угрожает сердцу нашей веры и дому, коий я поклялся защищать…

Он склонился направо, шагнув к трону, где прежде сидел император Дориам Кор-Азор.

«Возможно, он останется пустым навсегда, — думал Карсот. — Эта Империя принадлежит мне».

— Я молился о силе; силе, достаточной, чтоб нести бремя единственного защитника этого трона; ибо никогда Демон не являл столь великого искушения, как пустота, что предстает перед нами теперь; пустота, которая осталась, когда святой избранник покинул нас.

Он проревел, обращаясь к собравшейся позади аудитории:

— Алчба есть зло, и попомните мои слова, есть те, кто алчет этого трона. Демон нашептывает им, испытывает их веру ночью и днем, соблазняя их видениями власти и мирскими обещаниями похоти и жадности. Возьмите трон, говорит он. Нет никакой нужды в Судах Испытаний. Нет нужды в Писаниях, в правлении Господа и законах, каковые Он заповедовал.

Сузив глаза, он понизил голос:

— Сдается, что и среди нас, внимающих этим словам, нас, обязанных проповедовать драгоценные истины Писаний, не все способны устоять перед уловками Демона. А посему с печалью и гневом я приношу вам вести, что некоторые из нас провалили Испытание Веры. Те, кто прокляты… те, кто виновны в самых отвратительных преступлениях, что можно вообразить… это никто иные, как падшие души из Богословского совета.

Потрясенный ропот пронесся по конгрегации; Карсоту потребовалось собрать все запасы сдержанности, чтобы избежать победоносно-издевательской усмешки.

— Благословенные амарры, ни для кого не тайна, что после смерти нашего возлюбленного императора появились те, кто сговорились осквернить нашу Веру и бросить вызов закону Писаний. Эти так называемые язычники — реформисты, движимые политическими амбициями, — оскорбляют святость церкви! Они отказались от Судов Испытаний; они смеют предлагать, что на трон императора можно взойти по желанию человеческому, а не по воле Господней!

«Пусть они все съежатся от страха», — думал он, сделав паузу, чтобы перевести дыхание. Наклоняясь вперед, он потряс кулаком перед аудиторией.

— Я — слуга Господень! — проревел он. — И я не провалю свое испытание веры! Я предан закону Писаний, и ни один человек не имеет права ниспровергать его. Если в Божьей воле будет изменить Его завет, то Его слово будет явлено через следующего предопределенного свыше императора амарров — и больше ни через кого!

Он схватил скипетр обеими руками и драматично возвел очи горе, словно бы ища свыше сил, дабы продолжить.

— Недавно паладины Министерства внутренних дел раскрыли заговор против моей жизни.

Он сделал паузу для пущего эффекта, слушая восклицания среди собрания и наслаждаясь последствиями своей наглой лжи.

— Да, эти приспешники демонов сочли меня препятствием своим коварным планам установить другого наследника — того, кто всегда бы находился под властью их чар, был бы послушным псом, вечно обязанным тем, кто усадил его на трон.

Ударив основанием посоха о гранитный пол, он вызвал гром, словно расколовший церковь пополам.

— Но нет! Я встал перед ними с Писаниями в руках, с верою в сердце, и я отправил их обратно в преисподнюю! Господь открыл этот заговор против моей жизни и даровал мне меч, дабы поразить их именем Его!

Дражайшие слуги Господни, мы не примем императора, коего посадят на трон руки убийц. Как гофмейстер, я вынужден передать послание гнева Божия ко всем тем, кто верит ложным обещаниям Демона, и мы больше не будем предоставлять потенциальным убийцам привилегию справедливого суда, а если они настолько пренебрегают драгоценной жизнью, им дарованной, что избрали путь подобных преступлений во имя почитания своих идолов, то мы, как Истинно Верующие, станем мечом Господним и будем преследовать этих слуг преисподней с вдохновенным рвением.

Скромнейшие из верующих, таким образом я сообщаю вам, что Хранитель Фалек Грейндж, его приспешник, разбойный Авл Горд, и представители его личного двора в Богословском совете выявлены и уничтожены. Мы избавлены от упадка, который они принесли этому Совету, доброе имя коего опорочено злыми деяниями этих людей, которые пренебрегли драгоценной привилегией капсулиров, дабы составить заговор с целью предать все, что мы почитаем священным. Их погибель, с последующим отлучением от церкви, спасла не только мою жизнь, но также жизни их собратьев, членов Совета, выступавших против их реформистских путей.

Фалек Грейндж был предателем! Заговорщиком! И в память о себе оставил обман и недоверие. Быть может, его смерть и проклятие его души послужит предостережением тем, кто слушает шепот Демона. И кто действует согласно его словам, будет проклят во веки веков!

Снова сделав паузу, чтобы насладиться звуком собственного голоса, раздающегося в зале, он горящими глазами обвел толпу.

— Я стоек в вере моей, она будет крепче завтра и каждый день до того, как я войду во врата небесные. У Империи Амарр будут Суды Испытаний; таково мое торжественное обещание всем вам. Ни один человек не встанет перед этим алтарем и не бросит вызов законам, которые руководили нами тысячелетиями, дарованными нам Самим Господом.

Когда наследники будут готовы, когда они придут к миру с Господом и примут Его божественный план, тогда мы проведем Испытания согласно законам. До тех пор, — он снова указал на трон, — я всеми силами буду защищать святость этого трона.

Глубоко вздохнув, он склонил голову.

— Да облегчится наш путь к Вере и праведности, аминь.

— Аминь, — хором повторила вся конгрегация.

В своих приватных покоях в соборе Карсот даже не пытался скрывать удовольствия. «Писания, — размышлял он, — орудие для сдерживания деспотов». Тексты, принадлежавшие различным пророкам, утверждавшим, что получили откровение от Бога — бога, который существует только в головах глупцов, — давали недвусмысленные наставления о том, как следовало выбирать императора. Суды Испытаний были проявлением в этом выборе воли Божьей, действовавшей через гладиаторов, выступавших от имени приемлемых наследников. Таким образом, наследственное право на власть ограничивалось, и бойцы, сражавшиеся как за свою жизнь, так и за наследника, которого они представляли, — только они с помощью своих боевых навыков и веры могли определить победителя. Те, кто были заинтересованы в этих смертельных состязаниях, были бессильны влиять на исход, не говоря уж о том, чтобы спастись от последствий поражений.

«Воистину бессильны, — улыбнулся Карсот, пока рабы совлекали королевские одеяния с его дряблого тела. — Так же, как должны быть все наследники, а ныне и Богословский совет, теперь, когда Грейндж мертв, и с ним окончательно умрет и евангелическая вера сторонников легенды о Джамиль Сарум…»

Он поднял руки так, что рабы могли стянуть стихарь, обтягивающий складки его брюха.

Сарум…

Ее имя вызывало страх — не перед божеством, не перед женщиной, но перед угрозой, которую она представляла для его плана. Одна лишь возможность, что она могла все еще быть в живых, была достаточной причиной, чтобы выступить против Грейнджа, популярность которого в Совете превосходила простое восхищение. Он был ближе всех к Сарум при ее жизни и откровенно выступал против Судов Испытаний, когда ее защитник проиграл. Поскольку Сарум, безусловно, была самой популярной из наследников, особенно среди вооруженных сил Империи, Грейндж сам обрел мистический ореол пророка — кого-то, близкого к божественности.

Карсоту подвинули кресло, и он рухнул на него всем своим весом. В покоях появилась дюжина минматарских рабов — подростков, безнадежно подсаженных на виток. Все они были истинными экспертами по части физических нужд и пристрастий Карсота и готовы были, не говоря ни слова, выявить и удовлетворить каждое его темное желание. Раздвинув жирные ноги, он позволил им ласкать себя; позволил мальчикам разминать мускулы спины, возбуждать дряблые мышцы бедер, щекотать языками соски обвислых грудей.

«Смерть Грейнджа положила конец легенде, Сарум, — думал он, стиснув рукой задницу молодого раба и подтащив его поближе. — И теперь его будут помнить как убийцу».

Он заставил раба занять место юной девушки, столкнув ее вниз, придушив и удостоверившись, что у него заткнут рот, в то время как рабыня, которую он заменил, принялась вылизывать другой участок нечистой кожи.

«Сарум мертва, — напомнил он себе. — Наследники одобрят изменения в Судах Испытаний, чтобы спасти свои собственные жизни. Имя Фалека Грейнджа опорочено, и самого его нет больше. Я ближе всех к трону…»

Он чувствовал приближение оргазма.

Сарум мертва.

 

33

Регион Делве, созвездие D5-S0W

Система T-IPZB

Сидя скрестив ноги на койке напротив Фалека, Гир уставился на капсулира с острым любопытством, нетерпеливо ожидая ответа на свой вопрос. Тея с другой стороны стояла поблизости, словно охранник, прислоняясь к дверному косяку и наблюдая за ними заботливо и внимательно.

— Ну… мне трудно сейчас это описать, — продолжал Фалек. Он был взволнован, находясь в обществе людей, не проявлявших к нему открытой враждебности. — Я не покидал корабля после своего перерождения.

Если мальчик и ненавидел амарров, теперь он не выказывал ни намека на подобное отношение. Он был зачарован объяснениями Фалека и буквально вцеплялся в каждое слово, которое тот произносил. Тея даже не пыталась скрыть своего неодобрения, но она разрывалась между естественным интересом ребенка и заботой о его безопасности. Она не доверяла капсулиру — вернее, ненавидела его, все то, кем и чем он был, и судьбу, которая из-за него постигла «Ретфорд».

Но чем больше он давал ответов — и все они казались верными, честными, и искренними, — тем больше вопросов задавал Гир. По правде, она должна была признать, что сверхчеловеческая интуиция капсулира спасла им жизнь. Одного этого было достаточно, чтобы заработать доверие мальчика. Но чтобы убедить ее, требовалось много больше; возможно, поступок, продиктованный истинной самоотверженностью и совершенный не с целью самосохранения.

Когда Гир с энтузиазмом разразился новой серией жестов, Тея — уже утомившаяся своей ролью переводчицы — продолжала интерпретировать его вопросы.

— Он хочет знать, как капсулиры перепрыгивают из одного тела в другое, — проворчала она.

Подсознательные обучающие функции продвинутого мозга Фалека зафиксировали каждое движение рук Гира с точностью компьютера.

— Это две отдельные технологии, объединенные для одной цели: клонирование и подпространственные коммуникации, — ответил он. — Ключевые точки для клонирования — способность делать точные копии человеческого мозга и сохранения его «состояния» — например, где выстреливают нейроны и в какой последовательности, — и затем способность заменять состояния, когда информация передается от клона к клону.

Подпространственные коммуникации — то, что позволяет нам переносить мозговые «состояния», содержащие огромное количество данных, практически мгновенно повсюду в Новом Эдеме. Точнее, к станциям, снабженным оборудованием, способным принять такой объем информации.

После того как Гир выдал новую серию жестов, Тея спросила:

— Что происходит, если тебе приходиться перескакивать из клона в клон против собственного желания?

— Это несколько сложнее. — Фалек знал ответы на подобные вопросы в мельчайших деталях, но не как он получил такую информацию. — Это… неприятно обсуждать. Тея, я не стану отвечать без твоего разрешения.

— Приму во внимание, — честно ответила она, поймав умоляющий взгляд Гира. — Ладно, только осторожней выбирай слова.

— Хорошо… — выдохнул он. — В сражении нет времени для прогрессивного сканирования, которое может сохранить базовую информацию и при этом не повредить ткань мозга. Непосредственно перед тем, как капсула кокона должна быть разрушена, пилоту вводится смертельный токсин, который замораживает всю нервную деятельность за долю секунды — как раз достаточно времени, чтоб зафиксировать снимок мозга. Как только данные регистрируются, они передаются через подпространство к определенной принимающей станции. Весь процесс занимает наносекунды.

Снова движения рук.

— Это больно? Ты можешь что-нибудь вспомнить впоследствии?

— Это возможно для пилота — помнить свою смерть, — ответил Фалек. — Воспоминания о боли от инъекции и последующее сканирование регистрируются. Но большей частью, пилот помнит только события до инъекции. Это — все.

Гир казался испуганным, но задумчивым, когда задал новый вопрос. Интерес Теи теперь также проснулся.

— Так когда ты умираешь в первый раз, ты действительно умираешь, верно?

Фалек на мгновение помедлил с ответом. Откровенность мальчика была жестока, но одновременно и прекрасна.

— Да, — строго и серьезно ответил он. — Мы, капсулиры, все — просто… эхо наших изначальных личностей.

— А как насчет Небес? — перевела Тея. — Видел ли ты Небеса между прыжками?

По причинам, которые он не мог понять, от этого вопроса у него сдавило дыхание.

— Я не знаю ответа, — мягко произнес он. — Я не уверен, что я мог бы продолжать жить, если бы видел.

— Винс, очнись!

После сокрушительного удара по лицу, лишившего его сознания, первое, что ощутил Винс, была ужасная боль в носу.

— Каждый раз, когда я тебя вижу, ты не в порядке, — заметила Гейбл, вытирая засохшую кровь у носа и рта Винса. Один его глаз полностью заплыл. — Однако, — добавила она, — хорошо увидеть тебя снова.

Превозмогая боль, мускулы Винса начали напрягаться. Вспышка боли пробежала от копчика, заставив зарычать сквозь зубы, которые он не мог полностью стиснуть. Через силу он стал подниматься.

— Полегче, — предупредила она. — Не вставай слишком быстро, а то…

Слепой гнев — род ярости, лишающий людей способности здраво рассуждать, приказывал Винсу встать, независимо от того, насколько сильно протестовало его тело. Когда он это сделал, кровь, скопившаяся в пазухах, пробилась сквозь поврежденные носовые перегородки. Она хлынула рекой в рот, залила нижнюю губу и темно-красными каплями упала с подбородка, забрызгав пол.

Он жаждал почувствовать вкус крови, которая бы не была его собственной.

— Винс, скажи что-нибудь. — Гейбл внезапно испугалась за собственную безопасность. — Ты меня помнишь? Это Гейбл… эй!

Он оттолкнул ее прочь с выражением зверя, отбрасывающего нежеланную добычу, его кулаки превратились в стальные шары.

— Чем вы физически отличаетесь от нас? — переводила Тея. — Помимо разъемов на шее?

— Чтобы загрузить избыточные процессы, управляющие командами кораблей и компьютерами, наши умственные способности были увеличены с помощью специализированного обучения и агрессивного хирургического вмешательства, — ответил Фалек. — Мы используем извилины, которые у большинства людей бездействуют. Разъем нейроинтерфейса позволяет нам получать и передавать информацию, хранящуюся на компьютере, точно так же, как данные, хранящиеся в нашей собственной мозговой ткани. Мы можем использовать имплантаты, чтобы обострить наше восприятие, интеллект, память, силу воли… даже собственную харизму. И мы учимся на уровне подсознания, со скоростью, которая требуется для того, чтобы через разъем благополучно загрузить нейроны, отвечающие за память. — Фалек вздохнул. — Но, за исключением этого, мы такие же, как и все остальные. Мы не сильнее и не быстрее, чем любой другой человек. Маши глаза не мечут пламя, мы не можем раскинуть руки и полететь…

У Гира вырвался сдавленный хрип, напоминающий смех; искренняя улыбка появилась на юном веснушчатом лице. Это зрелище освежило человеческие чувства капсулира, для него это был эмоциональный эквивалент тому, как если бы он много дней изнемогал в пустыне от жажды и получил глоток воды.

Но затем раздались совсем другие звуки — похожие на сиплое бульканье, сопровождаемое громкими быстрыми шагами. Лицо Гира побледнело, а Тея предостерегающе вскрикнула.

Фалек почувствовал, как его шею схватили в стальной зажим и вздернули вверх. Мужчина с разбитым лицом — клокочущий монстр навис над ним. Из глаз его смотрело убийство, как и у того ассасина.

— У тебя один шанс, чтоб мне ответить! — прошипел Винс. — Скажи, кто ты?

Фалек едва мог дышать. Здоровой рукой он отчаянно пытался оторвать огромные лапы, сдавившие его горло.

— Не знаю… — просипел он.

— Дерьмо! — взревел Винс, стащив Фалека с койки за шею и ударив его о переборку, держа так, что ноги не доставали до пола.

— Прекрати! — закричала Тея. — Ты его убьешь!

Винс не обращал на нее внимания.

— Скажи мне, на хрен, кто ты? — ревел он, слюна и брызги крови летели на лицо Фалека. — Почему они пришли за тобой? Почему они хотят убить нас? Почему?

Его лицо побагровело и полиловело, когда амарр повторил свой ответ.

— Он действительно не знает, Винс! — убеждала Гейбл. — Подумай! Он наша единственная возможность выбраться из этой заварухи!

Монстр выпустил его из захвата, и Фалек рухнул на пол, хватая воздух. Но затем его схватили за рубаху и выволокли в коридор.

Две напуганных женщины не отставали.

— Что-нибудь может вбить в тебя хоть немного разума? — взмолилась Тея. — Она права, он нужнее нам живой!

— Здесь больше нет никаких живых! — рычал Винс. Фалек не делал ничего, чтобы сопротивляться, даже когда его жестоко проволокли по металлическому полу.

— Винс, — серьезно сказала Гейбл. — Винс, остановись!

Он это и сделал — так резко, что Гейбл со всего размаху врезалась ему в спину. Для ее хрупкой фигуры это было как влететь в перегородку: она упала назад, свалив заодно и Тею.

Скрежет отодвигаемого люка вернул ее в чувство. Они были у входа в грузовой отсек, и Винс только что открыл дверь.

Затем появился Джонас.

— Что, черт возьми, происходит? — вопросил он, его глаза сузились и были полны ярости. — Винс — какого хрена ты делаешь?

Мощным движением Винс втянул Фалека в проем и швырнул в люк. Когда капсулир скатился вниз, Джонас вытащил пистолет.

— Двигай отсюда, Винс, — прорычал он.

— Эй, стоп, подождите немножко, — сказала Гейбл. — Всем нужно несколько секунд, чтобы вздохнуть.

Тея закрыла лицо руками и зарыдала.

— Это серьезный бизнес… — начал Джонас. Но Винс нажал на кнопку люка, дверь опустилась и с шипением запечатала вход.

— Будь ты проклят, Винс! — проревел Джонас, жилы на его шее вздулись, как металлическая проволока. — Пошел прочь от гребаной двери! — Он крепче сжал пистолет, в ярости он бы не колебался.

Но Винс смотрел на капитана «Ретфорда» и его оружие так, словно хотел продолжить бой. Янтарные огни сигнализации мерцали в грузовом отсеке, рука протянулась к рычагу, который бы открыл внешний выход и отправил все, находящееся внутри, в космос.

— Ты убил нас всех, Джонас! — прорычал Винс. — И я рад, что наконец добрался до тебя, чтобы тебя трахнуть, ты, сукин сын!

— Тогда получи, — ответил Джонас, прицеливаясь.

— Не делайте этого! — взмолилась Гейбл, готовясь к худшему.

Однако Винс замер в полной неподвижности, поскольку разряд электричества в 50 тысяч вольт пробежал по его телу, мгновенно лишив его силы. Он рухнул на пол, задергался и потерял сознание.

Обернувшись вправо, Гейбл увидела Гира, победоносно сжимающего импровизированный шокер, сооруженный из фрагмента кабеля и водородной батареи. Больше она ни на что не обратила внимания, бросившись вперед, чтобы оказать помощь Винсу.

Джонас опустил пистолет.

— Ничего себе… — было все, что он мог выдавить, проведя рукой по спутанным, пропотевшим волосам.

Гир бросил свой шокер и подбежал к двери, подпрыгнул, чтоб дотянуться до кнопки, и открыл люк. Добрался до скорченного тела Фалека и протянул к нему свои маленькие руки; капсулир ухватился за них здоровой рукой, и мальчик напряг все силы, чтоб помочь ему встать на ноги.

 

34

Регион Делве, созвездие D5-S0W

Система T-IPZB

«Острие клинка у нашего горла», — думал Виктор, наблюдая скопление кораблей кровавых рейдеров, роящихся вокруг звездных врат LUA5-L. Он полагал, что внутри находятся легионы злобных тварей, истекающие слюной из-за возможности снова напиться человеческой крови. Жуткие гроздья пузырей света мерцали во мраке, когда враг активировал бесчисленные поля ингибиторов деформации; врата T-M0FA также были блокированы. Кровавые рейдеры были столь же полны решимости убить Фалека Грейнджа, как лорд Виктор — спасти его жизнь. Однако теперь обстоятельства благоволили демонам. «Имей веру, Фалек. Мы найдем тебя; Бог не оставит нас настолько, чтобы мы могли потерпеть неудачу».

Невидимый для врага под «мантией», Виктор продолжал медленно огибать звездные врата, приказав себе составить план спасения Фалека от его пленителей. Все врата в системе были блокированы; ни один корабль не мог войти в них или покинуть их без боя. «Ретфорд» исчез в гиперпространстве, но не имел возможности оттуда выйти. Корабль был подбит — похоже, поврежден — и, вероятно, дрейфовал где-то здесь, в самых глубинах небытия меж звездами.

«Она сумеет нас увидеть, несмотря ни на что», — верил он всем его сердцем, ибо больше ничего не оставалось.

Коммлинк открыл канал вязи с Джамиль Сарум. «Это должен быть выход из кошмара».

Регион Делве, созвездие YX–LYK

Система MJXW-P, цитадель матриарха

Джамиль Сарум, одна в своих личных покоях в соборе, уже знала то, о чем Виктор собирался ей поведать.

— Лорд Фалек — на борту спасательного фрегата, — сообщил он. — Корабль покинул станцию Лорадо, но пойман в ловушку здесь, в T-IPZB. Кровавые рейдеры блокируют каждые врата…

— Да, — ответила Сарум, ее глаза были плотно закрыты. — Они неустанно ищут пути убить его.

— Мы сделали все, что могли, — продолжал Виктор. — Лорд Авл и я — все, кто уцелел. Он успел покинуть систему до того, как врата…

— Я знаю судьбу лорда Авла, — прервала его Сарум. — Ваша страсть к сражениям хорошо вам послужила. Господь одарил вас способностями великого воина.

— Благодарю, ваше величество. Каковы будут ваши приказы?

— Вы просили у Него чуда дважды, — угрожающим тоном произнесла она, ее мускулы сжались. — Вы смеете бросать вызов Ему еще раз?

Джамиль могла ощутить ужас Виктора; она чувствовала вкус желчи у него во рту.

— Оставайтесь, где есть, — продолжила она. — И помните, что Бог прощает вас за неверие.

Она отключила линию прежде, чем он мог ответить.

Это началось подобно землетрясению; поток гнева сотряс ее, насилуя душу с безжалостной жестокостью. Ковыляя к единственному окну в помещении, она с удовольствием выбросилась бы наружу и была бы рада насильственной смерти в пустоте, чтобы убежать от зверя внутри. Стиснув зубы, на дрожащих ногах, она обхватила голову, словно пытаясь освободиться от себя. Подспудный шум подавлял; первородный крик, завывающий, как солнечный ветер, бил по ее душе, пытаясь разорвать ее на части внутри собственного черепа…

И затем — тишина.

Безмятежность, мир и чистота обрушились на чувства Джамиль Сарум. Отступление безумия заставило ее замедлить дыхание; одежда, прилипшая к коже, соскользнула, как только лихорадка прекратилась. Добредя до хрустального бассейна с водой, она окунулась, словно бы стремясь загасить оставленные монстром внутри тлеющие угли. Бисеринки пота стекали по ее щекам; рот пересох, как песок, она жадно глотала воду, сделав паузу, чтобы уставиться на собственное измученное отражение. «Что со мной происходит? — выдохнула она. — Чем я стала?»

Снаружи находилось множество верных, преданных слуг; подразделения паладинов были готовы пожертвовать за нее жизнью; под ее командой была целая армада военных кораблей; и тем не менее она никогда не была более одинока, чем сейчас. Ужас на лице ее отражения подтверждал все, чего боялась Джамиль; она была сиротой в этой вселенной, дрожащей при мысли о том, чем она стала. Религия и вера были прокляты, шансы на выживание для Фалека Грейнджа и Виктора Элиаде фактически свелись к нулю. После них не осталось никого, кому бы она могла доверять; никого, чтобы нести бремя искупления имени Сарум; никто не уехал, никого, способного хранить тайну ее спасения после Судов Испытаний; никого, вхожего в круг Карсота, чтобы посоветовать, когда лучше возобновить борьбу за трон.

Ее страх был тем же, что испытывают неизлечимо больные; те, кто должен существовать со знанием, что процессы, происходящие в них, однажды их уничтожат. Она сознавала, что в нее вторглось нечто темное и зловещее, и никто — ни одна душа — не могла объяснить, почему.

После того как она выпила полные пригоршни воды, ее дыхание восстановилось, и паника начала отступать.

«Я не та, какой я себя помню», — думала она, впервые осознав, что ее физическое тело изменилось. Сбросив пропотевшую одежду, она была испугана — и заинтригована — тем, что она видела. Четкие, скульптурные мускулы; не огромные мужские, но идеальной формы женские; превосходные линии очерчивали каждый мускул ее тела.

Продолжая изучать себя, она посмотрела через плечо на изгиб спины и на выпуклости икр. «Это — мой клон, — поняла она. — Фалек, должно быть, увеличил мою силу, вырастив мускульную ткань при подготовке к моему прибытию… но зачем? Физическая сила — ничто для меня. Почему он сделал это? К чему он готовил меня?»

— Он готовил тебя, чтобы править Империей, — произнес голос. — Именем Его, а не твоим собственным.

Пораженная, Джамиль озиралась кругом безумным взглядом. Но она была одна.

— Ты нарушила древнюю традицию по неверным причинам, — прошипел голос, — и я собираюсь исправить результат.

Джамиль поняла, что это ее собственный голос, который ей не подчиняется. Снова глянув на отражение, она поклялась бы, что там есть кто-то еще, видимый только на периферии зрения.

«Я теряю рассудок. Боже, помоги мне…»

— Бог уже помог тебе. — Другая мгновенно подхватила мысль Сарум. — Ты сильнее, умнее и имеешь особые способности, которых лишены другие. Теперь имей веру… дабы принять то, что Бог даровал тебе, и перестань дрожать перед судьбой!

Джамиль потребовалась минута, чтобы устоять у бассейна. Независимо от того, что это было, — та, что стояла возле нее, была чужой, но до тошноты знакомой.

— Кто ты… — начала она.

— Я — ты! — выкрикнула Другая. — Отделившаяся от хилого разума испуганного, растерянного ребенка, рожденного от династии неудавшихся правителей.

Джамиль хотелось сгинуть; умереть и покончить с этим безумным существованием. Да, имя Сарум было легендой в Империи, но по дурным причинам. Правда, что ее отец был гранд-адмиралом королевского флота, что у Вак’Атиота он оказался разбит джовианами, а минматарское восстание имело место, когда он исполнял свою должность. Она поклялась, что однажды вернет величие своему родовому имени, но только из гордости — вера никогда не имела к этому отношения. Вопреки представлениям о ней народа, Джамиль Сарум не верила ни в Бога, ни в амаррскую религию. Вместо этого, она играла роль евангелического крестоносца, заверяя, что вернет Империю на путь величия, чему приписывала — лживо — боговдохновенную цель.

Фалек Грейндж наставлял ее на каждом шагу, превратив в пламенного вождя, в которого хотели верить амарры.

— Бог существует, — сказала Другая. — Триллионы людей разделяют нашу веру. Думаешь, это случайно? Как ты можешь называть себя достойной править Империей верующих, когда сама слепа к истине? Твои силы имеют божественное происхождение, Джамиль Сарум. Твой дар руководить людьми вдохновлен свыше, и это — не то орудие, которое дается безбожным правителям этого мира.

Она хотела кричать; изгнать демона в себе, но она знала, что, если она позовет на помощь, это лишь ослабит ее образ в глазах тех, кто ищет у нее защиты.

— Ты не реальна, — сказала Джамиль, пытаясь взять себя в руки. — Этому есть объяснение, и я найду его, справлюсь и избавлюсь от тебя.

— Посмотри на себя, — усмехнулась Другая. — Вот слабость, от которой я должна тебя избавить. Это всегда было планом Фалека — создать из тебя надлежащую императрицу. У тебя когда-то был потенциал, пока ты не узнала, что Кор-Азор будет коронован. Имей ты хоть единственный клочок веры, ты была бы теперь сильной, как я, а не напуганным ребенком. Ты знаешь, почему было предназначено, чтоб твой защитник проиграл, Джамиль Сарум?

Голая, как в день своего появления на свет, Джамиль вжалась в стену бассейна.

— Что, черт возьми, ты такое? — выдохнула она.

— Испытание веры избранной, предсказанной императрицы, — прошипела Другая. — Проверка сил той, кто могла бы править Империей, той, кому следует верить в истину того, что она проповедует! Открою тебе тайну: Бог знает, что ты планировала нарушить правила Испытаний. И Он дал тебе средство сделать это! Он хочет, чтобы священные традиции были переписаны, и Он избрал тебя, чтоб осуществить это! И вместо того, чтобы это принять, ты это отвергла! Ты была напугана возвышением Кор-Азора, вместо того чтобы разглядеть в нем часть Его великого плана!

Джамиль зажмурила глаза и трясущимися руками поправила волосы, изо всех сил пытаясь сохранить самообладание. «Думай, — сказала она себе. — Вернись мыслями к Коронации, к тому, чтобы быть в коконе имперского линейного корабля „Апокалипсис“, в окружении других наследников и множества капсулиров, наблюдающих поблизости…

…я жду, пока не назовут мое имя, и думаю о приготовлениях, сделанных Фалеком, о месте, где мой клон должен быть возвращен к жизни, о моей уверенности, что все идет согласно плану…

…Я отдала команду самоликвидации. Я собиралась умирать, но я была спокойна, зная, что буду повторно пробуждена, вдали от безумия этого архаичного ритуала и примитивных обычаев древней религии…

…мой корабль распался вокруг меня. Кокон моей капсулы взорвался… и затем… вспышка. Там что-то было… Я чувствовала, как будто за мной наблюдают… и затем тьма…»

— Тьма? — издевательски переспросила Другая. — Открой глаза, ты, дура! Тебя коснулась рука Бога, пока ты спала.

«…потребовалось три года, чтобы меня пробудить. У капсулиров это занимает мгновение, но для меня… три года. Мой Бог».

Сердце Джамиль мучительно билось; она чувствовала, что оно может прорвать грудину. Она тосковала по Фалеку, как по отцу, но на сей раз это чувство походило на желание и отчаяние разом. Она пылала теперь, жаждала быть с ним, как физически, так и духовно. Он владел ключом к пониманию ее нового воплощения; он знал то, что случилось с нею, знал, кем она была прежде… это…

— Ты управляла бы Империей ради мести, — сказала Другая. — Ты сделала бы это, чтобы отомстить за имя, твое имя, которое ничего не значит. Ты хотела защитить безумие своего отца, знаменитого Мекиота Сарума, гранд-адмирала, потерявшего все. Эгоизм рушит империи, Джамиль. Ты должна посвятить завоевания, ожидающие тебя, Господу! Это — единственный возможный крестовый поход, и ты была избрана его возглавить. Предупреждаю: прими эту ответственность, или я отниму ее у тебя.

Джамиль разозлилась, за миг растеряв все свои страхи.

— Ты ничего у меня не отнимешь! — заорала она. — Ты — болезнь, бред, иллюзия… Я сумею победить тебя. Я хочу, чтоб ты ушла! Слышишь меня? Изыди!

— Позволь себе уйти, — сказала Другая. — Очисти себя от слабости и прими судьбу императрицы, Джамиль Сарум. Я приняла Его; если бы ты только знала, что знаю я и что я готова показать, то, возможно, твоя вера бы изменилась…

Джамиль впала в ярость, в безнадежный, бессмысленный гнев, отчаянно желая ударить кого-нибудь, что-нибудь, но вместо этого замерла, а затем при падении разбила стеклянную статую — с ужасным грохотом.

В тот же миг вбежали слуги-амматары, в то время как паладины охраны нервно кружили снаружи, стараясь не смотреть на выставленное на обозрение тело.

Но прежней Джамиль Сарум там больше не было, ибо она была изгнана Другой в глубины собственной души. По-прежнему не открывая глаз, она поднялась на ноги, мягко, но с неестественной силой отстранив слуг, пытавшихся помочь ей.

Они спешили набросить на нее одежду, но она была безразлична к своей наготе, даже горда ею, и спокойно прошла мимо них к пульту коммлинка.

Виктор был в ужасе. «Она знает, что я сомневался в ней», — думал на грани паники. Ему было физически плохо перед перспективой гнева Божьего. Он вознес новую молитву, наверное, сотую, с тех пор как услышал угрозу Сарум, когда она позвала его из пустоты.

— Лорд Виктор, — сказала она. — Ради милосердия своего я предоставляю вам новое испытание веры.

— Ваше величество, пожалуйста, взмолился он. — Мы не имеем связи с божеством, я всего лишь человек…

— Процитирую вам стих из Писаний, — ее голос был чист и холоден, как лед. — «Найди синее кольцо огня, ибо оно содержит единственный ключ к открытию».

Виктор узнал цитату немедленно.

— Книга Судов! — выдохнул он. — Но это — испытание?

Линия связи была мертва, и Виктор почти плакал…

…пока он не понял, что корпус его корабля купается в сине-белом блеске солнца T-IPZB системы звезды типа Oi.

В глубине цитадели матриарха, вдали от бурь, окружавших Джамиль Сарум, ученый по имени Маркус Джрор лихорадочно трудился над расшифровкой надписей на реликтах иной эры. Один из самых талантливых представителей амаррского общества, он был пионером археологических открытий в Новом Эдеме. Многие из них имели беспрецедентное историческое значение, но вести о них никогда не достигали академических кругов или каналов новостей и вообще никому не попадались на глаза.

Ученый до мозга костей, он был также паладином. Дотошный, методичный, он работал в полной изоляции, предпочитая людям общество дронов. На первом месте для него была верность семейству Сарум, Империи же — на втором. С тем, кто превосходил его по рангу, он был холоден, прям и почтителен. С теми, кто стоял ниже него, он был нетерпелив, требователен и совершенно невыносим, особенно с теми, кто не носил форму, имеющую знаки отличия Империи.

Маркус Джрор не имел ни времени, ни желания поддерживать с кем-либо дружеские отношения. И подобно многим другим, связанным клятвой в этой тайной крепости, он уважал Фалека Грейнджа не столько как человека, сколько за неизменную милость к нему Джамиль Сарум. Только по этой причине он разделял ее исключительное горе из-за его исчезновения — не из страха перед божеством, а из-за последствий, которые могла оказать на ее здоровье эта потеря.

Ученые не расположены к суеверным страхам; и конечно, не прагматики вроде Маркуса. Но без ведома Джамиль он, как и Фалек, был рядом с ней во время ее возрождения и слышал, что она говорила тоном и языком, принадлежащим кому-то другому.

Этого он не понимал и потому боялся, что случалось с ним крайне редко.

Физическое и умственное состояние, в корне отличавшееся от того, что планировал Фалек, не могло существовать. Подготовка и исполнение скачка Сарум из прежнего тела в клон были безупречны; были приняты все меры предосторожности, и многоуровневый технический контроль применялся на каждом этапе трансформации клона.

Но что-то изменилось, и никакая теория или объяснение в пределах известных границ науки не могли дать ответ, что произошло. Маркус Джрор боялся не божества. Он боялся того, что было вне пределов его понимания, и опасности, проистекавшей из подчинения госпоже, которая была не совсем в себе.

Джамиль Сарум приказала ему незамедлительно покинуть Новый Эдем и взять с собой оборудование для обследования глубокого космоса и подпространственного слежения. Ему надлежало прибыть к вратам ЕВЫ и оставаться там, прежде всего не выдавая своего присутствия.

Маркус Джрор, ученый и паладин, подчинился ее приказам без колебаний, как бы испуган он ни был.

 

35

Команда «Ретфорда», несмотря на личные разногласия и негодование из-за тяжелого положения, в которое поставил их несгибаемый капитан, была едина в вопросе выживания. Они были поглощены задачей восстановления корабля, что, к счастью для них, было сопряжено с множеством технических проблем, и, таким образом, проводили время без страха смерти, слишком тяжело давящего на сознание.

Был ли Гир чересчур юн, чтобы осознать опасность, или просто храбр, несмотря на возраст, — именно он извлек наибольшую выгоду из этих обстоятельств. Тея замечала в ревнивом испуге, что эти моменты были для него среди счастливейших на ее памяти. Помимо прочего, он общался с капсулиром, который, в свою очередь, нашел друга, чью жизнь он, казалось, искренне старался скрасить. От него Гир больше узнал о звездолетах — от их конструкции до того, как они летают и управляются, — чем за все время своего пребывания на борту «Ретфорда».

Обогатившись таким знанием, Гир стал маленьким штурманом корабля, советуя, а порой даже указывая, что и как следует отремонтировать. Джонас, при всем своем упрямстве, неохотно принимал его советы, видя, что они исходят от капсулира, в котором он все еще видел только приз, за который можно получить наличные, а не живого человека.

Проведя с Гиром несколько часов, Фалек достаточно выучил язык жестов, чтобы эффективно общаться без помощи Теи, и делал это единственной здоровой рукой. И Тея подозревала, что если раньше — хотя бы иногда — она была в центре внимания и привязанности ребенка, то теперь ее место занял Фалек. Пока она работала с гаечными ключами, паяльниками, кабелями и схемами, она старалась подмечать все, что делает — или не делает — Гир, с трудом стараясь не позволить себе вскипеть от ревности.

Вид его забытого наброска из блокнота не помогал.

— Выпей, — сказала Гейбл, придвигая чашку к губам Винса. — Это поможет вывести молочную кислоту из твоей крови.

Каждый мускул в теле Винса протестующе застонал. Лежа в койке, он бросил на Гейбл недоверчивый взгляд.

— Давай, ты, глухое дерьмо, просто выпей. Быстрее выздоровеешь.

Сделав глоток, он передернулся от отвращения и едва не выплюнул жидкость.

— Сахара нет, — сказала она, по-прежнему подталкивая чашку к его рту. — И никто, похоже, не жаждет помочь найти мне его для тебя… после того, что было.

Винс опорожнил чашку и вытер губы о предплечье.

— Джонас попросил меня сказать тебе, что нужно что-то припаять на оболочке корабля, — сообщила она.

— У него нет яиц, чтоб прийти и сказать мне это лично? — пробормотал он, с усилием пытаясь сесть прямо.

— Верно. — Гейбл взглянула на него. — Я хотела бы спросить, как зажило то плечо?

— Прекрасно, — проворчал он. — Просто прекрасно.

— Должна признаться, ты меня удивил. Никогда бы не подумала, что человек с твоей гордостью все еще будет на этом корабле.

— Я бы сам не подумал, — простонал он, медленно поднимаясь.

— Разве ты хоть немного не рад меня видеть? — спросила она.

Винс хмыкнул.

— Ты тогда, вероятно, спасла мою жизнь. Я обязан тебя поблагодарить. Ну и взгляни теперь, как хороша эта жизнь.

Гейбл нахмурилась.

— От того, кто был напуган до смерти, как ты, я ожидала чуть больше благодарности.

— Я что-то пропустил? — спросил он. — Давным-давно ты вылечила огнестрельную рану на моем плече… я поблагодарил тебя, а затем ушел.

— Я лечила, наверное, тысячу преступников, — ответила она. — И ты был единственным, кто поблагодарил меня — и не лгал.

— Что?

— Когда ты не думаешь только о себе, ты хороший человек, — сказал она. — Точнее выражаясь, то, что выделяет тебя из толпы, превращает тебя в приз.

Винс потянулся, морщась от боли в сухожилиях.

— Спасибо.

Она подступила к нему поближе.

— Мы нужны друг другу, Винс.

Он поднял бровь.

— Нет, не нужны.

— Теперь — больше, чем когда-либо, — сказала она. — Чтобы выжить, и потом, что бы ни случилось после…

Гейбл сделала к нему еще шаг. Выражение лица Винса слегка изменилось; ей пришлось закинуть голову, чтобы его разглядеть.

— Ты всегда была игрушкой Джонаса, — пробормотал он. — Мне это было ненавистно.

— Тогда почему ты не сказал мне? — спросила она.

— Я чувствовал, что не должен вмешиваться… — выдохнул он, отводя взгляд. Но она потянулась, ухватила его за подбородок и взглянула ему в глаза.

— Одно слово все бы изменило, — прошептала она, словно чего-то ожидая. — Одно…

Винс внезапно отступил назад.

— Иди, займись где-нибудь чем-нибудь полезным, — рыкнул он, метнувшись мимо нее к двери. — На этом корабле ты — всего лишь очередная вещь Джонаса, и это убьет меня прежде, чем это сделает капсулир.

Кровь бросилась в лицо Гейбл.

— Пошел на хрен, Винс!

— Тебе лучше предложить это Джонасу, — отозвался он уже из коридора. — Можешь быть чертовски уверена.

Гир был необычно оживлен и попросил Фалека закрыть глаза.

— Я еще недостаточно подвижен, чтобы играть в игры, — засмеялся Фалек, отодвигая контейнер с остатками питательной смеси. Они сидели на камбузе. Собственный аппетит удивлял его, и мягкая пища, как и весь его новый опыт жизни, казалась совсем несладкой.

Но Гир продолжал настаивать с помощью жестов.

— Хорошо. — Фалек прикрыл лицо ладонью. — Долго держать их закрытыми?

Он почувствовал, как его похлопали по плечу. Когда он открыл глаза, Гир держал алюминиевую трость. Внизу к ней для устойчивости были приварены три дополнительные опоры, — а сверху — браслет для запястья, с автоматическими фиксаторами.

Это поможет тебе двигаться, пояснил Гир, улыбка сияла на его юном лице. Хотя тебе придется использовать здоровую руку, чтобы опираться. Станет легче, когда мы зафиксируем руку.

Фалек не отвечал, поэтому Гир, нетерпеливо вложил костыль ему в руки.

Попробуй, настаивал он. Ты слишком тяжелый для меня, чтобы я смог тебя втащить.

Капсулир был недвижен; он был столь же потрясен добротой ребенка, как враждебностью, проявляемой всеми остальными. Поместив костыль прямо перед собой, он поднялся со стула с непривычной легкостью.

Затем он просунул руку в браслет с креплением и сделал несколько шагов, опираясь на костыль.

Тот был полностью подогнан под Фалека.

— Спасибо, — выговорил он наконец.

Пожалуйста!

Когда он сделал еще несколько шагов, то заметил надпись, выгравированную на внутренней стороне браслета. Там было написано:

«МАРИУС»

— Что это? — спросил Фалек, разворачивая костыль, чтобы мальчик мог видеть.

У тебя нет имени, так что я дал тебе новое, — радостно передал Гир, — думаю, что оно тебе подходит. Кроме того, как еще остальные поймут, что костыль принадлежит тебе?

Фалек едва не задохнулся.

— Что оно значит?

Оно значит «учитель» на моем прежнем языке, сообщил Гир. Но, возможно, я написал его с ошибками. Я просто помню, как это звучит. Я давно уже не пользовался этим языком.

Мрачное открытие осенило капсулира, повергая его с эмоциональных высот.

— Гир, я должен кое-что понять, — серьезно спросил Фалек, снова опускаясь на стул. — Мы не принадлежим к одному и тому же народу, верно?..

Выражение лица ребенка изменилось, сравнившись с серьезностью Фалека.

— И мои сородичи… они… ужасно жестоки с твоими?

Когда Гир медленно кивнул, Фалек почувствовал, как его захлестывает волна стыда.

— Независимо от того, кем или чем я был раньше, — сказал Мариус, — мы с тобой друзья. У меня долг перед каждым на этом корабле. Но для тебя… я всегда сделаю все, чтобы помочь тебе.

Лицо Гира теперь выражало чистую печаль.

Ты не многое можешь тут сделать, передал он. Другие, такие, как ты, повредят тебе за то, что ты был добр с таким, как я.

Гейбл плюхнулась на связку кабелей и инструментов на металлическом полу рядом с Теей. Та, стоя на коленях, боролась с парой тяжелых вентилей.

— Привет, — сказала Гейбл. — Мне велели помочь и быть у тебя на подхвате. Но я новичок по части… ремонта звездолетов.

Тея бросила на нее утомленный взгляд.

— Твое лицо мне знакомо, — проворчала она. — Я хотела сказать об этом раньше.

— У меня еще не было шанса представиться. — Гейбл, криво усмехнувшись, протянула руку. — Гейбл Дитрих. Я была врачом первой помощи на станции Лорадо.

— Жаль слышать об этом. — Тея ответила ей рукопожатием. — Тея Барабин. Я — сестра Винса.

— Правда? — воскликнула Гейбл. — Я оперировала его плечо.

Глаза Теи, казалось, стали пустыми.

— Ах да. Теперь я тебя вспомнила.

— Того ублюдка, который стрелял в него, поймали?

— Ага, — пробормотала Тея. Хорошо, что на борту есть еще одна женщина, перед которой можно выговориться. — Можно сказать и так…

— Это сканирующая антенна, — сказал Джонас. — На борту все проверено, так что проблема где-то между центром и слоем гидроизоляции корпуса.

Он сделал паузу, ожидая ответа. Солнце системы озаряло мостик жутким синеватым светом.

— Металлическое покрытие с одной стороны полностью отстрелено, — послышался голос Винса в интеркоме.

— А как насчет фидеров? — спросил Джонас, наблюдая через камеру, как Винс выбирается на корпус «Ретфорда». Несмотря на то, что вращение корабля замедлилось, он вышел наружу в спасательном костюме, приспособленном для работы в исключительно опасных условиях.

— Разрезаны ровно пополам, — сказал Винс. — Но тут все можно зафиксировать — сцепление к сцеплению. Все необходимые кабели у меня с собой. Займет полчаса самое большее.

— Хорошо, — сказал Джонас, поражаясь прогрессу, которого достигла его команда. Ему было видно, как искры разлетались в пространстве, когда Винс установил паяльную лампу на корпус. — Будь там поосторожнее.

Джонас знал, что лучше не ждать ответа.

— Когда я сказала ему, что потеряла ребенка, он просто… усмехнулся.

— И за это Винс убил его? — недоверчиво спросила Гейбл.

— Ты видела, что случается, когда он выходит из себя, — сказала Тея с отсутствующим взглядом. — Он избил моего мужа до смерти. Винс и я были замешаны в убийстве сотрудника мегакорпорации, — преступлении, караемом казнью по законам Альянса. Не имело значения, что он имел привычку бить меня или что он убил моего нерожденного ребенка. Я знала с первого момента, что мы оба, Винс и я, всегда будем беглецами в Альянсе Калдари. Джонас предложил нам помощь… нам больше не к кому было обратиться.

— Я помню день, когда Джонас притащил его ко мне, — заметила Гейбл. — Я понятия не имела…

— Я мельком увидела тебя, прежде чем Джонас велел мне оставаться на борту «Ретфорда», — сказала Тея, усаживаясь у переборки коридора, напротив спутанной груды кабелей и схем. — Он сказал, что не может быть уверен, что ты не сдашь нас обоих в обмен на награду за наши головы.

— Он так сказал? — вскипела Гейбл.

— Джонас угрожал нам нашим прошлым с тех пор, как мы оказались на борту этого корабля. Так он управляет людьми. Что ж, добро пожаловать на борт — и чем он связан с тобой?

— Я с ним спала, — откровенно сказала Гейбл.

— О. — Тея отвела взгляд. — Такая связь…

— Вообще-то я этим не горжусь, — призналась Гейбл. — Но, знаешь, я не горжусь множеством вещей в моем прошлом…

Не отводя глаз от корпуса корабля, Винс приварил на место последнее сцепление. Сегмент поврежденной металлической брони, прежде покрывавшей его, кувыркался в пустоте, далеко позади. Прямое попадание, конечно, пробило бы также и корпус, но при данных обстоятельствах они отделались наименьшими потерями.

Сенсор в техническом комплекте Винса сообщил, что энергия пошла по заново установленным кабелям.

— Включай, — заявил он Джонасу. — Но на пассивном уровне, пожалуйста.

— Понял, — послышалось в наушнике.

Мгновением позже сканирующая антенна на мачте стала вращаться и замигал навигационный сигнальный маяк на ее вершине.

— Я закончил, — сказал Винс, собирая инструменты.

— Отличная работа, — ответил Джонас. — Увидимся внутри.

Винсу не надо было смотреть, чтобы найти путь, по которому ему предстояло вернуться в грузовой отсек. Он знал искореженную поверхность «Ретфорда» так же хорошо, как лабиринт переходов внутри; сосредоточив взгляд на корпусе, он был способен сохранять ориентацию в пространстве. Единственным внешним признаком того, что он движется, было регулярное чередование вспышек и затемнений, отраженных на поверхности корпуса, и отсветы на затянутых в перчатки руках — от синего до белого, — когда он подтягивался вперед.

Где-то по пути его осенило, что он все еще таскает при себе отрезанный палец женщины-рейдера, пытавшейся убить его.

Пробираясь обратно в грузовой отсек, он решил, что прочие задачи в списке ремонтных работ могут немного подождать.

Джонас тем временем изучал данные, поступившие после пассивного сканирования, и большинство новостей — хотя и не все — были плохими.

Тея покачала головой.

— Тебя уволили из «Лай Дай» за отказ принимать пациентов?

— Нет, они уволили меня, потому что я отказывалась пропускать управленцев вне очереди, — ответила Гейбл. — Я принимала первыми тех, кто действительно был серьезно болен, а потом уже всех остальных. Меня не заботили правила и, уж конечно, меня не волновало, что они требуют предпочесть осмотр менеджера с головной болью проходчику туннелей с оторванной рукой. Ну вот, однажды я послала на хрен не того менеджера, и все.

— Я никак не могу поверить, что ты была там в то же время, что и я, — сказала Тея. — Имела дело с той же коррупцией… с тем же дерьмом… невероятно.

— Меня заменили еще до того, как служба безопасности выпроводила меня с предприятия, — проворчала Гейбл. — Затем меня внесли в черный список. Это все равно что отобрать у меня лицензию на медицинскую практику — кто позволит мне принимать пациентов, если мегакорпорация запретила мне лечить собственных сотрудников? Так что я сделала единственное, что могла…

— Ты сбежала. Точно так же, как мы.

— Я долгое время была не в себе, — продолжала Гейбл. — У меня были кое-какие деньги, средства на путешествие… но я так сильно жалела себя, что перепробовала все наркотики, переспала с бо льшим количеством парней, чем я могу даже вспомнить… Через некоторое время я не могла уже выдержать собственного вида. Я была так близка к тому, чтобы… покончить с этим, катясь по наклонной плоскости. Знаешь, как я попала на станцию Лорадо?

Тея отрицательно покачала головой.

— Я достигла самого дна. Хотела уснуть и не просыпаться. Так что я потратила все, что у меня осталось, на достаточное количество сильнодействующих средств, способных убить меня, и отправилась на Лорадо, чтобы там все завершить. А потом, едва я вышла из шаттла, буквально сразу же, как я прошла через тамбур, бац! И два парня получают пули прямо передо мной.

— Серьезно? — выдохнула Гейбл. — Ты испугалась?

— В высшей степени, — без стыда призналась Гейбл. — Я словно онемела. Все вокруг меня орали, бежали, падали на пол. Но не я. Я просто стояла и таращилась на все… Но когда я увидела, что те два парня лежат с кишками наружу… это было как озарение… как будто я вернулась домой, хотя и дурным путем. Я знала, как им помочь, и меня не волновало, кем они были. Поэтому я принялась за работу, стараясь спасти их жизни.

— И спасла?

— Да, — ответила Гейбл со слабой улыбкой. — Обоим. Оказалось, что один из них был владельцем станции.

Он дал мне работу в своем маленьком королевстве, жилье, транспорт, когда я в нем нуждалась. После той заварухи он потратил целое состояние на модернизацию безопасности станции, но это и мне пошло на пользу.

Она прижала колени к груди, обхватив их руками.

— Я стала региональным врачом для всех, бегущих от законов Империи. Кроме того, я немного занималась созданием новых химических смесей для некоторых теневых картелей. Это была не та жизнь, которую я планировала, но по крайней мере это была жизнь. И я чувствовала в себе перемены, потому что на сей раз стала кому-то действительно необходима. Окровавленный Винс оказался в моем кабинете год спустя. Я приняла его потому, что знала Джонаса по «Лай Дай». Он не мог представить, что владелец станции пользуется моими услугами.

Тея была зачарована этой историей.

— Ты получаешь радость, помогая людям, правда? — спросила она. — Ты врач по самой натуре.

— Никакой наркотик никогда не приносил мне подобной радости, — сказала Гейбл. — С тех пор я очистилась, но все негодование никуда не ушло. Даже если бы в «Лай Дай» предложили мне вернуться, я бы этого не сделала. Никогда. Я встречала здесь больше приличных людей, чем где-либо еще в пространстве Империи.

— Джонас может служить этому превосходным примером, — сказала Тея.

— Угу, — признала Гейбл, потом повернулась, чтобы встретиться с ней взглядом. — Я действительно сожалею о вашей потере.

— Спасибо, — искренне ответила Тея. — Жаль, что тебе пришлось оказаться на «Ретфорде».

— Лучше быть здесь, чем мертвой, верно? — заметила Гейбл, медленно поднимаясь. — Это напомнило мне, что пора пойти проведать нашего капсулира.

Тея внезапно занервничала.

— Он… безопасен? Я имею в виду, Гир проводит с ним все время…

— Он безопасен, — заверила Гейбл. — Его прежняя личность, какой бы она ни была, исчезла. Он теперь — почти такой же ребенок, как Гир, вот почему они так быстро нашли общий язык. Его новые представления о мире формируются опытом, приобретенным здесь — к лучшему или к худшему.

— К худшему, — пробормотала Тея. — Определенно к худшему.

— Однако одну вещь тебе следует знать, — предупредила Гейбл. — Не думаю, что ему известно о разнице между его расой и расой Гира, или даже нашей. В конечном счете он это обнаружит. Если мы когда-либо выберемся отсюда, это может создать проблемы — для него и для нас.

Тея задумалась, когда в интеркоме взревел голос Джонаса.

— Всей команде — общий сбор на камбузе, немедленно. Гостей может быть видно, но не слышно.

Обе женщины покачали головами, пока Гейбл помогала Тее встать.

— Давай посмотрим, чего хочет эта задница, — сказала она.

— Итак, вот оно, — начал Джонас, обращаясь ко всей собравшейся команде. — По чистой слепой удаче наш случайный прыжок в гиперпространство вывел нас очень близко к вратам ускорения, не обозначенным на звездных картах. Для тех из вас, кто не в курсе, — такие врата ведут к складкам в мертвом пространстве, где правонарушители всех мастей имеют обыкновение строить объекты, которые никто не должен найти, — включая корабельные верфи и прочие структуры, где мы могли бы сделать ремонт.

Взгляды собравшихся на камбузе выражали злость, отвращение и страх. Для Джонаса такая реакция вряд ли была неожиданной.

— Пассивное сканирование обнаружило наличие десяти или более кораблей, предположительно принадлежащих кровавым рейдерам, которые заняли позицию вокруг единственных звездных врат, через которые мы можем покинуть систему. Также обнаружен военный корабль, который изредка появляется в различных локациях. Все это означает, что на нас активно охотятся. И если мы промедлим здесь достаточно долго, нас найдут.

Здесь нет никаких пригодных для жилья планет, никаких естественных структур, где мы можем скрыться, и у нас недостаточно припасов, чтоб продержаться больше чем пару недель. Я понятия не имею, что находится на той стороне врат ускорения; кто знает, может там курорт кровавых рейдеров или какая-нибудь оргия капсулиров…

— Или гнездо разбойничьих дронов, — рыкнул Винс.

— Да, или оно, — согласился Джонас. — Или, может быть — просто, на хрен, может быть, — какое-то место, где у нас будет шанс найти убежище.

— Верно, — проворчала Тея.

— Эти врата — ближе всего к счастливому стечению обстоятельств, которым мы можем воспользоваться, — пояснил Джонас. — Теперь, благодаря всем вашим замечательным усилиям, мы можем двигаться на импульсе, не взорвав корабль, но наш конденсатор мы можем починить только на верфи. Это означает, что мы можем делать только короткие прыжки. И даже если наш лимит не был ограничен, мамой клянусь, что во всех звездных вратах есть деформационные пузыри. Один из них нас захватит, и все будет кончено. Я знаю, что это — не лучший выход, но врата ускорения — единственный выбор, который нам остался.

— Так зачем же ты нас собрал, чтоб это сообщить? — спросил Винс. — Ты уже все решил.

— С чего это, Винс, ты заговорил так, будто у тебя есть другая идея? — оскалился Джонас. — Тогда давай выкладывай, умник!

Винс вскочил с места.

— Вступи в переговоры с кровавыми рейдерами! — взревел он. — Отдай им этого гребаного капсулира за то, чтоб нам позволили безопасно убраться отсюда.

— Винс, мать твою, прекрати уже! — закричала Тея. Гейбл и Джонас разразились взрывом разногласий. Гир выскочил вперед, жестикулируя так, будто его мучили на электрическом стуле, затем с яростью указал на Винса. Обвинения швырялись взад-вперед, перешли в оскорбления, и, когда все, казалось, готово было вылиться в драку, заговорил Мариус.

— Я поддерживаю идею, — сказал он.

Вся компания прервала свою перебранку.

— Я поддержу все, что спасет ваши жизни, — продолжал он. — Даже если это будет стоить моей собственной.

Джонас сложил руки; Гир, казалось, был в отчаянии.

Мариус продолжал говорить, пристально глядя на единственный иллюминатор камбуза.

— Со мной плохо обращались с самого момента пробуждения на вашем корабле, но я говорю вам всем, что я с радостью отдам свою жизнь, чтобы спасти ваши, потому что среди вас находится Гир, мой друг, и он благороден и добр.

— Что, черт возьми, ты знаешь о дружбе и благородстве, рабовладелец? — прорычал Винс. — Почему бы тебе просто не признать, что ты хочешь сожрать его на обед?

Капсулир впился взглядом в Винса, медленно поднимаясь с места, с помощью костыля, изготовленного Гиром.

— Мое имя — Мариус, Винс. Каждый раз, когда ты открываешь рот, то доказываешь, что все ближе к тому, чтоб стать более презренным, чем я когда-то был.

Винс проигнорировал оскорбление.

— Понял, Джонас? Швырни им этого типа, и мы получим назад наши сраные жизни.

— Я был рожден со знанием вещей, — продолжал Мариус. — Я не помню своего личного прошлого, но знаю: только дураки верят, что с кровавыми рейдерами можно вести переговоры. Посмотри на свое лицо… посмотри на меня. Мы оба можем рассказать об их методах на собственном примере.

— Так что ты предлагаешь? — спросила Гейбл. — Войти во врата ускорения?

— Капитан прав, — ответил Мариус, удостоившись одобрительного кивка Джонаса. — Шансы, что мы можем найти на той стороне убежище, гораздо выше шансов, что мы сумеем прорваться сквозь блокаду. Конструкция врат может дать нам ключ к тому, чего ждать, когда мы их пересечем. В пространственных складках есть сотни, если не тысячи заброшенных структур, пригодных для обитания, и возможно, там есть автоматизированная гавань, где мы сможем починить корабль.

— Ясно? — сказал Джонас. — Капсулиры и вправду умные. Так что сворачивайте все работы. Мы сделаем перелет к этим вратам. Должно потребоваться три прыжка. Между каждым у нас будет примерно час, чтоб восстановить силы.

— Но как насчет разбойничьих дронов? — спросила Тея. — Что, если они там?

Мариус обернулся к ней.

— Тогда встреча с кровавыми рейдерами была бы лучшим выбором.

Бормоча ругательства, Винс вылетел из камбуза по направлению к собственной каюте.

 

36

Так наставляла Королева защитника своего Остерегайся праведных, что ищут правду в одном лишь духе; Слабость разума поспешает в суждениях при легчайшем соблазне; И глупцы идут дальше, дабы распространять лживые слова, Великое страдание следует за теми, кто внимал тому, что слышали только слабые. Запомни же хорошо то, что лишь ты должен знать; Внутри синего кольца огня лежит последний ключ к открытию. Найди это кольцо, защитник мой, и оба — разум и дух — снова будут едины.

Как любое слово из Писаний, этот стих был запечатлен в памяти Виктора и остался бы там, даже если бы был удален кибернетический имплантат, увеличивавший объем мозга. Эта история из Книги Судов (2:13-2:21) повествовала о поиске истины относительно власти тирана над древним королевством. Источником силы злого короля, как полагали, было кольцо, наполненное демоническим духом, давшим владельцу темные мощные способности. Парадокс, как утверждала история, состоял в том, что кольцо было только легендой; уловка, которая придавала тирану мощь лишь потому, что люди позволили убедить себя в его мистической силе.

«Сарум сказала: „Найди синее кольцо огня“, — думал Виктор, — ибо там лежит последний ключ к открытию». Согласно содержанию Книги, королева была мудрой правительницей, которая предала своего мужа, потому что знала правду: он был безвозвратно развращен пороками власти, и она не хотела, чтобы народ ее королевства продолжал жить при таком низменном правлении.

Пока камеры дронов бомбардировщика Виктора пристально взирали на блистающее сине-белое сияние солнца системы T-IPZB, он прослеживал параллели между нынешней действительностью и описанными в святой книге событиями тысячелетней давности.

«Синее кольцо огня в Писаниях было метафорой, — думал Виктор. — Метафорой, представляющей коррупцию власти и краха тех, кто с ней связан…

Связан… — повторил он про себя, разворачивая корабль к солнцу. — Здесь… кольцо — буквальное описание… — Это поражало его подобно удару молнии. — …солнечного затмения… звездная корона!»

Сознание капсулира работало с астрометрическими и навигационными процессорами корабля, производя вычисления локаций небесных тел системы, их орбит, скоростей и местоположения друг относительно друга и звезды, с которой они все были связаны… гравитацией.

В системе T-IPZB было одиннадцать планет и более пятидесяти лун, и вследствие этого — десятки уникальных точек, где могло происходить затмение относительно их специфического расположения в пространстве. В настоящее время в процессе были события, которые с поверхности нескольких планет могли видеть гипотетические наблюдатели. Однако ни одна из этих планет не была обитаема, и поблизости не было никаких известных поселений. Но затмение также могло быть «перманентным», если наблюдается с геосинхронной позиции, достаточно удаленной от планеты, чтобы просто блокировать солнечный свет…

Осененный догадкой, Виктор приказал кораблю переместиться с помощью двигателя деформации к планете, расположенной ближе всего к солнцу. В считанные мгновения перед ним появился усеянный кратерами мир, похожий на преисподнюю; на поверхности планеты, лишенной атмосферы, было достаточно жарко, чтобы растопить свинец. Виктор позволил датчикам корабля провести пассивное сканирование, и через секунды они зарегистрировали не нанесенные на карты врата ускорения.

На сей раз он не удивился чуду; он не посмел бы снова сделать подобную ошибку.

При перемещении к вратам его датчики сообщили, что поблизости находится несколько военных кораблей. Он знал, что большинство из них охотится за ним.

Но один — чуял он сердцем — предоставил приют Фалеку Грейнджу.

Врата ускорения были древними; они отличались от всех, когда-либо им виденных, их конструкцию не мог опознать даже бортовой компьютер корабля.

…Ибо там лежит ключ к открытию…

Виктор приказал кораблю связаться с автоматизированной навигационной системой врат. Как и ожидалось, она указывала на локацию, которую не могли обнаружить его бортовые инструменты — несомненный признак того, что с другой стороны находится комплекс мертвого пространства. Так называли скрытые от обнаружения остаточные облака плазменных частиц и заряженной микроскопической космической пыли, образовавшиеся в результате древних катастроф — вроде столкновения планет или взрыва сверхновой.

Но его не заботило бы, будь это даже врата в забвение. Так приказала ему Джамиль Сарум, и он больше никогда не подвергнет сомнению ее слова.

При активации врат его корабль швырнуло по траектории, при которой опаленный мир остался слева от него; планета двигалась, пересекая солнечный диск, как камень, катящийся над входом в гробницу.

Когда через несколько мгновений двигатели выключились, Виктор узрел эпическую синеву солнечного затмения, затем перед ним заблистала металлом громада станции, происхождение которой было столь же незнакомо, как и у врат, перенесших его сюда. Она превышала размерами любую виденную им искусственную структуру, и датчики ничего не могли сообщить о ее происхождении и возможностях. Но инстинкты подсказывали, что когда-то это была промышленная постройка, теперь давно заброшенная. На некоторых секторах станции были видны огни, но подавляющее большинство из них было черно.

Прекрасное до того, что захватывало дух, синее кольцо огня являло потрясающее зрелище; сине-белая корона, окружавшая черный диск, занимала примерно пятую часть обзора, предоставленного камерами дронов. Если бы не защита, обеспечиваемая кораблем, они были бы уничтожены исключительно высокой температурой в пространстве.

Но он снова не позволил себе испугаться, очистив разум, перед тем как обратиться к госпоже своей жизни.

— Ваше величество, — сказал он. — Я в местоположении, о котором вы говорили.

— Испытание не заканчивается здесь, паладин, — немедленно ответила она. — Вы в опасности. Пребывайте скрыто — и останетесь живы. Когда настанет время, вы узнаете, что делать.

При активации технологии скрытия корабля связь прервалась прежде, чем он мог ответить. Расположившись на отдаленной орбите от станции, он перевел все сканирующее оборудование в пассивный режим и сделался столь же невидим, как и корабль.

Приведя мысли в порядок, он нетерпеливо гадал, что она потребует от него дальше, независимо от того, насколько опасно это будет. Он чувствовал себя бодрым, сильным, даже могущественным перед лицом непостижимых сил, осмелившись признать себя более чем ничтожным при таких ошеломляющих обстоятельствах.

Но вера его испарилась, когда камеры корабля обнаружили движение в одном из станционных ангаров. Увеличив изображение, он наконец понял причину предупреждения Сарум.

Разбойничьи дроны — единственные разумные создания не природного происхождения, известные человечеству, отделились от постройки; смертоносные механические твари, напоминавшие насекомых множеством отростков и мачт сенсоров.

Несколько из них рыскало по внешней стороне входа в ангар, словно разведчики в поисках врагов. Затем, удовлетворившись итогами, сотни — если не тысячи — собрались в обширный рой, настолько плотный, что он загородил сектор смертельной короны затмения, крутясь, как туча саранчи перед тем, как с невероятной скоростью рвануть прочь, в сторону пронзительно синей звезды позади планеты.

Проглотив свой страх, Виктор развернул свой невидимый корабль, чтобы, не впадая в панику, увеличить, насколько возможно, расстояние между ним и роем.

 

37

Наконец-то настала тишина.

Убирая обломки, оставленные мятежами и стычками, дроны и гражданские служащие прочесывали улицы одного крупного города калдари за другим — все они были совершенно неотличимы друг от друга, несмотря на разделявшие их огромные расстояния. Ущерб был оценен, полицейские подразделения распушены, и предполагаемые преступники арестованы и обвинены в преступлениях против Альянса. Избитые, закованные, они ожидали коротких, предвзятых корпоративных судов, которые в основном представляли собой формальность, а не действительную процедуру установления виновности или невиновности.

Новая, обращенная на себя реальность воцарилась в Альянсе Калдари, все еще ошеломленном личностью Тибуса Хета и его пламенным обращением к нации. Многие пролетарии, потрясенные и стыдившиеся легкости, с которой они перешли к насилию, находили некоторое утешение в его словах, если не прямое оправдание. Они вернулись к своим повседневным обязанностям, которые казались еще более мелочными и бессмысленными, чем когда-либо прежде. Кроме тех, кто был арестован, они ничего не потеряли, хотя вопрос — получили ли они что-нибудь — оставался пока неясен.

С другой стороны, представители элиты точно знали, что они потеряли: престиж. Это был, осознали они, единственный реальный актив, который оправдывал их место во вселенной. Лишившись всяческого уважения и страшась все возраставшей уязвимости, они чувствовали себя более изолированными, чем когда-либо прежде. Реальность этих дней, наполненных неуверенностью, отталкивалась от вопроса, на который никто из элиты калдари не хотел отвечать: что, если Тибус Хет прав?

Честно говоря, его экономические параллели с Федерацией Галленте были точны, и, законно или нет, Альянс Калдари вынужден был признать легитимность его статуса главы корпорации. И что теперь? Если его целью было указать на источники сверхдоходов управленцев и на пропасть между богатыми и бедными, что за точки соприкосновения должны были вновь утвердить национальную идентичность? Разве не все они, богатые и бедные, оказались в худшем положении из-за того, что произошло? Как — при подобных разногласиях — они могли стать едины разумом и духом?

Тибус Хет собирался показать им, как.

Регион Лоунтрек, созвездие Миннен

Система Пиак, планета III, луна 5

Штаб-квартира «Калдари констракшнс»

Переполняемый кипучей активностью, Тибус руководил демонтажем частных апартаментов Шутсу. Среди вспышек лазерных резаков и грохота инструментов он обсуждал с инженером «Констракшнс» планы, как перестроить квартиру в настоящий «военный штаб», нервный узел, из которого его исполнительная команда будет управлять действиями корпорации.

— Я не желаю здесь никаких излишеств! — прорычал он, указывая на лишенный стен водоем посреди этажа. — Убрать его!

— Сэр, я предлагаю пока его оставить, — взмолился инженер. — Демонтаж займет месяцы, будет стоить дороже постройки, и, пока мы не закончим, вы не сможете пользоваться этой частью квартиры.

— Подводный операционный центр, — проворчал Тибус, когда его слуха достиг сигнал наладонника. — Как люди смогут сосредоточиться рядом с этим? — Он махнул рукой в сторону яркой цветной стаи рыбок, крутившейся в огромном резервуаре над полом.

— Говорят, что это для релаксации, — пробормотал инженер. — Мы можем чем-нибудь его застроить, сэр.

— Отлично, — сказал Тибус, поднеся наладонник ко рту. — Что?

— Ты привлек внимание элиты, — сказал Брокер. — Их дискуссии очень забавны. Они не знают, что лучше — напасть на тебя или предложить союз.

Заметив, что видео со стороны Брокера отключено, Тибус разозлился еще больше. Он не доверял никому, у кого не хватало духа смотреть ему в глаза.

— Почему бы тебе не воспроизвести для меня некоторые их беседы? — прорычал он, наблюдая, как рабочие утаскивают прочь личное имущество прежнего главного администратора. — Я бы хотел их послушать. Я имею в виду, есть ли там что-нибудь, что ты не можешь прослушать?

— Я потратил много жизненных сроков на добычу информации, Тибус. Возможно, когда-нибудь я открою тебе сведения, которыми владею, в полной степени, но пока не время. Прямо сейчас мы должны сосредоточиться на расширении силы твоей власти со всей возможной скоростью.

— Я думал, что мы уже все получили. У нас есть исполнительная команда, Янус перераспределяет активы, производство снова работает…

— Тибус, — прервал его Брокер. Он, казалось, забавлялся. — Я собираюсь расширить твою власть на весь Альянс Калдари.

— Что?!

— Думаю, что ты обнаружишь, — продолжал Брокер, игнорируя замешательство Хета, — что, хотя большинство твоих соотечественников обижено на элиту, унижение собственной расы оскорбляет их гораздо больше. Калдари, главным образом, согласны со своим жизненным положением и терпимы к другим, которые по достоинству достигают большего. Это — только вопрос оправдываемых ожиданий от руководства, предписаний, которые они определяют в терминах национальной гордости. Это — в конце концов, нация «синих воротничков», и…

— Эй, — воскликнул Тибус, чем привлек внимание некоторых из рабочих. — О чем, черт побери, ты толкуешь? Нам нужно управлять корпорацией, а ты тут несешь всякое дерьмо!

— Я пытаюсь тебе настоятельно объяснить, — прошипел Брокер. — Ты не продержишься долго, если не научишься заставлять людей зависеть от тебя. Что, по-твоему, здесь происходит? Думаешь, ты теперь в безопасности? Если эти рабочие — или мятежники, сидящие в тюрьмах, — заподозрят, что ты повел их по неверному пути… если ты дашь им хоть на мгновение основание подозревать, что произошедшее на Бронестроительном комбинате не было необходимо или, что еще хуже, это сделало их жизнь практически невыносимой, они вытащат тебя на улицу и без всякой жалости перережут тебе глотку как предателю.

— Я знаю! — взревел Тибус, затем с усилием понизил голос. — Я стараюсь сделать эту корпорацию образцовой, и ненавижу зависеть от тебя или получать советы, как мне поступать!

— Тогда что именно ты можешь сделать сам? — небрежно спросил Брокер. — Ты установил, что можешь броситься в бой и что ты — умелый публичный оратор. Какие еще знания и умения ты можешь предъявить?

Тибус был в ярости, он так стиснул наладонник, что тот готов был треснуть.

— Ты — боевой ветеран, — продолжал Брокер. — Ты когда-нибудь прекращал наступление, когда удача была на твоей стороне?

— Нет! — рявкнул Тибус. — Что ты предлагаешь?

— Я предлагаю — если ты на сей раз позволишь мне договорить — продолжать взращивать семена, которые ты посеял своей речью. Обвинение представителей элиты калдари в некомпетентности стоит пока отставить, ибо правда состоит в том, что ты нуждаешься в них прямо сейчас. И они с готовностью помогут тебе, если ты отведешь от них народное негодование.

Тибус сразу сообразил, о чем речь.

— Галленте…

— По последним подсчетам приблизительно двести миллионов из них живут на Калдари Прайм, в окружении исконных реликвий калдари. Среди них живет почти столько же калдари, чей темперамент столь же изменчив, как твой.

— На что ты намекаешь?

— Иногда, Тибус, небольшое святотатство — лучший способ подогреть кастрюлю.

— Святотатство?

— Существуют святые для калдари места, исторические памятники, даже хранилища, которые имеют существенное значение согласно заявлениям…

Сознание Тибуса было захвачено идеей.

— И ты хочешь представить дело, чтоб это выглядело, будто заявления делают галленте.

— В точку. Помни — не все калдари страдают как те, кто живут под властью «Констракшнс» или «Лай Дай». Нужно нечто большее, чтобы заставить остальную часть населения следовать твоим замыслам.

— Я заинтригован, — признал Тибус. — Как мы сделаем это?

— Смотри, — сказал Брокер, в то время как на экран наладонника наконец поступило изображение. Тибус отошел, чтоб оказаться вне поля зрения рабочих.

На экране появился находящийся под наркозом мужчина-калдари. Он сидел в наклонном медицинском кресле, и над ним нависли подобные щупальцам руки хирургического дрона.

— Перед тобой специалист Девинс, храмовник-драконавр. Ты ведь помнишь его, Тибус?

У Тибуса сперло дыхание, когда он признал татуировку на предплечье солдата, идентичную его собственной.

— Что ты с ним делаешь?

— Специалист Девинс в полной безопасности, здоров и согласился на эту процедуру, — сказал Брокер. — В конце концов, он так же яростно ненавидит галленте, как ты, и фанатически движим идеей очищения калдари.

Пока он говорил, щупальца принялись работать над лицом мужчины, производя разрезы вдоль его скул, под глазами, на подбородке и лбу.

— Что, черт возьми, ты с ним делаешь?

— Чтобы эффективней бороться с врагом, ты должен стать врагом, — ответил Брокер. — Час назад специалист Девинс пожертвовал образцы своей кости, мускульной ткани и крови, и все они были использованы, чтобы ускоренно вырастить заменители, которые применяются прямо сейчас. Эта процедура физически преобразит его в галленте, начиная с генетических характеристик его крови.

На взгляд Тибуса, это выглядело так, будто машина потрошила человека.

— Это работает?

— Мне ли не знать, — ответил Брокер. — Я постоянно это использую.

С помощью костных фрагментов были подняты скулы; лицевые мускулы были увеличены, чтобы заполнить место под срезанным подбородком и челюстной костью, наномеханические руки и лазеры перенаправляли нервы и расширяли кровеносные сосуды нового лица.

— Процесс обратим, — продолжал Брокер. — Мы точно знаем, как восстановить прежнюю внешность специалиста Девинса. Время восстановления весьма невелико, отчасти благодаря тому, что мы используем его собственные ткани и, конечно, бионаноизоляторы, чтобы закрыть раны так быстро, как мы открываем их.

Он говорил правду; то, что изначально выглядело кровавой баней, теперь преобразилось в сотворение произведения искусства. Новое лицо специалиста Девинса напоминало пазл, с линиями и швами, обозначающими, где были сделаны главные разрезы, но они исчезали по мере того, как щупальца дрона творили свою магию.

— Специалист Девинс проснется через час, испытывая минимальный дискомфорт, и полностью восстановится в течение дня, — сказал Брокер. — Он отлично осведомлен об обычаях и традициях галленте, не говоря уже о том, что он близко знает окрестности, прилегающие к некоторым населенным пунктам на Калдари Прайм, представляющим для нас интерес.

Сердце Тибуса заколотилось быстрее.

— Ты хочешь, чтоб я спланировал операции…

— Некоторые из них, — ответил Брокер. — Твоя речь вдохновила драконавров, Тибус. Они горды тем, что один из них достиг таких высот. Они последуют за тобой, если ты вновь подтвердишь свою приверженность их принципам, подкрепив своим словом невысказанное намерение в твоей речи.

«Боже, — подумал Тибус. — Если драконавры верны мне…»

— Тебе только что переслали список имен, — продолжал Брокер. — С сопроводительной информацией об их умениях и способностях. Все они готовы подвергнуться тому же преобразованию, что и специалист Девинс.

Солдат был теперь, по всем признакам, галленте по плоти и крови. Исчезли выступающие, острые скулы и твердая линия подбородка, свойственные мужчинам расы калдари детеис; он теперь имел намного более мягкие черты галленте, со смуглой кожей и низким лбом, круглым лицом и отталкивающе толстыми губами. Превращение заставило Тибуса вздрогнуть от отвращения; это было кощунство — видеть калдари, загрязненного подобным образом.

Солдата, все еще находившегося без сознания, переместили на воздушную платформу, толкаемую дронами, и унесли прочь.

— У меня есть для тебя еще один список, — сказал Брокер, на сей раз его голос звучал очень серьезно. — Список целей, которые я считаю достаточно значительными, чтобы вызвать нужную нам ярость. Ты должен скоординировать его с тактическими реалиями и наличными ресурсами. Но это — наилучшее, что ты можешь сделать — или по крайней мере использовать. Вот он, твой шанс: способ подогреть кастрюлю, мистер Хет. Убедись, что люди этой нации поняли, что ты пытался сказать им.

Под покровом темноты драконавры действовали в группах по трое. Избрав целью самые чувствительные ориентиры в списке Брокера, они приступили к своей тайной миссии — погромам, иногда даже с помощью местных хулиганов-галленте, которые в любом случае не создавали препятствий и были счастливы присоединиться к своим собратьям-«экстремистам».

Федеральные полицейские были выведены из строя дозами не отслеживаемого в организме, но мощного снотворного и, что было для них совсем не характерно, не смогли ответить на акты вандализма, прокатившиеся за ночь по многочисленным городам Калдари Прайм. Считалось, что полиция хорошо экипирована и отлично обучена; никто не мог понять, почему они были неспособны остановить шайку бандитов-галленте, избивших почти до смерти в общественном парке молодую пару калдари.

Или почему они были не в состоянии предотвратить появление лозунгов вроде «Уничтожить калдари» и «Правильный ответ», нанесенных аэрозолем на стены мемориала, посвященного калдари, убитым при бомбардировке Федерацией этого места сотни лет назад.

Или как они не сумели поймать преступников, которые занесли бактериальные агенты и экскременты в хранилища продовольствия Федерации, специально предназначенные для снабжения населения калдари.

Или как они были не в состоянии спасти от гибели последние археологические раскопки Штатов Тикиона, превратившиеся во вздымающийся пылающий ад, видимый отовсюду на многие мили вокруг.

В каждом случае драконавры удостоверялись, что действуют в пределах видимости камер служб безопасности Федерации.

Когда наконец забрезжил дневной свет и калдари вышли из домов — были ли это жилые модули рабочих или роскошные имения управленцев, — везде они видели ядовитые примеры предательства галленте, и особенно в местах, почитаемых независимо от класса и статуса. Для храмовников-драконавров миссия была выполнена. Не было никаких жертв, никаких компромиссов, и все боевики растворились среди населения, ожидая новых приказов.

Реакция Альянса была предсказуемо гневной, особенно как только новостные дроны начали спускаться на подвергшиеся вандализму местности, чтобы передать возмутительные картины по всему Альянсу Калдари. Тибус, наблюдая из своего командного центра, разрывался между чувством удовлетворения от успешно организованной и проведенной операции и вины за то, что успех был достигнут ценой разрушений того, что каждый истинный калдари должен был лелеять всем сердцем.

— Ты наблюдаешь за этим? — проговорил он в наладонник.

— Да, — ответил Брокер, снова не показываясь на экране. — Ты использовал большинство предоставленных мною возможностей. Хорошо сделано.

— Спасибо, — сказал Тибус. — И что теперь?

— Теперь, — произнес Брокер, — настало время мне сыграть свою роль.

 

38

Один из самых больших городов на Калдари Прайм, Товил, был назван в честь героического адмирала, который вошел в историю защитой отступавших калдари, когда армады Федерации предприняли вторжение на планету. Он был расположен около экватора, и основные населенные центры были заключены под купола с регулируемым климатом, защищавшие население от жестоких холодов, стоявших большую часть планетарного года. Но предместьям города не была доступна такая роскошь, и они были предоставлены ледяной зиме, до конца которой оставалось еще много месяцев. Кольца геотермических вентилей украшали пейзаж высокими колоннами пара, видимыми за мили от внешнего периметра Товила, но сделали не много, чтобы ослабить холод; большая часть города сверкала льдом, за исключением двух огромных рек с обеих сторон мегаполиса.

Из шестидесяти миллионов жителей города больше половины составляли калдари; остальные были галленте первого и второго поколения, иммигрировавшие туда после войны. Проживая рядом, эти два этноса никогда полностью не интегрировались, предпочитая существовать изолированными в расовом отношении однородными общинами. Хотя большая часть планеты представляла собой негостеприимную тундру, атмосфера на Калдари Прайм была пригодна для дыхания и климат в экваториальных регионах в летние месяцы был умеренным. Подобно большинству городов на планете, Товил был построен вдоль береговой линии обширного моря, равно пригодного для отдыха и развития промышленности.

Но первым, и главным, источником доходов Товила была добыча ценных руд и металлов, лежащих под глубокими слоями вечной мерзлоты, окружавшей город. И галленте, с тех пор как они стали хозяевами Калдари Прайм, решительно отодвинули калдари от возможности получения дохода с этих богатств. Фактически на планете не было ни одного калдари, обладающего правом собственности на наследственные земли, не говоря уж об их богатствах.

Таким образом, неудивительно, что кровопролитие началось именно на шахтах Товила, где противоречия между прошлым и настоящим, статусом, историей и настроениями были наиболее ярки.

Увидев, что их памятники осквернены галленте, а память об их прошлом подверглась оскорблением, шахтеры-калдари обратили свои орудия на все и вся, живое и неживое, так или иначе связанное с Федерацией. Эти сцены разыгрывались во многих местах одновременно, даже за пределами шахт и фабрик: изолированные галленте, независимо от их личного статуса, без разбора подвергались нападениям калдари — сначала одиночек, потом пар, потом целых толп.

Погромы на расовой почве распространялись как пандемия и, достигая наиболее плотно населенных центров, приводили к ужасным результатам. От занесенных снегом пригородов до укрепленных зданий правительства Федерации — все учреждения галленте в Товиле находились под осадой молодых мужчин-калдари. Отчаянно отстаивая свою собственность, многие галленте защищались всем, что было под рукой, включая огнестрельное оружие. Но в большинстве случаев чем упорнее они сражались, тем страшнее становилась их смерть, когда толпа неизбежно сокрушала их.

Полиция Федерации выдвинулась, чтобы подавить насилие с целенаправленной мстительностью. Мятежников-калдари били, стегали электрошокерами, упавших — избитых и покалеченных — оставляли валяться на улицах, подобно ненужному хламу. В свою очередь, это вызвало новую вспышку насилия и заставило еще больше людей с обеих сторон поспешно судить о вине или невиновности, основываясь лишь на этнической принадлежности.

А потом кто-то где-то выстрелил, и полицейский-галленте упал на мостовую в кровавых брызгах конвульсий, а через несколько мгновений затих. Здесь испарилась всякая надежда на доброту и взаимопонимание и рухнуло всякое подобие сдержанности. Ответный залп уложил на месте несколько десятков мятежников-калдари — прямо перед камерами СМИ, работающими в прямом эфире.

В считанные минуты насилие перекинулось на другие города Калдари Прайм.

Когда вести о волнениях прокатились по всему Альянсу, экспатрианты галленте на всех территориях поняли, что их жизни в опасности. На другие планеты были отправлены полицейские подразделения мегакорпораций по подавлению бунтов, чтобы остановить насилие, но преднамеренно размещены там, где они могли защитить только интересы калдари. Они были странным образом безразличны к безопасности собственности и активов галленте, но приветствовали любой причиняемый им вред.

— Нет! — закричал Отро Гариучи. — Прекратите это!

Все новостные каналы были переполнены сценами насилия — не прикрытого цензурой, варварского, первобытного, и Отро больше не мог этого выносить.

— Коммандер Реппола! — крикнул он, ударив кулаком по пульту коммлинка. — Коммандер, вы нужны мне немедленно!

На экране появился глава стражей «Ишуконе».

— Да, сэр, слушаю вас…

— Я хочу, чтоб вы отправили вооруженные отряды к каждому предприятию и поселению галленте во владениях «Ишуконе», — заявил он. — Вы меня поняли? Используйте дронов и бронезащиту, если понадобится, но я подразумеваю для всех, от первого до последнего!

— Я уже занимаюсь этим, сэр…

— Тогда сделайте это быстрее! — взъярился Отро. И немедленно пожалел, что поднял голос на близкого друга.

— Да, сэр. Если это может служить утешением, на наших мирах все спокойно.

— Извините меня, Менс, я просто…

— Это тяжело для всех нас, — сказал коммандер, потирая лоб. Как всегда одетый в свежую, безупречную форму, он казался более измученным, чем обычно. — Стражи защитят галленте во владениях «Ишуконе» и обеспечат убежище всем, кто его ищет. И, между прочим, мы думаем, что знаем, как наш «друг» добрался до новостных каналов. Я сообщу, когда буду уверен.

— Спасибо, Менс…

— Да, сэр. — Линия связи отключилась. Когда Отро обернулся, рядом стояла его сестра.

— Я услышала снаружи, как ты кричал, — сказала она. — Он прав, знаешь ли. У нас все тихо.

— Но посмотри, что творится повсюду! — прорычал Отро, указывая на экраны. — Это все работа Брокера… Взгляни, насколько далеко он желает зайти ради этой проклятой вакцины. Я не могу сделать ничего, чтобы остановить его, и это просто убивает меня.

— Пока не можешь, — заверила Мила. — Но Менс близок к тому, чтобы обнаружить, как Брокер осуществил свою диверсию. Ты получишь свой шанс.

Отро посмотрел на сестру безумным взглядом.

— Ты ему доверяешь?

— Кому? — изумленно спросила Мила. — Менсу? Ты шутишь?

— Брокер может стать кем угодно. Посмотри на эти документальные съемки с Калдари Прайм. Все вандалы — галленте. Он вполне мог быть любым из них. Черт, он, возможно, был ими всеми!

— Расслабься, — сказала Мила. — Менс нам обоим как брат. И умело делает свою работу. Верь людям, которые тебя поддерживают. Они помогут тебе выстоять.

— Попробуй сказать это им, — произнес он, мрачно глядя, как продолжается кровопролитие. — Я никогда не питал привязанности к галленте, Мила, но это…

Потрясенная дикими картинами, она покачала головой.

— Каждый раз, когда я думаю, что уже видела самое худшее, на что способны люди, мне снова приходится изумляться. Каждый раз.

— Вот что я тебе скажу, — предупредил он. — Все ставки уже сделаны. Независимо от того, что понадобится для того, чтоб это остановить, это — честная игра…

* * *

У врат Периметра, через которые проходил один из нескольких маршрутов к оживленной торговой системе Джита, обычно возникали едва ли не самые большие пробки в Новом Эдеме. Длинные очереди звездолетов тянулись за огромными металлическими шпилями врат, где постоянно ожидали торговцы и коммерсанты, знакомые с системой. Из-за тяжелого трафика врата были укомплектованы дежурными техниками, готовыми справиться с частыми отказами системы обслуживания, если таковые случались. Звездолеты, входящие в систему, зависели от навигации и коммуникаций врат, и эти техники всегда были первыми, узнававшими, кто прибыл.

Но это не относилось к скоростным каплевидным микрокораблям, особенно оборудованным маскировочными средствами.

Два подобных корабля класса «Лима» совершали заключительный заход к вратам Периметра. На каждом из них находился отряд спецназа стражей «Ишуконе». Техники, отвлеченные проблемой трафика звездолетов, не обратили бы никакого внимания на крошечные корабли, даже если бы те приблизились открыто, — пока не сработал бы сигнал тревоги возможного столкновения.

Когда корабли оказались в пределах 500 метров, они включили антенны, выказав свое присутствие и вызвав пронзительный сигнал тревоги в центре управления вратами. Превосходно исполнив маневр, оба корабля быстро опустились на стыковочные причалы в структуре врат. Оба люка были герметично запечатаны, но мощные разряды электричества заставили печати открыться.

Всего лишь через одиннадцать секунд после того, как прозвучал сигнал тревоги, двадцать коммандос, вооруженных с головы до ног, вступили в центр управления, взяв под стражу всех техников.

Подсчитав, что техников на одного меньше, чем они ожидали найти, солдаты угрожающе потребовали сказать, где недостающий.

— Вышел, — сумел выдавить один из техников. — Пошел отлить пять минут назад.

Половина солдат мгновенно исчезла, чтоб сначала осмотреть пустые туалеты, а затем первый этаж полностью. Еще один коммандо в это время достал собственный технический комплект, оторвал приборную панель от главного пульта центра управления и поспешно подключил к внутренней схеме кабели и систему прослушивания.

— Пятый этаж, в кормовой части секции, — объявил техник-коммандо, полностью осмотрев внутреннюю систему врат. — Быстро!

Когда коммандос захватили этаж, их встретило зловоние разлагающегося трупа.

— Это был вирус, — сообщил коммандер Реппола. — Наши техники все еще реконструируют то, что случилось, но они думают, что он был законсервирован здесь в течение многих лет. Личность мертвого техника и идентификационный номер все еще проверяются; он был нанят три года назад, но заступил на это место по ротации на прошлой неделе. Мы допрашиваем всех, кто с ним общался, но я сомневаюсь, что это поможет. Они все говорят, что он был не слишком разговорчив, и это для начала не слишком хорошая зацепка.

Отро впился взглядом в Милу. «Я говорил тебе, он может быть кем угодно», — читалось в его взгляде.

— Когда мы сможем вернуть себе наши новостные каналы? — спросил он.

— На это уйдет некоторое время, — признал Менс. — Мы должны держать сеть изолированной, пока не выясним, насколько распространился ущерб. Если он имеет внешний источник, нужно позволить, чтоб люди узнали об этом. Но, если вы простите мне чрезмерное рвение, я взял на себя смелость связаться с Государственным новостным каналом. Не вдаваясь ни в какие детали, я сказал, что вы заинтересованы в том, чтоб как можно скорее сделать публичное заявление.

— И что они ответили?

Коммандер улыбнулся.

— Согласились на прямой эфир с трансляцией по всему Альянсу, как только вы пожелаете и на сколько вам будет нужно.

— Отличная работа, — сказал Отро, хлопнув в ладоши. — Замечательно сделано, как всегда.

— Спасибо, сэр. Мы все будем плотно контролировать…

Он умолк, очевидно, отвлекшись чем-то за кадром.

— Извините, я прервусь на минуту, мне нужно получить отчет…

— Разрешаю. — Отро повернулся к Миле. — Сообщи мегакорпорациям, что я буду выступать в прямом эфире на Государственном канале, и если они понимают свою выгоду, то будут защищать интересы галленте так же, как мы.

— Чтобы внушить им это, понадобятся усилия, — сказала она, направляясь к двери. — Но я попробую…

Коммандер Реппола вновь появился на экране.

— Сэр, я только что выслушал коронера. Он говорит, что причиной смерти техника было самоубийство, отравление. Но вот что самое интересное: он прожил на свете самое большее неделю.

Взгляды Отро и Милы снова встретились.

— Далее — его сотрудники утверждают, что он отсутствовал пять, от силы десять минут. Но солдаты, которые нашли его, сообщили, что он выглядел так, будто гнил там в течение многих недель. Я видел снимки, Отро. Такое впечатление, будто лицо парня просто истаяло. У меня есть кому это обстоятельно исследовать, но, похоже, его ткани просто отказали еще до смерти. Вам решать; но я думаю, что это — более чем достаточное свидетельство причастности сами-знаете-кого.

— А то я не знаю! — рыкнул Отро. — Пожалуйста, сообщите вашему контакту на канале, что мое выступление будет через десять минут.

— Десять? — прервала его Мила. — Разве тебе не нужно больше времени?

— Никакой отсрочки, — сказал Отро. — Так все будет исходить от сердца.

И снова настала всеобщая тишина, когда иссеченное шрамами лицо Отро Гариучи показалось на всех экранах по всему Альянсу Калдари. Но он не был незнакомцем для нации и был встречен с радостью. Он был героем в глазах пролетариев, и они приветствовали знакомый голый череп и татуировку со скрещенными костями на щеке, ожидая от него одобрения их ненависти к галленте и разжигания националистического порыва, охватившего города Калдари Прайм. За исключением немногих здравомыслящих, они были совершенно не подготовлены к тому, что он собрался сказать.

— Народ калдари, — начал Отро. — Я должен был появиться перед вами, чтоб донести следующее послание: те из вас, кто сейчас нападает на галленте… Вы — враги Альянса!

Это был шок, сопровождаемый шиканьем и шипением, поскольку множество людей оторвалось от лицезрения картин резни, чтобы посмотреть на свою икону.

— Я смиряю свою гордость, чтобы просить вас, но, пожалуйста, остановитесь… отступите… и вспомните о человечности. Вы полны гнева — и я тоже. Нам напомнили о том, что мы, как нация, не сумели жить в соответствии с идеалами калдари. Мы совершили ошибки, которые можем исправить — но не этим путем.

Наши проблемы — внутри нашего общества. Не за пределами наших границ и не в прошлом, которого мы стыдимся. Тибус Хет…

Кое-где голос Отро был заглушен приветствиями, которыми было встречено имя Хета.

— …показал вам степень жадности управленцев в нашей государственной системе. Он продемонстрировал, что элита нации больше не в состоянии создать богатство, которое принесло бы выгоду тем, кто занят производительным трудом. В Альянсе Калдари возможности создавались трудом хороших мужчин и женщин. Хороших людей. Не животных. Хороших людей. Не дикарей. Мы — люди, которые принимают на себя ответственность за свои действия, и мы — люди, которые считают, что другие должны принимать ответственность за свои.

Но Тибус Хет не прав. Ему нужен козел отпущения. Он хочет перемен через ненависть. Он показал лишь, насколько хрупко понятие… которое мы называем «цивилизация» — когда испытанию подвергаются пределы человеческого терпения. Верно, что некоторые люди совершили прошлой ночью ужасные вещи… злые люди, которые преднамеренно стремились оскорбить самую нашу суть, нанести удар прямо в наши сердца. Но вы — на Калдари Прайм или в Альянсе Калдари, — не позволяйте себе играть на руку тирану. Не позвольте ему вести вас вниз этим путем, ибо путь этот — заверяю вас — ведет к катастрофе.

Вы знаете мое прошлое. Вы знаете, что я никогда не отступал без борьбы. Но ради этого поколения, не путайте патриотизм с трусостью. Призыв Хета к ненависти бесполезен, эгоистичен и невыразимо опасен. Теперь я обещаю всем вам, что мы найдем ответственных за преступления на Калдари Прайм и добьемся их наказания по суду по всей строгости закона. И затем мы найдем тех, кто использовал средства мегакорпораций в собственных целях, и они поплатятся за свою жадность.

С того момента, как я принял этот пост, я управлял «Ишуконе», ставя интересы своих рабочих выше собственных. Я солидарен с Тибусом Хетом в обличении пороков мегакорпоративного управления. Но я осуждаю его за подстрекательство к анархии. Нам предназначена великая судьба. Наш путь никогда не должен был заводить нас сюда. Есть лучший путь. Но вы должны прекратить то, что делаете сейчас, или мы утратим и то, что сохранили.

Я прошу всех вас — фактически я требую этого от имени Альянса — успокойтесь! Вернитесь на производство, в школы, к решению наших собственных задач. Вы обращались за руководством прежде; теперь я умоляю довериться мне снова. Следуйте за мной.

Следуйте примеру «Ишуконе». Мы сделаем Альянс сильнее… мы сможем объединить свои цели… но мы никогда, никогда не будем едины в ненависти.

Едва заметное движение руки послужило сигналом, что камеры можно отключить.

— Ты только что совершил самый рискованный поступок в своей жизни, — прокомментировала Мила. — Надеюсь, это сработает.

— Давай просто надеяться, что Шакор хорошо заплатит, — проворчал Отро, взяв фляжку с водой и осушив ее единственным большим глотком. — Как мегакорпорации — в одной лодке с нами?

— В отношении защиты активов галленте — да. Но их дальнейшие поступки будут продиктованы реакцией общественности на твою речь.

— Верно… — сказал он, вытирая подбородок. — Помнишь, что я говорил насчет того, что все ставки уже на столе?

Мила наблюдала, как руки Отро пляшут над пультом.

— Да?

Через мгновение прозвучал женский голос.

— Это офис президента Федерации Галленте. Президент Фойритан сейчас будет говорить с вами.

Двое мужчин изучали друг друга с экранов, физически разделенные сотнями световых лет. До этого момента их идеологически разделяло точно такое же расстояние.

— Господин президент, — начал Отро, сопроводив обращение кивком.

— Господин Гариучи, — ответил президент Фойритан. — Вам было очень тяжело сделать этот звонок?

— Это вовсе не было тяжело, — сказал глава «Ишуконе». — Мы оба делаем все, что можем, чтобы обеспечить безопасность наших граждан.

— Я также делаю все, чтоб не использовать смертельное оружие при подавлении бунтов на Калдари Прайм. — Лицо президента Фойритана выглядело спокойным, он не выказывал своему коллеге-противнику того, о чем действительно думал.

— Тогда я предполагаю, что мы понимаем друг друга, — сказал Отро.

— Ваши усилия восстановить мир похвальны. Но я опасаюсь, что ситуация может вырваться из-под контроля.

— Я прилагаю все усилия, чтобы сдержать Тибуса Хета, — продолжал Отро. — Его приход к власти застал мегакорпорации врасплох.

— Вы удивлены, господин Гариучи?

— Чем именно? Возвышением Хета или тем, что мегакорпорации были пойманы врасплох? Ответ «нет» — на оба вопроса. Я в течение многих лет предупреждал их, что может произойти нечто подобное. Меня никто не слушал.

— Вы думаете, что теперь они вас послушают?

Отро покачал головой.

— Честно говоря, не знаю.

Президент Фойритан вздохнул, не отводя взгляда.

— Что бы вы сделали, если бы находилось на моем месте? — спросил он. — Тибус Хет объявил открытым сезон охоты на этнических галленте, и люди вашей расы, кажется, более чем счастливы ее осуществить. Или даже вся нация? Вы говорите от имени Альянса Калдари? Или только «Ишуконе»?

— Слушайте, — прорычал Отро, — у меня нет времени перечислять причины, по которым мы должны вас ненавидеть. Сейчас это неуместно. Что действительно имеет значение — мы оба, вы и я, будем нести ответственность за то, что случится, если мы не сумеем это предотвратить. Наши нации — на пути к столкновению, и мы должны изыскать способ быстро работать вместе.

Президент изучал его взглядом в течение нескольких секунд.

— В этом пункте мы оба согласны. Вопрос — как?

На сей раз глубоко вздохнул Отро.

— Имею причину полагать, что Тибус Хет преднамеренно разжигает эти бунты, и я не думаю — фактически я знаю, что не галленте совершили эти провокации на Калдари Прайм.

— Очевидно, у вас есть доказательства этого…

— Пока еще нет. Хет имеет доступ к огромному богатству и ресурсам…

— Кто его финансирует? — спросил президент Фойритан. — Если это — мегакорпорация, вы могли бы помочь, сообщив нам, какая именно.

— Это — не мегакорпорация, это отдельная личность.

— Брокер, — констатировал президент Фойритан. — Чего он хочет?

«Мать твою», — подумал Отро.

— Не знаю.

— Тогда с чего вы решили, что он замешан?

Мысли Отро заметались, чтобы найти приемлемую ложь.

— По поведенческим образцам и показаниям очевидцев, собранных в тех местах в Альянсе Калдари, где происходили мятежи.

Глаза Фойритана сузились.

— Мы знаем, как действует Брокер. Мы знаем, как он думает, знаем, как он работает, и мы обычно знаем его требования. Проблема в том, что мы не можем поймать его и при этом не задеть вас. Поэтому я задам вам вопрос, и, надеюсь, вы ответите на него честно: вы недавно вступали с ним в контакт?

— Нет.

— Господин Гариучи, если мы хотим избежать столкновения, то я должен быть уверен, что вы относитесь к этому серьезно.

— Проклятье, я сказал — нет!

Взгляд президента Фойритана снова стал бесстрастным.

— Если окажется, что он требует того, что мы, возможно, могли бы обеспечить, тогда — если только вы были честны — последствия лягут на вашу совесть, не на мою.

Собрав все силы, чтобы продолжать лгать, Отро перешел в наступление.

— Брокер не вступал со мной в контакт! И вы — глупец, если считаете, что можете понять образ мыслей такого психопата, как он. Вы впустую тратите время, господин президент! Время, которого нет у ваших экспатриантов. Я не слышал пока от вас никаких конструктивных предложений — только обвинения, которые никому не помогут.

— Отлично, — сказал президент Фойритан. — Тогда каковы же ваши предложения?

— Мы должны найти возможность ослабить Тибуса Хета, — сказал Отро. — Что-нибудь, способное дискредитировать его заявления, а также что-то подтверждающее добрые намерения вашей нации. Мы должны возложить вину за экономические проблемы на корпоративные ошибки Альянса Калдари, а не на влияние Федерации.

— Вы думаете, это правда?

— Не имеет значения, что я думаю! — Отро почти кричал. — Но точности ради, да, так и есть. Этот кризис — наша вина, не ваша. Довольны? Чувствуете, что добились своего?

— Я хочу одного — чтоб наши экспатрианты были в безопасности.

— Я ничего не могу для этого сделать без вашей помощи! — бросил Отро. — Вы это знаете? Отлично! Пусть их перережут! Я подставляю свою шею, чтобы помешать убийствам ваших людей! А вы сейчас действуете согласно стереотипу, и это играет прямо на руку Хета!

Президент смотрел на него задумчиво.

— Я восхищаюсь людьми, которые идут на риск, — произнес он. — Особенно теми, кто идет на это из благородных побуждений. Я не утверждаю, будто знаю, что гнетет вас, господин Гариучи. Но в данном случае наши интересы совпадают, по крайней мере внешне, по верным причинам.

На пульте Отро появился файл.

— Я в свое время тоже многократно рисковал, — продолжал президент, — приходилось, Бог свидетель. И, честно говоря, во многом это послужило к выгоде Федерации. Но то, что я предлагаю вам сейчас, — самый большой риск, на который мне приходилось идти. Это — экономический пакет, по существу дела, являющий предложенное вашим соотечественникам блюдо, которое, надеюсь, вы убедите их съесть…

Отро переслал файл Миле, и она немедленно начала изучать его содержимое.

— Вы увидите, что мы ликвидируем всякую конкуренцию с вашей продукцией, — развивал свою мысль президент. — Таким образом, буквально невозможно будет обвинить торговую политику Федерации в каких-либо… «экономических ошибках». Ваш бизнес будет иметь дело исключительно с вашей промышленностью. С нашей стороны — никакого вмешательства. Тогда вина за провал падет непосредственно на вашу так называемую «элиту», чего, судя по этому разговору, подозреваю я, вы и хотите.

По лицу Милы Отро понял, что президент не лжет.

— Мы должны объявить об этом как можно быстрее. Я рекомендую делегацию высокого уровня, чтобы представить все официально, — сказал президент.

— Мы можем принять ее здесь, — предложил Отро. — В штаб-квартире «Ишуконе» на Малкалене. Там можно обеспечить широкое освещение. Пошлите какую-нибудь видную фигуру…

— Делегации возглавит министр экономики Вадис Чен. Учитывая мою репутацию среди народа калдари, мои советники полагают, что самому мне лучше не показываться.

— Учитывая обстоятельства, господин президент, я согласен, — сказал Отро. — Возможно, эта встреча подготовит почву для личного визита.

— Не исключено, — был ответ. — Моим делегатом к вам будет адмирал Александр Нуар. Он популярен среди должностных лиц вашего флота и самый подходящий в этом случае человек, которого я могу найти. Но его прибытие будет обставлено гораздо грандиознее, чем вы, вероятно, ожидаете. Это… — мое единственное условие. Мы заинтересованы в том, чтоб выглядеть доброжелательными, но сильными.

— Вы можете послать и титан, я обо всем позабочусь, — сказал Отро. — Это… очень благородно с вашей стороны.

Сузив глаза, президент мгновение изучал его. Отро мог бы сказать, что это вызвано обстоятельствами, а не подлинным доверием. Памятуя об отношениях между двумя нациями, он не мог винить собеседника.

— Я уважаю вас, господин Гариучи. И снова вижу, что наши интересы совпадают. И, хотя может показаться, что эта делегация носит формальный характер, уверяю вас, ее суть и намерения вполне реальны. Торг здесь не уместен — условия настолько благоприятны для Калдари, насколько возможно.

— Понимаю, господин президент. Спасибо.

— Нас не похвалят за эти решения. Вы могли бы избрать легкий путь и предложить его толпе. Но вы этого не сделали. А я, в свою очередь, чтобы добиться успеха в этом деле, оставил безопасность моих соотечественников под угрозой Тибуса Хета. Это будет не слишком хорошо принято нашей толпой.

— Мы оба пытаемся использовать очень большие возможности, — признал Отро.

— Один великий риск заслуживает другого. Тем временем давайте начинать готовить совместное заявление. Примите совет: народные массы доверяют вам. Используйте это преимущество, пока еще возможно.

— Да, господин президент.

— Тогда — завтра, в вашей штаб-квартире на Малкалене.

— Завтра, господин президент. Мы направим историю по правильному пути.

 

39

Тибус Хет был в ярости.

Так же, как зрелище горящих городов и истекающих кровью галленте вызывало у него наслаждение, теперь гнев заставлял его метаться по полуразрушенному строителями командному центру, мечтая сокрушить череп Отро Гариучи. Он не был готов к тому, что с ним вступят в конфликт — по крайней мере не в вооруженной форме и, уж конечно, не на национальной арене.

Отчаянно желая дать выход гневу, он ударил кулаком по шкафу с оборудованием, оставив его сломанным и перекошенным, и разбив до мяса суставы. Злобно ругаясь, он окунул кулак в вертикальный бассейн. Струи крови, расплывавшиеся по поверхности, привлекли внимание рыбок. К тому времени, когда с ним наконец связался Брокер, Тибус готов был взорваться.

— Где, черт побери, ты был! — заорал он. — Я пытался связаться с тобой много часов!

— Или возьми себя в руки, — прошипел Брокер, — или кончай разговор.

— Отро гребаный Гариучи просто опустил меня перед всем Альянсом Калдари!!! — взревел Хет, не заботясь, что его могут услышать.

— Да, и теперь я хочу, чтоб ты публично заключил его в объятия, — приказал Брокер. — Подчеркнув, что желаешь работать совместно с ним и что восхищаешься его принципами.

— Что? Я этого не сделаю! Ты что, мозги потерял?

— Да, я потерял мозги, — ответил Брокер, нисколько не повысив голоса. — Потерял много мозгов ради дел, значительно более важных, чем моя помощь тебе. Если посмеешь когда-нибудь снова заговорить в таком тоне, я уничтожу тебя столь же быстро, как я тебя создал. Научись выказывать уважение, Тибус, и будешь жить долго. Раньше я велел тебе ждать, пока я не исполню свою роль. Теперь я приказываю тебе проглотить свою гордость и разыграть миротворца. Я жду, что ты подчинишься, потому что все, мною сказанное, имеет серьезные причины, и ты никогда, никогда не должен подвергать это сомнению.

Хет был столь же ошеломлен, как мертвенно-бледен, уставившись на пустой экран наладонника, полуоткрыв рот.

— А теперь прекращай лупить кулаком мебель и действовать как дурак, — добавил Брокер. — Очень скоро на твоих руках будет полно крови.

Регион Синь Льязон, созвездие Алгиталь

Система Паршанье, планета IV: Джессена

Территория Федерации Галленте

Адмирал Александр Нуар с женой жили на планете Джессена, в изолированных владениях, где живописные горы окружали густые леса и бурные реки. В небе виднелась единственная луна, серебристый полумесяц, висящий над долиной, был подобен нежному духу, зачаровавшему землю. Хотя большая часть Джессены еще сохраняла первозданность, владеть таким количеством земли все еще было привилегией, которую могли позволить себе только обеспеченные люди. Но адмирал Нуар провел больше ста лет, совершенствуясь в искусстве инвестиций. Именно здесь он намеревался прожить остаток дней с женщиной, которую безоговорочно обожал в течение прошлого столетия.

Однако всегда оставался флот — главная соперница Гейл. Столько же, сколько он знал Гейл, он находился на службе флота Федерации. Начав карьеру с самой низшей ступени, он в конечном счете стал одним из самых старых мужчин в истории, когда-либо получавших статус капсулира, и вдобавок достиг адмиральского ранга. Выйдя в отставку, он продолжал любить флот, главным образом из-за его величественных кораблей, больше, чем что-либо еще. Его боевые дни остались позади, и служа на кораблях, которым пришлось столкнуться с орудийным огнем Альянса, — до того как стал капсулиром, — он возненавидел войну. Пылко веря в необходимость борьбы за мир, независимо от того, насколько горька историческая память, он рассматривал свои нынешние действия как часть великого крестового похода, такого же великого, как сам гуманизм.

— Президент говорит — время пришло, — сказал он жене. — Но, полагаю, старик еще сумеет сделать свой последний рейс.

— Лучше, чтоб он не был последним, Алекс, — ответила Гейл, взяв его морщинистые руки.

— О, я не это имел в виду! — засмеялся он, усаживаясь подле нее. — Я подразумевал, что к концу подошли дни, когда я рассекал в капсуле. Пришло время для меня научиться чему-то еще… чему-то, что, возможно, мы можем научиться делать вместе.

Она нежно улыбнулась, усаживаясь поближе.

— Что ты имеешь в виду?

— Катание на воздушных лыжах, — ответил он, и это тут же вызвало у нее смешок. — Всегда мечтал попробовать.

— Дурачок, — сказала она, становясь серьезной. — И куда теперь флот отправляет моего мужа?

— На Малкален, — ответил он. — Это во владениях калдари. Я просто слетаю с делегацией туда и обратно. Руководство действительно хочет устроить шоу, и по этому случаю мне позволяют пилотировать «Никс».

— «Никс»?

— Это суперавианосец и в моих глазах самый прекрасный корабль во флоте… огромный, почти пять километров от носа до кормы. — Взгляд его стал отсутствующим. — Воплощенная величественная… устрашающая… чистая, первозданная красота. Он называется «Странствующий святой», знаешь ли.

— Если ты летишь на нем, то это подходящее название, — сказала Гейл. — Когда ты вернешься?

— Как только эти мальчики и девочки подпишут кое-какие документы, обменяются рукопожатиями и сфотографируются. Не позже, чем завтра ночью.

— То, что происходит на Калдари Прайм, ужасно. Это чудовищное насилие… как ты думаешь, мы сможем доверять им?

— Калдари? — его взгляд стал мрачен. — Когда я был молод, то сказал бы «нет». Но есть нечто, что я узнал… если мы называем себя «родителями», если обязательство перед нашими детьми… состоит в том, чтобы оставить эту вселенную лучшей, чем мы ее унаследовали, тогда худшее, что мы можем сделать, — переложить на них наши конфликты. Я не хочу, чтобы следующее поколение галленте ненавидело калдари. Я хочу, чтобы различия между нашими расами сошли в могилу вместе с нами. Это значит… да, Гейл. Мы можем доверять им. Как родители, мы вынуждены дать миру шанс. И по правде… Я просто горд, что принимаю в этом участие.

— Знаю, — сказала она, широко улыбнувшись и погладив его по плечу. — Я люблю тебя, Алекс. Иди, твори историю… а затем быстрей возвращайся домой. Я хотела бы, чтоб после этого мы встретились с Лирсами. Тогда бы ты смог рассказать нам, как все прошло.

— Так и будет, — он поцеловал ее в щеку и с трудом поднялся с места. — Скоро прибудет флотский курьер, чтобы доставить меня на борт. Я должен собраться.

— Нужна какая-то помощь? — спросила она. — Я оставила твою дорожную сумку на кровати, а твоя форма висит в шкафу.

— Спасибо, милая, не надо, — сказал он, шаркая по мраморному полу по направлению к хозяйской спальне. — Я буду готов через несколько минут.

Адмирал Александр Нуар, переступив через дверной проем в просторную комнату, задался вопросом, почему окна в эркере, выходящем на долину, оставлены открытыми. Нежный бриз, задувающий внутри, приносил влажность и запах местных растений. Шагнув к пульту управления, чтобы закрыть окна, адмирал изумленно застыл, увидев человека, вышедшего из угла, рядом с дверью в прихожую.

Алекс был сначала смущен, а затем до крайности растерялся, поскольку оказался лицом к лицу с абсолютной копией себя самого. Это было, как если бы он оказался перед зеркалом, только этот человек был едва одет и носил перчатки и рукава, сделанные из отражающего материала.

Прежде чем адмирал успел заговорить, самозванец махнул рукой, как фокусник; серо-черный туман заструился из аэрозольного баллона, полностью охватив лицо и шею Алекса, а затем распространяясь, подобно тени, по каждому дюйму его тела.

Миллионы нанолизинов — микроскопических мясников, разработанных, чтобы уничтожать клеточные мембраны каждого органического объекта на своем пути, — начали затоплять его легочную систему, в считанные секунды распространившись по всем его внутренним органам. Не в силах ни дышать, ни говорить, Нуар испытывал невыразимые муки, поскольку невидимые хищники пожирали его живьем.

Зная, что конец близок, он бросился на пол, надеясь, что звук падения тела заставит его любимую Гейл бежать. Но дьявольский убийца успел поддержать его, и осторожно опустил на пол распадающийся труп, когда жизнь навсегда покинула старческое тело.

Жадно разрушая клетки, нанолизины продолжали пировать на трупе Нуара, оставляя за собой отвратительную липкую грязь клеточных останков. Отсчитав число секунд с момента падения, Брокер опустился рядом на колени и вставил электронный девайс в желеобразную лужу под одеждой Нуара.

С приглушенным «пуф» поток электрических частиц хлынул в тело, одновременно поражая микроскопических ботов на пути, терзая разрушенные ткани и выпаривая оставшуюся жидкость. Все, что осталось от трупа Нуара, — пыль, зловоние, мертвые нанолизины, кибернетические имплантаты и золотое обручальное кольцо. Брокер работал быстро, чтобы счистить с пола останки, сбросив их в дорожный кейс, который Гейл Нуар приготовила для мужа.

— Дорогой! Флотский челнок уже здесь! — позвала она.

Брокер поспешно извлек из сумки обручальное кольцо и надел его на палец.

— Сейчас буду, дорогая, — отозвался он, натягивая форменные брюки адмирала.

— Что за ужасный запах? — спросила она, появившись в дверях.

— Просто что-то занес ветер, — сказал он с улыбкой. — Больше ничего.

Она озадаченно уставилась на него.

— С тобой все в порядке?

— Все прекрасно, — ответил он. — Мне только нужна еще минута, и выйду.

Гейл сделала несколько шагов к «мужу», пока тот продолжал одеваться.

— Ты уверен? Мне кажется…

— Я сказал — все прекрасно, — рыкнул ее муж, быстро застегивая рубашку. Затем сгреб несколько форменных костюмов со стойки, запихнул их в кейс, активировал замки, и поставил на пол.

— Пора отправляться.

Он прошел мимо нее, не удостоив взглядом, дорожный кейс послушно следовал за ним по пятам. Не будь Гейл столь потрясена его внезапным отъездом или тем обстоятельством, что он впервые за всю их совместную жизнь отбывал, не поцеловав ее на прощание, она, возможно, заметила бы обрывок испачканной рубашки Алекса, прилипший к кейсу, той самой рубашки, что была на нем десять минут назад.

Ожидавшие снаружи флотские офицеры отдали честь «адмиралу Александру Нуару». Он ответил тем же и скользнул в челнок, не оглянувшись назад.

 

40

Регион Эссенс, созвездие Крест

Система Алгогиль, планета XIII

Испытательная станция обслуживания флота Федерации

Стоя перед комиссией Вооруженных сил Федерации, лейтенант Корвин Лирс испытывал нечто вроде административного кошмара. Если большинство докладов были короткими отчетами о собранных фактах и выполнении задания, этот выбивался из общей картины, поскольку касался множества чиновников флота. Командир ведущего корабля была «убита» в течение этой операции, и хотя капитана Яну Маракову уже возродили и она оправилась от потрясения, весть о ее новой «оболочке» дошла до высших эшелонов командования флота. Все участники допроса были скептически настроены относительно событий, которые Корвин уже детально и дотошно описал в течение прошедших двух часов. В частности, никого не удалось убедить, кто же напал на них в системе DE71-9 вскоре после отлета со Скаркона. Корвин был прекрасно осведомлен об обстоятельствах нападения, имевшего место на Калдари Прайм, и знал, что экипаж надеялся, что он, Корвин, не откроет всей правды.

— Лейтенант, я хотел бы перепроверить состав нападавших, — сказал ведущий допрос вице-адмирал Элан Якобсен. — Вы говорите, что они были объединены с таккерами и кораблями флота Республики?

— Во второй раз, сэр, да, — повторил Корвин явно расстроенным тоном. — Когда оперативная группа игнорировала наше приветствие, капитан Маракова закрыла диапазон, чтобы получить лучшее поле обзора. Когда она достигла…

— Когда вы говорите «оперативная группа», что вы имеете в виду? — перебил Якобсен.

— Флот, составленный из четырех дредноутов, при поддержке фрегатов нападения и тяжелых крейсеров, на мой взгляд, характеризует оперативную группу, сэр.

— Откуда вы знаете, что это были военные корабли таккеров?

— Мне как-то довелось бывать в регионе Великие Пустоши, а в Новом Эдеме нет подобных кораблей.

— Подобно каким, лейтенант?

— Минматарского типа с измененным строением корпуса? Неверно выстроенный корпус корабля, нацеленного на выполнение боевых заданий, — как можно более спокойно ответил Корвин. — Что еще более важно, таккеров индикаторы моего корабля зарегистрировали как представляющих опасность. Я видел их, плюс военные корабли флота Республики.

Якобсен неприятно закашлял в микрофон, но не потрудился извиниться.

— Вы знаете, что информация вашего черного ящика выглядит не убедительно…

— Сэр, я пересек воздушное пространство империи менее чем с пятью процентами неповрежденного корпуса корабля. Мне повезло остаться в живых. Во время стыковки на моем «Таранисе» не функционировало множество систем.

Среди членов комиссии прошел шепоток, когда Якобсен на минуту прикрыл микрофон.

— Когда-нибудь случалось, что так называемые «суда Республики» были с капсулирами? — спросил он.

— Вполне возможно, сэр.

— Вам известны имена капитанов кораблей, с которыми вы столкнулись, и какой расе они принадлежали?

— Нет, сэр.

Глаза Якобсена сузились.

— Это точно?

— Да, сэр, — огрызнулся Корвин. — Когда мы столкнулись с кораблями Республики, индикаторы зарегистрировали группу как «дружественную», так что не было необходимости изучать личные данные пилотов, а когда они начали обстрел, на это не оставалось времени.

— То есть, вы не можете утверждать, что пилоты не были калдари?

Корвин взорвался.

— Нет, сэр, я не могу ни утверждать, ни отрицать, что кто-либо из калдари участвовал в нападении! Вы слышали, что я сказал?

— Лейтенант, вы непоследовательны…

— А вы не замечаете сути! Я видел, что суда флота Республики действовали заодно с военными силами таккеров, сопровождая экипаж крупного боевого корабля, который мы никогда не встречали прежде, а вы совершенно не осознаете, что это означает! Вы хотите, чтобы я объявил калдари причастными к этой истории, а я не собираюсь этого делать!

— Лейтенант? — почти рычал Якобсен. — Хватит!

Корвин поправился:

— Да, сэр.

Вице-адмирал снова закашлял, наполняя пространство отвратительным хрипом.

— Это — предварительное расследование, и как, вам известно, наши отношения с калдари ухудшились. Благоразумие требует, чтобы мы опасались всех случаев агрессии — каких бы то ни было — касательно наших пилотов. Я должен напомнить, что ваша ведущая была «капсулирована» во время задания — пометка о неблагонадежности на ничем не примечательной записи полета, а это наводит на размышления о возможности того, что вы бросили Маракову умирать при исполнении боевого задания.

Корвин был взбешен последним пунктом, но старался оставаться в рамках приличий.

— Ерунда! Вы слышали ее утверждение, что я ничего не мог сделать! Она признала, что сама недвусмысленно приказала мне отступить!

Якобсен игнорировал его, некоторые члены комиссии качали головами.

— Ваши выкладки о возможном сотрудничестве Республики и таккеров в операциях, проводимых в открытом космосе, приняты к сведению, но отсутствие заключительных данных черного ящика и очевидная потеря памяти, пережитая и вами, и капитаном Мараковой, требуют, чтобы мы учли все возможные варианты происшедшего, включая и то, что вы совершили в беспамятстве, и что вы забыли, — все это может иметь для нас важнейшее значение.

Удерживаясь от соблазна послать комиссию куда подальше, Корвин вместо этого бормотал стандартное «да, сэр».

Якобсен подался вперед, его пухлое лицо перекосил яростный взгляд, который почти напоминал ухмылку.

— Учитывая крайне необычные обстоятельства столкновения, комиссия не может найти никакой ошибки в том, как вы себя вели. На наш взгляд, ваша работа и капитана Мараковой признана удовлетворительной. Потому ваш летный статус остается действительным.

Делая излюбленную оговорку, Корвин говорил, особо не стесняясь.

— Не думал, что действительный статус «прыжка» был когда-либо подсудным. Сэр.

Ухмылка Якобсена сменилась мрачностью.

— Скажу больше, лейтенант. Ваши семейные связи — единственная причина, почему я не надрал вашу изнеженную задницу сразу после доклада и не отправил вас на гауптвахту за вашу дерзость. И к вопросу о связях, вы будете состоять в контингенте эскорта адмирала Нуара на Малкален. Это — самое безопасное назначение для того, кто так неохотно вступает в бой, как вы. Родство или не родство, лейтенант, — если вы провалите это задание, я должен буду лично проследить, чтобы вы никогда более не летали на кораблях флота. Вы поняли?

Его лицо стало цвета закатного солнца, отметил лейтенант.

— Да сэр.

— А теперь убирайтесь с глаз долой.

Президент Фойритан был радостно возбужден, почти готовый рассмеяться.

— Вы, должно быть, собирались провести меня, — сказал он шефу разведки.

— Более того, — ответила Ариэль, подавляя смешок. Она читала декларацию, выпущенную Тибусом Хетом в ответ на заявление о торговле между Гариучи и Фойританом. — Там сказано, цитирую: «Я приветствую инициативу Отро Гариучи урегулировать ситуацию на Калдари Прайм, и воздаю должное его мирному подходу к установлению отношений с Федерацией Галленте. Я с нетерпением хочу узнать детали этого соглашения и желаю внести в дипломатический процесс все, чем располагаю, чтобы добиться наилучшего результата для народа калдари». Ничего себе, — воскликнула она, швыряя наладонник на стол Фойритана. — Разговор об изменении политики.

— Какая змея, — насмехался президент, вертя прибор между пальцами. — Он наверняка получил от кого-то хороший совет. — Он стал серьезным. — Полагаю, вы считаете, что я должен воспринимать это как долгожданные новости.

— Нам потребуется больше времени, чтобы избавиться от иммигрантов, — признала Ариэль. — Кроме того, придется разбираться с последствиями бунтов. Это будет нелегко.

Фойритан что-то бормотал, отворачиваясь от нее. Его офис возвышался над станционным ангаром, закрывавшим магистрали, заполненные скоростными «челноками» и шаттлами, которые пересекали процветающую столицу далеко внизу.

— Не нравится мне это. Изменение курса Хета беспокоит меня. Я чувствую, что мы упускаем из вида нечто значительное.

— У нас нет оснований предполагать, что перед нами не то, что нам кажется, а именно: Хет признает, что есть пределы его власти, — сказала Ариэль. — Отро Гариучи все еще самая влиятельная фигура в Альянсе Калдари, и действия Хета этого не изменили.

— Может быть, мы должны пригласить его на конференцию? — издевательски промолвил президент, затем покачал головой. — Нет. Этот шаг должен заставить людей дважды подумать над всей ерундой, которую изрекает Хет. По крайней мере, это касается разумных калдари. Если такие существуют.

— Господин президент, ваш план работает. Мы, правда, заплатим политическим кошмаром, но это не имеет значения, если в результате добьемся приостановки действий Хета и достаточно стабилизируем ситуацию, чтобы мирно вывести галленте с неверного пути.

— Это достаточно высокая цена, — признал Фойритан. — Последствия такого соглашения приведут к экономическому фиаско.

— Если потребуется, мы пройдем по мостику.

— Да, — сказал он, изучая ее резкие, умные черты. — Знаете, Ариэль, я действительно чувствую, что именно мне предстоит проделать этот путь.

Она покачала головой.

— Мы говорили об этом, и вы знаете, что это слишком рискованно. И не из соображений безопасности — я действительно доверяю Гариучи, — но для поддержания вашей репутации. Из-за того, что Хет преуспел в клевете на вас, вам действительно лучше всего держаться подальше от острых проблем. Оставьте это Вадис и ее экономической команде. Они прекрасно справятся.

— Ладно, — согласился он, вставая и потягиваясь. Через несколько часов, когда все закончится, я должен буду иметь дело с сенатором Блэком и прочими подстрекателями, кто думает, что я слишком мягок для Альянса. Будь их воля, они вступили бы в войну.

Ариэль задумчиво поглядывала на него. Он никогда не мог угадать выражения ее лица, не говоря уже о мыслях.

— Господин президент, могу ли я задать гипотетический вопрос… Вы думаете, что мы должны ввязываться в войну? Я знаю, что наши вооруженные силы боеспособны, равно как и враг, с которым мы столкнулись бы на поле битвы. Но мне хотелось бы знать вашу точку зрения.

— Все достаточно ясно, — признался он. — Скажу так: если бы я знал, что могу не допустить капсулиров к участию в конфликте, я определенно выбрал бы войну. Но их потенциальная вовлеченность сильно усложняет дело… Во-первых, мы не могли бы выиграть войну без их поддержки. И во-вторых, мы потеряем больше, чем кто-либо еще, если они решат нам противостоять. Так что мой ответ на ваш вопрос — твердое нет. Легко желать войны, если живешь привилегированной жизнью, подобно большинству из нас здесь, в Федерации. Но все мечты о славе и умозрительное шапкозакидательство развеиваются, как только кого-то убьют. Не знаю, отчего многие продолжают об этом забывать.

— Привет, — сказал Корвин, стоя в дверном проеме. — Как ты?

Яна была в халате, на кухонном столе в ее квартире стояла дымящаяся чашка. Ее лицо светилось молодостью; те несколько пятен, которые он помнил в мельчайших деталях, уже исчезли. Ее темно-рыжие волосы, изначально длинные и густые, выпали; но череп уже закрывали новые, вновь отрастающие взамен прежних. Все еще спортивная, ее фигура выглядела по-другому, не столь крепкой, как раньше. Ему было трудно осознать, что женщина — по крайней мере, телесный образ, — с которой он занимался любовью перед случившимся кошмаром, была мертва, и что этот человек, каждой частицей походящий на оригинал, не был точно тот же самый.

— Я только что сделала чай, — сказала она, повернувшись к нему спиной и скрывшись в глубине помещения. — Хочешь?

— Конечно, — ответил он, изо всех сил стараясь на нее не смотреть. Ее жилье было просторным, стерильным и хорошо приспособленным, но от него веяло холодом.

— Как ты себя чувствуешь?

— Прекрасно, лейтенант, — ответила она, наливая кипяток в чашку. — Как прошел допрос?

Корвин не был уверен, надо ли так уж давить на нее. Но он был исключительно любопытен и хотел узнать, что она помнила.

— Комиссия, казалось, была заинтересована, чтобы я согласился с тем, кто, по их мнению, стрелял в нас.

Яна поставила чашку перед ним.

— Что ты им сказал?

— Благодарю, капитан. Я сказал им правду. — Чай был еще слишком горяч, чтобы сделать глоток. — Я рассказал им в точности, что случилось там, настолько точно, насколько сам это помнил. Как твои дела?

— Что ж, отныне я для вас не «капитан», — проговорила она, садясь напротив. Даже с бритой головой, ее лицо было красиво. Но он тосковал по гриве волос, которые текли широкой волной в отсеке невесомости. — Произошла ошибка в моем управлении клоном.

Корвин почувствовал, как в животе все перевернулось.

— Не рассказывай мне…

— Я не могу больше летать на перехватчиках, — сказала она с серьезным видом. — Даже при том, что я помню полет моего «Тараниса» вплоть до того момента, когда меня убили, я понятия не имею, как я управляла им.

— Твой клон справился с управлением при полной нагрузке? — изумленно спросил Корвин. — Во флоте принято считать, что такого никогда не случается!

— Видимо, кто-то вмешался. — Она пожала плечами, отпивая чай. — В этом большая доля моей вины, что я не проверила всего сама.

— Яна, я так сожалею… — сказал он искренне.

— Не надо. Это всего лишь часть работы. Кроме того, — она показала металлический имплантат у основания черепа, — я повторно учусь, как летать в одиночку, раз уж мы говорим. Через несколько дней мой летный статус будет восстановлен, и я вновь получу возможность командовать вами.

— Яна, я должен спросить, — произнес Корвин, не в силах более сдерживать любопытство. — На что это было похоже? Что ты помнишь?

Ее лицо исказилось гневом и негодованием.

— Я помню бесполезность всех усилий… видя, как пушка оставляет пробоины в моем корабле, и неспособность что-то с этим поделать. Я помню, как убеждала тебя спасаться, что ты, очевидно, и сделал. Помню ярость, из-за того что не могу сопротивляться, глядя, как корабль разваливается вокруг меня на куски… а потом почувствовала, что меня куда-то затягивает… словно отбросило назад. Случившееся потрясло меня, помню свои мысли — «вот сейчас-то я узнаю, действительно ли я бессмертна». Потом — яркая вспышка, и это ощущение… Я отчетливо понимала, что за мной наблюдают. Я была уверена в этом… но это продолжалось недолго. Потом была тьма, и голос, спрашивающий, знаю ли я, как меня зовут. Когда я открыла глаза, я была внутри реабилитационной камеры, с этой ужасной стрижкой.

«Восхитительно», — думал Корвин.

— Наблюдали? Кто?

— Не знаю, — сказала она, вдруг показавшись уязвимой, но лишь на то мгновение, которое понадобилось, чтобы взбодриться глотком чая. — Как бы то ни было, я теперь живая, так ведь? Бессмертная часть капсулира меня не подвела.

— Было ли больно? — спросил он, помня ее крик.

— Помимо пробуждения с оскорбленным самолюбием, больше ничего не помню. Я бы не сказала, что опыт был приятным, но я буду жить, чтобы снова сражаться. И я хочу отплатить ублюдкам, которые мне это устроили.

— Капитан, — сказал он, наклоняясь, чтобы взять ее за руку. Она была поражена, но Корвин не выпускал ее ладонь. — То, что мы видели там… Корабли Республики, немаркированные дредноуты, военные корабли таккеров… происходит что-то большое, чего не было прежде, и те, от кого зависят верные решения, должны это понимать.

Яна выдернула руку.

— Все это не имеет значения, лейтенант. Мы сделали больше чем достаточно, чтобы помочь Республике Минматар, а дальше все должно идти своим ходом. У нас реальные проблемы здесь, где подсчитывают мертвых галленте, с тех пор как Хет пришел к власти, чтобы находиться с народом. Это — серьезное дело, а личный состав флота пытается превратить это в наше занятие. Когда ты отправляешься на Малкален?

Корвин чуть не подскочил.

— Как ты узнала об этом?

— Вести быстро распространяются. Кроме того, у тебя здесь репутация маменькиного сынка.

«Ну и ну», — подумал он.

— Это все, что ты думаешь обо мне?

Она смотрела в его глаза пристальным взглядом гремучей змеи.

— Ничего другого ты мне не показал, кроме того, что склонен ходить по забегаловкам.

Корвин встал.

— Это несправедливо!

— Это — действительность, — грубо оборвала она его. — Точно так же тебе отлично известно, что ваши связи — лишь отчасти являются причиной того, почему тебя избрали для этого задания. Властям нужны пилоты без агрессивных тенденций в бортовых отчетах. Калдари не будут также в восторге от мирной делегации, состоящей из пилотов, у которых пальцы скучают по спусковому механизму, верно? Оборотная сторона медали — то, что каждый адмирал этого флота к северу и к югу от Александра Нуара думает, что вы — лапочка, и тот факт, что я говорю не с клоном, лишний раз это доказывает.

У Корвина отвисла челюсть, словно в рот ему налили цемента.

— Извлеките вашу голову из задницы, лейтенант, — огрызнулась она, указывая ему на дверь. — Мирная делегация или нет, но вас посылают в логово льва. Не делайте ошибок.

Корвин вышел, не оглядываясь.

— Спасибо за чай, — пробормотал он, не зная, что еще сказать.

В иных обстоятельствах Корвин, возможно, искал бы женщину, не связанную с флотом, или политикой Федерации, или чем-нибудь подобным, чтобы сделать образом жизни только смакование радости от восхищения кем-то. Но он знал, что это пустая трата времени, и пребудет в хорошем настроении ровно столько, сколько длится оргазм. В этом высококлассном, конкурентоспособном мире капсулиров и офицеров Федерации он был ничем; некто, не заслуживающий права носить знак флота на рукаве, потому что богатство его семейства и влиятельные связи обесценивали данную привилегию.

Идя к грузовому отсеку пусковой башни, он заметил, что пилоты и прочие офицеры избегали его взгляда; в другой раз он бы перекинулся с ними словечком, подшутил бы над собой, сдерживая смех. Он попробовал осознать, почему так происходит, как делал всегда, стараясь представить себе общую картину. «Флот долгое время не проверяли, — рассуждал он, ступая в лифт, который доставит его к посадочной площадке. — Чтобы завоевать здесь уважение, надо, чтобы тебя убило или разорвало на куски под орудийным огнем. Отлично, я могу оценить это по достоинству, если все делается в соответствии со здравым смыслом».

Потом мысли его вернулись назад, к схватке, к кораблям — он готов был поклясться, — принадлежавшим флоту Республики. Предупреждение Кейтана Юна сидело в его памяти, равно как и новости относительно захвата системы Скаркон пиратами. И теперь Федерация искала другой путь, направленный на древнее возмездие, в то время как эти события остались без внимания. «Мы дорого заплатим, — думал он, — если не попытаемся понять, что же происходит с единственным союзником, которого мы оставили в Новом Эдеме».

Когда лифт остановился, он был поражен, увидев контингент вооруженной охраны флота, выстроившийся в зале.

Человек, приближавшийся от портов прибытия, был адмирал Александр Нуар.

— Внимание на палубе! — выпалил Корвин, отдал честь и стал в стороне, чтобы дать адмиралу — которого он когда-то считал своим дедом — возможность пройти. Пусковые башни для крупных боевых кораблей располагались на разных уровнях наверху, но было ясно, что адмирал направлялся к транспорту высшего качества, класса «Ночь», состыкованному высоко над ними.

В то время как лейтенанты на площадке вытянулись по стойке смирно, адмирал Нуар медленно шел к лифту, ни на кого не глядя и даже не разрешая группе встать вольно. Обычно веселый, дружелюбный человек, который со всеми обменивался рукопожатием, выглядел сейчас холодным, рассерженным и тревожным. Контингент личной охраны осторожно шагал позади него, стараясь не затронуть необычно резкое настроение адмирала.

В отличие от всегда шумящего ангара, эта палуба была тиха. Процессия адмирала поравнялась с Корвином, он напряг зрение, выискивая взглядом Нуара. Когда же стало ясно, что он пройдет, не поприветствовав его, Корвин не удержался.

— Посмотри, — шептал он. — Посмотри, это я!

Адмирал остановился и обратил к нему столь свирепый, зловещий взгляд, что Корвин и не подозревал, что тот вообще на такое способен.

— Какая-то проблема, лейтенант?

Корвину словно нанесли удар в сердце.

— Сэр, это я… Корвин Лирс.

— Я умею читать, благодарю вас, — проворчал он, указывая подбородком на именную метку на груди. — Так что у вас за проблема?

Униженный, Корвин чувствовал, что множество глаз словно прожигают его насквозь. Избегая свирепого взгляда Нуара, он смотрел куда-то поверх него.

— Никаких проблем, сэр… Абсолютно никаких.

Фыркая от отвращения, адмирал вступил в лифт, и дверь за ним закрылась.

 

41

Регион Дерелик, созвездие Орарон

Система Джарицца, планета VI:

Амматарский консулат, Независимый Халтуржан

Бесконечно тянулись ряды высоких, зеленовато-золотистых стеблей, известных как «тсула» — съедобное, генетически модифицированное мультизерновое, используемое в различных промышленных процессах, — эти обширные плантации ежедневно обрабатывались тысячами рабов в сельскохозяйственном мире Халтуржан. Несмотря на существовавшие технологии дронов, с помощью которых можно было вырастить и собрать урожай с намного большей эффективностью, здесь использовался исключительно человеческий труд, а именно труд рабов-минматаров. Согласно социальному устройству, неизменному на протяжении сотен лет, люди, которые возделывали эти поля, получали дома в полуавтономных общинах; обильную пищу, покуда рабы оставались трудоспособными; образование, главными предметами которого были прежде всего сельское хозяйство, изучение священных текстов и истории в ее амаррской версии; но самым важным оставалась устойчивая поставка наркотика, снижающего воздействие вируса виток, чтобы искусственно поддерживать в населении блаженство и удовлетворенность.

Полностью скрытые от современного мира, рабы на Халтуржане полагали, что рабство — единственно возможный способ существования во вселенной. Живя, по сути, в каменном веке, большинство из них никогда не слышало о том, что такое «Новый Эдем»; многим настолько затуманили головы, что они никогда и не задумывались, что можно жить где-то еще, помимо возделываемых ими полей. Из-за витока, абсолютной изоляции, до крайности распланированного мира и доведенных до совершенства поведенческих методик и психологической обработки, это поколение рабов радостно жило полной жизнью в пределах отдельной плантации.

Разделенные просеками, доходившие до сотен квадратных километров индивидуальные участки земли принадлежали амматарским повелителям, которые проживали в современных, однородных в расовом отношении городах, далеко от сельхозугодий, занятых рабами. Во время жатвы массивные грузовые транспорты должны были забирать трофейный урожай в обмен на ничего не стоящую валюту, которая котировалась только в общинах рабов. Символическая ценность денег использовалась в поощрительных целях: создать фонды, чтобы выстроить новую церковь, реконструировать городскую площадь, оборудовать квартал для молодых, достигших совершеннолетия рабов, чтобы те могли создать собственную семью. Мысль проследить за этими транспортами никогда никому не приходила в голову; они слишком любили то место, где жили, чтобы заботиться о том, куда все девается. Что касается урожаев, неочищенное зерно продавалось корпорациям в пределах Империи, а с доходов взимали налоги местные амаррские власти.

Девять столетий назад прежний мир минматаров, Халтуржан, изначально был поселением племени нефантаров. Как свидетельствует история, когда амарры начали крестовый поход по завоеванию Республики, нефантары добровольно подчинились, предав оставшиеся шесть племен в расчете на милость к ним самим. Император того времени, Дамиус III, был столь впечатлен готовностью нефантаров оставить собственное наследие и перенять обычаи Империи, что переименовал их в амматаров. В награду за то, что они приняли амаррскую религию, им отдали рабов-минматаров, на что нефантары, безусловно, согласились.

Все же условия жизни рабов на Халтуржане и других амматарских мирах считаются более человечными, чем на землях, управляемых пятью наследниками Империи Амарр. Однако и в этих отдаленных, изолированных общинах не обходилось без проблем, усугубленных отсутствием современных технологий. Вспышки болезней среди людей и домашнего скота были рядовым явлением, что типично для областей со скученно живущим населением. Эпидемии в таких местах распространяются быстро, ограничивая производительный потенциал земли и вынуждая правителей вмешиваться в происходящее во имя собственных интересов.

В отличие от рабов в других мирах, те, кто возделывал тсулу на Халтуржане, были незаменимы из-за разработанной системы изоляции, дававшей возможность ими управлять. В противном случае существующее «проблемное» население было бы выбраковано, и пришлось бы покупать новых рабов. Амматарский консулат не мог последовать этому примеру, так как привлечение посторонних на плантации привело бы к катастрофическим результатам. Тем не менее сельскохозяйственные амматарские миры были более производительные, чем у амарров, ибо вместо того, чтобы обсуждать, на что уходят средства, куда продуктивнее вылечить рабов от болезней.

Так, несколько амматарских владык, не способных справиться с особо тяжелым штаммом вируса, эпидемия которого недавно вспыхнула сразу в нескольких общинах плантации, согласились воспользоваться гуманитарной помощью, предлагаемой Сестрами ЕВЫ.

Сестры — благотворительная организация, предлагавшая бескорыстную помощь всюду, где люди попадают в беду. Их деятельность вызывала всеобщее уважение в любой империи, а их прибытие в то место, где случилась трагедия, было всегда долгожданно. Когда правители послали им сигнал о помощи в связи с ухудшающейся ситуацией на Халтуржане, Сестры с готовностью откликнулись — как всегда, не задавая лишних вопросов. Искушенные в науке борьбы с эпидемиями, Сестры полагались на свой обширный опыт в фармогенетике, выбирая наиболее эффективное средство, подходящее именно для данной расы, с учетом генетических особенностей народа, оказавшегося в районе эпидемии. Иммунитет к болезням, штаммам бактерий, случайному вирусу был разным у отдельного индивида, но четко вычленялся внутри этнической группы, и Сестры лучше всего знали, какое именно лекарство необходимо изготовить и какую схему лечения назначить в каждом конкретном случае. Но сейчас их предписания оказались не эффективны, при этом не раз и не два, что было неслыханно, учитывая их опыт.

По сведениям повелителей, эта группа больных рабов в основном состояла из представителей племени себиестор. Сестры разработали вакцину, которая была предназначена для людей данного генетического склада, но состояние больше чем у половины населения ухудшалось. В этой ситуации напрашивалось два вывода — либо Сестры изначально пошли по неверному пути, либо владыки заблуждались относительно этнической принадлежности рабов. В обоих случаях единственный способ узнавать наверняка сводился к тому, чтобы взять у населения образцы крови для генетического анализа. Правители неохотно дали на это свое согласие, поскольку в конечном счете эпидемия грозила низким урожаем.

В результате генетической пробы Сестры обнаружили, что племя не только состояло из двух этнических групп, но что с одной из них они сталкиваются впервые.

Гуманные по природе своей, Сестры отнюдь не заблуждались о значении этого открытия в пределах одного невольничьего поселения. И будучи нейтральной, не связанной с политикой благотворительной организацией, они в первую очередь исходили из понятий человечности, независимо от того, кому и при каких обстоятельствах требовалась их помощь. Вместо того чтобы сообщить о результатах непосредственно правителям, они представили образцы крови «Эйфир & Ко», самой крупной биотехнологической фирме в Республике Минматар.

Ответ был получен в течение часа: корпорация объявила, что Сестры обнаружили древнее население Республики — племя старкманиров, живущих прямо под носом амаррских завоевателей, уверенных, что истребили их двести лет назад.

Регион Метрополис, созвездие Гедур

Система Иллуин, планета III

Административная станция Парламента Республики

Премьер-министр Карин Мидулар изо всех сил старалась держать правительство под контролем.

Что касается вопросов суверенитета, система Скаркон исчезла из Республики Минматар. После входа в систему через порталы Эннур или Маймирор, путешественники заметили, что их корабли со всех сторон окружены угрожающим флотом архангелов. Несмотря на присутствие поблизости патрулей КОНКОРДа, картельные военные корабли всячески провоцировали пилотов, находившихся под защитой Республики. Инициативные капсулиры пытались взять ситуацию под контроль, но обнаружили, что степень присутствия архангелов в системе была куда более внушительной, чем они предполагали, засекая и уничтожая военные объекты в карманах мертвой зоны пространства.

В ситуации, привлекшей нежелательное внимание СМИ к проблемам Республики, наиболее горластые члены Парламента публично требовали отставки Мидулар. Они всюду с пеной у рта доказывали, что ее некомпетентность нельзя больше выносить, ибо Республика из-за этого теряет свое положение. Архангелы же отказывались кому бы то ни было повиноваться, невзирая на угрозы со стороны капсулиров или Мидулар.

Усугубляло ситуацию то, что местное население благосклонно отнеслось к картелям. Большинство военных кораблей архангелов, расположенных на главных воздушных линиях, конвоировалось гражданскими транспортами, праздновавшими свою новообретенную «независимость» от Республики — в каких-то метрах от оружия, которое могло уничтожить их единственным залпом. Если бы кто-нибудь попытался ослабить контроль архангелов над системой, то для начала пришлось бы стрелять непосредственно по катерам, на которых находились минматары.

Будучи под давлением правительственных советников, политических деятелей, военных чиновников, Карин Мидулар должна была выработать и собственную линию поведения, и найти верный путь для выхода из кризиса.

— Ваши предложения, — требовала она, стуча обеими руками по столу. — Хватит обвинений. Я жду решения!

— В десятый раз повторяю, уйдите в отставку, — сказал Малету Шакор. — Зачем продолжать этот бардак, оттягивая неизбежный…

— О, заткнитесь, Шакор, — резко оборвала она, отчего у многих глаза полезли на лоб. Но она продолжала, ни секунды не колеблясь. — Адмирал Неко! Какие у нас военные варианты?

— Приказываете мне заткнуться, а? — возмутился старый брутор, так, что вены вздулись у него на висках.

— Госпожа премьер-министр, мы не можем сказать, что оказались в положении заложников, — объявила командующий флотом Республики адмирал Казора Неко. — Архангелы не вынуждали население делать что-нибудь против воли, равно как никому не причинили вреда. Как ни больно об этом говорить, но для планеты это время было непрерывным праздником, без какого бы то ни было давления со стороны.

— Карин, — перебил ее Кейтан Юн, поймав острый взгляд адмирала. Вероятно, больше, чем кто-либо, адмирал Неко сочувствовала премьер-министру, и не только потому, что она была главнокомандующим, но и потому, что полагала, будто беспорядки случились по не зависящим от нее причинам. — За неимением ясных решений, я действительно думаю, что вы должны выступить с заявлением, по крайней мере разъясняющим, что случится со дня на день, иначе это обернется бунтом там, — сказал он, указывая в направлении зала заседаний Парламента, где происходило чрезвычайное совещание, созванное политическими врагами Карин. Сессия была уловкой СМИ продемонстрировать, что Парламент готов действовать, но не может, потому что власть сосредоточена в руках потерявшего доверие человека. — Все, что вы должны сделать, — это заявить, что все варианты для урегулирования конфликта мирным путем — в ваших руках, но — и на этом необходимо сделать акцент — Республика не ведет переговоров с преступными организациями…

Чтобы еще раз утвердиться в собственной силе, Карин не позволила ему договорить.

— Благодарю вас, господин посол, но на сегодня довольно.

Взволнованный, он начал заикаться.

— Я… Я изыскиваю варианты для вас… для вашего правительства, — пытался сказать посол, как бы оправдываясь. — Бездействие — худшее… худшее из всего, что вы можете предпринять…

— Прочь! — закричала она. — Я в вашей помощи больше не нуждаюсь.

Кейтан вспыхнул от оскорбления, сокрушенно кивнув.

— Да, п-п-п… премьер-министр. — Он покидал помещение под молчаливыми взглядами собравшихся, Амелина спокойно следовала за ним.

— А как насчет капсулиров? — продолжила Карин. Несмотря на явную усталость, взгляд ее был полон решимости и самообладания. — Можем мы обратиться к ним за более действенной помощью?

— Как правило, они всегда нанимают архангелов, если это не затрагивает КОНКОРД, по крайней мере в большинстве случаев, — сообщила адмирал Неко. — Они раскрыли существенные активы картеля, но в той системе более сорока спутников. И, несомненно, гораздо больше того, что нам известно; таким образом, пока нам везло, в течение этих сражений жертвы среди гражданского населения были минимальны.

— То есть вы утверждаете, что мы не можем нанять их непосредственно, не причинив ущерба гражданским судам?

— Именно так. От нас хотят одного: чтобы мы дали артиллерийский залп по мирным катерам, чтобы потом можно было кричать о резне по всем новостным каналам. Мои капитаны хороши, но нельзя требовать от них слишком многого. Это — тактический кошмар, и ошибки неизбежны.

— А мы не можем что-то предпринять? Тайные боевые действия? — в отчаянии спросила Мидулар.

— Слишком много переменных, слишком много неизвестных, много жертв с обеих сторон… слишком высок риск, слишком мало в остатке.

— Тогда что вы рекомендуете?

Адмирал говорила уверенно, словно уже продумала каждую возможность.

— Я думаю, мы должны продемонстрировать силу и соблазнить их сделать первый выстрел. Тогда мы действуем в целях самозащиты, если стреляем в ответ. Плюс мои командующие планируют отвлечь невоюющие стороны далеко от военных кораблей архангелов. Это сведет к минимуму — но не устранит — жертвы среди гражданского населения…

Внезапно, без доклада, на пороге возник юный верокиор с дюжим охранником за спиной.

— Новости! — кричал он смешным, почти писклявым голосом. Он пулей промчался вокруг стола, где охрана не могла его настичь. — Включайте! Быстрей!

Карин нажала кнопку. Шла прервавшая разговор радиопередача.

«…Должностные лица корпорации „Эйфир“ подтвердили существование на территории Амматарского консулата племени старкманир, насчитывающего, по предварительным данным, десятки тысяч человек. Существование этого, считавшегося вымершим, племени, живущего в пределах границ того, что было когда-то управляемыми нефантарами мирами, честно говоря, не вызывает ничего, кроме удивления. Согласно официальным данным „Эйфир“, „наши испытания — абсолютно точны в идентификации этнически определенных генетических черт, и никто более не ошеломлен, чем мы“ (конец цитаты). Однако по этому поводу не поступило никаких официальных заявлений от правительства Мидулар, которое должно все же принять меры в разрешении ухудшающейся ситуации в системе Скаркон, потерявшей связь с правительством Республики с тех пор, как архангелы потребовали суверенитета».

Кабинет взорвался какофонией криков и оскорблений, столь яростных, что выставили наружную охрану, на случай предотвращения каких-либо насильственных шагов.

Под рев с требованиями немедленного действия, обвинения, под торопливо предлагаемые шаги Малету Шакор выскользнул из кабинета, прошел мимо озадаченной охраны, не говоря ни слова, с угрожающе оттягивающим руку «хумааком».

 

42

Регион Домен, созвездие Тронных Миров

Система Амарр, планета Орис

Станция Академии императорской фамилии, святая Курия кафедрального собора Пророков

Гофмейстер Карсот, довольный после результативной встречи с Тайным Советом, был не в силах сдержать мерзкую усмешку, змеившуюся от подбородка к толстым скулам. Сопровождаемый контингентом гвардии королевских паладинов, он хладнокровно упивался чрезвычайной мощью своего положения. Одним движением мизинца он мог повергнуть миры во прах, повелевать несметным богатством, превышающим сокровища легендарных королей, или обладать любыми материальными благами, которых бы возжелало его нечестивое сердце.

«Управлять империей — так просто, — думал он, позволяя имплантатам, вживленным в ноги, переносить его тучное тело вниз по ступеням мраморной лестницы. — Стравливать наследников, обманывать реформистов, подрывать влияние Богословского совета, сохраняя собственный образ набожного традиционалиста, — он почти смеялся, — это же воистину не составляет труда». Выполнение любой из этих задач — от стратегии до воплощения конечного результата, — для большинства было бы невообразимо тяжелой проблемой — только не для него. Это был его, можно сказать, генетический бонус: острый, как бритва, интеллект, который более чем компенсировал его физическое уродство и делал Карсота таким смертельно опасным противником, с которым лучше не сталкиваться.

Размеренно шествуя на своих искусственных ногах, гофмейстер амаррского Двора мечтательно размышлял, какое излишество может позволить себе вечером, но в этот момент, наконец, новости до него добрались. Его Главный советник, леди Камул Хинда, ждала его у подножья лестницы. Ее не пугало мужское естество этого огромного человека, и она решительно доложила ему о стремительно развивающихся событиях в Республике Минматар.

— Старкманиры? — спросил он, в этот момент имплантаты в его суставах заскрипели под тяжестью его ставосьмидесятикилограммового туловища. — Это точно?

— Так уверяет корпорация «Эйфир», мой господин, — ответила она. — Я не поверю этому, пока наши ученые не подтвердят полученные результаты.

— В чьих интересах? — размышлял он. — Старый Дамиус, должно быть, перевернулся в могиле. Амматарский консулат уже связался с вами?

— Нет, мой господин.

— Вызовите их… хочу узнать все из первых рук, — сказал он, потирая подбородок. — Хотя нет, лучше подождите. Как реагировал Минматар?

— Мой господин, Республика практически парализована. Они не сделали никакого официального заявления относительно развития этих событий или блокады архангелами Скаркона, и по сведениям наших шпионов, в правительстве — никакого единства, сплошной разброд и шатание на всех уровнях, вплоть до кабинета Мидулар.

Карсот усмехнулся.

— У нее остались какие-нибудь сторонники?

— Адмирал Неко и флот Республики пока лояльны. Помимо них, еще посол, который выставил себя дураком перед сессией КОНКОРДа.

— Ах да, посол Юн. Он забавляет меня. — Карсот на мгновение задумался. — Избавьтесь от него, Камул. Пусть все перегрызутся… в этой игре любые средства хороши. — Он с вожделением оглядел ее, подавляя искушение овладеть ею прямо здесь, на ступенях собора. — Прежде чем вы свяжетесь с Консулатом, — продолжал он, похотливо думая о ее теле под черно-золотой туникой, — изложите официальное заявление Двора. Подчеркните, что Империя Амарр всесторонне исследует вопрос и предпримет все возможное, чтобы сохранить племя старкманиров. Сделайте это как можно быстрее.

— Подобное заявление почти наверняка привело бы к отставке Мидулар, выступи мы с ним перед ней.

— Вы наблюдательны, Камул! Далее, я хочу, чтобы вы скоординировались с леди Коллор в Министерстве внутренних дел… разработали эффективный метод погрома, для того чтобы избавиться навеки от старкманиров. Не заботьтесь о цене — вы получите все необходимое. К моменту обращения Амматарского консулата я хочу иметь перед глазами предварительный план. Будьте откровенны относительно ваших намерений по истреблению и понаблюдайте за реакцией. Если вас попытаются остановить, дайте мне знать. Собственно, в этом случае я сам присоединюсь к вам.

— Как будет вам угодно, мой господин, — сказала она, готовая повиноваться приказу.

— О, Камул, — промолвил Карсот, мерзко улыбаясь. — Вы выглядите очень аппетитно, когда соглашаетесь на геноцид.

— Благодарю вас… мой господин.

Регион Метрополис, созвездие Гедур

Система Иллуин, планета III

Административная станция Парламента Республики

Направляясь к своему офису, Кейтан Юн слышал за спиной шаги Амелины. Рев сотен кричащих мужчин и женщин в Парламенте постепенно затихал в грубо отесанных темных коридорах, почти так же приходил в себя Кейтан после выслушанных оскорблений.

— Оставьте меня, — буркнул он, не оборачиваясь. Дверь в его офис находилась в нескольких метрах. — Мне надоело ваше преследование.

Он почувствовал, как твердая рука опустилась на его плечо и развернула, мягко прижав к стене. Вторая рука закрыла его рот.

Кейтан вырвался, пинаясь и молотя кулаками, по-ребячески давая выход раздражению. Он отбивался от цепкого захвата, заодно съездив Амелину по щиколотке, однако это ни к чему не привело. Она все так же держала его, правда, теперь приложив палец к собственным губам, гипнотическим своим взглядом указывая на дверь офиса.

— Тс-с-с.

Кейтан сердито посмотрел направо, и в этот момент наконец понял ее беспокойство: панель входа была активирована, то есть в офисе кто-то находился.

— Ждите здесь, — сказала она спокойно. Пульс Кейтана участился; в коридоре больше никого не было, но звук отдаленных бесед и окружающего гула станции казался намного громче, чем обычно.

Она бесшумно двинулась к офису, последний раз окинула взглядом коридор и вошла внутрь. Испугавшись на мгновение, когда дверь с характерным хлопком закрылась за ней, Кейтан вдруг почувствовал себя идиотом. Он не мог себе простить, что унизился до того, что поверил ее подозрениям о всюду таящейся опасности и более того, решил, что ему и впрямь что-то грозило — здесь, на главной правительственной станции Республики Минматар. Проводка могла быть неисправной; технический персонал и охрана имели неограниченный доступ в любые помещения, включая его офис. Со все более возрастающим гневом, решив послать к черту инструкции Амелины, он ворвался внутрь с гордо поднятой головой — и в тот же момент увидел падающего человека. Тот врезался в один из книжных шкафов с такой силой, что обрушил его, с полок с грохотом посыпались книги, заваливая тамбур, где стоял Кейтан.

— Что это значит…

Плохо различимая в полумраке, Амелина, не обращая внимания на разбитый рот и льющуюся из носа кровь, резко втащила Кейтана в офис; он лишь почувствовал затылком порыв воздуха, поскольку тут же оказался прижатым к полу. Только упав, он понял, что второй нападавший ударил его со спины. Подброшенный выбросом адреналина, он побежал на четвереньках вокруг массивного старинного стола, надеясь за ним укрыться. Тем временем его противник, спокойно удостоверившись, что дверь офиса закрыта, приготовился отразить нападение Амелины, занесшей ногу в прыжке.

Кейтан видел, что эти двое были минматарами, и выглядели так, будто имели полное право находиться здесь. Тот, лежавший рядом со сваленным книжным шкафом, был из технической поддержки; его станционный пропуск все еще болтался на поясе. Другой, брутор, был одним из по меньшей мере сотен охранников этой станции. Стаккато глухих ударов, стуков и хрипов повисло в воздухе, пока Кейтан, не веря глазам, наблюдал, как Амелина боролась с нападавшим, который был как минимум килограммов на двенадцать тяжелее нее, — врукопашную, с бешеной, непостижимой скоростью.

Грохот рушащихся книг и падающей мебели привлек его внимание; он увидел, как техник встал из развала и рванул кинжал из плеча, не обращая внимания на хлынувшую кровь и боль, которая должна была за этим последовать. Поймав взгляд Кейтана, техник изловчился и метнул кинжал.

Кейтан вскрикнул, закрыв глаза; потом услышал крак, поскольку лезвие, пролетев мимо него, застряло в ножке стола. Раздался грохот — Амелина упала на пол от мощного удара, нанесенного брутором. Но она перекатилась и тут же вскочила, используя момент, чтобы передвинуться к другому противнику.

Неспособный защищаться раненой рукой, техник отпал, получив от Амелины удар в висок. Не ослабляя захвата, она каблуком своего белого ботинка врезала брутору в челюсть, сломав ему несколько зубов и отбросив к двери. Потом вновь взялась за ошеломленного техника, ладонью расквасив ему нос. Поскольку шея оставалась не защищенной, Амелина локтем угодила в трахею, раздался отвратительный хруст. Неспособный дышать, техник повалился на пол, в то время как разгневанный брутор дубасил ее по пояснице; Амелина, крича от боли, с яростью выбросила кулак за спину.

Он легко ушел от этого тычка, затем, дождавшись, чтобы она повернулась, с силой врезал ей кулаками в солнечное сплетение. Воздух из легких с хрипом вырвался изо рта, брутор подпрыгнул и изо всех сил и вонзил ботинок в грудную клетку, отбросив женщину назад. Она упала, врезавшись со всего размаха в модели военных кораблей Республики, которые коллекционировал Кейтан, и затихла.

Подельник брутора, выплевывая сгустки крови, смешанной с остатками зубов, приближался, чтобы прикончить ее.

Движимый гневом и храбростью, о которых и не подозревал, Кейтан рванул кинжал из ножки стола и вскочил на ноги. Крича как безумный, он изо всех сил молотил брутора по спине, потом занес над его головой кинжал — оружие, которое чуть не убило его самого. Брутор медленно обернулся и с презрением посмотрел на него; Кейтан так и не понял, от чего потерял сознание, — оглушенный ударом кулака, он рухнул с разбитым лбом. Колени подкосились, и кинжал выпал из руки. Брутор схватил Кейтана за горло и начал душить; в сужающемся поле зрения Кейтан видел только расплывчатый образ минматара, своего убийцы, это говорило о том, что жизнь уходит.

«Ну не ирония ли, — думал он, — что я должен погибнуть от руки представителей расы, которую пробовал спасти».

Но в этот момент он увидел голову брутора, расколотую пополам, и ощутил, как сладостный воздух возвращается в его легкие, — шею освободили от зажима. Кейтан упал на колени, радостно закашлявшись, ибо это означало, что он все еще жив.

Амелина присела перед ним; ее противник был обезврежен. Прекрасное лицо женщины было в крови и ушибах, но она держалась так, будто ничего экстраординарного не произошло.

— Я же сказала вам ждать снаружи, — проговорила она, исследуя раздувающийся желвак у него на лбу.

— Я был бы мертв, если бы послушался вас, — прохрипел он.

Она положила окровавленные руки ему на плечи.

— И я тоже, — признала она с благодарной улыбкой. — Вы храбро вели себя, Кейтан. Спасибо.

Все еще оглушенный, он был пока слишком слаб, чтобы оценить сказанное.

— Пустяки. Видимо, это имплантат… вызвал заикание. — Он заметил, как сильно повреждено ее лицо, и вздрогнул. — Малету Шакор был прав. Нам обоим досталось из-за моего невежества.

— Поднимайтесь-ка на ноги, — сказала она, помогая ему встать. — Вам пора приходить в себя.

— Да, я… мне, — он чуть не задохнулся, наконец увидев, что убило брутора: Амелина расколола ему голову металлической моделью линейного корабля класса «Буря»; модель изрядно пострадала от этого удара.

«Минматар, убивающий минматара, — думал он, — говорят главы Республики».

— Кто эти люди?

— Эти двое числились на платежной ведомости у Карсота, — сказала она, обходя растущую лужу крови вокруг мертвого убийцы. — Их здесь гораздо больше.

Кейтан поднял бровь.

— Вы знали об этом заранее?

— Я помню каждого по имени и в лицо, — ответила она, — потому Старшие поручили мне вас охранять.

Кейтан потер шею.

— Я не думаю, что имеет смысл уничтожить всех разом.

— Это — скорее план на будущее. Старшие решат, когда придет срок.

Просматривая руины офиса, Кейтан поклялся себе, что ноги его на этой станции больше не будет.

— Что они делали здесь?

Амелина указала на дверь. Пульт управления, закрывающий систему слежения, был удален, провода полностью разъединены. Ранец техника, заполненный электронным оборудованием и инструментами, находился уровнем ниже.

— Там бомба. Когда я вошла, техник устанавливал ее. Вероятно, он бы сказал вам, что модернизирует систему безопасности. И когда вы бы выходили из офиса…

— Ясно, — кивнул Кейтан. Свесившееся с груды книг лицо мертвого техника было иссиня-белым, на рукавах проступала темная кровь.

— Охрана брутора служила ему прикрытием, — продолжила Амелина, глядя на второй труп. — Он должен был удостовериться, что все прошло без приключений. Когда вы открывали дверь, он услышал шум…

— Понятно, — буркнул Кейтан, удаляя из ранца подозрительный предмет. — Это — взрывное устройство?

Амелина кивнула.

— Почему датчики безопасности его не обнаружили?

Амелина спросила в ответ:

— А почему никто не пришел нам на помощь?

Кейтан смотрел на бомбу в ее руке. «Все кончено, — думал он. Старшие были правы».

Он галантно отставил локоть, предлагая Амелине взять себя под руку.

— Не желаете ли сопровождать меня назад в канцелярию премьер-министра?

Амелина улыбнулась, не обращая внимания на то, что с подбородка капала кровь.

— Если вы не возражаете!

* * *

Составляя более двухсот метров в диаметре, зал палаты Парламента напоминал огромный амфитеатр и более походил на гладиаторскую арену, чем на помещение для приемов государственных деятелей. У каждой политической партии Республики был свой сектор; наибольшее количество мест, примерно поровну, принадлежало бруторам, себиесторам, крусуалам и верокиорам. Одновременно в зале присутствовали члены множества «политических движений», или «народных фронтов», имевших своих представителей в правительстве, где порой занимали единственное место. Как лидер нынешней правящей партии себиесторов, Карин Мидулар занимала пост премьер-министра. По умолчанию в роли спикера выступал глава партии, проигравшей на последних всеобщих выборах. Сегодня эта честь принадлежала Малету Шакору, пламенному лидеру бруторов.

Изначально состоящий из этнического большинства расы минматар, современный политический пейзаж Республики, с множеством племен, представлялся куда более размытым, особенно в центрах с высокой плотностью населения, где результат национальных выборов был в основном решен. Хотя себиесторы были правящей партией, множество ее членов принадлежало к различным этническим группам. Когда-то восходящее к имени племени, название партии служило теперь скорее интересам политическим. Столкновение различных взглядов было неизбежным последствием демократии. «Умеренно-прогрессивная» программа Мидулар была достаточно популярна, чтобы однажды победить на выборах, но времена изменились, и на фоне нестабильной обстановки в Республике «консерватизм» правого крыла, представляемого Малету Шакором, теперь казался гражданам привлекательнее, чем когда-либо прежде.

На главной сцене зала заседаний парламентской палаты, окруженное четырьмя явно декоративными подиумами, было углубление, называвшееся «ямой». Как и положено премьер-министру, место Карин Мидулар находилось в Центре; прочие располагались по сторонам и чуть ниже. Еще ниже тянулись скамьи для группы спикеров, свидетелей и СМИ. Система камер проецировала объемные изображения всех спикеров «ямы» поверх голов, так, чтобы сидящие на самых высоких местах могли видеть лидеров Республики «лицом к лицу».

Вняв призыву партии крусуалов к «солидарности» во время этой чрезвычайной сессии, зал был набит до отказа, так как многие представители, предчувствуя, что совещание обещает быть взрывоопасным, удвоили количество приведенной охраны. Добавленные сотрудники безопасности, охранники станции и представители СМИ наваливались друг на друга, чтобы следить за развитием событий, собравших в зале огромную, невиданную доселе толпу. Но ни премьер-министра, ни спикера Парламента пока не было, а лидеры двух других партий требовали дать им слово. Обстановка накалялась, голоса становились все громче, возбужденная толпа кричала, перебивая друг друга.

В тот момент, когда напряжение достигло высшей точки, наконец, окруженный телохранителями, в «яме» появился Малету Шакор со своим хумааком в руке.

— Насколько сильны сейчас минматары? — взревел он. Зал взорвался криками и аплодисментами; Малету позволил аудитории мгновение безумия, прежде чем продолжил: — Насколько сильны мы, позволившие политике Мидулар и ее Республики привести нас к этому кошмару, когда картель требует наши земли, а народ предпочитает правление преступников нашему? Какой оценки после всего заслуживают действия этого правительства? Это некомпетентность! Непростительное фиаско!

Палата Парламента, казалось, ходила ходуном от шиканья и свиста.

— И вот мы обнаруживаем, что наши драгоценные старкманиры выжили; что они нашли способ существовать; сумели преодолеть программу геноцида, разработанную проклятыми амаррами. Дух Республики все еще горит в них! Их сердца все еще бьются! И как наше правительство отозвалось на их призыв к помощи? Политикой умиротворения?

С трибун полетели различные предметы в представителей себиесторов от партии Мидулар, те отвечали оскорбительными криками. Между рядами уже двигались охранники, грозя удалять людей из зала.

— Моя совесть не может больше этого выносить. Мы были не в состоянии действовать от имени Республики; мы предаем наше дело, наш народ и нашу историю, поддерживая эту прогнившую систему. И в последний раз, так как партия себиесторов не признает фактов, существующих вне законодательства этого бессильного правительства, я применю свое право спикера — я призываю вас, прямо сейчас, выразить вотум недоверия правительству Карин Мидулар!

Малету не слышал собственных слов — их заглушал рев толпы; присутствующие прихлынули к «яме» с криками «да», чтобы голосовать за отставку Мидулар, молотя по регистрирующему голоса электронному табло.

Два станционных охранника-брутора, стоявшие плечом к плечу на входе в правительственный кабинет, всячески препятствовали избитой парочке войти внутрь, даром что шум и крики слышны были даже с того места, где стоял Кейтан.

— Эй, — сказал один из охранников, увидев окровавленные лица Кейтана и Амелины, я не знаю, как вы, ребята, развлекались, но вы сюда не войдете. Сожалею, но это приказ Мидулар.

— Вы действительно сожалеете? — поинтересовался Кейтан. — Что ж, тогда вам придется говорить с моей подругой.

Он отступил в сторону, Амелина шагнула вперед, и, не дав охранникам опомниться, схватила обоих за яйца с такой силой, что бедняги не могли слова произнести, не то что защищаться.

— Кажется, вам больно, — констатировал Кейтан. — Ничего, мы пошлем за помощью.

Когда оружие бруторов упало на пол, он распахнул двери кабинета. Крики внутри мгновенно смолкли, присутствующие ошарашенно уставились на него. Карин Мидулар, все еще сидевшая во главе стола, готова была взорваться.

— Посол Юн! — заорала она. — Сколько раз я…

Кейтан швырнул бомбу на стол. Она покатилась по поверхности, те, кто еще сидел, вскочили со своих мест. Игрушечка застыла аккурат перед раскрытым ртом Карин.

— Я застукал техника-минматара, когда он устанавливал это в моем офисе, — спокойно сказал Кейтан. — Что все это означает? — спросил он, медленно входя в кабинет. Ярость его вскипала, словно лава. — Это бомба, Карин. Бомба… в моем офисе! Здесь, на главной правительственной станции Республики?

— Она действующая!? — воскликнула адмирал Неко, прислонившись к стене.

Кейтан ее проигнорировал.

— Наемники-минматары собирались убить нас, — бушевал он, сжимая кулаки. — Не поленитесь взглянуть на два трупа в моем офисе, проверьте камеры видеонаблюдения, надеюсь, предатели не успели их конфисковать. Нерешительность этого правительства допросится еще не одной жертвы прямо сейчас. Здесь, возможно, десятки наемников, которые устраивают весь этот бардак.

— Чертова бомба! — вопила адмирал Неко. — Она действующая или нет?

— Нет, — сказала Амелина, входя в кабинет. От ее окровавленного лица у многих перехватило дыхание. — У них не хватило времени ее подключить.

— Вы, оба, — немедленно в мой офис, — приказала Мидулар, вскакивая с места. — Остальные — знаете, что делать, уберите это.

Кейтан схватил взрывное устройство со стола и поспешил за Карин, Амелина практически наступала ему на пятки. Перед ними торопливо освобождали проход, они вошли в офис Мидулар, закрыв за собой дверь.

Карин дрожащими руками обхватила голову.

— Так… объясните же, наконец, что все-таки произошло!

— Я уже сказал, — с яростью ответил Кейтан. — Родные минматары из вашего правительства всего лишь пытались нас укокошить, а подкуплены они Карсотом. Он засылает наемников в сердце этой Республики, нагло пробуя убивать в открытую, тем самым вынуждая нас предпринимать ответные шаги.

— Вы точно уверены, что это шпионы? — спросила Карин, тщетно пытаясь найти в этом безумии хоть какую-то логику. — Вы можете поручиться, что это, допустим, не политические диссиденты?

Кейтан грохнул кулаком по столу.

— Карин! Все ваше правительство нашпиговано шпионами! Все, что мы когда-либо делали или планировали, было скомпрометировано с самого начала! Едва ли кому-либо из оставшихся вы стопроцентно можете доверять! Как вы думаете, что происходит? Это — предел. — Он указал на бомбу. — Дальше опускаться некуда.

— Дальше некуда? — бросила она безумный взгляд. — Пока вас не было, Малету Шакор призвал к вотуму недоверия. И это именно теперь, когда единственные решения, которые я могу принять, требуют использования силы! И это сейчас, когда я должна иметь абсолютный контроль над флотом Республики, последнее гребаное подобие демократической власти, которым я располагаю, он направил против меня!

Кейтан знал, что она права: конституция Республики запрещает премьер-министру уполномочить исполнительные власти на применение силы, — а сейчас ее собственное положение, усугубленное вотумом недоверия со стороны Парламента, под вопросом. Карин Мидулар была теперь абсолютно бессильна. Ее трясло; глаза напоминали адскую бездну, лишенную проблеска надежды. Даже более сильному человеку, чем Карин, трудно было бы вынести такое.

Испытывая к ней подлинное сострадание, Кейтан успокаивал ее как мог.

— Карин, — начал он, — я с самого начала следил за вашей политической карьерой и всегда восхищался вашим упорством и смелостью ваших суждений. Вы действовали по велению сердца. Вы сделали все, что могли, и немного сверх того.

Ее нижняя губа дрожала; Карин проигрывала сражение и была не в состоянии более сдерживаться.

— Из этого есть выход, но вы должны полностью доверять мне. Необходимо, чтобы вы поверили в меня, поверили, что я люблю эту Республику так же, как и вы, и что все мои действия направлены на то, чтобы сохранить вас на посту премьер-министра, спасти законность вашего правления.

Он перевел дыхание, готовясь услышать, какова будет реакция.

— Подпишите мое требование к КОНКОРДу позволить нам на законных основаниях применять ответные меры против рабства. Пожалуйста. Это вернет вам поддержку и…

— Как, еще! — Карин вспыхнула, глазам вернулся блеск. — Еще одна внеочередная повестка дня! Вы точно такой же, как и прочие пиявки в правительстве… Вы, сукин сын! Думаете, что я хоть на мгновение вам поверила…

Кейтан вздрогнул, но Амелина даже не шевельнулась.

— Идите вон! — прошипела Карин, устремляясь к нему. — В третий и последний раз — убирайтесь к чертовой матери!

— Карин, пожалуйста, подумайте об этом…

— Убирайтесь! — орала она. Охранники-бруторы ворвались в комнату. — Охрана, проследите за тем, чтобы эти люди были удалены!

— Хватит, — сказал Кейтан, ступая перед Амелиной. — Так или иначе, нас выставили.

Не оборачиваясь, он проговорил через плечо:

— Долина, Карин, — опасное место, чтобы идти в одиночку.

 

43

Устроив политический переполох, Малету Шакор с тяжелым сердцем покинул шумный зал заседаний. Он не получил никакого удовольствия от низвержения Карин Мидулар; хотя он и презирал ее политику, но считал человеком, достойным восхищения, — слабость, в которой он никому бы не признался. Но судьба бросила ее в пучину истории, и с этим ничего не поделаешь, остается только следить за Карин, за ее неудачным правительством, павшим во имя спасения расы минматар. Сильные руки охранников, посланных Старшими, вели Малету назад, в его личные апартаменты — туда, где он ни для кого не был доступен. Когда дверь за ним закрылась, датчики обнаружили его присутствие и просигналили, что его вызывают.

Парящее кресло переместилось к одной из секций этого спартанского жилища. Замыкавшая комнату стена преобразовалась в комплект коммуникаций, затем ниже подголовника появился датчик нейроинтерфейса.

Ощутив себя в кресле, Малету мягко откинулся назад, зонд нащупал разъем, имплантированный в череп. На мгновение в поле его зрения возникли апартаменты, которые он мог видеть через датчики в комнате. После этого он погрузился в полную темноту, освещаемую лишь появлением семи Старших.

— Как обстоит дело с поставками вакцины инсорум? — спросил один из них.

— Гариучи дал мне слово, что он полностью готов продать весь существующий запас мне. Но мы никогда не договаривались об определенных сроках, — ответил Малету.

— Может быть, посулить ему денег, если он побыстрее осуществит поставки?

— В связи с событиями в Альянсе, к сожалению, я не могу связаться с ним и с главой финансовой администрации. Они в эпицентре разрастающегося национального кризиса, вскоре Гариучи должен принять представителей дипломатической миссии галленте в Малкалене.

— Вы думаете, что он откажется от своих слов?

— Трудно сказать, — признал Малету. — Мне кажется, что он этого не хочет. Но было бы ошибкой подвергать сомнению его преданность Альянсу. Если он верит, что Альянс извлечет большую выгоду, отказавшись от этой сделки…

Наступила тишина, затем изображение Старших стало ярче.

— В этом случае мы должны начать атаку раньше, чем планировали.

Это не было для Малету неожиданностью, однако он был потрясен, услышав эти слова.

— Обнаружение старкманиров… — начал он.

— Неожиданно неудачное. Это подвергает их непосредственной опасности… мы уже знаем, что Карсот намеревается их истребить.

Малету затошнило.

— Я могу удвоить усилия и принять условия Гариучи быстрее, но…

— Каждая секунда нашего промедления грозит им все большей опасностью; время не за нас. Мы должны действовать не мешкая.

— А как насчет виток-зависимых? Если вы откажетесь от этих рабов теперь…

— Мы поместим их в криостазис или снабдим наркотиком от витока, пока не достанем вакцину или не разработаем собственную. Это — неприятные варианты, но у нас нет выбора. Хранилища оборудованы, флот почти готов, и наши титаны в боевом состоянии. Счет теперь идет в обратном направлении. Пришло время дать КОНКОРДу последнее предупреждение.

История минматаров, особенно история Республики, более не существовала для Кейтана Юна. Перед ним открывались новые горизонты; новая история, которая должна быть написана; он не желал смотреть в прошлое. В голове после нападения еще стучало, но боль не пугала его, когда он следовал за Амелиной к ангару. Фрегат класса «Волк», доставивший их в Святилище, возвратился.

— Здесь мы будем в безопасности, — сказала она, ведя его внутрь. Когда люк за ними захлопнулся, он спешно начал искать медицинскую станцию на борту — не для собственных ран, а для Амелины.

— Я должен обработать порезы, — сказал он, высовывая голову из каюты. — Мне кажется, я буду скучать по вашей великолепной, совершенной красоте старкманира.

— Не волнуйтесь обо мне, — сказала она, догоняя его. Смотря непосредственно ему в глаза, она впервые говорила без властности, более того, ее голос был почти просьбой о помощи.

— Кейтан, Старшие хотят говорить с вами. Их планы развиваются быстрее, чем можно было ожидать.

— Я приветствую все, что они должны сказать, — сказал он смело. — Теперь я принадлежу им.

Кейтан чувствовал, что корабль оторвался от стыковочного дока. До него дошло, что любые коммуникации теперь будут проходить через множество кораблей, а не через станцию.

— Им это понравится — сказала она. — Вы нуждаетесь в том доверии, о котором вас просят.

Регион Генезис, созвездие Санктум

Система Юлай, планета IX

Административная станция КОНКОРДа

— Спикер палаты Поксуо, — объявил дрон. — Посол Юн желает беседовать с вами. Он требует безотлагательной встречи, чтобы обсудить чрезвычайное положение в Республике Минматар. Вы хотите говорить с ним?

Мгновение она читала требование дискредитированного посла. КОНКОРД избегает вмешиваться в политические дела нации; эта политика была краеугольным камнем сообщества и основой к поддержанию ее беспристрастного нейтралитета. Но с ситуацией, ухудшающейся в Скарконе, и теперь с этим последним фиаско, со старкманирами, объявленное чрезвычайное положение в Республике имело большое значение для претворения КОНКОРДом закона в жизнь. Опасность возрастающего конфликта была реальна, и это было причиной серьезного беспокойства. Независимо от поведения посла на Ассамблее, она была вынуждена принять его запрос.

— Хорошо.

Перед нею появилось объемное изображение Кейтана Юна.

— О боже, — воскликнула она, увидев кровоподтеки на его лице. — Что с вами случилось?

— Благодарю за столь скорое решение об этой встрече, ваша честь. Как вы можете видеть, для Республики сейчас настали беспокойные времена.

— Я слышала об этом, но что так изуродовало ваш лоб?

— Кто-то пытался убить меня в собственном офисе, прямо здесь, в столице Республики, — небрежно ответил он.

Увидев, как отвисла ее нижняя губа, он продолжал прежде, чем она могла что-либо произнести.

— Но вовсе не это является причиной, из-за которой я вошел с вами в контакт. Мое правительство собирается объявить чрезвычайное положение, и я уполномочен заранее обсудить наши официальные и дипломатические действия.

— Покушение в офисе представительства ДЕД? — Спикер палаты удивленно подняла брови. — Вы уверены?

— Да. Обстоятельства требуют этого.

— Отлично, — ответила она, выходя на прямую связь с командующим военным отделением КОНКОРДа, адмиралом Кьерсидуром Элладолом. Спустя несколько мгновений его внушительная фигура, одетая в форму, появилась перед щуплым обликом Кейтана.

— Господин адмирал, это — Юн, посол Республики Минматар. Он прибег к своему праву на совещание ДЕД относительно этой сессии.

Адмирал выпрямился, заложив руки за спину.

— Очень хорошо. Господин посол, как мы можем помочь вам?

Изображение Кейтана исказилось так, что его костлявые плечи смотрелись единым квадратом.

— Ваши советники и поверенные участвуют в этой конференции?

Адмирал нахмурился.

— Наш личный состав — под ударом, посол. Мы располагаем временем для предуведомлений? Ваше требование выглядит срочным.

— Адмирал, чем больше людей от вашей организации, которые слушают нас, тем лучше. Мы хотим, насколько возможно, объективной оценки ситуации.

— Господин посол, я терпеливо жду фактов, свидетельствующих о вашем критическом положении, чтобы я мог распорядиться, насколько силы ДЕД и КОНКОРДа могут быть полезными.

Кейтан повторил воинственную позу адмирала, заложив руки за спину и выпятив свою худую грудь.

— Отлично. Мое требование верховного права Республики Минматар на эту встречу, согласно законам КОНКОРДа, должно служить предупреждением и вам, и вашей организации.

Спикер палаты Поксуо вздрогнула, но командующий ДЕД неверно истолковал это.

— В соответствии с каким сценарием нам действовать — строгая изоляция архангелов или исследование старкманиров?

Кейтан потряс головой.

— Ни то, ни другое, адмирал. Я подразумевал, что даю предупреждение непосредственно вам и всем служащим ДЕД и КОНКОРДа, как мужчинам, так и женщинам. Или вы учтете это, или некоторые из вас поплатятся жизнью. Их судьба всецело на вашей совести, не на моей.

Настала очередь вздрогнуть адмирала Элладола.

— Я правильно вас понял? Спикер Поксуо? Что этот человек только что говорил мне?

Спикер была мертвенно бледна.

— Посол Юн, что вы, черт побери, думаете?

Но Кейтан был теперь полон решимости, обуреваемый чувством долга больше, чем когда-либо. Впервые КОНКОРД ничего не значил для него, и эти двое должны были выслушать, что он скажет, вне зависимости от того, сколь высокого мнения они о себе и каковы правила дипломатии.

— Гофмейстер Карсот заказал покушение на меня, — взревел Кейтан. — Так жаль разочаровывать вас, но я выжил. Недавно я возвратился с вашей Ассамблеи, оскорбленный и опозоренный, из-за того, что просил о простом праве защититься от порабощения амаррами.

— Посол, — они начали говорить одновременно. Но Кейтан перекричал их обоих:

— Как мы должны поступать, если они нанимают убийц для уничтожения членов нашего правительства? — орал он, заставляя замолчать обоих членов КОНКОРДа. Наслаждаясь их потрясенными физиономиями, он продолжал говорить, горя гневом, сквозь стиснутые зубы: — Вопрос риторический, так как я уже знаю ответ. Но я хочу слышать это снова от вас, адмирал, и вас, спикер, для успокоения собственной совести, чтобы я был уверен, что сделал все, что я мог. Итак, спрашиваю вас в последний раз: остается ли КОНКОРД на позициях справедливости, чтобы предпринять меры против Империи Амарр?

Адмирал Элладол был крупным мужчиной, который мог унизить людей одним только взглядом, именно так, презрительно, сейчас он глядел на Кейтана.

— Посол Юн, я не расположен слушать ваши угрозы, и Карин Мидулар никоим образом не может это санкционировать. Ваша смелость расстраивает меня. Вы находитесь в большей опасности, чем вы, возможно, понимаете. Фактически я…

Речь адмирала внезапно прервали сигналы тревоги, исходившие от командующих КОНКОРДа, размещенных в Юлае; повторные сообщения с запросами о распоряжениях вспыхивали на его наладоннике.

Он не верил своим глазам и не знал, что сказать, поскольку жадно впитывал информацию.

— Здесь? — выдохнул он, пока спикер Поксуо беспомощно наблюдала за ним. — Это невозможно!

— Нет, — сказал Кейтан, победоносно воздев руки. — Это — не так.

В то время как Кейтан Юн не спускал разъяренного пристального взгляда с двух несчастных членов КОНКОРДа, персонал на борту административной станции КОНКОРДа в Юлае сообщил о появлении ослепительного «астрономического явления» всего лишь на расстоянии в двадцать километров. Очень немного людей в Новом Эдеме, даже среди капсулиров, когда-либо видели подобное «полярное сияние» прежде; гораздо меньше людей принимали его за то, чем это было на самом деле. Нависающий циркулирующий взрыв фиолетово-белого огня, люминесцентный вихрь времени и пространства был видим каждому вблизи. Сотни людей на станции толпились около иллюминаторов, чтобы явиться свидетелями зрелища; но лишь малая горстка их знала, на что они смотрят.

Но когда пятнадцать дредноутов класса «Нагльфар» в четыре километра высотой отделились от космического вихря и приблизились, выставив устрашающие осадные башни, люди отпрянули от окон, ощущая, что дредноуты несут смерть. Внутри ведущих дредноутов содержались экипажи, насчитывавшие многие сотни членов, военные ангары, которые укрывали корабли, и казармы, содержавшие несколько бронированных подразделений.

Потом прибыли силы быстрого реагирования.

Появилось множество минматарских линейных кораблей, крейсеров и атакующих фрегатов, воздвигая защитные позиции вокруг каждого дредноута, их оружейные башни искали цели для нападения.

Армия была собрана вопреки мощнейшим законам Нового Эдема; сигнальные клаксоны, ревущие повсюду, усугубляли панику, ибо они звучали впервые. Рев военных кораблей КОНКОРДа вливался в общую неразбериху, но сами корабли не могли вмешаться, так как их собственные правила запрещали им нападать первыми. Это было кошмаром для командующих ДЕД; требовалось несколько пушек и дредноутов, чтобы прорвать защиту станции и затем начать утюжить корпус.

Более зловещим выглядело то, что на каждом судне имелись опознавательные знаки либо таккеров, либо Республики, — несмотря на то, что обоих считали ожесточенными противниками, а орудия вражески-дружественного КОНКОРДа были не опознаваемы. Не был произведен ни один выстрел, в то время как военные корабли КОНКОРДа нервно следили за суднами-нарушителями, которые, оставаясь неподвижными, были нацелены на ощетинившуюся всеми пятью антеннами станцию.

— Ну что, адмирал, быть может, теперь вы отнесетесь к моему предупреждению более серьезно? — спросил Кейтан.

Оба члена КОНКОРДа были явно потрясены, наливаясь гневом; ни один из них не был готов к таким экстраординарным обстоятельствам.

— Посол, — прорычал адмирал Элладол, — я не знаю, что за игра, в которую вы играете, но вам бы лучше это прекратить…

— Вы все еще не хотите меня слушать, адмирал, — прервал его Кейтан. — Мой недвусмысленный совет и вам, и КОНКОРДу: отступить. У вас есть тридцать дней, чтобы пересмотреть ваше двусмысленное отношение к отрицанию права Республики на защиту. Если вы попытаетесь оказывать нам противодействие после этого периода, мы более не будем признавать КОНКОРД как правящую власть для народа Республики, и защитимся соответственно. Спикер Поксуо? Вы понимаете меня? Тридцать дней. Удостоверьтесь, что верхушка вашего Внутреннего круга понимает это.

Оба должностных лица были безмолвны, пока таинственный флот, игнорируя военные корабли КОНКОРДа, которые фактически ощетинились против них, начал отступать назад в слепящее пространство.

— На этом прощайте, — сказал Кейтан. — Надеюсь, вы оба образумитесь.

Изображение Кейтана исчезло, поскольку связь закончилась и последний из могучих дредноутов исчез; черная пустота поглотила слепящую сияющую область, не оставляя никакого следа ее существования. Все, что оставалось, было реакцией флота КОНКОРДа, капитаны которого могли перевести дух, но были крайне испуганы теми грядущими разрушениями, угрожавшими им, но на сей раз не осуществившимися. Бегло анализируя силы захватчика, адмирал Элладол сомневался, что мог обеспечить достаточное количество защитной огневой мощи, чтобы противостоять этому флоту — кому бы он ни принадлежал — и не допустить чудовищные разрушения на станции. И открой эти вражеские налетчики огонь, их нападение унесло бы катастрофическое количество жертв. Одно, правда, было несомненно, что многое проясняло в событиях дня: кто-то в Республике, если не Кейтан Юн непосредственно, собирался платить за это. «Никто, — казалось адмиралу, — даже сам Господь Бог не отважился бы угрожать КОНКОРДу, находящемуся под его собственной юрисдикцией».

— Мидулар, — прорычала спикер Поксуо своему дрону. — Немедленно ко мне Карин Мидулар!

Снова международные новости становились источником бесконечного кошмара для премьер-министра Республики: видео административной станции КОНКОРДа в Юлае, эпицентре международной дипломатии, держало под контролем то, что, казалось, было флотом Республики. Адмирал Неко, маскируя свое огромное напряжение намного лучше, чем Карин Мидулар, спокойно принимала из Юлая донесения от капитанов флота Республики, каждый из которых сообщил о той же самой вещи: суда, якобы «республиканские», таковыми не являлись, и при этом не было никакой причины для флота когда-либо сотрудничать с таккерами. Более того, весь наличный флот Республики был просчитан до последнего судна, состыкованного или находящегося в полете.

Это и было объяснено в деталях должностным лицам КОНКОРДа в отчете Карин Мидулар.

— То есть вы не отдавали распоряжения, чтобы флот Республики угрожал нашим силам в Юлае?

— Спикер Поксуо, они не являлись судами Республики, — настаивала Карин. — Более того, и это очевидно, мы не располагаем возможностью для подобного скачка в слепящее поле в пределах безопасного места. И вы это знаете!

— Могу вас уверить, наши исследования показывают, что корабли флота оказались на это способны, — присоединился к беседе адмирал Элладол.

— Тогда позвольте задать вам вопрос, на который вы лучше можете ответить: почему тот флот сотрудничал с Кейтаном Юном?

Карин Мидулар сморгнула.

— Прошу прощения, не совсем вас понимаю.

— Вы хотите сказать, что не знаете? — Оба члена КОНКОРДа обменялись серьезными взглядами.

Карин побледнела.

— Знаю… о чем? — слабым голосом спросила она.

— Премьер-министр, — ответил адмирал Элладол. — Кейтан Юн угрожал всему КОНКОРДу ультиматумом, предупреждая нас не допускать агрессии между Республикой Минматар и Империей Амарр.

«Этого не может быть, — думала она. — Он не посмел бы».

— Что все это означает?

Адмирал Элладол смотрел недрогнувшим взглядом.

— Он также сказал, что говорит от вашего имени.

— Безумный ублюдок! Он посмел сказать это?

— От имени Республики, если быть точным, — добавила спикер Поксуо.

Карин теперь просто била дрожь.

— Я не позволяла этому сукину сыну ничего подобного!

Никто из собравшихся не выглядел убежденным.

— Премьер-министр Мидулар, мы не собираемся допускать угрозы КОНКОРДу. Мы осведомлены о проблемах с Республикой. И я был бы не я, если бы не был озабочен как вашей личной безопасностью, так и судьбой всего государства, всей нации. Но вы должны остановить ваших людей, Карин. И вы должны это понять. Ваши ответы лишь усугубляют наше недоверие вам. Мы чрезвычайно обеспокоены, что вы теряете контроль над вашими вооруженными силами.

— Командующий флотом стоит рядом со мной, и она уверяет…

— Нет никаких гарантий, когда ваш посол угрожает нашей организации и затем подтверждает свою угрозу, приведя военные силы в боевую готовность, — огрызался адмирал. — Я повторяю: сдержите ваших людей. Для вашей же собственной пользы.

— Можем ли мы по крайней мере препятствовать СМИ в том, чтобы высветить роль Кейтана Юна в этих событиях?

Адмирал с удивлением посмотрел на нее.

— Поздно, Карин. Информация уже просочилась.

Связь прервалась прежде, чем Карим могла ответить. Она на мгновение сделала паузу, стукнула кулаком по столу и издала нечеловеческий вопль, когда адмирал Неко закрыла дверь.

 

44

Тринадцать кораблей галленте прорезали словно усыпанную жемчугом тьму, являя величественное зрелище, более напоминавшее королевское представление, нежели демонстрацию военной мощи. В этом ряду были четыре линейных корабля флота Федерации класса «Мегатрон», каждый длиной почти тысяча метров; их сопровождали восемь перехватчиков класса «Таранис», одним из которых управлял лейтенант Корвин. Все эти суда симметрично окружали величественный флагманский суперавианосец класса «Никс» «Странствующий святой», присутствие которого было настолько захватывающим дух, что его огромная разрушительная сила терялась в его великолепии.

Длиной почти пять километров, суперавианосец «Никс» был воистину триумфом инженерной мысли галленте. Предназначенный для сражений в глубоком космосе, на что претендовали капсулиры, он нес эскадроны истребителей — полностью укомплектованных космических кораблей, обладавших обманчивой для их крошечного размера огневой мощью, которые могли, в определенных условиях, потрошить фрегаты противника, крейсеры и даже линейные корабли. Как крупный боевой корабль, «Никс» был оборудован двигателем, который мог совершать мгновенный межзвездный космический скачок; сам корабль был слишком велик, чтобы пройти сквозь звездные врата. Но он должен был следовать за дорожкой маяков, мерцающих перед судами разведки; только тогда мог он двигаться к цели и вести прочие корабли за собой. Поскольку «Никс» совершил скачок из одной системы в другую, он ожидал эскорта, который должен был появиться следом сквозь звездные врата.

Скользя около величественного супертранспорта, парадная процессия кораблей и истребителей взяла направление к системе Малкален через пространство Федерации. После входа в группу звезд, известных как Пограничная Зона Альянса, контингент военных кораблей «Ишуконе» присоединился к формированию, сопровождая корабли на суверенную территорию Альянса Калдари. Несколько меньших военных кораблей калдари также присоединились к эскадре, но гораздо выше «Никса», чтобы в восхищении созерцать флотилию, летевшую под ними.

Для некоторых вид этих двух флотов, летящих рядом, был зрелищем надежды, но многие были настроены скептически. Хотя это и являлось мирной миссией, раны, нанесенные беспорядками, фанатизмом, национализмом были все еще слишком свежи. Это не казалось делегацией доброй воли; это было перемирие, вызванное чрезвычайной враждебностью между двумя цивилизациями. Ненависть плоха для каждого, рассуждали люди, и чем скорее она будет избыта, тем лучше.

Для лейтенанта Лирса это зрелище было слегка пугающим.

Летя в формировании с тремя другими перехватчиками, он вращал камеры дрона, чтобы рассмотреть нижнюю сторону «Мегатрона», нервно поглядывая на башенки взрывателя в их неагрессивной позиции — военно-космический эквивалент зачехленного оружия на борту. Возвышение позади гладкой, исчерна-синей брони было огромной поперечной секцией «Никса», с несметным числом иллюминаторов, навигационных маяков и множеством электроники. «Целый город персонала Федерации и техники, — думал Лирс, — в логове льва, и я не могу сказать наверняка, кого или что содержит в себе это судно».

Корвина не отпускала тревога; он чувствовал опасность повсюду, но был не способен объяснить, почему. Рациональная сторона его натуры не могла принять столь холодное отношение адмирала Нуара к нему накануне столь важного события. Это же миротворческая миссия, то, к чему сам адмирал стремился всей душой, он должен был бы ликовать от радости, перекидываться шутками с членами экипажа, которых он любил; и, по крайней мере, ответить ему, Корвину, сильным дружеским рукопожатием. Поведение адмирала было настолько нетипично, что не поддавалось никакому объяснению, разве что безумному, иррациональному предположению, что перед ним, возможно, был другой человек, в чем и сердце, и душа Корвина были уверены, независимо от факта, что такого не могло быть.

«…но разве все было не так?»

В то время как его сознание пыталось разрешить эти вопросы, сам Корвин занимался исполнением своих прямых обязанностей, держал судно на связи с другими перехватчиками, рассматривая корабли калдари поблизости и множество случайно встреченных на их пути судов. Но столь высокая ответственность, как эта миссия, требовала от него, по его непреодолимому убеждению, знать то, что происходило где-то еще в Новом Эдеме. Корвину необходимо было восприятие общей картины, что порой являлось источником его тревоги.

Отчасти Лирс удовлетворил свое любопытство, прослушав новости по радиовещанию на подпространственных каналах…

…и вновь услышал голос Кейтана Юна, скромного человека, второй раз необъяснимым образом разыгрывающего сногсшибательное зрелище перед международной аудиторией, только теперь это был флот военных кораблей, окружающих станцию Ассамблеи КОНКОРДа в Юлае — и они, казалось, представляли ту же самую Республику и агрессивных таккеров, которым почти удалось убить его рядом со Скарконом.

«Что, черт возьми, происходит?» — хотелось ему кричать. Неспособный сдержаться, он пожелал связаться с ним… кем? — послом или другом. Невзирая на обязанности, ему требовались ответы на вопросы, причем немедленно.

Кейтан осторожно обрабатывал раны Амелины, когда она внезапно поднялась, поражая его.

— Скаркон, — сказала она, впадая в транс. — Архангелы сняли блокаду и выходят из системы.

— Действительно… — Так или иначе, Кейтан знал, она была на связи со Старшими. — Но почему?

Закрывая глаза, она казалась полностью спокойной.

— Мятеж.

Кейтан был изумлен.

— Вы точно уверены?

— Новости относительно выживания старкманиров нарушили их единство, — произнесла она с улыбкой. — Некоторые хотят взять происходящее в собственные руки.

— Невероятно, — выдохнул он, оглянувшись на мгновение и пристально вглядываясь в нее. Ее лицо, частично скрытое в бионаноизоляторе, заживало намного быстрее, чем обычно. Его поражала тайна забытого племени, частью которого она была.

— Как они делают это? — спросил он. — Входят в контакт с вами всюду, где бы вы…

Она села напротив него, ее изящные, но мускулистые руки подняли темную рябь, когда она дотянулась до запачканного кровью белого халата.

— Мне в сетчатку вживлен кибернетический чип. Это — космический передатчик… Я вижу их инструкции, подобно напечатанным словам, висящим в воздухе. Они знают, где я, — всегда.

— О боже, — сказал он, почти испуганный, что кто-то имеет над нею подобную власть. — Это… не нарушение права на личную жизнь?

— Я знала, на что иду, — ответила она с улыбкой. — Это мой выбор.

— Чтобы защитить меня?

— Чтобы вести вас.

Кейтан откинулся, качая головой.

— Не знаю, честно говоря, польщен ли я или обеспокоен.

Амелина наклонилась вперед, ослепляя его прекрасными зелеными глазами.

— Я бы гордилась, Кейтан. Старшие выбрали вас из-за того, кто вы на самом деле, из-за того, во что вы верите, из-за того, что вы можете сделать, чтобы помочь нам возродить Республику. У вас есть дар, и вы можете использовать его, чтобы помочь гораздо большему количеству людей, чем находится в Святилище. Старшие, какой бы мудростью и мощью они ни обладали, с огромным уважением относятся к индивидуальным талантам и силам. Они никогда не прекращают учиться у людей, и когда-нибудь они будут учиться у вас!

Ошеломленный, Кейтан смотрел на биогубку в своей руке, подумав на мгновение, как удачно, что он все еще жив.

— Тогда почему вы стали добровольцем?

Натянув халат на плечи, она встала.

— Поскольку я думаю, что вы — великий человек, и ваше смирение — то, что сделает вас королем среди нас.

Хилый себиестор не нашелся, что ответить, но звук состыковки «Волка» со станционным доком нарушил его замешательство.

— Почему мы состыковывались?

Она погрустнела.

— Премьер-министр Мидулар пробует связаться с вами, возможно, в последний раз.

«Понятно, — подумал он. — Стало быть, если я порываю с Республикой, так это только хорошо».

— То же самое и с Малету Шакором. Она вызвала вас обоих.

Как только механический грохот прекратился, его наладонник загудел.

— Это она?

— Нет, — небрежно ответил он. — Это — старый друг.

— Профессор Юн, — сказал Корвин, как только его транспорт прибыл в систему Новое Калдари, где «Никс» терпеливо ждали корабли сопровождения. До системы Малкален осталось недалеко, расстояние одного скачка. — Понимаете, посол… жаль беспокоить вас, но найдется ли у вас время, чтобы ответить на некоторые вопросы?

— Для вас — конечно, — сказал Кейтан. — Какие у вас неприятности?

— Именно об этом я хотел спросить вас, сэр, — сказал Корвин, просматривая увеличивающееся число судов калдари в пределах диапазона датчика. — Я видел то, что случилось в Юлае… и говорят, что вы в ответе за это.

Наступила пауза.

— Я говорил вам прежде, что решительные изменения неизбежны, Корвин. Я…

— Пожалуйста, не говорите загадками! — умолял Лирс. — Почему не скажете? Почему не скажете прямо? Почему вы угрожали КОНКОРДу? Я решил бы, что вы сошли с ума, если бы не этот фантомный флот, который поддерживал вас!

— Вы знаете историю Республики, Корвин. Я преподавал ее вам. Сейчас — время перемен.

— Вы учили меня уважать демократические учреждения, общественный порядок! — кричал тот. — Почему вы не даете мне прямой ответ? На кого вы работаете?

— Я работаю для народа Республики.

— Хватит меня опекать, — вскипел Корвин. — Мне нужны прямые ответы, здесь и сейчас! Сначала вы говорите мне «не оставаться на пути зла», потом меня едва не убивают смешанные силы Республики и таккеров, и затем они обнаруживаются в Юлае согласно вашим угрозам КОНКОРДу! Какого дьявола, Кейтан! Что вы делаете за спиной Мидулар?

— Вы видели флот до сегодняшнего дня? — вздохнул Кейтан. — Когда это случилось?

— Разве имеет значение, когда? — кричал Корвин. — Они напал и на нас! Они убили моего ведущего! Она — капсулир, но пилот флота Федерации! Почему, Кейтан? Скажите мне, что происходит!

— О, Корвин… Вам повезло выжить. Где вы теперь?

Корвин был настолько рассержен, что едва не потерял управление «Таранисом».

— На пути к Малкалену, с остальной частью мирной инициативы Федерации!

— И тем не менее, с такими фантастическими обязанностями, вы интересуетесь делами Республики. Вы — памятник духу вашей расы, Корвин. Вы самоотверженны, и я всегда буду вас помнить.

— Что…

— Сосредоточьтесь на том, что вы делаете, — сказал Кейтан перед тем, как отключиться. — События уже развиваются в Республике Минматар, и этого не остановить, даже если я мог бы сказать вам правду. Но вы должны быть готовы к тому, что должно произойти. Прежде всего, доверяйте вашей интуиции. Она хорошо служит вам, иначе вы говорили бы со мной по-другому. Продолжайте следовать ей, и когда-нибудь мы поговорим снова!

— Черт побери, Кейтан! Вы так ничего мне и не сказали!

— Берегите себя, Корвин. До свидания.

Линия смолкла, так как флот совершил прыжок в систему Малкален.

 

45

Регион Лоунтрек, созвездие Села

Система Малкален, планета V, луна 1

Штаб-квартира корпорации «Ишуконе»

Неловко переминаясь с ноги на ногу перед зеркалом в полный рост, Отро Гариучи позвал сестру. У него для нее были два сюрприза, один из которых, он был уверен, должен был ее ошеломить.

Приближаясь к его офису минутой спустя, Мила была одета в темную тунику без рукавов с v-образным изящным декольте. Туника охватывала тонкую талию и затем ниспадала, закрывая ноги, но благодаря разрезам колыхалась вокруг при движении. Это было вечернее одеяние, которое она держала исключительно для дипломатических приемов, и, как всегда, она выглядела великолепно для женщины ее возраста: уверенная в себе, холеная и спокойно чувственная.

Она была, однако, полностью не подготовлена, взглянув, какую одежду выбрал Отро.

— Послушай, — спросил он, Мила не верила своим глазам — костюм, да еще с галстуком! — Как это смотрится?

— Я никогда не видела тебя в костюме, — она запнулась, уставившись на него, как будто у брата было две головы.

— Дерьмо… — Отро выглядел брезгливым. — Думаешь, не имеет смысла?

— Вообще-то это на удивление хорошо, — сказала она весьма иронично, сдувая пылинку с его плеча. — Очень, я бы сказала… нетипично для тебя.

— Мне говорят, что это мне больше идет, нежели обычный мой наряд.

Мила, как бы ни старалась, не способна была скрыть усмешку.

— О, костюм — на фоне татуировки с черепом и скрещенными костями на твоем лице… В этом есть что-то пикантное!

Отро топнул ногой, подобно маленькому ребенку.

— Так выгляжу смешным в этом или нет?

— Нет, — сказала она, тряхнув головой. — Ты выглядишь как национальный лидер, государственный деятель, способный вывести нас на верную дорогу в эти опасные времена.

Она поражалась младшему брату, спрашивая про себя и затем отвечая на вопрос, почему он так и не женился или не завел детей. Причина была трагически проста для обоих: они стыдились того, кем были прежде, чем начался период их жизни в «Ишуконе». Оба были виновны в разрушении отношений и семейных связей, они никогда не могли позволить себе привилегии товарищеских отношений, чтобы множество их недоброжелателей и врагов не использовали их слабость, нанося удар по самым близким людям.

— Ты выглядишь как всегда великолепно. — Отро не стал спорить, проверяя свой наладонник. — Хотя мне и неловко, когда ты одета, как сейчас.

— Благодарю, — ответила она, позволяя себе слабую улыбку. — Приятно, что ты защищен после всех этих лет.

— Представители Федерации скоро прибудут, — сказал Отро, переходя к серьезному тону. — Министр Чен и ее партия — сейчас садятся в шаттл.

— Тогда мы должны быть готовы, — сказала Мила. — Попробуй расслабиться, ты выглядишь великолепно. Доверяй мне.

— В общем… Мне надо отослать тебя на час или около того.

— Зачем?

— Менс и его команда работали многие часы, чтобы проследить происхождение вируса, которым Брокер сумел блокировать наши радиосети. Попутно они кое-что обнаружили, и я хотел бы, чтобы ты взглянула на это, если с тобой все в порядке.

Этого не было, и Отро знал, что не будет. Но Брокер был Брокером, и обнаружение его имело приоритетное значение.

— Прекрасно, — сказала она подавленно. — Меня заменят…

— Нет, нет… — Отро положил руку ей на плечо. — Ты вернешься к тому моменту, когда начнется обед. Это — только в течение часа, а цель нашей начальной встречи — запечатлеть на фото наши рукопожатия. Реальные переговоры до завтра не начнутся, так что, пожалуйста… будь одета как сейчас, пусть твое появление поразит их, но позже.

— Хорошо, — сказала Мила. — Где он?

— У руля своего «Ворона» в главном ангаре.

— Я сделаю все, что смогу, — сказала она, обернувшись. — Удачи тебе, Отро.

— Благодарю… Тебе тоже.

Регион Эссенс, созвездие Виерес

Система Ледистьер, планета IV, луна 4

Административная станция президента

После выпуска международных новостей пошли комментарии, где обсуждалось то, что ожидалось от «Встречи на Малкалене на высшем уровне по экономическим вопросам». Президент Фойритан был взволнован, что было для него нехарактерно, и решил войти в контакт со своей отдаленной командой.

— Вадис, вы уверены, что все подготовлено? — спросил он.

Ответ министра экономики Федерации звучал решительно и твердо.

— Господин президент, ваш план находится в хороших руках, — ответила она. — Мы столь же готовы, как мы собираемся присутствовать.

— Вы думаете, что мы забыли что-нибудь?

— Нисколько, — она рассмеялась. — Это — лучшее, что мы можем сделать, фактически это — все, что мы можем сделать, и этого должно быть достаточно. Эта миссия — сама сущность инициативы доброй воли, так ведь, адмирал?

Нуар ответил не сразу.

— Как сказала министр, мы готовы.

Президент был погружен в раздумья, переводя взгляд с выпуска новостей на вид на звезды, открывавшийся из окон его жилища.

— Они будут помнить вас из-за этого, Вадис.

— Это — ваша политика, — ответила она, глядя на него огромными синими глазами. — Я — только посыльный.

— Вы знаете, мой президентский срок здесь скоро закончится. Когда-нибудь, надеюсь, меня сменит кандидат, подобный вам.

— Это вряд ли, но спасибо, господин президент. Я буду помнить то, что вы сказали, во время следующих выборов.

Он улыбнулся.

— Бьюсь об заклад, что будете.

— Время, — сказала она, глядя на экран. — Я дам вам отчет через несколько часов.

— До тех пор я буду следить за новостями. Попутного ветра, Вадис.

Когда связь оборвалась, президент Фойритан испытал странное, мощное ощущение, что именно он должен был отправиться в эту поездку, независимо от согласия его кабинета и независимо от действительных причин, почему они выступали против этого.

Регион Лоунтрек, созвездие Села

Система Малкален, планета V, луна 1

Штаб-квартира корпорации «Ишуконе»

Со своего наблюдательного пункта Корвин мог видеть, что огромные двери суперавианосца медленно открываются, предлагая взору ряды размещенных внутри меньших кораблей. Шаттл делегации, пылинка в сравнении с великаном, появился и изящно развернулся к станции — и спустя несколько минут без происшествий вошел в шлюз.

Корвин вздохнул с облечением, но тревога не оставила его.

Помимо случайного, краткого приказа по внутреннему каналу связи, Нуар не разговаривал ни с кем, и не слышалось никаких разговоров среди пилотов боевой группы.

Начался азарт ожидания, и Корвин знал, что его беспокойство не оставит его, пока они не будут на пути домой.

Тысяча вспышек камер дронов праздновала прибытие делегации Федерации в штаб-квартиру «Ишуконе», где главный администратор корпорации обнял министра экономики, как будто она была старым другом. Члены обеих делегаций обменивались крепкими рукопожатиями, и, конечно, по поводу нетипичного одеяния Отро Гариучи было много пересудов — Вадис шутливо отмстила это, как признак того, что Отро, несомненно, стареет. Ответственные за прием в «Ишуконе» расстарались, чтобы их гости чувствовали себя удобно, так что приглашенные представляли собой «умеренно» выровненный персонал калдари от рабочих сборочной линии до политических фигур — всех, кто стремился к возможности встретить миротворцев Федерации.

После фотографирования была пресс-конференция со СМИ, в течение которой и Отро, и Вадис выражали глубокое сожаление о недавних случаях этнического насилия, и каждый из выступавших признал взаимную вину за ее происхождение и говорил о принятии необходимых шагов, чтобы не дать этому случиться снова. Когда же Отро спросили, пытался ли он пригасить агрессивный «вход» власти Тибуса Хета в политику калдари, Отро ответил, что не знал ни о каких заранее спланированных действиях власти в государстве, что вызвало смешки аудитории, быстро перешедшие в дружное приветствие от толпы служащих «Ишуконе». Посерьезнев, Отро добавил, что планировал, позволив Тибусу выступить, дать шанс мирному процессу.

Главной достопримечательностью зала приема «Ишуконе» был огромный, размером с ангар, иллюминатор, построенный из прозрачного наносплава, открывавший захватывающий обзор небес и невиданного флота, припаркованного снаружи. «Никс» был основным предметом осмотра, его длинная широкая поверхность, параллельная станции, мигала и мерцала тысячами огней. Когда же персонал «Ишуконе» и члены делегации перешли к непринужденному общению. Отро и Вадис нашли друг друга в толпе.

— История — такая хрупкая вещь, — сказала министр экономики Федерации, потягивая вино из бокала.

— Как вы думаете, мы сегодня вели себя достаточно вежливо?

— Думаю, вполне, — кивнул Отро. — Говорят, принять правильное решение достаточно трудно, но здесь этого не требовалось. И не могу не подчеркнуть, как впечатлен усилиями президента Фойритана растопить лед между нами, я на такое действительно не способен.

— Думаю, это вполне удалось мне, — сказала Вадис, кивком подтверждая свои слова. — В молодости я, помня об ужасах Нувель Рувенора, была убеждена, что калдари — это бездушные существа, которые умеют только причинять боль другим. Когда я повзрослела достаточно, чтобы думать, я узнала, как наши империалистические предки попытались взять под свой контроль суверенные владения калдари, считая вашу собственную культуру слишком примитивной для их вкусов или слишком недостойной истинной демократии…

Она намеренно повернулась к нему лицом.

— И затем я читала о войне за Калдари Прайм и о тех, кто боролся и умер с обеих сторон… о тех двух миллионах, кто потерял жизнь в Иеромонте, и о потере вашего собственного мира… один порочный цикл варварства за другим, повторяясь бесконечно, пока у нас не будет мужества положить этому конец. Вы говорите о надежде сегодня так же, как последние два поколения в течение десятилетий. И все же я чувствую, что нынешнее время — другое. Я полагаю, что наша совесть может быть спокойной, ибо мы — вы и я — сделали все, что могли, чтобы надежда не угасла. И это — только первый шаг.

— Первый из многих шагов, — сказал Отро, восхищаясь искренностью эксцентричной женщины. Он поднял бокал. — За надежду! Для меня честь работать с вами, министр Чен.

— Ваше здоровье, Отро, — ответила она, радостно чокаясь с ним. — За самую светлую надежду! И скажите, пожалуйста, где ваш главный финансовый администратор? Мне бы очень хотелось встретиться с ней!

Отро усмехнулся.

— Она должна вскоре присоединиться к нам, а завтра будет присутствовать на всех наших заседаниях за закрытыми дверями.

— Превосходно, у меня к ней несколько вопросов, которые необходимо обговорить, — какие средства она может выделить…

Наладонник Отро дико загудел.

— Готов поспорить, что это она! Пожалуйста, извините меня.

Поступивший сигнал оказался вовсе не от Милы.

— Отличный костюм, — сказал Брокер. — В нем вы похожи на делового человека.

В животе у Отро все сжалось, он отвернулся от озадаченной Вадис, стараясь побыстрее отыскать какой-нибудь укромный уголок в праздничном зале.

— Не теперь, ты, эгоистичный…

— Вы же знаете, что я предпочитаю говорить лично, — прервал Брокер. — Я практически смотрю прямо на вас. Но где ваша сестра? Не думаю, что она хотела бы пропустить такое великое событие.

Отро озирался вокруг, глядя на каждого гостя, при этом тихо ругаясь сквозь зубы.

— Покажись — рычал он. — И я лично скажу, что о тебе думаю.

— Манеры, Отро, — издевался Брокер. — Вы оделись для корректного разговора, я же, напротив… так, чтобы диктовать вам мои последние условия.

Взгляд Отро бешено скользил от человека к человеку.

— Скажи мне, где ты, сукин сын…

— Ищите «странствующего святого» в толпе.

— «Святой»? Ну и сволочь же ты… — Отро вдруг обернулся к окну, взглянув на суперавианосец Федерации.

«Нет, — подумал он. — Невозможно».

— Ку-ку, — насмехался Брокер.

— Дерьмо! — ответил Отро. — Я заставляю раскрыть карты…

— Неужели вам это не нравится? — прошипел Брокер. — Ну что ж, позвольте показать вам себя с лучшей стороны.

Изменение положения «Никса» вызвало чудовищное потрясение у гостей, когда суперавианосец стал лениво разворачиваться прямо к станции, в то время как корабли сопровождения быстро скользили рядом, торопливо перестраиваясь на ходу.

Любой, опытный в летном деле, заметил бы, что эти корабли не были готовы к маневру. Это не касалось участвовавших в празднике, никого, кроме Отро, опыт и интуиция которого подсказали, что «Никс» разгоняется.

И он, своим интеллектом капсулира, просчитал, что не было достаточного количества времени, чтобы эвакуировать людей, если…

«Этого не может быть, — думал Отро, ибо сердце его бешено забилось. — Ради всего святого… этого просто не может быть!»

— Мне говорили, что кинетическая энергия «Никса» — приблизительно четыре килотонны, — продолжал Брокер. — Я новичок по части суперавианосцев, Отро. Не уверен, что буду способен остановить его вовремя. Если, конечно…

— Я сказал вам, что не могу сделать этого! — Отро почти кричал, поскольку числа лихорадочно мелькали в голове. Экипаж «Никса»: приблизительно 2 600 человек. Команда станции и обслуживающий персонал: где-то 55 000 человек. Население станции… 250 000 человек!

Пресвятая Дева!

— Слушайте меня. Это невозможно! Вы должны понять, что деньги уже…

— Не бывает ничего невозможного. Я говорю вам, что покрою ваши затраты, отменяющие договор с другой стороной, и даже подниму свое предложение на инсорум. Я — человек слова, Отро. Отзовите вашу сделку, и я остановлю эту катастрофу.

— Вы никогда не пройдете через щиты, — сказал Отро с воспаленной головой. — Щит этой станции может противостоять…

Огни в праздничной зале необъяснимо потускнели на мгновение, затем вспыхнули с прежней силой, что вызвало движение среди толпы. Некоторые начали замечать увеличившиеся очертания «Никса» в иллюминаторе.

— Я никогда никому не говорил этого прежде, — начал Брокер, в то время как наладонник Отро почти дымился от потока чрезвычайных сообщений. — Но вы, кажется, начинаете меня сердить.

* * *

Корвин не был уверен, только ли он видел крошечную вспышку, движущуюся от станции на линейном корабле, летящем непосредственно перед «Никсом». Мгновением раньше необъявленное изменение вектора едва не привело несколько военных кораблей эскорта к столкновению друг с другом. Это было последней каплей, он понял, что другие пилоты наконец засомневались в происходящем. Что-то надо было предпринять, и беспокойство заставило его сделать объявление публично, на командном канале, где его все могли слышать.

— Суперсвятой-один, это — Эхо-шесть, запрашиваю обновленную директиву полета и инструкции эскорта.

Ответ адмирала Нуара был громким, злым шипением:

— Эхо-шесть, еще одна попытка — и вы будете отставлены от командного канала!

Корвин видел, что формирование ослабилось по мере того, как прибыли дополнительные военные корабли калдари. Он быстро подсчитал, что флот Федерации был увеличен приблизительно в пропорции три к одному. Несомненно, противники думали то же самое.

— Да, сэр, — ответил он, наблюдая, как фрегат флота Альянса занимает позицию рядом с ним. Его оружейные башни уже были направлены на него.

— Это был проклятый взрывной электромагнитный импульс, — сообщил Менс со своего линейного корабля класса «Ворон», приблизившись к станции. — Форменный разряд прямо по излучателям щита в юго-западном квадранте. Черт, как этого никто не заметил, не понимаю. Вспышка, которую каждый видел, была от электростатических дуг, которые возникли, когда полетел переключатель. Все на верхних палубах работает на резервной мощи… Отро, целая часть станции не защищена!

Мила, которая слушала изнутри пассажирской бортовой каюты, еле сдерживалась, чтобы не запаниковать.

— Это — он, да? Брокер?

— Да, — ответил Отро. — Я должен эвакуировать отсюда людей…

— Отдай, — внезапно взмолилась Мила. — Отдай ему эту проклятую вакцину, и покончим с этим!

— Отро, «Никс» набирает скорость, — предупредил Менс, ведя свой военный корабль рядом с парой линейных кораблей «Ишуконе» класса «Скорпион», столкнувшихся с флотом Федерации. Потоки гражданских шаттлов, катеров и военных кораблей уже выскальзывали из пещероподобного ангара станции, пролетая мимо. — Из центра управления станцией только что сообщили, что капитан — этот самый Нуар — игнорирует их требования изменить курс. Я прошу подкрепления, но у нас нет времени или огневой мощи, чтобы нейтрализовать его, он вне досягаемости.

Милу не интересовала ничья жизнь, она думала только о брате.

— Какого черта, убирайся как можно скорее, — кричала она. — Погружайся на корабль и сматывайся!

— Мила, еще не время, — сказал он. — И я не уеду, пока не заберу отсюда всех…

— Отро, погоди, — она запнулась, понимая ужасную правду. — Где хранятся твои клоны?

— Здесь, — ответил он.

На станции оглушительно ревели сирены тревоги, оповещая об эвакуации.

— Дамы и господа, пожалуйста, следуйте за персоналом, вы будете в безопасности. — Отро кричал так громко, как только мог, без отчаяния в голосе. Стражи «Ишуконе» были всюду, сопровождая людей к выходам. Челноки ждали снаружи, чтобы доставить эвакуируемых к платформе ангара или к ближайшим аварийным отсекам — только бы поскорее увести людей со станции. — Это никакая не тренировка! Это — время для каждого, чтобы уехать!

— У вас остается последний шанс, — шептал Брокер в ухо Отро. — Продайте инсорум мне.

— Я не могу этого допустить, — сказал Отро, нижняя губа его дрожала, когда он видел панику, охватившую людей. — Никогда.

— Дорого же вы заплатите за это. «Ишуконе» и Альянс Калдари погибнут по вашей милости. Жаль, что вы не будете жить достаточно долго, чтобы сожалеть о вашем решении. Я с удовольствием посмотрел бы, как вы страдаете из-за этого.

— Вы никогда и нигде от меня не скроетесь, — поклялся Отро, заключив договор с дьяволом. — Даже в аду.

Вадис нашла его в разгар беспорядка.

— Вот это — она указала на окно, сквозь которое вырисовывались очертания «Никса», — причина эвакуации?

— Да, — признал Отро, вынимая наушник. — Адмирал Нуар или игнорирует наши запросы о том, чтобы изменить курс, или больше не находится в команде судна.

— Ерунда, — усмехнулась она, вынимая собственный наладонник. — Алекс, старина, что, черт возьми, вы делаете с вашей огромной игрушкой? Вы здесь всех перебаламутили совершенно безо всякого резона…

— Господи, — сказал адмирал Нуар. — Я вижу, как передо мной открываются золотые врата, сейчас, на заре моего самого большого вклада в победу расы галленте.

— Адмирал, вы… совсем лишились здравого смысла…

Ее голос затих, когда она поняла, что адмирал Нуар передавал их беседу и по местной сети, и вне ее, и представители СМИ, могли его слышать.

Старый «адмирал» теперь обращался ко всему Новому Эдему на заключительном витке «своей» жизни.

— Я обязан… во имя моей возлюбленной Федерации свести счет с этой ненавистной расой, проклятыми калдари. На протяжении всей моей жизни я скорбел о Иеромонте, желая, молясь, стремясь к тому дню, когда я смогу нанести ответный удар от имени тех душ, которые погибли. Судьба даровала мне эту великую возможность, этот великий момент, отомстить за всех тех, кто отдал жизнь за Федерацию, истинного хранителя нашей драгоценной расы галленте… ныне покойтесь с миром, славные души Иеромонта, и вы, родственные души почивших из Нувель Рувенора, зная, что я заберу то, что было украдено у вас… Будьте прокляты вы, калдари… я забираю столь многих из вас, сколько смогу!

Сотрясаемый дрожью, Отро Гариучи дотянулся до своего наладонника.

* * *

Хотя Корвин не мог ни допустить того, чему он только что стал свидетелем, ни поверить в то, что он только что слышал, его инстинкты выживания возобладали над действиями, и он начал отдаляться от обреченного «Никса», поскольку в противном случае это вело к неизбежному катаклизму. Словно следуя его примеру, другие суда Федерации начали делать то же самое. Прямо по курсу он видел эскадрильи истребителей, отрывающихся от взлетно-посадочной полосы супертранспорта, немедленно взмывающих вверх, образуя дугу ближе к хвостовой части судна, чтобы избежать столкновения.

Командная линия передачи разразилась еще большей злобой адмирала Нуара.

— Мы окружены! Переходите в наступление, идиоты! Боритесь за жизнь, пока еще можете!

— Мила, послушай, — умолял Отро. — Ты здесь, сестричка? Необходимо, чтобы ты очень внимательно меня выслушала…

Она была потоком слез, опасения, сожаления и гнева, пробуя обрести самообладание, чтобы прислушаться к прощальным словам брата.

— Я хочу передать координаты системы UBX–CC, сказал Отро, пытаясь оставаться спокойным. — Именно там размещена лаборатория по производству инсорума, никто еще не знает об этом… средство, которое должно было стать твоей защитой, а теперь становится твоим бременем. Ты слышишь меня? Мила!

— Да, — прошептала она.

Отро назвал три комбинации из девяти чисел: звездные координаты сетки.

— Там есть врата ускорения, — продолжил он. — Ты будешь допрошена дронами, они зададут вопросы личного порядка, ответы на которые знаешь только ты. Только так они будут знать наверняка, что это — ты, а не какой-то самозванец. Пожалуйста, скажи хоть что-нибудь, у меня почти не осталось времени…

— Да… — отозвалась она дрожащим голосом, сквозь слезы. Менс, погруженный в капсулу «Ворона» в десятке метров над ней, чувствовал, как его собственные слезы смешиваются с нейроэмбриональной жидкостью, окружавшей его.

— Мила, и еще… дай инсорум Малету Шакору. Не бери за это никакой оплаты, ни единого кредита. Это не может искупить все дурное, что я совершил, но я не буду торговать больше жизнями за деньги. Хорошо? Обещаешь?

Силуэт «Никса» занимал собой почти весь иллюминатор.

— Отро, пожалуйста, не уходи, умоляю, не надо…

— А теперь я хотел бы, чтобы ты с Менсом исчезла, — ответил Отро, наконец теряя самообладание. — Держись подальше от Хета… дроны о тебе позаботятся. Пережди бурные дни… используй время на что-то хорошее. Ты должна быть сильной, я знаю, что ты — сильная… из-за этого все и произошло… Я…

Отро боялся смерти, но был благодарен за то, что ему дан шанс вновь почувствовать себя человеком.

— Я люблю тебя, Мила. Я — твой брат, так что мне и уходить первому…

Ангел смерти пристально смотрел Отро в глаза. «Забирай меня, — думал он. — Только, пожалуйста, как можно дольше не приходи за ней».

Вражеский военный суперавианосец «Странствующий святой» скользил бесшумно, как и все в космических просторах; неколебимый, неостановимый, во всем своем великолепии шедший к ужасающей цели, он ударил по станции с апокалипсической силой. Передняя кромка крыла «Никса» прошила не защищенный броней корпус с ужасающей легкостью, сокрушая палубу за палубой, проникая все глубже и глубже внутрь для нанесения удара по одной из главных структур поддержки станции. Резкое прекращение энергетического импульса заставило остатки кормовой части «Никса» обрушиться в расширяющуюся впадину литого металла, сокрушая его реакторы в двойных, бесполезных ядерных взрывах, которые немедленно выпаривали несколько кубических километров металла и плоти.

Ударные волны корежили станцию с неукротимой жестокостью, не щадили переборок, укрепленных сложным сплавом, превращая их в крошащуюся ржавчину, поскольку взрывчатая сила яростно затрагивала всю структуру.

В то время как миллиарды испуганных людей по всему Новому Эдему наблюдали чудовищную картину, гигантская шаровая молния десятка километров в диаметре осветила пространство системы Малкален слепящей вспышкой, знаменуя смерти более чем трехсот тысяч калдари, и с ними — единственного человека, который мог остановить катастрофу.

Стенания и крики Милы Гариучи можно было слышать с каждой палубы «Ворона».

Где-то в другом месте с такой же силой раздавались вопли торжествующего Тибуса Хета.

 

46

Поскольку пространство, окружающее станцию, превратилось в ослепляющую картину орудийного огня и следов инверсии ракет, внимание Корвина было равномерно распределено между его предчувствием угрозы и слежением за системами «Тараниса». Перед ним уже не стоял вопрос, кто стрелял первым; никакой капитан не собирался ждать интерпретации правил и обязательств. Был расширяющийся диск ядерного огня, исходившего из штаба корпорации «Ишуконе», коварно пущенная стрела, из-за которой погибли тысячи душ. Те пилоты и капитаны, которые были свидетелями катаклизма, теперь становились ведомы чудовищной смесью инстинктов выживании и гнева.

Для галленте избежать ответственности было невозможно. Многочисленный флот Альянса появился мгновением раньше столкновения, и промедление с вынесением решения теперь накладывалось на всю сферу обязательств для судов Федерации. В командовании и управлении царила полная неразбериха. Адмирал Нуар отвечал за боевое формирование, и каждое судно в пределах этого зависело от «Никса» и в вопросах огневой мощи, и в вопросах защиты. Никакой капитан не был бы способен взять на себя эффективную разработку плана действий, подобно этому; для большинства членов команды на борту судов Федерации в Малкалене это сражение стало бы последним.

Первый урон понесли эскадрильи осиротевших истребителей, бесцельно облетавшие по орбите разрушенную станцию; без телеметрии ракетоносителя, сообщающего и следящего за информацией, они могли сделать немного, чтобы координировать любой вид стратегии, и были беспощадно уничтожены сторожевыми орудийными батареями, защищающими остатки штаб-квартиры «Ишуконе». В группах по три одновременно, легкие аппараты исчезли в световых вспышках, их нилоты моментально погибли.

Ракеты отслеживали судно Корвина; было невозможно уклониться от них полностью, но если суметь сохранить скорость, он мог бы достаточно долго продержаться, чтобы дать возможность двум-трем своим товарищам убежать.

Блокируя ближайший перехватчик калдари, он использовал скорость «Тараниса», чтобы быстро снизить дальность полета, максимально активизировав состояние покоя, тем самым гася наступательный импульс вражеского истребителя. Резко развернувшись, чтобы избежать столкновения, Корвин открыл огонь из всех закрылков, когда проносился мимо, пытаясь изрешетить свою мишень зарядами антивещества, которые расплющивали его щиты и броню в просветах взрывов.

Неспособный маневрировать, перехватчик отвечал ракетным заградительным огнем, но не мог противостоять «Таранису». В ослепительной вспышке, которую Корвин никогда не забыл бы, перехватчик взорвался, тем самым сняв блокировку деформирующего поля. Но восторг Корвина умерился, поскольку его «Таранис» был атакован рядом взрывов, задевших бронированную обшивку корпуса; флотские перехватчики калдари класса «Кондор» теперь кружили над ним, подобно рою сердитых ос. Когда один из них прошелся поперек носового отсека его судна, он инстинктивно дал огневой залп.

Удивительно, но перехватчик калдари взорвался немедленно, судно было уже тяжело повреждено. К этому моменту прибыла вторая волна ракет; буквально за мгновение перед их атакой центральный аварийный процессор «Тараниса» выбросил за борт его капсулу. Корвин почувствовал, как крошечное приспособление катапультировалось из изуродованного взрывами корпуса.

Корвин знал, что охотники на этом не остановятся.

Прежде чем он мог ускользнуть, его капсула была обездвижена — сначала шифратором деформации, а затем статической сетью. Все, что он мог сделать теперь, — это дождаться момента, когда начнется его бытие капсулира, для того чтобы обмануть телесную смерть и родиться и воплотиться заново.

Он поглощал каждую деталь окружавшей среды, поскольку ракеты прибыли за ним: горящая станция, крен на одну сторону с тяжелой раной в миделе; он задавался вопросом, сколько людей, если таковые вообще имеются, были все еще живы внутри. Он видел разрушение «Мегатрона» флота Федерации, треснувший корпус судна, пострадавшего от огневого удара; тяжелые нейтронные взрыватели продолжали стрелять в течение нескольких мгновений, пока огни каюты не погасли навсегда.

«Сколько смертей, — думал он, пока первый взрыв сотрясал его капсулу. — Сколько команды на „Мегатроне“… шестьсот, возможно, семьсот человек вычеркнуто из жизни таким образом…»

Капсула начала ломаться, толкая его плоть к пустоте; но Корвин не чувствовал ничего, кроме ясного ощущения, что его отделяют от действительности. Он видел, как в пространстве плыл его собственный труп, а затем — проблеск солнца системы Малкален. Внезапно его толкнуло к оранжево-желтому пламени…

…и затем наступила спокойная чернота, сопровождаемая четким, приветливым, женским голосом компьютера:

— Доброе утро, пилот. Как вы себя чувствуете?

Корвин впервые открыл клонированные глаза, во множестве световых лет от места, где он погиб. Пребывая в безопасности в пределах пространства Федерации, он был уверен, что другие капсулиры, участники того же сражения, точно так же пробуждались неподалеку.

Регион Метрополис, созвездие Гедур

Система Иллуин, планета III

Административная станция Парламента Республики

Двигаясь по направлению друг к другу, мужчины были удивлены встречей, когда приблизились к двери офиса Карин Мидулар.

— Сомневаюсь, что мы оба вызваны сюда случайно, — заметил Кейтан Юн, увидев четырех охранников позади Малету Шакора. В отличие от Амелины, это были бруторы, и каждый из них казался более чем способным к тому, чтобы калечить людей.

— Уверен, что в дисциплинарных целях, — сказал Малету с кривой улыбкой. — По отдельности, но причина одна и та же. — Он прошел вперед, с радостью положил руку на плечо Кейтана, обращая на него замутненный взгляд. — Хорошо сделано, дружище! Посмотреть бы на лица тех ублюдков из КОНКОРДа в тот момент, когда появился флот.

— Я бы покривил душой, если бы сказал, что не наслаждался этим, — ответил Кейтан. — Говоря начистоту, жаль, что не могу этого повторить.

Малету засмеялся.

— Давайте посмотрим, чего желает леди, — сказал он, поворачиваясь к Амелине. — Вы ведь останетесь здесь?

— Конечно, сэр, — ответила она с небольшим поклоном, занимая место рядом с другими телохранителями, в то время как испуганный персонал станции держался на расстоянии.

— «Сэр»? — пошутил Кейтан. — О, она никогда не называет меня так…

— В этом правительстве более никто не останется, — ругалась Карин Мидулар; ей было слышно, поскольку двери оставались открытыми. — Ни на одном из официальных постов. Вы, оба, заходите внутрь.

Они подчинились, прекрасно зная, что их ожидает. Лишь из уважения — по крайней мере, со стороны Кейтана, — они собирались позволить ей еще раз воспользоваться своими правами.

— Вы оба освобождены от ваших постов, при этом немедленно, — почти кричала Карин. — Приказ об увольнении подписан, верительные грамоты лишь подтвердят ваше изгнание с этой станции. Даже не делайте попытки вернуться в правительственные офисы или любую палату Парламента, чтобы забрать ваши вещи — мы отправим их вам в любое место, где вы будете находиться. Лично я могла бы меньше заботиться об этом.

— О, сколько пафоса, — издевался Малету.

Приведенная в боевую готовность, премьер-министр говорила со всей страстностью, зло впиваясь взглядом в старого брутора.

— С каждым из вас я соблюдала все приличия, использовала все шансы, чтобы работать с вами… по крайней мере, цивилизованно обсуждать политические вопросы, что могло бы сделать много хорошего для людей, но вы выбрали другой путь, жестко вели свою линию… этот бессмысленный мачизм бруторов, это неоконсервативное, перегруженное тестостероном, упрямое упорство, с которым ваше племя пинает всех и вся, но не зарабатывает на этом ничего, словно слепец ведет вас…

— Это низко, — прокашлял Малету. — Непрофессионально по вашим собственным стандартам…

Карин взглянула на него с яростью в глазах.

— Вотум недоверия? Вы эгоистичный подонок! Когда нация находится уже в панике, вы, так называемый патриот Республики, используете ситуацию, чтобы продвинуть вашу собственную политическую повестку дня? Вы всегда утверждали, что были выше таких вещей, но ваше лицемерие изумляет меня!

Она направила жестокий угрюмый взгляд на Кейтана.

— И вы… Вы предатель!

Кейтан выпрямился, теперь чувствуя ее боль, и с этим, существенную меру вины.

— Я видела в вас возможность для таких замечательных достижений, — сказала она. — Человек, который любил Республику и стремился совершенствовать историю, которую мы никогда не можем изменить, но можем стараться это сделать. Я дала вам возможность целой жизни! Почему вы повернулись против меня? Что я лично вам сделала?

Ее вопрос был искренним, и потому Кейтан почувствовал себя совершенно неподготовленным, чтобы ответить на него.

— Вам нечего сказать мне? Вообще нечего, чтобы восстановить доверие, которое я когда-то испытывала к вам?

Кейтан смотрел вниз. Он отчаянно хотел сказать ей всю правду, но его новая цель в жизни запрещала это.

Карин печально покачала головой.

— Я собираюсь строить эту Республику в одиночку, так как ни у одного из вас не хватает мужества, чтобы делать это вместе со мной. Я собираюсь бороться за то, что имею, чтобы руководить этим правительством. Вы являетесь и бесхребетными лодырями, и ваш вид внушает мне отвращение.

— Вы преуспели бы, если бы слушали его предупреждения, — бормотал Малету, придвигаясь к Кейтану. — Я искренне верю в это.

— Тех «предупреждений» достанет ему на тюремный срок, — резко ответила она. — Я признаю, что не понимаю того, что было в Юлае, но я могу сказать одно: ничто не может защитить его от гнева КОНКОРДа. И теперь, после того, как была возможность заглянуть в его душу… Я надеюсь, что гнев мой — без капельки жалости.

Кейтану было больно, и Карин могла это видеть.

— Мне нечего больше сказать никому из вас, — хрипло подытожила она, направляя горящий взгляд на них обоих. — Уходите с глаз долой… уходите из моей Республики.

Кейтан не мог заставить себя смотреть на нее, а Малету, оставаясь неизменным, только хмыкнул. Они вышли, не говоря больше ничего.

Когда двери закрылись, Карин рухнула в кресло. Напряжение лишило ее сил; она просто не могла двигаться. Но были времена, столь же трудные, как эти, и она знала, что это только начало.

Наклонясь вперед, она дотянулась до двух больших документов, лежавших на столе. Как ни странно, они были прямо под носом Малету Шакора мгновением ранее.

Болевшей рукой Карин Мидулар взяла ручку, чтобы подписать официальный декрет о роспуске Парламента Республики и призыве к новым выборам.

Кейтан и Малету отправились из офиса Карин Мидулар на станцию, которая стала теперь водоворотом деятельности. Они видели толпы людей, собирающихся вокруг голографических трансляторов и новостных экранов, галдящих, как будто случилось что-то ужасное. Амелина подошла к ним, мрачно глядя на происходящее.

— Кейтан, вы сказали, что ваш друг был на пути в Малкален? — спросила она. — Он входил в делегацию Федерации?

Прежнего посла Республики охватил озноб, а Малету затошнило.

— Да, — ответил он. — Почему вы спрашиваете?

Опустошенный, Малету прислонился к двери своего жилища. Два часа прошли с тех пор, как он был официально выгнан из правительства Республики, но это, похоже, мало его заботило.

Милосердие!

У него не было никакой любви к калдари, но его затрясло, когда он смотрел на тот ужас, что имел место в Малкалене. Станции, как предполагалось, были несокрушимы; и невообразимо было представить, что твердое основание под ногами прямо сейчас могло превратиться в такой кошмар.

Из-за этого транслировались сообщения тех, кто оказался в ловушке, но выжил, что более всего растревожило Малету. Армады судов скорой помощи достигали штаб-квартиры «Ишуконе»; поисковые и аварийно-спасательные суда спускались на обширную поверхность станции, срезая металлическое покрытие и устанавливая оборудование для насильственного проникновения внутрь, оборудуя стыковочное кольцо, чтобы добраться до людей. Поскольку последствия повреждения распространялись, несколько меньших взрывов сотрясли станцию, но был зарегистрирован на один сеанс связи, где кто-то говорил до свидания любимому.

Без сомнения, Отро Гариучи был мертв. Из сотен тысяч людей, жизни которых прервались, потеря этого человека была наиболее ужасающей для каждого в Альянсе. Во имя достижения мира, национальный герой раскрыл объятия противнику-галленте, и это стоило ему жизни. Это было самым непростительным предательством; в Альянсе никто более не помышлял о мире. Война стала неизбежной перспективой, и Тибус Хет был совершенно готов прийти к власти.

Но Малету горевал не о жизни Гариучи, а о главной тайне, которая погибла с ним. Хотя Старшие могли действовать без этого, инсорум был ключом к созданию перехода от заключения к свободе, настолько безболезненного для рабов, насколько возможно. Ныне же эта надежда сгорела в огне, а с ней — любой шанс на вакцину…

Его наладонник начал гудеть, и высветившаяся подпись объяла его страхом. Это была Кинаки Хепимеки, главный финансовый администратор «Ишуконе».

Ее голос был усталый, сокрушенный и невыразимо грустный.

— Малету…

— Я освободился, и надеюсь, что вы в порядке, — сказал он, предполагая, что она правильно истолкует его слова. — По крайней мере, физически…

— Отро попросил меня передать вам сообщение.

— Он?..

— Запомните эти числа. Я их произнесу только один раз.

Она рассказала звездные координаты по памяти, он ввел их в наладонник. Он знал, что они представляли.

— Для вашей безопасности? — спросил он, подразумевая, почему она не посылала местоположение с помощью электроники.

— Для безопасности дела, — ответила она.

Это встревожило его, но теперь не было времени, чтобы бороться с эмоциями.

— Какая система? — спросил он.

— UBX–CC.

«Потрясающе, — думал он. — Место как раз между Альянсом и Республикой. Отро был умным человеком».

— Вы должны будете произвести счисление пути, чтобы достигнуть этого места, — добавила она. — Это скрыто в кармане мертвого пространства. Там есть врата ускорения, инсорум — с другой стороны. Его охраняют дроны, и они знают, что вы прибываете.

«Как он сумел это сделать?» — думал Малету. Отро только упоминал, что производство полностью автоматизировано, но он никогда не говорил ничего о необходимости иметь дело с дронами. Малету стало досадно.

— Какую защиту должны мы обеспечить?

— Не стреляйте в них. Эти дроны были лояльны к Отро, и теперь они лояльны ко мне. Но они защитятся, если потребуется. Вы должны прийти к ним лично — они не будут давать вакцину кому-либо еще.

— Хорошо, — бормотал он. — Тогда мы можем доставить с нами контейнеры, чтобы транспортировать…

— Не пытайтесь приближаться к фабрике, или вы будете атакованы. И если у них возникнет сомнение, они уничтожат фабрику.

«Конечно, — думал он. — Отро всегда был один, чтобы застраховать свои ставки».

— Я не имею в виду, что хотел бы столкнуться с ними лично, — осторожно сказал Малету. — Но какие у меня гарантии? Я могу верить вашему слову?

— Мое слово… — ответила она слабо. — Мое настоящее имя — не Кинаки Хепимеки.

Малету выпрямился.

— То есть? Вы — не…

— Нет, — ответила она. — Я — Мила. Мила Гариучи. Отро был моим братом.

Ошеломленный, он снова прислонился к двери.

— Возможно, лишь пятеро людей в Новом Эдеме знают это, — сказала она совершенно разбитым голосом. — Так что это вызвано лишь необходимостью.

«Очень хорошо», — сглотнул он.

— Оплата будет произведена после получения товаров.

— Никакая оплата не нужна, — ответила она.

Малету был уверен, что ослышался.

— Прошу прощения, я, видимо, не совсем понял…

— Я сказала… — начала она мучительно. — Отро сказал, что он отказывается брать любые деньги для спасения жизней. Это были его последние слова.

Не часто можно было тронуть брутора до глубины души, но Малету долгое время не испытывал такого уважения и восхищения человеком.

— Все, что произошло, может угрожать вашей безопасности, — начал он. — Думаю, для вас было бы лучше… исчезнуть. Мы можем вас защитить…

— Я не нуждаюсь в вашей защите, — сухо ответила она.

Малету не знал, что еще сказать.

— Я действительно сожалею о вашей потере, Мила.

Возникла пауза, прежде чем прозвучал ответ.

— Когда-нибудь вы действительно будете в этом уверены.

Регион Джеминейт, созвездие F-ZNNG

Система UBX–CC, туманность Мьолнир

Фабрика по производству инсорума

После получения от Милы координат, Малету Шакор и Военный флот Старших отправились к окраинам туманности Мьолнир. Отро Гариучи выбрал не только карман мертвого пространства, чтобы скрыть препарат, но и разместил производство в одном из не удобнейших и суровых мест. И неудивительно — ведь он использовал дронов для строительства: в дополнение к тому, чтобы быть захороненным в толстом облаке пыли, которое уменьшало видимость камеры наблюдения до нескольких сотен метров, вокруг было 3 000 градусов по Кельвину — достаточно высокая температура, чтобы постепенно расплавить щиты любого судна во флоте.

Для человека строить предприятие в таких смертельных условиях было бы просто невозможно; не огражденные транспортные средства, незащищенная сеть связи, рабочая спецодежда были бы сожжены высокими температурами, а случайные бури, несущие газ и пыль со скоростью десятков километров в секунду, в одно мгновение могли уничтожить незаконченные структуры. Но открывшаяся взору площадка была действующими вратами ускорения, именно в том самом месте, которое указала им Мила Гариучи.

Малету оценил поступок, совершенный Отро, который ушел, чтобы защитить их важнейшее дело.

Летя на невооруженном фрегате класса «Вигилия», он послал небольшой аппарат вперед и активизировал врата, в то время как множество военных кораблей Старших оставалось в арьергарде. Фрегат был самым маленьким судном, которым он когда-либо управлял, сам же он единственный раз за всю жизнь летел без оружия.

Чем дальше углублялся он в туманность, тем с большим ужасом смотрел на незнакомый мир — так, что волосы вставали дыбом.

Комбинат дронов, описанный Милой, фактически являл собой массивный улей, построенный из трофейного металла; Малету мог только вообразить себе его источник. Снующие роботы, похожие на органические существа, напоминали ему смертоносных насекомых на его родной планете Матар. Настолько, насколько позволял сильно уменьшенный обзор камеры, он мог разглядеть сотни других конструкций, частично затененных дымкой циркулирующих облаков звездной пыли. Они действовали коллективно, Малету ощущал, словно миллион чужих глаз уставились на него; без сомнения, за его судном наблюдали с момента его прибытия.

Угрожающий дрон с удлиненной грудной клеткой и щупальцами, которые переходили в клещи, приблизился к его судну; существо размерами по меньшей мере вдвое превосходило «Вигилию». Затем два меньших дрона отделились от его нижней стороны; каждый испускал красный луч света.

Малету был вопрошен существом, которое идентифицировало себя как Виламо.

— По какому вопросу вы здесь?

Меньшие дроны были куда динамичнее, чем их предводитель; оба выражали острое любопытство к «Вигилии».

— Меня зовут Малету Шакор, и я представляю…

— Кто вас послал?

— Кинаки Хепимеки.

Взвыли индикаторы угрозы, множество дронов устремились к «Вигилии». Дрон предводителя пододвинулся поближе и начал протягивать щупальца к судну.

Виламо повторил вопрос:

— Кто вас послал?

— Мила, — запаниковал Шакор. — Мила Гариучи!

Два любопытных дрона внимательно начали исследовать его судно своими щупальцами.

— Значит, с господином Гариучи все в порядке?

«О нет», — думал Малету.

— Вы подразумеваете Отро? Господина Гариучи?

Один из дронов пытался войти внутрь его судна. «Они проверяют меня, — лихорадочно думал Малету. — Скажи им правду!»

— Господин Гариучи мертв, — произнес он, на секунду задержав дыхание. Потом быстро добавил: — Он оставил ответственной вместо себя сестру, прежде чем ушел.

— Пока сам господин Гариучи не вернется?

— Да, так, — выдохнул Малету. «В любом случае, ты глупый дрон». — Пока он сам не вернется.

— Вы знаете, когда это будет?

— Скорее всего, скоро.

Любопытные дроны отступили к предводителю, Малету интересовало, был ли Виламо тем единственным, с которым он вел переговоры, или это коллективное имя всех дронов, собравшихся здесь.

— Вы прибыли за инсорумом. Что вы собираетесь с ним делать?

«Какое вам до этого дело, черт возьми?» — кипятился Малету.

— Я собираюсь использовать его для излечения людей, которые зависимы от витока, — ответил он.

— Вы не собираетесь продавать вакцину кому-либо еще?

«О великий Матар! Насколько защищены эти монстры?»

— Нет, я никому не собираюсь этого продавать! Инсорум должен освободить рабов-минматаров, и ничего более.

Последовала напряженная тишина. Малету чувствовал, что это искусственное существо всесторонне проверяло его алгоритмам и искусственного интеллекта, разработанными, чтобы оценить качество ответов, основанных на информации, исходивших от его судна, флота Старших, ждущего во вратах ускорения, — вне зависимости от того, что сообщила Мила. Он понятия не имел, как содержал Отро эти жуткие существа, но защитный интеллект, встроенный в них, изрядно тревожил. Эти существа были способны к изучению и развитию точно так же, как их генетически модифицированные копии, только они имели ясную задачу, направленную на выдачу ему инсорума.

«Нет, — думал Малету. — Эти дроны ищут кое-что определенное; они неустанны; и у них в запасе вечность, чтобы придерживаться заданной цели».

— Малету Шакор, я вам не доверяю. Но это воля господина Гариучи, так что я подчинюсь. Пошлите только ваши грузовые суда через врата. Мы заполним их доверху, сколько они смогут вместить. Мы обеспечим вас также аппаратом для распределения вакцины…

«Что за чертовщина!»

— …шприцами, таблетками, ампулами, барометрическими системами распределения и для местных, и для планетарных действий; газообразными разновидностями для использования взамен твердых структур, наряду с различными реактивными боеголовками, которые могут быть запушены из всех калибров оружия Республики.

Малету был ошеломлен.

— Вы также сообщаете формулу вакцины?

— Господин Гариучи сказал, что никто не может ее получить. Без исключения.

— Так как каждый раз мы нуждаемся в большем количестве…

— Вы видите меня. Если что-либо случится с сестрой господина Гариучи, независимо от того, как был нанесен ущерб, я сначала уничтожу вакцину, а затем определю, необходимо ли разрушение дополнительных объектов.

Малету до тошноты стало не по себе.

— Я понимаю.

— Ведите ваши корабли. Рабы-минматары ждут.

 

47

Резко контрастируя с воздушными трассами и рядами городских зданий, пространство мерцало миллиардами крошечных точек света: простые свечи и факелы украшали каждый крупный город в государстве калдари. Горя вдоль улиц и тротуаров, они были прикреплены к фонарям и зданиям. Толпы калдари торжественно шли к бессменным вахтам, собираясь около святынь и возлагая цветы к изображениям Отро Гариучи.

Неподалеку от каждого из этих временных мемориалов отлитые в бронзе памятники Тибусу Хету светились в отблесках танцующего огня.

Всеобщий траур охватил общество калдари, стариков и молодежь, богатых и бедных, военных и мирный люд; все были опустошены — и разгневаны — этой сокрушительной потерей. При всей своей индустриальной мощи, корпорация «Ишуконе» прекратила работу, миллионы ее рабочих пребывали в оцепенении от горя и неопределенности, не очень понимая, что будет дальше. В каждом поселении, городе, лачуге и станции Альянса взрослые открыто говорили о войне, а дети — горевшие стремлением стать героями подобно Отро Гариучи и Тибусу Хету — с восторгом несли игрушечные суда флота Альянса в дома и на детские площадки, изображая победный огонь по судам флота Федерации, или гоняли по улицам с игрушечными винтовками, мечтая расстрелять ненавистных галленте.

Многие родители всячески поощряли поведение свих чад, поскольку и сами горели желанием участвовать в событиях, о которых мечтали дети. Обязательное базовое обучение военному делу в этой Республике подразумевало, что каждый взрослый знал, как обращаться с винтовкой, и теперь больше всего стремился применить этот навык на деле. Разжиганию этого чувства всячески способствовали провисты — так назывались легионы последователей политического евангелия Тибуса Хета.

Одновременно официальные служащие корпорации «Калдари констракшнс», эти мужчины и женщины в темно-синих военных униформах с эмблемой Альянса Калдари, были агентами, отвечающими за распространение пропаганды Хета. Именно они обеспечили факелы и свечи для траура по Гариучи; именно они приложили все усилия, чтобы образ Тибуса Хета всегда был на виду в любой точке государства; именно они использовали всю доступную им технологию, чтобы рассылать спам на личные наладонники о бедствии в Малкалене; именно они купили огромные рекламные щиты, чтобы показывать изображения искалеченных тел, которые вытаскивают с места катастрофы; и именно они следили за тем, чтобы даже на окраинах Альянса обеспечивать игрушками самых бедных детей, направляя их фантазию на героическую бойню с галленте.

Организаторами этой совершенной стратегии ведения психологической войны был орден храмовников-драконавров, члены которого теперь служили чиновниками в недавно организованном Хетом Директорате Альянса и официально назывались провистами. Видимая, благая сторона их деятельности, или общественного лица патриотической идеологии Хета, была маской для намного более темных дел. Не гласно драконавры действовали как непреодолимая сила, руководившая реальными политическими нововведениями.

Навеки внедренный в общество калдари, тайный орден теперь заявлял о себе публично, но под именем Директората провистов Альянса. Каждый член его был устойчивым, набожным сторонником того, что Хет призван служить во имя чистоты калдари. Более они не оставались в тени, замышляя нападение на собственность Федерации или готовя убийства уклонистов-калдари; они были теперь санкционированным оружием Тибуса Хета, обеспеченного огромным богатством Брокера, при поддержке подавляющего большинства граждан в государстве калдари.

Каждый провист, который склонял публику на сторону Хета, был образцом физически совершенного калдари; привлекательная, спортивного типа внешность и магнетическое, харизматичное обаяние делали их удивительно способными продавцами идей. С обширными ресурсами Брокера, им доступными, их разведывательные службы накапливали личную информацию о ключевых лицах в Альянсе, о менее заметных фигурах, выступавших на советах директоров и местных политических форумах, коллективные решения которых определяли равновесие сил в пределах мегакорпораций, региональных правительств и в конечном счете всей нации.

Те, кто приветствовал «предложения» провистов, не подвергая таковые сомнению, находили мощного союзника в лице Тибуса Хета. Через семьдесят два часа после нападения в Малкалене, генеральный исполнительный администратор складской корпорации «Итири» по фрахту и разгрузке судов мегакорпорации «Каалакиота» ушел со своей должности, чтобы предоставить полное управление активами компании и стратегическими действиями Тибусу Хету непосредственно, как описано в его собственном обращении к СМИ:

«Делая этот шаг, мы воплощаем идеал, который всегда будет наследством Отро Гариучи: потребности Альянса выше наших собственных. Мы — нация, находящаяся в кризисе; приобретение богатства или политического капитала больше не имеет никакой ценности в этой корпорации. Мои действия как калдари и генерального исполнительного администратора диктуются патриотической необходимостью. Зверство, совершенное Федерацией, продемонстрировало, насколько мы уязвимы и в какую пропасть скатились. Господин Хет, мужчины и женщины корпорации „Итири“ — на вашей стороне».

«Итири» была небольшой корпорацией, но восторженная готовность, с которой она сделала первый шаг, чтобы отказаться от управления, являла собой наиважнейший символ, что обеспечило ей мгновенную популярность в массах. Провисты стояли поблизости, когда главный администратор объявил о своем решении; они немедленно заняли подиум, объясняя это рабочими отношениями между двумя слившимися корпорациями и красноречиво детализируя финансовую договоренность, чтобы успокоить рынок. Отвечая на трудные технические вопросы с членораздельной, приятной искренностью, они произвели впечатление даже на скептиков среди СМИ и корпоративных администраторов, наблюдавших за происходившим по всей стране.

Антигаллентские настроения неявно стояли за каждым высказыванием, поскольку являлись данью лидерству Тибуса Хета. Было выгодно ненавидеть Федерацию; как объяснялось, это лучший способ оживить борющуюся экономику, чем бить в военные барабаны с такой силой, какую государство могло обеспечить. Полное представление было помещено в контекст того, что случилось в Малкалене. Среди масс пролетариата не было никаких недовольных автократией, олицетворенной Альянсом Калдари. Консолидация власти в руках провистов стала для всех долгожданной мерой в столь опасное время.

Те, кто возражал против агрессивных изменений в политике, имевших место в Альянсе Калдари, испытывали на себе другую сторону идеалов Хета.

Регион Фордж, созвездие Кимоторо

Система Новое Калдари, планета II: Матиас, Территория Альянса Калдари

Скалы, горы и леса возвышались над суровым пейзажем, покрытым снегом, в то время как посадочная шлюпка Внутренней охраны спускалась через слои облаков, приближаясь к простирающейся внизу столице Хирта. Борясь с сильными порывами ветра, аппарат спланировал между пиками гор и совершил мягкую посадку на самом северном космодроме города.

«Каждое бедствие открывает новые возможности, — думала Хаатакан Оиритсуу, наблюдая заключительные мгновения пресс-конференции в „Итири“ из своего бронированного лимузина, — удивительно, сколько слабаков готовы валяться в ногах у Хета». Несколько военных кораблей эскорта бездельничали, наблюдая за маневрами посадочной шлюпки, а главный пилот уже спускался по трапу. Солдаты национальной гвардии очистили переполненные улицы перед конвоем, поскольку шло продвижение в северном направлении незастроенного пространства, где неожиданная демаркационная линия отделяла внешние городские пределы Хирта от частной земли, принадлежащей Хаатакан. За счет миллиардов кредитов — частично ее собственных денег, но главным образом «Каалакиоты», — она владела сотнями квадратных километров угодий, смежных с процветающей столицей, очищенных от всех искусственных объектов, преобразовывая собственность в ее личный девственный заповедник.

В других обстоятельствах она, возможно, смеялась бы в открытую над главным администратором «Итири» из-за его трусости. «Тупой слизняк, полностью непригодный управлять в трудных ситуациях», — думала она, наблюдая за толпами людей, с любопытством заглядывающих в окна ее автомобиля. Но в этой ситуации не было ничего забавного, включая возможный поворот событий, затрагивающих ее собственную власть. Тибус Хет был монстром ее собственного изготовления, прямым следствием ее решения использовать силу, чтобы отобрать космические подъемники на Бронестроительном комбинате. После Малкалена остался только один национальный герой, и кровожадные массы считали ее ответственной за его смерть. Она тихо сыпала проклятиями, глядя на конвой, стоящий на границе ее земли, думая, как нейтрализовать попытку Хета использовать трагедию «Ишуконе» в целях возвеличивания собственной власти.

Деревья проносились мимо окна, поскольку машина въехала в густую лесистую область ее личного заповедника. Тротуары и здания Хирта остались далеко позади, хотя огромные металлические башни города все еще были видны.

Неожиданно охрана сбавила скорость и остановилась.

Она немедленно включила систему селекторной связи автомобиля.

— Почему мы остановились?

Ни водитель, ни телохранитель, сидящий впереди, не ответили. Вместо этого оба вышли наружу.

— Что за черт, — бормотала она, сама выходя из автомобиля.

— Эй, — закричала он. — Как вы думаете, что происходит?

Не отвечая, мужчины вошли в открытые двери КПП национальной гвардии. Когда они закрылись, охранники пошли вниз по дороге, оставив ее рядом с лимузином. Приведенная в бешенство, она ринулась вперед, к месту водителя, но обнаружила, что управление заблокировано. Хотя двигатель все еще работал на холостом ходу, машина не годилась ни для кого, кроме водителя или обученного мастера-электронщика.

Пошел мокрый снег, начал завывать усиливающийся ветер, задувая сквозь ветки деревьев с обеих сторон дороги. Совершив эту поездку много раз, она знала, что была на полпути между своими владениями и городом, окруженная со всех сторон неприветливым суровым пейзажем, который простирался на много километров в каждом направлении.

Разъяренная, она достала наладонник, клянясь наказать ответственных за это. Но устройство — которое нормально работало на космодроме — сообщило, что сигнал связи не проходит. Это, было возможно, если канал был блокирован.

Хаатакан к этому моменту была скорее испугана, чем рассержена.

Она была поражена приглушенным гулом двигателя автомобиля на воздушной подушке, поскольку это явилось руководство города. Смотря искоса через мокрый снег, она различила знаки Национальной гвардии. Стараясь не попасть под удар, автомобиль резко остановился в каких-то дюймах от ее бедер.

Вышли четыре провиста.

— Неплохо было бы услышать объяснение всему этому, — буркнула Хаатакан.

Они не сказали ничего, небрежно окружая ее. «Глава» провистов была намного более высокой женщиной, чем Хаатакан, ясно, что калдари, и казалось, холода не замечала.

— Я подожду внутри, до тех пор, пока мой лимузин снова не заработает, — заявила Хаатакан, двигаясь к автомобильной двери. Один из провистов резко выбросил руку, чтобы не дать ей пройти.

— Хорошо, — сказала Оиритсуу, отворачиваясь от автомобиля. — Что вам надо?

Гудение наладонника нарушило неуютную тишину. Командир провистов взяла аппарат из кармана пальто и поднесла к уху.

Потом передала устройство Хаатакан.

— Вызывают вас, — грозно заметила она.

Мокрый снег усилился, хлопья падали на лицо, отнюдь не украшая его. Неохотно Хаатакан взяла наладонник. Это был Джаан Омура, председатель Правления директоров «Каалакиота».

— Добрый день! — бодро приветствовал он. — Или день недобрый?

Хаатакан поглядел на провиста, чья голова слегка подрагивала.

— Вовсе нет, — тихо пробормотала она. — Чем могу быть полезной?

— У меня хорошие и плохие новости, — сказал Джаан. — Плохо то, что мы голосовали единодушно, чтобы предоставить чрезвычайные полномочия для любых действий в «Каалакиоте» Тибусу Хету, повсеместно, включая наши филиалы. Вам придется уйти с вашего поста как можно скорее — добровольно, конечно.

Хаатакан была вдвойне раздражена.

— Вы не можете сделать этого без одобрения держателя акций, — заявила она. — Вы должны будете пустить в ход это предложение по доверенности…

— Мы знаем процессуальную сторону, — прервал Джаан. — Но также понимаем различие между процессами, которые соответствуют разным временам — временам куда более невинным, чем сейчас. Малкален заставил нас по-другому взглянуть на то, что является лучшим для этой корпорации, в контексте того, что является лучшим для Альянса.

— Естественно, — сухо сказала Хаатакан. — Конечно, проще всего ваше решение объясняется тем, что Тибус Хет промыл вам мозги, а легион неудачников во все горло кричит, что именно он положит конец человеческому страданию.

Джаан говорил торжественно.

— Мне очень жаль слышать, что вы говорите это, Хаатакан. Хорошие новости, которые я собирался вам сообщить, — что мы в любом случае собирались голосовать за то, чтобы оставить вас в корпорации на менее важном посту. Но после того, что вы сказали, учитывая, что нас слушает все правление, я полагаю, что вы, скорее всего, упустили возможность для благоприятного решения вопроса.

Хаатакан знала, что произошло; она поняла, что ее власть была потеряна в тот момент, когда «Никс» шарахнул по штаб-квартире «Ишуконе». Только она никогда полностью не признавала этого до сих пор, когда ей предъявили новую действительность. Все же она еще владела собой.

— Вижу, что вы все лишились мозгов, так и запишем, — шипела она сквозь зубы. — Декларация убежденного в своей правоте господина Хета завоевала ваши сердца. Как это вдохновляюще! И впрямь, была ли какая-либо возможность «благоприятного» решения в свете такого необузданного идиотизма?

— Вы облегчаете нам жизнь, — безапелляционно сказал Джаан. — Но несмотря на ваше высокомерие, мы думаем, что только справедливо оставить по крайней мере одну возможность выбора за вами. Мой партнер вам все объяснит. Я с нетерпением жду вашего решения… или не жду ничего.

Связь закончилась, и открылась дверь лимузина.

— Вы, кажется, замерзли, госпожа Оиритсуу, — сказала главный провист. — Не хотите ли войти внутрь?

Хаатакан поспешно подчинилась, потирая руки и наслаждаясь внутренним теплом машины. Провист села наискосок от нее.

— Скажите мне кое-что, — начала она, расстегивая пальто. — Почему вы используете вооруженную охрану, чтобы добраться до вашего дворца? Это ваша личная прихоть? Или вы знаете, что вас действительно ненавидят?

Хаатакан ничего не ответила, впиваясь взглядом в заостренные черты лица этой женщины и запоминая каждую деталь. «Когда-нибудь, — думала она, — я тебя убью».

— Позвольте, я расскажу вам об этой дороге, на которой вы находитесь, — сказала командир провистов, снимая кожаные перчатки. — В одном направлении вы найдете относительный мир и покой…

Провист взяла пальто, заставив Хаатакан инстинктивно откинуться назад. Но вместо оружия она вытащила пачку бумаг.

— В другом направлении, — продолжала провист, разворачивая документы, — дорога ведет назад к нищете, которую вы же и создавали. Мы вернем вас на улицу, мечту о которой вы лелеяли, и, возможно, представим рабочим, которых вы вынудили жить в лачугах, чтобы вы всецело оценили ваш вклад в государство, как его всесильный главный администратор.

Наклоняясь вперед, провист положила бумаги рядом с Хаатакан, которая скользнула по ним невыразительным взглядом.

— Что это такое? — спросила она.

Провист откинулась назад, обхватив руками колени.

— Ваш единственный выбор. Подписывая эти документы, вы подтверждаете вашу отставку и передаете большую часть вашего… значительного… имущества Альянсу Калдари. Мы заверяем, что ваше милосердие не останется без внимания, мы найдем способ выставить вашу запятнанную репутацию в положительном свете. Вам разрешат держать эту землю и дворец, плюс запасы продовольствия, которых должно хватить на все время вашего изгнания.

— На все время? — спросила Хаатакан.

— То есть на всю оставшуюся часть вашей жизни, — сказала провист. — Вы никогда не можете покинуть эти земли.

Хаатакан Оиритсуу была сильной женщиной и не дрогнула даже при угрозе все потерять.

— А если я откажусь?

— Что ж, госпожа Оиритсуу, здесь густые леса, — сказала провист, выглядывая из окна лимузина. Звук дождя со снегом, обстреливающего машину, казался громче, чем прежде. Она пристально глядела на Хаатакан. — В них очень легко заблудиться.

По причинам, которые иным показались бы безумными, возможность нового начинания была дико соблазнительна для Хаатакан. Она переживала и худшие моменты. Только на сей раз ее побуждение не было вызвано ни деньгами, ни желанием вновь достигнуть вершины корпоративного мира.

Ее задачей было уничтожить Тибуса Хета. Она бы заставила его сожалеть, что он оставил ее в живых, — допуская, что она переживет этот день.

Провист протянула ей ручку, Хаатакан смело взяла ее.

— Люди Альянса знают, что для них лучше, — сказала прежний главный администратор, передавая управление половиной государственной индустрии Тибусу Хету. Она знала, что с властью над «Каалакиота» это был только вопрос времени, когда этому примеру последуют другие мегакорпорации.

— Если это — то, чего они действительно хотят… тогда кто я, чтобы это обсуждать?

Не было трупа, чтобы хоронить, нечего и кремировать; не осталось никакой возможности, что рассеянная пыль, окружающая станцию, возможно, когда-то была телом Отро Гариучи. Официально группы по восстановлению, команды поиска продолжали обыскивать участок бедствия в районе штаб-квартиры «Ишуконе», неспособные найти никакого следа от места, где Отро был в последний раз.

Во всеобщем хаосе было ясно одно — далеко не одних только калдари убил адмирал Нуар. В дополнение к уничтожению его собственной команды и всей делегации Федерации, включавшей по крайней мере министра экономики, он взорвал звездный корабль, использовавший станцию как временное пристанище. По этой причине число погибших от несчастного случая было намного больше, чем думали первоначально.

Официально количество умерших оценивалось приблизительно в 385 000 человек; большинство этих жертв было постоянными резидентами, которые погибли немедленно от столкновения и последовавших за ним ядерных взрывов. Но больше чем 600 000 оставались пропавшими, из которых одну треть составляли анонимные команды всех рас, которые случайно попали в участок катастрофы вместе с капитанами кораблей и капсулирами, использовавшими средства обслуживания ангара станции. Из тех пяти тысяч, кто чудом выжил, ни один не остался невредим; радиация не пощадила никого.

Малкален стал местом библейских размеров катастрофы; если намерение Нуара состояло в том, чтобы увеличить число жертв по сравнению с тем, чего террористы достигли в Нувель Рувеноре десятилетиями ранее, то он преуспел.

Настойчивые попытки Федерации доказать, что действия Нуара были столь же неожиданны для них, как и для остальной части Нового Эдема, были отклонены должностными лицами Альянса, отражая чувства людей, которых они представляли. Просьбы президента Фойритана относительно спокойствия и сдержанности до окончательного расследования фактов питали теорию заговора, сводившуюся к тому, что его личный выбор адмирала Нуара был рассчитанным решением, сделанным с полным пониманием его глубокой ненависти к Альянсу Калдари. Чем более непреклонно Фойритан это отрицал, тем с большим убеждением скептики твердили, что президент Федерации тайно поощрял отвратительные действия Нуара.

Станцию, искореженную, но до конца все же не разрушенную, наконец восстановили, в качестве помощников инженеры использовали МТАКи и дронов, и те продолжали работу в громадных впадинах-пещерах, вырезанных разрушением, которые отбрасывали призрачное зеленоватое сияние на Малкалене. Этот фон формировал как бы естественную сцену, где и стоял сейчас Тибус Хет, как и когда-то, перед миллионной аудиторией. Он обращался к народу калдари впервые после катастрофы.

Вновь все взгляды Нового Эдема были обращены на него; он смотрелся торжественно, ибо, казалось, все еще не мог смириться с потерей.

— Друзья… патриоты… обращаюсь ко всем калдари… пожалуйста, почтим вместе со мной минутой молчания… память тех, кто сложил свои головы в Малкалене, и особенно память истинного героя Альянса — Отро Гариучи.

Один на подиуме, Тибус Хет склонил голову, в то время как перед ним стояли тысячи провистов, разбитые на подразделения, и каждый из них тоже склонил голову. Гербы Альянса были всюду — на знаменах, вымпелах, флажках. Ровно на шестьдесят секунд нация прекратила всю деятельность; от финансовых рынков до фабрик, не было ни одной души, которая посмела бы издать звук.

Потом Тибус Хет сверкнул горящими глазами.

— Редко в ходе истории мы сталкиваемся с цивилизацией, которая бы столь очевидно пренебрегала принципами человеческой благопристойности. Что должно было стать поводом для праздника, превратилось в злодеяние такого масштаба, что это бросает вызов пониманию. Никогда прежде не знал я такой боли; никогда прежде не был поставлен перед лицом того, что едва могу выдержать; сердце мое рвется на части, поскольку я скорблю обо всех тех, кто был убит прямо у меня на глазах, но мне не дают покоя те, кто прибыл с оливковой ветвью, под которой было спрятано лезвие кинжала.

Но теперь, мои патриоты, пришло для нас время, чтобы подняться, вытащить нож из нашей спины и указать им то направление, откуда это прибыло. Хаатакан Оиритсуу любезно ушла с поста генерального исполнительного администратора, и правление «Каалакиоты» назначило меня исполняющим обязанности директора корпорации. Вместе с нашими товарищами из «Итири» мы объединились, чтобы сформировать братство провистов — тех, кто предан восстановлению нашей великой нации, восстановлению превосходства Альянса в Новом Эдеме, защите наших границ от предательства Федерации, укреплению нашей культуры в духе наших предков.

Поскольку часть провистов принесла присягу Альянсу, я перестраиваю ресурсы нашей нации, с учетом изоляции, с которой мы столкнулись при этом варварском нападении. Мы будем строить суда и обучим экипажи управлять ими. Мы обучим инженеров и ученых и будем использовать их достижения, чтобы разрабатывать новые технологии, мы должны перехитрить врага. Мы запустим сборочные линии и фабрики; среди нас не будет праздных рук. Мы будем работать в унисон, как единая нация, так же, как наши предки до нас. Мы упорно продолжим трудиться перед лицом зла, и мы никогда не повторим те же самые ошибки дважды. Братья и сестры, мы были не в состоянии понять, что предательство галленте — безгранично; это — бесконечный цикл обмана, и сотни тысяч душ калдари мертвы из-за этого. Есть враги в наших рядах, и я не позволю Малкалену повториться! На основании чрезвычайных полномочий, которыми я наделен от народа калдари, всех экспатриантов галленте, живущих в пределах границ Альянса, объявляю врагами калдари. В целях соблюдения мер предосторожности они будут изолированы и задержаны для допроса, пока их невиновность не доказана. Я прошу всех галленте собраться и мирно подчиниться провистам, которые выполняют эти распоряжения в соответствии с моим декретом. Те, кто не сопротивляется, будут оценены положительно, и я убеждаю вас поступать таким образом, для вашей же пользы.

Вам же, могущественные калдари, я говорю: мы поднимемся из пепла! Вы — часть куда более великой цели; вы — часть неповторимого духа калдари. Позвольте нам хоронить наших мертвецов и чтить их память возвращением к работе, которая должна быть теперь сделана. Исполните вашу роль со всей страстью и безотлагательностью; мы не знаем, когда или откуда придет враг. От имени всех тех, чьи жизни прекратились, от имени Отро Гариучи и от имени Альянса Калдари теперь начинается восстановление нашего национального величия!

Когда аудитория разразилась шумными аплодисментами и приветствиями, Тибус стоял гордый, восхищаясь отрядами мужчин, одетых в форму, и женщин, пристально глядевших на него с надеждой и лестью, видя в нем лидера, предназначением которого было вести их к величию.

Нарастание безумных восхвалений захлестнуло весь Альянс, тогда как провисты приступили к массовой операции по ликвидации галленте в государстве.

Но на Калдари Прайм именно галленте, разгневанные словами Хета, жаждали уничтожения аборигенов-калдари. Дым пополз по городам планеты, поскольку жестокие, беспощадные мятежи стали уничтожать местную цивилизацию.