Начальник управления Ньютон пригласил Зика зайти. Агенты, собранные на совещание по делу о вымогательстве, выходили из кабинета начальника.

Ньютон встал и потянулся. Руки легли на затылок.

– Последний раз я играл в кегли год назад и когда поиграл вчера, чуть не развалился по кусочкам. Ну, что там у вас новенького?

– Шерли Хатчинсон. Произошло что-то такое, о чем она не может говорить по телефону. Поэтому мы договорились встретиться в шесть тридцать вечера. Она подберет меня на углу Догении и Уилшир-бульваров в Беверли-Хиллз.

– Она вас подберет?

– Я ничего не мог поделать. Она настаивала.

– Вы не умеете проявлять твердость с женщинами. Не позволяйте им командовать собой. Они ведь тоже просто люди. Так мне кажется.

Ньютон стал ходить взад-вперед по кабинету. Он никогда не мог подолгу сидеть на месте.

– Вчера вечером вам следовало предварительно составить план-расчет по собакам. – Выражение «план-расчет по собакам» было не оговоркой, а служебным термином. Выходя на местность, агенты обязаны были заблаговременно определить количество собак и место их пребывания. После этого следовало оповестить их владельцев и просить не выпускать собак до тех пор, пока не завершится операция.

Зик сказал:

– Я совершил еще одну ошибку: посадил кота в коробку. К моменту прибытия на место он был в дурном состоянии духа.

– Думаю, что тут вы к себе слишком строги. Вы просто не понимаете кошек.

– Я бы сказал по-другому: кошки не понимают меня.

Ньютон трезво подытожил ситуацию:

– Мне безразлично, какой вы изберете метод, но мы обязаны наладить линию связи с фабрикой. Нам требуется заранее знать, когда Дюваль передаст драгоценности Меморандуму, когда коллекцию повезут в Нью-Йорк и кто это сделает.

Зик согласился, но заметил:

– Нам поможет только кот. Можно было бы, конечно, послать агента снять показания счетчиков, но Ричфилд следит за нашим информатором, как ястреб. Передать Меморандуму записку предельно опасно, а получить сведения от него и вовсе невозможно.

– Но если кот туда не попадет…

– Попадет, – заявил Зик – У меня есть идея.

Вскоре после полудня он рассказал Пэтти, что он придумал Он приехал на Бедфорд-драйв в Беверли-Хиплз и поставил машину за квартал от салона-люкс, где работала Пэтти. Она беседовала с покупателем. В глазах у нее появился огонек, зажигавшийся, когда Зик оказывался рядом.

Он неловко прошелся по толстому ковру и ощутил, что на него уставились все находившиеся в магазине, будто он был светочем, ниспосланным свыше. Он робко пристроился на хрупком стульчике и взял журнал «Харперз Базар». Содержание его ни в малейшей степени не интересовало, но по крайней мере было куда прятать глаза. Иначе ему пришлось бы отводить взгляд от манекенов в нижнем белье или наблюдать за тем, как выходящая из примерочной кабинки женщина без стеснения застегивает при нем «молнию» на пляжных шортах. В магазинах готового платья он всегда чувствовал себя неловко, будто подглядывает за кем-то. Поэтому Зик погрузился в журнал и из серии рекламных объявлений сделал вывод, что стоит женщинам перестать носить лифчики, экономика страны покатится под откос.

Он услышал, как продавщица говорила покупательнице:

– Так приятно показывать вам модели потому, что вы так хорошо их носите. Вы умеете придавать одежде шикарный вид. И знаете толк в материях. Вижу, как вы ощущаете стиль ткани. А это редкость. Люди не всегда отличают ткань хорошего качества от броской дешевки.

Зик вздохнул про себя. Тут Пэтти пригласила его взглядом и пошла в примерочную.

– Высший класс! – произнес он, кивнув в сторону продавщицы.

В глазах Пэтти заплясали искорки.

– За этим ты сюда и пришел, чтобы сообщить мне это?

Он покачал головой.

– Увы, чтобы отменить обед…

Огоньки погасли.

– Мы так редко видимся.

– В шесть тридцать мне надо встретиться с информатором по срочному делу. Если бы можно было не ходить!

Она улыбнулась.

– Все ясно.

– Тебе всегда все ясно.

– Не волнуйся, – продолжала она. – Не пройдет и сорока лет, как мы выйдем на пенсию и сможем как следует узнать друг друга. Зик! Только не здесь! Сюда могут войти.

Он быстро поцеловал Пэтти.

– Веди себя прилично, – сказала она как будто всерьез. – Когда мы познакомились, я подумала, что ты так и не осмелишься меня поцеловать, а тут…

– Учатся же есть маслины!

Она шутливо пригрозила ему.

– Нельзя ли опять попробовать с Д.К.? Думаю, что на этот раз все получится, если мы заранее предупредим местных жителей не выпускать собак и если… – Он заколебался.

– Если что? – Она насторожилась. Паузы Зика не предвещали ничего хорошего.

– Если Д.К. на фабрику отнесет Ингрид.

Глаза Пэтти расширились и засверкали. Зик поспешно продолжал:

– Надо, чтобы человек, которому кот доверяет, прополз с ним по полю. Я не смогу. Ты знаешь, что он обо мне думает. И больше нельзя сажать его в коробку Он тогда с самого начала настраивается не на то.

– Я его понесу, – тихо сказала она.

Зик заерзал.

– Вначале я хотел попросить именно тебя, но задумался и решил вот что. Ингрид меньше и моложе и сможет маневрировать на местности более ловко, а там джунгли…

– А я слишком старая? Это ты хочешь сказать?

– Пэтти, что ты!

– В двадцать четыре года ты решил меня списать.

Она выскользнула из объятий Зика и сказала:

– Ингрид сегодня устраивает вечеринку. Даже достала где-то «козла отпущения». Но думаю, что она может и опоздать. – Глаза Пэтти затуманились. – Как ты думаешь, ей ничего не угрожает?

– Я с нее глаз не спущу. Мы все будем рядом, прикроем ее. – Он вынул из кармана пиджака листок бумаги. – В восемь часов ей надо быть с Д.К. вот по этому адресу. Кроме нее кота никому доверить нельзя.

Она кивнула, но тень сомнения все еще не исчезла из ее глаз.

– Я позвоню тебе часов в двенадцать ночи, – сказал Зик уходя. По пути он столкнулся с девочкой-подростком, примерявшей вечернее платье поверх джинсов. А из служебного помещения доносился голос Пэтти, уведомлявшей владелицу магазина миссис Вильямс, что если надо, она все же сможет вечером участвовать в показе моделей.

В кабинете он обнаружил записку, прижатую пружиной скоросшивателя. Поверх приклеен стандартный ярлычок красного цвета «СРОЧНО!». Это оказался доклад агента, который вел наблюдение из дома против заброшенной фабрики. В записке, в частности, была следующая информация «СПЕЦАГЕНТ МАРТИНЕК СООБЩИЛ ПО ТЕЛЕФОНУ В 1.1 7 ДНЯ О ТОМ, ЧТО СЛЫШАЛ РЯД ВЫСТРЕЛОВ. ОТ ПЯТИ ДО ВОСЬМИ, ВИДИМО, ПРОИЗВЕДЕННЫХ ВНУТРИ ЗДАНИЯ ФИРМЫ «ДЕЛТОН РАББЕР КОМПАНИ» В 12 ДНЯ».