Закат империи

Горелик Елена

6. "Это наша гавань…"

 

 

1

- Да что ты там мудришь, Воробушек! Они сами сунулись, теперь пусть на себя и пеняют! Надо атаковать Порт-Ройял, и всех делов!

Андре Гранден, капитан большого фрегата, захваченного у испанцев два года назад и переименованного французским экипажем в "Беррийца", выразил, как показалось Галке мнение большинства. Порт-Ройял… Жирная дичь, но уж больно зубастая. И ядовитая. Налететь, пограбить и сжечь - много ума не надо. Зато последствия потом не разгребёшь… К слову, Билли, Джеймс, Жером и Влад явно скептично относились к мнению, озвученному капитаном Гранденом. И их молчаливая поддержка вдохновляла Галку отстаивать свой план до конца. Какими бы неприятностями это ни было чревато, если капитаны всё-таки упрутся.

- Откуда ты знаешь, Андре, может, они только этого и ждут? - улыбочка "генерала Мэйна" довольно редко излучала доброту и нежность, а сейчас и вовсе был не тот случай, когда уместны подобные чувства. - Порт-Ройял нам так или иначе придётся навестить. Но сделаем мы это в тот момент, когда это будет выгодно нам, а не англичанам.

- А сейчас, думаешь, это выгодно именно милордам? - с сомнением поинтересовался Гранден. - Больно сложно. Не такие уж мы важные для них птицы, чтобы они затевали такие игры.

- То-то и оно, брат, что нас уже считают достойными подобных игр, - осклабился Билли. - Оно, может, кого и не обрадует - ведь если что, англичане пришлют сюда целую эскадру - но лично меня это устраивает. Значит нас признали!

- Да, признали, - сказал Влад. - Но теперь и нам придётся играть по правилам для взрослых. Халявы, как в Алжире, где мусульмане, считай, не имели равноценного нам флота и армии, не будет.

- Вот именно. И раз к нам относятся серьёзно, то и мы не должны пороть горячку. - Галка проговорила это так спокойно, будто "крутые разборки" с европейской державой случались у Сен-Доменга чуть не ежедневно и стали обычной рутиной. - Кто торопится, тот рискует наделать кучу ошибок, а для нас ошибка сейчас равнозначна смерти.

- Тогда выкладывай свой план, Воробушек, - голос Жерома заполнил собой всю комнату, хотя он говорил вполне даже спокойно и относительно тихо. - Не будем торопиться. Тут я с тобой согласен: погорячимся - потеряем всё…

Буквально пару дней назад "тайный орден" собрался снова. Трое пришельцев из будущего и трое осведомлённых об их истинном происхождении достаточно часто, насколько позволяли обстоятельства, обсуждали разные проблемы с точки зрения их тайного знания. Обычно это было сравнение происходящего с тем, что ещё не успели позабыть из курса истории своего мира господа попаданцы. Но позавчера сбор состоялся по совсем другому поводу. И в расширенном, так сказать, составе: к шестерым присоединился седьмой.

Готфрид Лейбниц.

Герр Лейбниц вычислил истину в буквальном смысле математическим путём. Если раньше он лишь намекал на скорость, с какой в никому не ведомом Сен-Доменге вдруг стали объявляться различные технические и оружейные новинки, то тут он просто свёл в табличку все сколько-нибудь значимые изобретения, сделанные за последние пятьдесят лет. И вышло, что по этой части островная республика за шесть лет сравнялась с Европой. Вот чего он долго не мог ни вычислить, ни даже просто предположить, так это настоящую причину такого прорыва. Всё же герр Лейбниц нашёл в себе мужество допустить невероятное, и в итоге оказался прав. "Бритва Оккама" в данном случае сработала идеально.

Итак, Готфрид Лейбниц…

- Простите, господа, я должен был, наверное, с самого начала оповестить вас о своих подозрениях, - прежде всего он извинился. - Тогда, возможно, удалось бы избежать некоторых недоразумений. И всё же я рад, что моё вполне фантастичное предположение оказалось верным.

- Почему же это вас так обрадовало? - спросил дон Альваро.

- В противном случае мне пришлось бы подозревать чертовщину, - улыбнулся герр Лейбниц. - Это уже гораздо хуже, согласитесь.

- В нашем случае, честно говоря, ещё неизвестно, что хуже, - мрачно проговорил Влад. - Люди, которые перебросили нас сюда… Гм… Ну, ладно, о мёртвых или хорошо, или ничего. А мы не пытаемся устроить здесь некую копию своего мира. Мы пытаемся выжить в этом. И, по возможности, избежать многих ошибок, которых наделали наши предки. То есть, ваши потомки.

- Это не застрахует вас от совершения иных ошибок, - мягко ответил Лейбниц.

- Не застрахует, верно. Но мы хотя бы отчасти знаем, чего точно не нужно делать.

- Неужели в вашем будущем настолько плохо?

- Не так уж оно и плохо, - с невесёлой улыбкой ответила Галка. - Однако есть там некоторые нюансы, от которых стоило бы избавиться. Тогда оно было бы намного лучше…

Разговор вышел очень непростой, Галка весь вечер потом сомневалась: к добру это или нет? Но в итоге пришла к выводу, что нет в этом ничего плохого. Герр Готфрид за время пребывания в Сен-Доменге показал себя как достойный человек. И коль дал слово хранить тайну, будет хранить. Всё же мадам генерал чувствовала некую неловкость. В самом деле, стоило бы пораньше намекнуть Лейбницу на истину. Только намекнуть. Ибо услышь он эту истину от постороннего человека, так сказать, в готовом виде, не поверил бы ни в жизнь. Счёл бы, что его дурачат. Он признался, что и сам себе поверил с большим трудом. Но теперь, зная правду, пообещал более тщательно продумывать все свои усовершенствования. Как раз на предмет избежания ошибок, допущенных в неведомом ему и уже таком далёком мире.

"Лейбниц не подведёт, это я знаю точно, - думала Галка. - Математик, преподаватель, юрист. Малость идеалист, как большинство настоящих учёных. И, что самое интересное, глубоко верующий человек. В отличие от некоторых учёных моего времени, уверенных, что раз ни один прибор не подтверждает наличие совести, то её не существует… Вера и Знание, как говорит отец Пабло. У нас их стравили между собой, развели в разные стороны. Здесь ещё возможно исправить эту грубую ошибку. Придавить мракобесов от церкви, не допустить появления подобных типажей в науке. Но сколько же сил, сколько лет уйдёт на это!…"

Перед ней на столе лежало письмо со сломанной печатью. Письмо, которое на днях со всем почтением принёс в Алькасар де Колон капитан французского военного флота. Месье офицер засвидетельствовал своё почтение даме - главе государства. А заодно передал шкатулочку. В которой лежали это письмо и подарочек - изготовленный французскими оружейниками кремнёвый пистолет с рукоятью красного дерева, чудесной насечкой на стволе, богато инкрустированный золотом и мелкими рубинами. Словом, минимум эффективности, максимум выпендрёжа. Галка сочла нужным отдариться: зашедшему на следующий день офицеру была вручена похожая шкатулочка, только лежали в ней ничем не инкрустированный карманный револьвер системы Ламбре, несколько коробочек с патронами, краткая инструкция по эксплуатации данного оружия и ответное письмо. Как там его величество будет осваивать револьвер, Галку не волновало. Главное, что он наверняка разгадает нехитрую символику подарка: минимум выпендрёжа, максимум эффективности. Неплохое смысловое дополнение к её письменному ответу. Впрочем, ничего особенного там сказано не было. Как и в самом письме.

…Перемена настроения в Мадриде на мой взгляд кратковременна. Однако с устранением королевы-матери от реальной власти возможен приход дона Хуана, равно недолюбливающего и Францию, и Австрию. Всё же смею надеяться, что дону Хуану, как политику здравомыслящему, не придёт в голову проявлять какую-либо враждебность по отношению к Франции и Сен-Доменгу. В противном случае торговля Испании с колониями Нового Света может прийти в окончательный упадок. Разорённая войной и расточительством двора страна, уже фактически потерявшая свою богатейшую колонию, не выдержит такого удара. В Мадриде это понимают, а из сего понимания как раз и следуют упомянутые мной перемены.

Что же касаемо наших северных границ, то тут я должен выразить некие опасения. Не слишком приятно видеть хозяину дома, когда два соседа затевают драку едва ли не у него на пороге. Притом, если они оба уже начинают, если так можно выразиться, подготовку к драке, бросая камни в его окна. Его величество Карл Английский, уже не раз враждебно высказывавшийся по отношению к Франции и её союзникам, не так давно позволил себе довольно резкие выражения в наш адрес. Он распустил парламент, отказавший ему в выдаче требуемой суммы из государственной казны. Благодаря этому ходу кое-что ему всё же удалось получить, но далеко не всё требуемое. Часть из этих денег тут же были потрачены на увеселения и содержание неких придворных дам. Прочее было отдано герцогу Йоркскому на оснащение флота. Не рискну точно сказать, какая часть сих денег действительно пошла на указанные цели, однако меня беспокоит тот факт, что в настоящий момент все имеющиеся в английском флоте двадцать пять линкоров сосредоточены в Портсмуте. Тогда как большая часть нашего флота находится в Средиземном море. Дабы удержать кузена Карла от соблазна перейти от слов к делу, я пожаловал командору Дюкену звание адмирала Брестской эскадры…

"Вот ведь… нехороший человек! - едко усмехалась Галка, перечитывая эти строки. - Когда не надо, Дюкену сразу его вероисповедание припоминается. А как жареный петух в одно место клюнет, тут же бегут к старику с адмиральским званием на тарелочке с золотой каёмочкой… Не знаю, как Дюкен, а я бы уже послала их на три весёлых буквы. Вместе со званием и тарелочкой… Но вот сборы англичан - это сто процентов не против Франции. Тут дражайший кузен нашего "доброго друга" разорится штаны отстирывать. Сам же превратил английский флот чёрт знает во что, а у Франции линкоров уже сейчас почти в три раза больше, и строятся новые… Штатгальтер Вильгельм вовремя предложил этот договор. Голландцы тоже меркантильные сволочи, но им хотя бы не слишком часто приходит в голову гениальная идея кинуть партнёра, чуть только переменится ветер. Особенно когда торговля с этим партнёром приносит им немалую выгоду. А намёк его величества я поняла. Тонкий такой намёк на толстые обстоятельства…"

Людовика никак нельзя было назвать глупцом. Гением, несмотря на заверения некоторых особо верных подданных, он тоже не являлся. Это был человек с умственными способностями несколько повыше средних, и он неплохо разбирался в людях. Он знал, что хитрой даме из Сен-Доменга достаточно лишь туманно намекнуть на проблему, чтобы она догадалась о прочем. Но король, привыкший манипулировать всеми и вся, вряд ли предполагал, что эта дама догадается ещё кое о чём.

"Он хочет стравить два островных государства, чтобы проигравший пошёл на дно, а победитель едва мог дотащиться до родной гавани… Ну, что ж, нашего "доброго друга" тоже ждёт небольшой сюрприз. Потому что мы собираемся выжить…"

 

2

"Все силы брошены на производство зарядов к корабельным и крепостным орудиям, а также патронов к ружьям и шестизарядным пистолетам. В сторону отставлены все прочие проекты, находящиеся в стадии разработки. Отсюда вывод: Сен-Доменг активно, хоть и втайне от всех, готовится к войне".

Таков был неутешительный вывод, сделанный Оливером Хиггинсом на основании имеющихся данных. Всё-таки ему удалось скрыть от Этьена Ле Бретона двух своих самых ценных осведомителей. Один из них, сам англичанин по происхождению, имел выход на Торговый совет республики, другой был французом, офицером сухопутной канонирской службы, подловленным агентами Хиггинса на неких махинациях и теперь служившим из-за страха разоблачения. Если первый работал на Англию добровольно, оговорив себе немаленькую премию после разгрома Сен-Доменга, то второго пришлось припереть к стенке. Агентов, производивших вербовку, Хиггинс давно убрал. Чужими руками, понятно. Связь держали через одного лавочника, задействованного втёмную, и одну местную дамочку, англичанку, уже здесь вышедшую замуж за купца-француза. То есть, лавочник был свято уверен, что господин офицер ведёт через него тайную любовную переписку с замужней женщиной, а дамочка, в глаза не видевшая автора писем и знать не знавшая, кто он такой, в свою очередь исправно передавала эти послания мистеру Хиггинсу через слугу сэра Чарльза - Джонатана. Этот пройдоха умудрялся передавать почту так скрытно, что его никто ни разу не смог выследить. Запутанная комбинация, пришлось пожертвовать парочкой малозначимых персон. Но зато мистер Хиггинс был уверен, что этот канал совершенно надёжен, а сведения, которые передавал канонирский офицер, точны. И, чёрт возьми, весьма неприятны!

"Они знают. Потому и готовятся. Вся соль в том, чтобы втянуть их в войну, когда они ещё не будут к ней полностью готовы… Жаль, этот чёртов Ле Бретон обрубил все мои связи на флоте Сен-Доменга. Не то бы я сам устроил пиратам парочку сюрпризов".

- Вам письмо, сэр, - Джонатан весьма раздражал Хиггинса своим умением появляться столь бесшумно, словно призрак, хотя эта способность неплохо послужила Британии.

- Официальное, или нет? - сухо спросил Хиггинс.

- Официальное, сэр, - слуга с почтительным видом подал ему на серебряном подносике конверт с гербовой печатью.

- Вы свободны, Джонатан.

Слуга, прекрасно знавший, кто здесь истинный посол Англии, поклонился и исчез. Так же бесшумно, как и появился. А Хиггинс нахмурился. На тяжёлой сургучной печати красовался гербовый кораблик Сен-Доменга со скрещёнными под ним "кошкой" и абордажной саблей. Никаких приятных ассоциаций у Оливера это не вызвало. Скорее наоборот. Сломав печать с корабликом ("Вот бы так же весь их флот, а?"), мистер Хиггинс развернул письмо… Что ж, предчувствие его не обмануло. Официальный вызов в Алькасар де Колон.

"Доигрался, - язвительно ухмыльнулся Хиггинс, выглядывая в окно. Так и есть: двое пиратского вида молодцев отираются около крыльца посольства, наверняка они здесь не случайно. Скорее всего, второй выход тоже перекрыт. - Теперь только и остаётся, что идти к миссис Эшби и получить предписание немедленно покинуть остров. Что ж, нанесу даме визит. В любом случае, к этому всё и шло".

- …В связи с тем, что упомянутые лица независимо друг от друга указали на дознании на вас и приближённых к вам людей, я вынуждена, хоть это мне крайне неприятно, объявить вас, мистер Оливер Хиггинс, персоной нон грата. Извольте получить официальное в том уведомление и предписание покинуть пределы республики Сен-Доменг в течение сорока восьми часов. В случае, если вы задержитесь здесь более указанного срока, вас арестуют и будут судить по законам республики.

- Я сожалею о случившемся, миледи, - Хиггинс учтиво поклонился, принял бумаги, и, ещё раз поклонившись, вышел.

Впервые в жизни Галке приходилось быть такой до невозможности официальной. Ещё бы: не каждый день вручаешь дипломату другого государства подобные бумаги! А Хиггинс ей действительно был симпатичен. Умный, деятельный, циничный, достаточно жёсткий и, чего греха таить, жестокий. Будь он английским премьером, соседям Англии пришлось бы очень туго. Но, к счастью для соседей (и не только для них), и к большому сожалению для короля Англии, этот человек не имел ни малейших шансов занять столь высокую должность. Ибо беден и не особо знатен. "Такого всегда будут использовать вышестоящие, - подумала Галка, когда мистер Хиггинс заверил её, что покинет Сен-Доменг в указанный срок, и откланялся. - Тот же герцог Йоркский, например. Сам по себе он, мягко говоря, звёзд с неба не хватает, но выезжать будет за счёт подобных "солдат империи". И мне почему-то кажется, что Хиггинс это знает… Что я могу сказать? Патриот. В лучшем смысле этого слова".

- Ты точно уверен, что тут остались его люди, которых ты не смог вычислить?

Этьен, присутствовавший при церемонии в качестве главного свидетеля, нахмурился. Он не любил, когда ему напоминали о его промахах.

- Да, капитан. - Хоть он и не любил таких пинков, но всегда был самокритичен и не витал в облаках. - В одном из перехваченных писем было упоминание о наших военных приготовлениях, с приведением довольно точных цифр. У него есть осведомитель среди снабженцев или офицеров береговой службы. Относительно кораблей англичане в неведении и до сих пор, там мои парни постарались на славу, но на берегу всех так тщательно не проверишь. Особенно переселенцев, поступивших на службу.

- Тогда… Прости, что осмеливаюсь давать тебе советы, Этьен, но я бы на твоём месте сейчас проследила бы за прислугой английского посольства. Кто, куда, зачем. В какие лавки и трактиры ходят, кто эти заведения посещает…

- Капитан, это непосильная задача, - Этьен отрицательно покачал головой. - Мы можем отследить контакты прислуги, но если речь пойдёт о трактире, мы просто потеряем след. Записку можно всучить трактирщику с монетками, когда расплачиваешься за обед. Её можно спокойно передать лавочнику, когда там не будет иных посетителей… Нет, это невыполнимо.

- Что ж, не буду настаивать, - согласилась Галка. - Пусть твои парни последят за слугами, а если никаких концов не обнаружится - придётся ждать.

- Терпеть этого не могу, если честно, - с невесёлой улыбкой признался Этьен. - Но в моём деле без терпения не обойтись.

- Как и в моём…

Вечером того же дня оба осведомителя, каждый по своему каналу, получил записки одинакового содержания: "До получения условленного сигнала ничего более не предпринимайте. Вы знаете, что следует делать после".

Секретной службе Сен-Доменга достались лишь смутные подозрения насчёт Джонатана Адамса, слуги сэра Чарльза Ховарда. Но - не более того.

 

3

"Как там кличут эту лондонскую больницу для помешанных? Кажется, Бедлам, или что-то в этом роде?"

У Жана Гасконца такие мысли возникали чуть не ежедневно. А то и по два раза на день. Ну посудите сами: можно ли остаться в здравом уме, когда всё время приходится решать какие-то проблемы, половина которых возникает совершенно на пустом месте, а второй половины можно было спокойно избежать, если бы окружающие были менее упёрты. И это при том, что есть толковые помощники, берущие на себя большую часть работы. Собственно на Тортуге Жан теперь бывал нечасто. Теперь, занимаясь обустройством на Флориде, он куда больше времени проводил в Сан-Августине. Решал проблемы оставшихся там испанцев, договаривался с вождями семинолов, перекупал вождей иных индейских племён, чтобы они позабыли прежнюю практику наездов на испанцев. Катастрофически не хватало рабочих рук, Жан всеми правдами и неправдами старался перенаправить на Флориду как можно больше колонистов, приезжавших в Сен-Доменг. Естественно, тут его интересы сталкивались с интересами других губернаторов, и грызня была ещё та. Если бы не Герхард Монтаг, капитаны-губернаторы давно бы уже перессорились насмерть. Но этот германец, никогда ранее не имевший столь плотного контакта с пиратами, сумел завоевать их уважение. В общем-то, если бы судьба распорядилась по-иному, он бы наверняка стал одним из самых уважаемых капитанов… Словом, Жан Гасконец иной раз крыл себя по матушке, бабушке и прочим прародительницам - за то, что согласился принять эту высокую, но чертовски нервную должность. И ведь не откажешься уже. Парни на смех поднимут, заявят, что струсил…

"Чёрт подери это губернаторство!"

Ну, вот, опять…

- Кэп, беспорядки в порту! - в комнату, запыхавшись, влетел молодой матрос. - Драка между матросами сторожевика и рыбаками! Мы развели дерущихся по углам, но зачинщики требуют вашего суда!

Жан мысленно помянул по матушке уже не себя, а этих охламонов, вздумавших бить друг другу морды прямо в порту.

- Надо же! Требуют суда! - ядовито хмыкнул он. - А в подвале они пару недель посидеть не желают? Почему их в полицию не сдали?

- По закону каждый имеет право требовать суда капитана.

- Вот дьявол… - ругнулся Жан. В таких случаях каждый, кто подчинялся законам Сен-Доменга, имел право на суд капитана или губернатора, но и ответственность при этом наступала немедленно, сразу по оглашении приговора. - Наши законы чертовски справедливы, но иногда меня просто раздражают… Ладно, где там эти красавцы? Тащи сюда, вместе со свидетелями.

"Чтоб я сдох…"

Когда в одном из задержанных Жан опознал капитана Блезуа, недавнего героя Серебряной банки, ему стало плохо. Что угодно, только не это! Блезуа славился на всю Тортугу не самым приятным нравом, а теперь вообще будет напирать, пользуясь своей известностью, прав он там или нет. Второй… Жан напряг память и узнал его: Антонио Ариета, баск, один из самых удачливых рыбаков Кайонны. Оба помятые, в пыли и крови, с симметрично подбитыми глазами - у пирата заплыл левый, у рыбака правый. При них, само собой, свидетели, по три человека с каждой стороны, и…потерпевшая. Зарёванная девчонка лет четырнадцати в хорошем, но порванном платье.

Та-ак, только этого ещё не хватало.

По закону Жан должен был выслушать обе стороны. Так и сделал. В общем, после полного часа эмоций, криков и взаимных обвинений всё-таки вырисовалась более-менее адекватная картина происшествия. Оказывается, капитан Блезуа после возвращения на Тортугу зачастил в гости к рыбаку и его дочери. Был предельно любезен. Но сегодня он зашёл раньше обычного, пока девочка была в школе, и попросил её руки. Отец особых возражений не выразил, но поставил условие: если дочка против, никакого сватовства. Капитан поморщился, но согласился. А девчонка, явившись домой, на предложение капитана ответила немедленным отказом. Мол, не хочу замуж, хочу учиться. И вообще, сеньор для меня слишком старый… Зная, что из себя представляет Анри Блезуа, об остальном Жан догадался без дальнейших пояснений. Выскочил из дома рыбака словно ошпаренный, а потом подкараулил девчонку, когда она вышла из дому, да начал ей юбку задирать. Та в крик, на шум прибежали отец с работниками, капитану тоже кто-то из братвы пришёл на помощь, ещё соседи подпряглись… Словом, если бы не вмешались парни из стражи, в порту вполне могло случиться побоище между пиратами и рыбаками. И закончилось бы оно явно не в пользу последних: боевая подготовка и слаженность не те… Жан слушал, и ему с каждой минутой становилось тошно. Чего хотят эти двое? Справедливости? По справедливости он должен был бы повесить Блезуа: насилие над девушкой благодаря "генералу Мэйна" с некоторых пор являлось висельным делом. Хотя… кажись, там до…самого главного так и не дошло, папаша с работниками вовремя выскочили из дома. Значит, солидный штраф. А это означало рассориться с одним из лучших капитанов береговой стражи: Блезуа действительно был первоклассный моряк, несмотря на отвратительный характер. А этот Антонио… Не хочется и его обижать, иначе кто тогда в Кайонну из рыбаков рискнёт сунуться, если прознают, что тут их давят?

"Не должность, а бочка дерьма, - мысленно ругался Жан, вынося приговор капитану Блезуа: штраф в размере тысячи ливров. - Чёрт, и почему некоторые так рвутся "наверх"? Тут же свихнуться недолго!"

- Послушай, парень, - когда все начали расходиться, Жан тихонечко придержал рыбака, - останься на пару слов, разговор есть.

Ариета удивился: чтобы сам сеньор губернатор с ним заговорил? Впрочем, этот, кажись, из пиратов, а пираты люди простые, не склонные к пышным церемониям и дворянской спеси. Если среди них и есть дворяне, то пиратский быт быстренько эту самую спесь из их голов выбивает. Но что нужно губернатору от простого рыбака-баска?

- Хосефа, подожди в приёмной. - Ариета подтолкнул всё ещё хлюпавшую носом дочь к двери.

- Не стоит этого делать, приятель, - Жан недобро усмехнулся. - Не ровён час, выйдешь - а девочки нет.

- Вы же в нашу пользу всё решили! - опешил Ариета. - Что этот капитан теперь может сделать?

- Да много чего, парень. Ты не шуми, а слушай, - Жан перестал ухмыляться и сделался совершенно серьёзным. Пожалуй, даже мрачным. - Суд ты выиграл, это верно. Только ты Блезуа плохо знаешь. А я с ним два года по одной палубе ходил, пока он своим кораблём не разжился. Ему ж до сих пор никто не отказывал! А тут какая-то сопливка "нет" сказала, разве Анри такое простит? Он темноты дождётся, тебя прирежет, а дочку твою к себе в дом заберёт. И хорошо, если только в дом, а не на сторожевик. Поиграется с ней сам, потом команде отдаст, а там концы в воду, чтоб ни свидетелей, ни трупа. Оно тебе надо? Нет. Оно и мне не надо. Потому послушай, что я тебе скажу: сейчас же иди домой, собирай манатки, грузись в лодку и мотай в Сен-Доменг. Сейчас же, не дожидаясь темноты!

- В столицу? - ахнул Ариета. - Да что я там делать-то буду? Там же никого знакомых у меня нет и не было!

- Будто тут у тебя были знакомые, когда вы сюда явились на своей обглоданной скорлупке, - фыркнул Жан, покосившись сперва на бледную, дрожащую Хосефу, а затем на закрытую дверь. - Я письмо напишу, отдашь или коменданту Сен-Доменга, или капитану Жерому, или генералу.

- Ох! - испуганно выдохнул Ариета. - Генералу!

- Да, генералу, ты не ослышался. Её трудно назвать доброй бабой, но свой угол у вас точно будет. А там уж… Ты мужик работящий, не пропадёшь. И девчонку пристроишь. Понял?

- Понял, - обречённо кивнул Ариета. Опять бегство. Опять судьба, словно насмехаясь, даёт пинка под зад, когда всё вроде налаживаться начало…

- Я сейчас с тобой двоих парней пошлю, так, на всякий случай, - продолжал Гасконец. - Небось, Блезуа поостережётся с вами связываться, пока они будут при вас. Но я ж не могу выделить тебе пожизненную охрану, согласись. А Анри злопамятный. Так что давай, не тяни время.

Антонио запоздало сообразил, что господин губернатор сейчас делает для него доброе дело. А за добро не грех и поблагодарить.

- Спасибо вам, - с тяжёлым вздохом проговорил он.

- Не за что, приятель, - Жан сощурил глаза, словно прицеливался. - Я не столько о тебе, сколько о себе думаю. Ты-то уедешь, а мне тут с этими…красавцами ещё жить. Короче, вали отсюда скорее. Если задержишься до ночи, сам будешь виноват.

Жан оказался прав: не прошло и часа с того момента, когда лодка баска в сумерках отчалила от пирса Кайонны, унося и Антонио, и его дочь, и двоих работников, как оставленный в спешке дом рыбака подвергся нападению. Не застав там семейство Ариета, капитан Блезуа всё понял и в полнейшей ярости бросился в порт. Но там ему популярно объяснили, что "Индеанка" ещё не получила разрешение на выход в море. А попробуешь, мол, выйти без разрешения - пеняй на себя. Пушки в Горном форте стоят не только для защиты города от нападения, но и для отстрела всяких там дезертиров и самовольщиков. Весь фарватер простреливается, канониры и ночью не промахнутся… Блезуа, сообразив, от кого исходила подобная идея, тут же ломанулся в дом губернатора. В прежнюю резиденцию д'Ожерона…

- Ты что себе позволяешь?!! - орал он, бегая по комнате, будто курица с отрубленной головой. - Чёрт бы тебя подрал, Гасконец, я думал, ты настоящий рыцарь удачи, а ты вступаешься за этих… этих!…

- Заткнись, - ровным, но достаточно жёстким тоном проговорил Жан. Словно команду "К бою!" отдал. И сразу всё встало на свои места: у Блезуа сработал навык моряка - подчинение старшему по рангу. - Заткнись и слушай. Эти рыбаки признали наш закон и платят нам за защиту, стало быть, они свои. А своих обижать как-то не того, брат. Нехорошо.

- Свои! - вспылил Блезуа, взмахнув шляпой - дорогой парижской шляпой с перьями, купленной вместе с красивым камзолом специально ради сватовства. - Да кто они такие, Жан? Рыбой насквозь провонялись! Тьфу! Этот чёртов баск и его дура доченька за счастье должны были считать, что я к ним честно посватался, а не задрал девке подол при первой же встрече! Да я для Сен-Доменга в тысячу раз больше сделал, чем они все!

- С этим никто не спорит. Только ведёшь ты себя сейчас как последний дурак, - немного язвительно проговорил Жан. - Что ты к этой соплячке прикипел? Она ещё в куклы, небось, играется. Тоже мне, нашёл невесту бравый капитан! Жениться охота? Я ж не против. Найди себе купеческую дочку или вдову, а малолеток оставь в покое, это тебя до добра не доведёт.

- Ты, что ли, в мою постель заглядывать будешь? - ощерился Блезуа.

- Если надо - буду, - жёстко приговорил - как припечатал - Гасконец. - Я тут губернатором поставлен, и мне нужен порядок в Кайонне. Будешь его соблюдать - живи в своё удовольствие. А станешь нарушать - повешу как собаку. Ясно?

- Ясно, - выцедил сквозь зубы Блезуа. Что ж, капитан есть капитан, даже если ты сам давно уже капитанствуешь на другом корабле…

- Отец, что с нами теперь будет?

- Ничего плохого, Хосефа. Теперь уже ничего…

- Но мы опять убегаем.

- Я надеюсь, больше нам убегать не придётся. Помолись Пресвятой Деве, доченька. Она всегда прислушивается к молитвам безгрешных.

Хосефа, потупив взгляд, вдруг всхлипнула.

- Ты что, доченька? - удивился Ариета.

- Я вовсе не безгрешная… Я… я обманывала вас, отец… - заплакала девочка. - Те деньги, что вы давали мне на обеды… Я их не тратила, я собирала… Хотела книжку купить… Басни господина Лафонтена-а-а… - тут она совсем раскисла и заревела в голос.

Антонио, никак не ожидавший такого признания (честно говоря, при первых словах дочери он даже испугался - что девчонка могла такого натворить?), обнял дочь и рассмеялся с явным облегчением. Базиль и Симон, управлявшиеся с парусом и рулём, тоже не выдержали, прыснули.

- Не плачь, девочка, - Антонио, всё ещё смеясь, погладил Хосефу по голове. - Приедем - я сам тебе эту книжку куплю. Честное слово!

 

4

Шторм, налетевший на Сен-Доменг, не отличался какой-то особенной силой: так, что-то средненькое, в июле-августе бывают куда похуже. Обычно сезон штормов приносил затишье в торговле. Прибыль прибылью, а когда риск потерять корабль со всем грузом возрастает в десять раз, невольно подумаешь об отдыхе. Сезон вроде прошёл, но даже под этим явно последним в году штормом Сен-Доменгу было неуютно. Ветер пригибал пальмы и ветви деревьев к земле, торговые ряды опустели. Лавки закрылись, работа прекратилась, добрые граждане попрятались по домам, плотно закрывая двери и ставни. В припортовых трактирах тоже особенного оживления не наблюдалось: матросня да мастеровые, либо припозднившиеся на работе и укрывшиеся от непогоды в первой попавшейся забегаловке, либо закоренелые холостяки, для которых таверна - второй дом… Кое-кто из завсегдатаев клялся, что восхищается завыванием ветра и стуком тяжёлых капель по навесу и ставням. Причард только усмехался в бороду: он искренне не понимал, что тут может быть восхитительного. Ну, завывает, ну стучит. Крыша не течёт - и слава Богу. Но не пристало трактирщику сообщать своё мнение подобным поэтичным натурам. Платит за съеденное-выпитое? Очень хорошо. Вот если бы не платил, тогда другое дело. А этот чёртов голландец Янсзон, чтоб ему провалиться, видит его насквозь, до самых потрохов…

- Неужто тебя вовсе за душу не берёт этот ветер? - хмыкал плотник, заказав свою излюбленную свинину с капустой и пиво. - Тебя, бывшего капитана? Не верится мне что-то.

- Твоё дело, - пожал плечами Причард.

- Что ж ты тогда стол накрыл? Опять твоя прежняя команда тут соберётся?

- Может, и соберётся, тебе-то что? - хмуро буркнул хозяин "Старого пирата". - Заведено у нас так.

- Другие-то не собираются.

- То их дело - собираться или нет. И вообще, чего пристал?

- А я поглядеть хочу, - заулыбался Янсзон. - Слухи ходят, будто почти все нынешние капитаны когда-то под твоим началом были. Вот и посмотрю, любопытно же: притащатся они сюда в такую погодку, или нет?

- Все притащатся, будь уверен, - криво усмехнулся Причард. - А вот и первые.

В зал, плотно прикрыв за собой дверь, вошли двое в непромокаемых плащах-дождевиках. С плащей, само собой, тут же натекло, но Причард даже не подумал рявкнуть на новоприбывших - мол, могли бы и под навесом подождать… Билли и Пьер. Причард даже изволил удивлённо поднять бровь: до сего дня Пьер ни разу не присоединялся к ним на этой традиционной октябрьской посиделке. На других - сколько угодно, но только не на этой. Что ж, всё когда-нибудь случается в первый раз… Не успели эти двое поприветствовать хозяина - своего бывшего кэпа - и усесться за столом, как явились ещё двое. Жером и Хайме. Эти тоже были из команды "Орфея" и тоже входили в большую компанию друзей, но их не было десять лет назад на том клятом островке, с которого всё началось. Впрочем, их пригласили, и они пришли… Влад заявился один, без сопровождения. Дуарте находился в Гаване, но на днях прислал письмо, его уже читала вся компания. И напоследок пришли Галка с Джеймсом.

Развесили мокрые плащи на гвоздиках в углу, сели за стол, наполнили кружки. Снова, как повелось в последние годы, молча сдвинули их. Выпили.

Десять лет прошло. Они живы. Чем не повод?

- А как там твоя донья Инес? - Билли, за десять лет не растерявший ни грамма своего ехидства, не удержался, подцепил Меченого. - Я слышал, будто она собралась жаловаться - что ты не хочешь жить с ней в законном браке.

- Вот ведь муха назойливая! - отмахнулся Жером. - Детей я признал, всех одеваю-обуваю, кормлю, живём в богатом доме, а она всё ноет. Чего ей ещё надо?

- Возьми и спроси, - не отставал Билли. - Только не у меня, а у неё.

- Возьму и спрошу. При тебе, - хмыкнул Жером. - Сам-то уже подсуетился, или пора магометанского священника из Стамбула выписывать, чтоб он тебя с женой повенчал?

- Стамбул далеко, а мэрия близко, - рассмеялся Билли.

Этой фразой он напомнил всем присутствующим недавно введенный в Сен-Доменге закон. Если жених и невеста принадлежали к разным конфессиям, то брак мог быть заключён по любому из двух обрядов, по договорённости, и признавался республикой. Если же по каким-то причинам священнослужители и семьи молодожёнов не находили общий язык насчёт того, по какому из обрядов следует венчаться, то можно было спокойно пожениться в мэрии. И этот "государственный брак" признавался республикой наравне с церковным. Пока случаи заключения таких браков можно было пересчитать по пальцам, но, к примеру, Билли и Мариам этот закон здорово выручил: протестантский священник отказывался венчать англичанина с мусульманкой, а случись тут мулла, решительный отказ и проклятия на голову получил бы уже бравый адмирал. Кстати, на днях весь город только и говорил, что о свадьбе Фелипе Муньоса, сына одного из богатейших хлеботорговцев Сен-Доменга, с Анной Рамбаль, старшей дочерью "бумажного барона" Жана-Батиста Рамбаля. Даже в газете о том написали. Католик женился на гугенотке! Галка и Джеймс были приглашены в качестве почётных гостей. Им, как и большинству прочих, сразу бросилась в глаза немаловажная деталь: ни жених, ни невеста не блистали красотой. Правда, по отзывам месье Аллена, они оба отличались завидным умом. Фелипе Муньос был мал ростом, худ и бледноват для испанца, прихрамывал на левую ногу. Мадемуазель Рамбаль оказалась на полголовы его выше, была чуток сутуловата и близоруко щурилась. Но оба едва ли не в буквальном смысле светились от счастья. Галка сразу почувствовала: эти двое будут вместе до гробовой доски, и ни единой минуты не пожалеют о своём решении… А если бы не закон о государственном браке? Кто знает, как бы всё обернулось?

- Ладно, остряк доморощенный, я тебе всё припомню, - Меченый скорчил страшную рожу. - Вот погоди, придёт твой сынок к моим девкам свататься, я на нём за тебя отыграюсь.

- Ух, какой ты злопамятный! - хихикнула Галка. Билли и Жером - взрослые мужики, женатые, сами детей имеют, а ведут себя как мальчишки. - Неужели столько лет ждать будешь?

- Да будет вам, - Жером, не выдержав фасона, весело фыркнул. - Уже и пошутить нельзя. Налейте-ка мне ещё кружечку.

- Я бы на твоём месте так не веселился, - процедил Причард, выколотив трубку в щербатую плошку, на которой и так уже красовалась впечатляющая куча табачного пепла.

- Да ну, - отмахнулся Меченый. - Сам знаю, что скоро война. Так что? Рвать на себе последние волосы с горя? Хрен, не дождутся!

- Война может быть скорее, чем ты думаешь, - мрачно проговорил Пьер, задумчиво разглядывая дно своей опустевшей кружки. - Я последние полгода послеживаю за купчишками. И знаешь, что заметил? Французы, голландцы, испанцы, даже юкатанские торговцы уже объявились - все ведут себя как раньше. Бродят по лавкам, выбирают, где что лучше, торгуются. Потом грузятся и уходят, чтобы скоро вернуться за новым товаром. А английские купцы как с ума посходили. Последний месяц как придёт англичанин с Ямайки, так бегает по лавкам, будто угорелый, скупает товар большими партиями и почти не торгуется. Притом, сахар и ром они не берут, хватают новые штучки вроде плащей, ламп, зеркал, цветных бус и этой горючей вонючки, что в лампы заправляют. Даже бумагу скупают. Если бы не последний запрет на вывоз оружия, они бы и оружейные лавки опустошили. Вот так набьёт трюм - и уходит.

- Что ж тут странного? - хмыкнул Хайме. - Я, конечно, не дока в торговом деле, но и за тобой, приятель, такого таланта тоже не замечал.

- Всё очень просто, - Влад не зря учился на экономиста. Хоть и закончил соответствующий факультет не с отличием, но кое-что из полученных знаний ему всё-таки тут пригодилось. - Англичане хорошо умеют считать денежки. И если платят не торгуясь, то уверены, что скоро получат хороший навар.

- Это в свою очередь ничего хорошего для нас не значит, - Галка продолжила развивать его мысль. - Английские купцы попросту знают, что скоро наших товаров днём с огнём не сыщешь. Во всяком случае, им так сказали. Потому и гребут всё что видят.

- Вот ведь ублюдки… - буркнул Пьер. - А я тут размечтался. Написал сестре, чтоб уговорила мужа сюда приехать…

- А ты сделай так, чтобы это всё было не напрасно, - жёстко проговорил Билли. Он всегда был самым ярым сторонником "своей гавани", и когда эта идея, хорошо ли, плохо ли, но воплотилась в жизнь, воспринимал выпады разных иноземцев в адрес Сен-Доменга как личное оскорбление. - Сколько мы своей и чужой крови пролили? Многовато, чтобы за здорово живёшь отдать чёртовым милордам этот милый островок, не так ли? Планы они насчёт него настроили, понимаешь… А не пошли бы они на *** со своими планами! Мы тоже люди, ничем не хуже них, и хотим жить так, как нам нравится!

- Поверь, Билли, именно это и есть главная причина того, что нас так не любят, - невесело улыбнулся Джеймс. - Кое-кому очень не нравится то, что мы смеем считать себя ничем не хуже.

- Ну, это их проблемы, - в Галкиной усмешке было больше яда, чем в Париже со всеми его отравительницами и чёрными аббатами. - Тут все свои, потому, братцы, выскажусь откровенно. Люди Этьена кое-что вызнали. Против нас пошлют эскадру из Портсмута. В её составе по разным сведениям от шести до девяти восьмидесятипушечников, а сколько фрегатов и мелочи - того пока никто не знает.

- То есть, на нас наедут не как на пиратов, а как на цивилизованное государство, - не менее ядовито проговорил Влад. - Хоть это радует.

- Они что, последние мозги растеряли? - недоверчиво фыркнул Причард. - Да их со свету сживут, если Англия окажется зачинщиком войны без всякой видимой причины! Что? Драка у Серебряной банки? Фрегаты первыми напали, это признали даже сами англичане!

- А ты думаешь, что повода к войне придётся долго ждать? - хохотнул Билли. - Это ж самое плёвое дело, сам знаешь. Из-за мышиного чиха, если надо, войну объявят.

- А что это им даст? Ну, придут, ну, разорят тут всё к чертям собачьим - на радость королю Людовику, который наверняка сдал нас своему английскому братцу, гнида, - продолжал Причард, набивая трубку новой порцией кубинского табака. - И что получат? Остров да развалины. Да злых испанцев. Никакого тебе белого пороха, никаких пистолетиков… Зачем тогда им рисковать кораблями? Мы же просто так не уйдём. Даже если милорды нас и задавят, то сами надорвутся.

- Кто знает, может, французский король этого и хочет - чтобы мы подохли, а англичане надорвались.

- Да кто знает, что вообще в королевских башках варится? - хмыкнул Хайме. - Вот побывал я в Версале, и только одно могу сказать: честным людям там делать нечего. Сожрут.

- Лично мне не хочется становиться чьим-то обедом, - Джеймс позволил себе едкую иронию.

- Мне тоже, - Галка, в отличие от мужа, сказала это совершенно серьёзно. - Я ошиблась, думая, что нам дадут хотя бы два года передышки. Фиг с маслом, и года не дали. А сейчас счёт уже идёт на недели. Если не на дни.

- Ага, море после шторма уляжется - и начнётся, - скривился Жером. - Вот чёрт… Только соберёшься пожить спокойно - нате вам, являются.

"Как говорят у меня на родине - не то жалко, что своя корова сдохла, а то, что у соседа жива, - не без горечи подумала Галка. - Завидки берут, что они там чубы друг другу рвут, а мы пока ещё нет. Карл Стюарт может и недалёкий в политике человек, но окружают его и более компетентные товарищи, способные дать хороший совет. Правда, он их далеко не всегда слушает. Король ведь, а не какой-нибудь там "прэзыдэнт". Но иногда… Плоховато я помню зарубежную историю этих времён. Кажется, только при этом Карле английский военный флот сидел в большой заднице. Ему веселиться хотелось, вот и экономил на чём только мог. При Кромвеле нас бы в порошок стёрли. Да и Вильгельм Оранский в качестве короля Англии тоже крутой противник, он бы просто не дал нам подняться. А это значит, что нам крупно повезло. И с местом, и с временем. Ну что ж, если так, то шанс у нас есть. И я жизни не пожалею ради этого шанса".

- Что-то не так?

- Нет, пока всё в порядке, Причард. Задумалась вот…

- Больно много ты думаешь, детка. Состаришься раньше времени.

- Плевать. Я перед зеркалом не верчусь, как некоторые, - сегодня на Галку напал приступ язвительности. Друзья разошлись по домам и кораблям, а она задержалась на пять минут.

Нужно было утрясти с Причардом один важный вопрос.

- Счёт пошёл на недели, если не на дни, говоришь? - Причард без лишних слов понимал, зачем она тут осталась. - Здорово ты им хвост отдавила.

- Знаешь, о чём я сейчас думала? - спросила Галка.

- Ну?

- Вспоминала бой у крепости Чагрес. Тот самый, где ты так красиво кинул сэра Генри.

- Хм… Тебе что-то не нравится? Не кинь я его тогда, валялись бы мои кости где-нибудь на дне. Причём, неважно, кто бы там победил - ты или Морган. Я свой выбор сделал, и вот результат: я жив.

- Тебе снова придётся делать выбор, Причард.

- Даже так? - недобро прищурился старый пират.

- Именно так.

Разговор людей с сильными характерами всегда непрост. Причард - флибустьер старой закалки, хитрый жук, за милю чуявший любую перемену. И Галка. Которая просто хотела выжить в беспощадном мире и остаться человеком. Они понимали друг друга без лишних разговоров. Зачем слова? И так ведь всё понятно.

- Я подумаю, - проговорил Причард, дымя своей неизменной, уже заметно обгрызенной трубкой.

 

5

- Что скажете, лейтенант?

- Потрясающая вещь, сир, - лейтенант де Мопертюи всё вертел в руках подарок из Сен-Доменга, и, когда король сделал знак положить "игрушку" обратно в шкатулку, сделал это с явным сожалением. - Шесть выстрелов подряд. Пистолет меньше и легче обычного, заряжать его также куда проще… Если бы обе наши роты были вооружены такими пистолетами, сир!

"Наши оружейники легко наделали бы и тысячу подобных пистолей, - с некоей долей ревности подумал король, разглядывая подарочек. - Но секрет этого оружия не в его устройстве, а в рецепте белого пороха и запала, который мадам Эшби охраняет ещё более ревностно, чем свою честь. Надо будет отдать несколько патронов для изучения. Возможно, господам учёным удастся разгадать эту загадку".

А Сен-Доменг и впрямь был щедр на загадки. Когда Мансар завершил строительство Зеркальной галереи, и король принимал там иностранных послов, у его величества был повод гордиться: огромные прекрасные зеркала были изготовлены во Франции, а не куплены в Венеции, как водилось ранее. Но вскоре ему преподнесли в подарок дивную вазу из стекла необычайной прозрачности, сверкавшую гранями, словно она была изготовлена из драгоценного камня. Вазу привезли из Сен-Доменга. Как и яркий светильник, заправляемый очищенным "земляным маслом". Король уже приказал отыскать в пределах Франции и в недавно обретённых землях месторождения этого масла, а когда найдут, провести опыты по его очистке до нужного состояния. Ибо возить этот "керосин" за тридевять земель было чертовски накладно… Ладно - стекло и керосин. Если вложить кое-какие деньги и дать учёным время, то же самое можно будет делать и во Франции. Но как прикажете повторить непромокаемые плащи для моряков, если и рецепт неизвестен, и сырьё для них всё равно придётся возить из Нового Света? Взять-то его больше негде. Сен-Доменгские мастера в последнее время научились добавлять в "стойкий каучук" краски - красные, синие или жёлтые - и делать плащи более тонкими, изящными. А интерес короля к загадочной заморской республике немедленно сказался на версальской моде: теперь среди придворных дам считалось особенным шиком погулять под дождиком в таком плащике. Даже несмотря на странный запах, шедший от этих новомодных одёжек. Впрочем, на фоне версальской нелюбви к мытью и повального использования парфюмерии это было уже неважно.

"А теперь ещё и это оружие, - его величество провёл рукой, затянутой в алую шёлковую перчатку, по барабану и деревянным, ничем не украшенным накладкам рукояти. - Испробовать его в действии? Одно дело, когда стреляет лейтенант мушкетёров, и другое - выстрелить самому".

Не устоял перед искушением. Что значит - хорошее оружие!

Собственно патроны его величество не удивили: бумажные "свёртки" были известны давно. Правда, эти оказались свёрнуты из очень плотной бумаги, а донышки были медными. Заправив шесть штук в открытый барабан, он защёлкнул рамку, как и было описано в сопроводительном письме. Курок взводить не стал: ведь написано же - может стрелять и так. Разумеется, пришлось приложить некое усилие, нажимая на спусковой крючок, но курок, благодаря упрятанному внутри хитрому механизму, начал взводиться сам.

"До чего дошли эти чёртовы оружейники!"

Выстрел был каким-то не слишком впечатляющем - ни оглушительного хлопка, ни дыма. Правда, пуля пробивала доску-мишень почти насквозь, как засвидетельствовал де Мопертюи, да вороны, испугавшись резких хлопков, поспешили убраться с парковых деревьев, с которых уже почти облетела осенняя листва. Его величество тонко усмехнулся и надавил на спусковой крючок ещё раз, ещё… Шесть выстрелов без перезарядки. Ствол при выстреле немного задирает вверх, но это беда любого огнестрельного оружия. В самом деле, если такими пистолетами вооружить его гвардию, противнику очень сильно не поздоровится. И в то же время королю кое-что не понравилось. Во-первых, пока не разгадан секрет патронов, покупать их придётся в Сен-Доменге. А во-вторых… Говорят, белым порохом снабжены и заряды корабельной артиллерии господ флибустьеров. Теперь при боевом столкновении с республиканским флотом туго придётся любому противнику. Можно, конечно, превзойти в навигации и задавить числом, но потери у врагов республики в любом случае будут страшные.

"Жаль мадам Эшби, - подумал Людовик, освобождая барабан от стреляных гильз согласно приложенной к револьверу инструкции. - Я в самом деле любил её, это не было притворством. К счастью, сие чувство владело мной недолго. Жаль Сен-Доменг. Он действительно мог бы преподнести миру ещё немало полезных загадок. Но ради блага Франции я должен ими пожертвовать".

И всё же какое-то смутное сомнение не давало его величеству покоя. Он то и дело возвращался к мыслям о револьвере. Всё время сравнивал заморскую новинку с тем великолепным ювелирным изделием - ибо пистолем его подарок сен-доменгской даме назвать было трудно. Но за делами и разговорами он никак не мог сосредоточиться на своём сомнении. И только поздним вечером, читая доклад месье де Ла Рейни насчёт положения в Англии - весьма интересно, герцог Йоркский, кажется, возглавляет тайный заговор против родного брата - король понял, что его смущало.

"Шесть выстрелов против одного, - думал он. - Картечные фугасы, поражающие вражескую команду на куда большем расстоянии, чем обычная картечь. Теперь эти "револьверы". Уверен, нам известно ещё далеко не всё… А у этих господ есть шанс. Маленький, но есть… Что ж, вряд ли это что-то изменит. Разве только игроки в моём раскладе поменяются местами".

Где-то очень далеко от Версаля, мало-помалу превращавшегося в сказку, в образец для подражания и предмет зависти всех дворов Европы, стихал последний в этом году сезонный шторм. Наступало затишье. То самое, которое перед бурей. Только буря эта исходила не от стихийных сил природы, а от подлой натуры человека. Вернее было бы сказать - некоторых конкретных людей.

 

6

Началось всё именно так, как и задумывалось: с атаки ямайских каперов на побережье Сен-Доменга в конце октября. Только продолжение получилось… э-э-э… не совсем тем, на котором строился дальнейший расчёт. А ведь Хиггинс предупреждал…

Одним словом, сидя в Порт-Ройяле и читая доставленные из Европы английские, голландские и французские газеты, Оливер чувствовал себя до крайности хреново. "Подлое нападение на островную республику!" "Англия презрела законы божеские и человеческие!" И так далее в том же духе. Это голландцы расстарались, их газеты словно соревновались в том, кто смачнее плюнет в Англию. Чьи уши торчали из этих статеек, угадать нетрудно: миссис Эшби, кажется, никогда не экономила на нужных ей направлениях… И у кого она эту моду взяла? Кажется, дон Хуан в Испании так же вёл свою войну с королевой-матерью, ещё до совершеннолетия короля. Но здесь голландские щелкопёры постарались на славу. Плёвый пиратский наскок на богатые кофейные плантации Сен-Доменга - вернее, на их хозяев и население прибрежных поселений - умудрились раздуть чуть ли не до полномасштабной военной операции против "свободолюбивой республики"! И что ведь удумала эта стерва: отправила в Европу парочку своих скоростных "барракуд", так что новости достигли Старого Света не через пять, а через три недели!… А ведь с юридической точки зрения тут всё чисто, не подкопаешься. Каперы "догадались" атаковать с английскими флагами на клотиках. Высадились, пограбили, порезали, порезвились в посёлках. А пока они были заняты столь прибыльным делом, на сигнал - зажжённую при виде атакующих пиратов солому на вышке - явился "отряд самообороны" из Эль Кафе. То есть, ополченцы из местных под руководством наёмных офицеров, приехавших из Европы. Нагруженные добычей, ямайцы решили не ввязываться в драку, а отступить на корабли и дать дёру. Но не тут-то было: пока они перестреливались с весьма обозлёнными аборигенами и грузились на борта, подошли ставшие уже знаменитыми сторожевики-"барракуды". В результате два каперских судна пошли на дно, один сел на мель, а флагман, лишившись румпеля и мачты, предпочёл сдаться. Заодно, пытаясь спасти свою шею от верёвки, его капитан сдал сен-доменгцам все свои бумаги. Включая комиссию, в которой ясно и чётко были прописаны цели означенного капера: Эль Кафе и прилегающие к нему поселения… Правосудие Сен-Доменга, как выяснилось, действительно основано на пиратских законах. А эти законы были крайне суровы к тем, кто нападал на своих. Состоялся суд. Но и из него проклятая пиратка ухитрилась сделать громкое и красочное зрелище. Открытый судебный процесс был описан в голландских газетах настолько подробно, что стало ясно: миссис Эшби и её верные офицеры из службы месье Ле Бретона явно были готовы к такому обороту событий. Они отреагировали на удивление быстро, и вовсе не так, как рассчитывал этот напыщенный болван сэр Чарльз.

"Ну, и чего мы в итоге добились? - Хиггинс пролистывал газеты уже без особого интереса: и так всё ясно. - Каперов судили и повесили - к вящему удовольствию жителей пострадавших селений. А миссис Эшби выставила Англию подлым агрессором, и я не удивлюсь, если теперь в Европе случится нечто весьма неприятное для его величества".

Мистер Хиггинс был прекрасным аналитиком, и очень редко ошибался. Но сейчас он всё-таки ошибся в одной детали.

Неприятности для его величества начались не в Европе…

- Считаешь, что нужно поторопить события? - скептически хмыкнул Билли, когда Совет капитанов снова собрался в своём "милитаристском" составе: без гражданских. - Чтобы затеять войну, много ума не надо. Вот чтобы остановить её - тут да, нужны кой-какие клёпки в голове. Нет, Воробушек, я не говорю, что у тебя этих самых клёпок не хватает, - тут он едко хмыкнул. - Просто хрень какая-то получается. То ты катишь бочку на Англию - дескать, бесподобные подлецы, и так далее - то сама начинаешь вытворять то же самое.

- Слушай, Билл, вот от кого я точно не ждала чтения моралей, так от тебя, - Галка, несмотря на серьёзность обстановки и важность обсуждаемого вопроса, весело улыбнулась. - Когда мы кинули французов, у тебя не было никаких возражений относительно моих подлых методов.

- Французы сами напросились, - ответил Билли.

- А эти, по-твоему, к поселянам с гостинцами явились? - покривился Жером. - Нас же попросту хотели втянуть в бойню, да ещё выставить… как, бишь, это заумное слово… агро… агресурами, что ли? Мы не повелись - хорошо. Сумели выставить англичан… ну, этими самыми, ты понял - ещё лучше. Но теперь-то что? Сидеть и ждать, пока они придумают ещё одну пакость, чтоб был повод эскадру прислать? Нет, Воробушек верно сказала: рубить этот…чёрт, забыл как называется…в общем, запутанный узел.

- А главное, - задумчиво проговорил Джеймс, - сейчас конец декабря. В северных морях сезон зимних штормов, я бы на месте адмирала не выходил из бухты Портсмута самое меньшее до конца марта.

- Джеймс, ты недооцениваешь руководящую роль вожжи, попавшей под державный хвост, - Влад сегодня был едким, как кислота. - Ты читал свежедоставленные европейские газеты? Про голландцев помолчу, это явная подготовка к войне. Французы - ни вашим, ни нашим, просто констатируют факт нападения. Испанцы злорадствуют. Но ты видел, что пишут газеты английские? Карла чуть не матом кроют. И он знает, кому этой популярностью обязан. Так что оскорбления, которые сыплются сейчас на его парик, он постарается выместить на нас. А если Галя сделает так, как задумала - он сунется в ловушку с головой и с тапочками.

- Его постараются отговорить.

- Ага. Станет он кого слушать, - хохотнул Гранден. - Болтают, будто он делает всю политику под юбками у своих придворных красоток, а на своих лордов клал с прибором. Короче, мой голос за это решение, генерал.

- Я тоже за, - кивнул Джеймс.

- И я, - сказал Влад. - Мы пока ненамного опережаем их по времени. Не хотелось бы прощёлкать клювом.

- Мой голос тоже за, - отозвался Жером, когда высказались все капитаны. - Воевать так воевать.

- А я бы хорошенько подумал, - Билли продолжал настаивать на своей точке зрения. - Это вам не какой-то там дон Педро, я знаю, что такое английский флот в бою. Если уж нарываться на драку, то по-умному.

- Вот так и сделаем - нарвёмся, но по-умному, - подытожила Галка. - Они ждут повода спустить на нас эскадру? Флаг им в руки. Повод будет. Но только тогда, когда это будет выгодно нам, а не им. А время теперь играет против нас, так что чем скорее, тем лучше… Кстати, Этьен, как там поживают твои люди в Порт-Ройяле?

Этьен, до сих пор молча наблюдавший за совещанием боевых капитанов, покривился.

- Да никак… - вздохнул он. - Попытались было взять Хиггинса за мягкое место и тёпленьким доставить сюда - увернулся, зараза. Битый зверь, сразу почуял слежку и спустил своих псов. Пришлось даже по-тихому убирать одного местного, засветившегося до кишок, чтобы всех не сдал. Двое наших ушли.

- Что ж, на войне не без потерь, - новость Галку совсем не обрадовала. Хиггинс и впрямь достойный противник. А что до "убранного" агента… Подписывая обязательство, любой нормальный агент знает, на какой риск идёт. Ведь платят ему не только за сведения и диверсионные акции. - Жаль, могли бы трусануть этого парня, и сдал бы он нам свою агентуру как миленький. А так - остаётся смотреть в оба.

- Я с посольства глаз не спускаю.

- Верю, Этьен. Только враг уж больно хитрый… Ладно, братцы, не буду откладывать дело в долгий ящик, - произнесла Галка. - Сегодня же нанесу визит сэру Чарльзу. Пусть пакуется и мотает с острова!

Объявление войны! Нет, это дурной сон, нужно зажмуриться, ущипнуть себя - и всё развеется, как туман.

Чёрт подери, ничего не развеется.

- Сэр Чарльз, мне крайне неприятно это говорить, но и без того натянутые отношения наших держав в последнее время приблизились к опасной черте. - Миссис Эшби произносит это с самым серьёзном видом. - Я могла стерпеть ваши оскорбительные высказывания в мой адрес, я простила сомнительную историю с рапортами капитанов, атаковавших наши сторожевые корабли. Но грабёж и убийство ни в чём не повинных мирных граждан Сен-Доменга я простить не могу. Тем более, что существует официальный документ за подписью полковника Линча, дозволявший английским каперам вести боевые действия против нас. Таким образом Совет капитанов республики Сен-Доменг постановил: если Англия развязывает военные действия против нейтрального государства, то этим она ставит себя вне закона. Следовательно, республика имеет основания расторгнуть все соглашения с Англией, в том числе и торговые, и затребовать обратно шестьсот тысяч ливров, год назад полученные советом Ямайки в республиканском банке в качестве займа. Также, облегчая жизнь вашим крючкотворам, уже уставшим выискивать повод для войны, мы сами идём вам навстречу. Будьте любезны получить эту бумагу - официальное объявление республикой Сен-Доменг войны Английскому королевству.

Честно сказать, до назначения в Сен-Доменг дипломатические миссии сэру Чарльзу не поручали. Но он имел представление о том, как положено составлять подобные бумаги. Что ж, юристы пиратской республики свой хлеб зря не едят.

- Я в самые кратчайшие сроки доведу содержание нашей беседы до ведома властей Ямайки и его величества, - сухо, но торжественно произнёс сэр Чарльз.

- Поторопитесь, господин посол, - недобро усмехнулась пиратка. - У вас всего двое суток на то, чтобы собрать вещи и исчезнуть отсюда.

- Ничего иного, кроме подлости, я от вас не ожидал, - сэр Джеймс не удержался от презрительного фырка. - Вы воткнули Англии нож в спину, миледи.

- Сэр Чарльз, вы просто непробиваемы, - с сожалением вздохнула миссис Эшби. - Это вы, а не я, хотели войны. Вы её получили - и недовольны?… Ладно, чёрт с вами. Выметайтесь поскорее с острова, а то тут кораблям под английским флагом скоро будет совсем неуютно.

- Но…

- Больше никаких разговоров, сэр Чарльз! Уже всё сказано.

"Нет, она не дура, - у сэра Чарльза мелькнула очень злая и едкая мысль. - Она просто сволочь".

Интересно, что бы он сказал или подумал, если бы хоть чуточку догадывался, о чём именно шла речь на Совете капитанов после утверждения объявления войны?…

 

7

Жизнь моя жестянка… Правильно пел Водяной голосом Папанова: да ну её в болото.

Вот ведь хренотень какая выходит: сама трындела про "десять лет мира" - и где он, тот мир? Ага, вот в том самом неприличном месте. Мы сейчас нарываемся по-крупному. В какой бы… пардон - в каких бы проблемах ни был сейчас английский флот, но если брать на веру сведения агентов Этьена, в эскадре могут быть до девяти здоровущих линкоров. Оснащены они уже не только бронзовыми, но и стальными пушечками. Идею которых я и англичанам, и голландцам, кстати, сама и подкинула, только они о том пока не знают. И надеюсь, не узнают, не то не сносить мне головы. Правда, пушечки эти потяжелее наших будут, да на чёрном порохе, но всё же девять здоровенных бандур, несущих на борту такой подарок - это смерть фашистским оккупантам в чистом виде. Сроют на фиг любой тутошний форт и щебня не оставят. Если, конечно, подпустить их к форту на расстояние выстрела.

Итак, до девяти мощных линкоров. Против четырёх наших плюс "Гардарика", да… сколько там тяжёлых фрегатов они натащат? Вряд ли много, берега метрополии ради наезда на нас они оголять не станут. Но попадёт нам действительно не как пиратам, а как цивилизованному государству, тут Влад прав на все двести.

Хорошо хоть так признали. Вот в чём юмор ситуации.

"Превентивный удар, - Галка, как в старые добрые времена, стояла на мостике "Гардарики". - До ужаса подло, но чертовски эффективно… Вот блин, доборолась с дракончиками. У самой-то чешуя ещё не пробилась? Странно".

На кораблях Юго-Восточной эскадры Сен-Доменга были погашены все огни. Подходили - вернее, подкрадывались - к Порт-Ройялу ночью, с выкрашенными в чёрный цвет парусами. Двух встреченных по дороге английских купцов, пытавшихся развернуться, удрать и предупредить своих, без лишних разговоров взяли на абордаж. Так что для его превосходительства губернатора Ямайки полковника Томаса Линча должен получиться большой сюрприз. А если не подкачает десант, скрытно высаживавшийся сейчас с мелких судов на косе Палисадос вне досягаемости пушек Форта Руперт, так вообще замечательно. Никто не уйдёт. Потому что джентльмены удачи из Сен-Доменга снова вышли на пиратский промысел.

А Порт-Ройял - богатая добыча. Город с товарооборотом больше Лондона, как-никак…

Новость об объявлении Сен-Доменгом войны Англии достигла Ямайки значительно раньше, чем явилась республиканская эскадра. Активных боевых действий особенно не велось: англичане не имели пока достаточно сил, чтобы атаковать Сен-Доменг, а Сен-Доменг никогда не разменивался на мелочи, предпочитая крупные и громкие операции. Взаимные пакости на торговых маршрутах не в счёт. Потому при первых проблесках быстрой в этих широтах утренней зари часовые на стенах укреплений обнаружили в опасной близости от города неслабую вражескую флотилию. Как только флибустьеры поняли, что они обнаружены, флагман зажёг кормовые и носовой фонари - кстати, керосиновые. То есть, эскадре был подан сигнал, и корабли начали поднимать все паруса. Юго-восточный ветер позволял им развить хорошую скорость, и в течение получаса "Гардарика" оказалась на огневой позиции: шесть кабельтовых… Даже после утолщения настила батарейной палубы и постановки дополнительных бимсов на флагмане всё равно не смогли установить больше восьми орудий нового образца, по четыре с каждого борта. Но мощь этих пушек была известна всем. Форт Руперт для начала отхватил четыре тяжёлых снаряда с "Гардарики", затем по нему последовательно отстрелялись все линкоры эскадры, а там на каждом стояло уже по двадцать стальных пушек - десять по борту. Затем "Гардарика", "Сварог" и "Перун" - капитаном которого вместо назначенного губернатором Панамы Геррита Герритсзона стал переехавший из Европы морской офицер, гугенот Дюплесси - прошли вдоль южного берега Порт-Ройяла и славно отбомбились по недавно возведенному Форту Линч. "Жанна" и "Дюнуа" в это время маневрировали у Форта Руперт, беспощадно, методично и безнаказанно превращая его в кучу щебня. Ведь, насколько Галке было известно, тяжёлые стальные пушки для укреплений Порт-Ройяла должны были как раз прийти в трюмах высланной из Портсмута эскадры…

…На объявление войны англичане отреагировали весьма резво: вернувшиеся из Европы сторожевики принесли новость: эскадра вышла в море через четыре дня после получения королём сего неприятного известия. То есть, если случилось это второго февраля, аккурат к концу первой декады марта она должна была явиться в порт назначения - Порт-Ройял. У разведслужбы Сен-Доменга были ещё и данные французских и голландских купцов, обогнавших англичан в Атлантике. Купцы независимо друг от друга подтвердили полученные от агента сведения о составе эскадры. Девять линкоров, из которых шесть восьмидесятипушечных, два шестидесятипушечных и флагман - восьмидесятидвухпушечный "Сент-Джеймс", всего год назад сошедший со стапелей Саутгемптона. Насколько было известно, из этих восьмидесяти двух пушек только двенадцать были стальными, однако англичане, не имевшие "белого пороха", зато имевшие много железа, отливали их по меркам бронзовых. С толстенными стенками, почти исключавшими разрыв ствола при увеличении порохового заряда, но утяжелявшими пушки вдвое против французских. Надёжно, но уж больно увесисто, только на линкор эту "дуру" и поставишь. Насчёт фрегатов данные расходились: агент сообщил о двадцати двух, купцы видели двадцать четыре. Скорее всего, два лишних фрегата присоединили к эскадре в последний момент. А мелочи никто точно и не считал. Словом, для завоевания заморской страны - более чем достаточно. Если, конечно, упомянутая страна будет тихо сидеть и ждать визита. Сен-Доменг до сих пор никто не мог заподозрить в излишнем миролюбии (Галка сразу вспоминала термин "толстовство", но Лев Толстой ещё не родился, и родится ли в этом мире - уже неизвестно). Потому в Сен-Доменге завершалась подготовка береговых укреплений, а самая мощная эскадра республики, Юго-Восточная, отправилась в Порт-Ройял. Повторить, с некоторыми корректировками, свою же операцию в Сан-Хуане, когда они сожгли к чёрту или обезвредили испанский флот вторжения.

Тогда, в августе семьдесят четвёртого, им это удалось. Сейчас был март восьмидесятого, и пираты надеялись сжечь или утопить английские линкоры на рейде Порт-Ройяла.

Форт Линч, Форт Чарльз и Форт Уокер, получившие серьёзные повреждения, так и не ответили. Бронзовая артиллерия не достреливала до противника, а стальные пушки наверняка ещё не успели установить. Как и обучить канониров обращению с ними. Так что вход на рейд Порт-Ройяла для пиратской эскадры был открыт. Ещё раньше, едва взошло солнце, корабельная артиллерия уничтожила Форт Руперт, прикрывавший Порт-Ройял со стороны Палисадоса, и в город ворвался пиратский десант. На Хай-стрит, неподалёку от тюрьмы Бридвелл, их встретили солдаты городского гарнизона, завязался бой. Вот тут англичане сразу пожалели, что их в Новом Свете ещё никто особо не грабил. Набрались бы опыта, как испанцы - было бы что серьёзно противопоставить самым отчаянным и умелым воякам Мэйна. А паника, возникшая в городе, только затрудняла задачу гарнизона. Когда к штурмовому отряду подошло подкрепление, солдат просто смели. Чтобы через два квартала сцепиться с другими, явившимися из Форта Карлайл. Снова завязался бой, на этот раз перестрелка была серьёзнее: на быструю стрельбу из "бездымных ружей" англичане отвечали почти такой же быстрой стрельбой. Правда, их ружья дымили, как и положено дымить оружию, заряженному чёрным порохом, однако столь оперативная перезарядка озадачила пиратов. Но они уже видели цель: Старую Церковь и дом губернатора. Пустив в ход картечные патроны, джентльмены удачи не без труда, но расчистили себе дорогу. Как раз вовремя: Форт Джеймс, располагавшийся на северо-западной оконечности города, влетел на воздух. Шальной снаряд угодил аккурат туда, куда нужно - в пороховой погреб.

Не прошло и полутора часов после первого залпа "Гардарики", как Порт-Ройял был взят. Но никаких следов английской эскадры на рейде не обнаружилось…

 

8

- Они должны были прийти сюда ещё пять дней назад! - Даниэль ван Веерт выглядел злым, но растерянным: контрабандист, успешный делец, не менее успешный тайный агент - таких сбоев у него ещё не случалось. - Да сами посмотрите, чем забиты военные склады и какие приготовления велись в Северных доках!

- Однако эскадра не пришла, - сухо проговорила Галка. - А вы должны были об этом сообщить.

- Я сообщил! Я передал записку! Но купца, чтоб он подох в выгребной яме, поймали на контрабанде и задержали на рейде! Да вон его скорлупа, болтается в полукабельтове от пирса!

- Записку-то хоть не нашли? - невесело поиронизировал Джеймс.

- Если бы нашли, висели бы мы сейчас оба на дыбе…

- Почему не воспользовались другим каналом? - продолжала допрос Галка.

- Потому что их попросту не осталось. Этот Хиггинс… Он же обрубил нам все концы! Можете проверить, на свободе остались только я да ещё двое купцов, и те с полупустыми трюмами не могли выйти из гавани - их бы сразу арестовали!

- Где Хиггинс?

- Он должен быть в городе. Вчера его видели у губернатора. Только не верится мне, что вы его найдёте. Он же наверняка при первых же выстрелах залёг на дно.

- Проверим. Но боюсь, и вам, и тем двоим купцам придётся сейчас уходить с нами. - За последние годы Этьен так поднатаскал Галку в тонкостях шпионского ремесла, что ей не составило труда понять столь прозрачный намёк: агентурная сеть Сен-Доменга в Порт-Ройяле засвечена не частично, а полностью. Отсюда и результат. - Не беспокойтесь, всё организуем так, чтобы вы покинули Порт-Ройял незаметно.

А в захваченном городе организовать это было не так-то просто. Если бы Галка по примеру Моргана давала своим морским волкам полную волю над побеждёнными - тогда да, в этой свистопляске вывезти агента было бы очень просто. Хотя бы под видом заложника. Но Галка не стала делать для Порт-Ройяла никаких исключений. Как только гарнизон разоружили и заперли в уцелевшем Форте Карлайл, пушки которого не поленились как следует заклепать, в городе был введен комендантский час и расставлены патрули. Богатых горожан, сведения о которых агентура Этьена собрала и передала ещё полгода назад - то есть, до провала - согнали в здание товарной биржи, где они в страхе ожидали решения своей участи. Всем прочим попросту запретили появляться на улицах до особого распоряжения. Да они, собственно, и не рвались. Так что в Порт-Ройяле сейчас царил настоящий военный порядок. А заложников "генерал Мэйна" не брала. При таком раскладе открыто сажать на свой корабль трёх голландцев - значит, подписать им смертный приговор. Ван Веерт хороший агент, он ещё сослужит Сен-Доменгу службу - пусть не только за деньги, но и за страх разоблачения. Ради него стоило подсуетиться.

"Блин горелый… - Галка раздражённо комкала и без того помятый листок бумаги, на котором сама же перед высадкой на берег сделала для себя кое-какие пометки. Она действительно не верила, что удастся отловить мистера Хиггинса, хоть единственный сухопутный выход из города и был перекрыт с самого начала, а все корабли, пытавшиеся улизнуть из бухты, пираты потопили или "прихватизировали". - Вот это, подруга, и есть шпионские игры по-взрослому. Получила? Так тебе и надо… Но всё-таки где эскадра?"

Всё же Галка сделала для Порт-Ройяла одно исключение. На сей раз выжиманием денег из перепуганных купцов занимались Влад и Жером. "Братец" давил купцов хорошим знанием конъюнктуры рынка и законов экономики, а Жером… просто давил. На психику. При виде этой ухмыляющейся меченой рожи ни у кого не хватало духу сказать "нет". А мадам генерал в компании Джеймса, Билли и Грандена отправилась с визитом вежливости к полковнику Линчу, губернатору Ямайки. Сэр Томас не привык к роли побеждённого, но правила игры знал очень хорошо. Потому сразу предложил пиратам выкуп за себя любимого и за иных знатных персон, волею судьбы оказавшихся в данный момент в городе.

- Сто тысяч песо серебром и золотом, господа, - сказал он, хмуро глядя на даму, за последние девять лет доставившую ему массу неприятностей. - Если вы присовокупите эти деньги к тем, что возьмёте в виде выкупа с богатейших горожан, ваши люди не останутся недовольными.

- А взамен? - Галка сидела напротив и внимательно изучала этого человека.

- Взамен вы откажетесь от причинения какого-либо вреда мне, моим близким и тем лицам, которые будут иметь свою долю в этих ста тысячах, - деловым тоном проговорил полковник. - Также я готов дополнительно уплатить вам некую сумму за то, чтобы вы отказались от разрушения города и верфи.

- Почему вы думаете, будто мы на это согласимся?

Полковник Линч от удивления выпрямился, словно проглотил палку.

- Надо полагать, вы пришли сюда не только ради грабежа, - он недобро усмехнулся.

- Вы меня совершенно верно поняли, сэр, - Галка закинула ногу на ногу, но эта слегка развязная поза скрывала её внутреннее напряжение. - Объявление войны - это всерьёз. Наш визит - это тоже всерьёз. Вы ведь отказались вернуть заём, полученный вами в республиканском банке. А это, между прочим, некрасиво: пользуясь войной, прикарманивать одолженные денежки.

- Речь идёт о шести сотнях тысяч ливров.

- Плюс проценты, - напомнил Джеймс. - К тому же, как побеждённая сторона вы обязаны уплатить контрибуцию.

- Назовите сумму, мистер Эшби.

- Десять миллионов.

- Вы безумны, сэр.

- Полковник, не берите пример с испанцев - не прибедняйтесь, - съязвил Билли. - У вас это плохо получается. Десять миллиончиков с вас, с города, с купчишек - и мы расстаёмся добрыми друзьями.

- В Порт-Ройяле нет таких денег, адмирал Роулинг, - сэр Томас упомянул звание Билли со скрытой, но язвительной иронией.

- А вы недурно ориентируетесь в нашей иерархии, полковник, - улыбнулась Галка. - Хорошо это или плохо - время покажет. Но вернёмся к делу. Мы назвали вам сумму, и мы её получим, нравится это вам, или нет.

- Вы так уверены, что сможете уложиться в столь сжатые сроки?

- Какие сроки? - Галка ушам не поверила: Линч проговорился о главном. Либо он глуп, что навряд ли, либо просто не профессионал в шпионских играх. - Я не называла никаких сроков, полковник.

Сэр Томас тоже понял, что сболтнул лишнее, и весь подобрался. Теперь бы вообще намертво замолчать, да не получится: ехидные ухмылки Билли и Андре Грандена были о-о-очень красноречивы…

…К сожалению, во время шторма большая часть кораблей получила повреждения, линкор "Ньюкасл" и фрегат "Стремительный" затонули после столкновения друг с другом. Штурман получил удар обломком рангоута по голове, в связи с этим мы не смогли сразу после шторма определиться со своим местоположением. Когда же это нам удалось, выяснилось, что буря отнесла нас далеко на юг, к берегам Пуэрто-Рико. Можно было бы зайти в Сан-Хуан, но после истории с Маракайбо наши отношения с испанцами сложно назвать дружескими. Посему я, посоветовавшись с опытными офицерами, принял решение идти в ближайший английский порт, где возможно хоть как-то устранить полученные повреждения - в Сент-Джонс на Антигуа. Ибо в таком состоянии, в каком в данный момент пребывают вверенные под мою ответственность корабли, до Порт-Ройяла они дойти не способны.

Ожидайте нашего прибытия не ранее восемнадцатого марта, сэр Томас. Надеюсь на Вашу исполнительность и порядочность.

Чарльз Модифорд

- Это что же, получается? Младшего Модифорда прислали сюда замаливать папашины грехи? - хохотнул Билли.

- Да кого бы ни прислали, нам всё равно. Раз не получилось их спалить на рейде, придётся уходить и готовиться к обороне, - покривился Гранден. - А что такое драка с линкором, ты и сама знаешь, Воробушек. Вон у нашего ветерана поинтересуйся, - кивок в сторону молчаливого седого капитана Дюплесси. - Он тебе расскажет, как Дюкен мочил эскадру Рюйтера.

- Мы с Рюйтером тоже знакомы. Надеюсь, и он не забыл нашу встречу у Мартиники в семьдесят четвёртом, - холодно усмехнулась Галка, обмахиваясь письмом, изъятым из секретной шкатулки полковника Линча. - Так что про линкоры - это, брат, перебор. Знаем, плавали.

- Что ж ты теперь собираешься предпринять? - поинтересовался Гранден.

- Драться.

- Ха! Удивила! Мы только и делаем, что дерёмся!

- Особенно последние два года, - поддел его Джеймс. - Ты, кажется, за это время женился и купил дом, Андре? Или я ошибаюсь?

- Уел, штурман, - рассмеялся Гранден. - Ладно, что мы сейчас делать будем?

Ружьё. На первый взгляд как будто обыкновенное. Только какая-то очень странная конструкция затвора, соединённого с предохранительной скобой спускового крючка. При повороте этой скобы вертикальный затвор опускался вниз, в казённик можно было вложить пулю, пыж, и насыпать порох из рожка. Затем обратным поворотом скобы затвор закрывался, сама она зажималась в исходном положении, и можно было, взведя обычный кремнёвый курок, тут же выстрелить. Когда пираты испытали этот трофей, сразу стало ясно, почему англичане не уступали им в частоте стрельбы. Зарядить такое ружьецо оказалось куда проще и быстрее, чем обычную дульнозарядку, и делало оно от четырёх до шести выстрелов в минуту[В нашей истории подобное ружьё было изобретено английским офицером Патриком Фергюссоном. В 1776 году Артиллерийско-техническим управлением были проведены строгие испытания новой системы. Ружьё Фергюссона эти испытания выдержало блестяще. Изобретатель получил под своё командование отряд, сражавшийся с восставшими американскими колонистами. Вооружённый ружьями системы Фергюссона, этот отряд демонстрировал заметные успехи. Однако вскоре начались странности: Фергюссон был ранен, и, пока он лечился, отряд расформировали. Ружья исчезли. Выздоровев, Фергюссон сформировал новый отряд, также вооружённый его ружьями, но вскоре погиб. Отряд был уничтожен превосходящими силами американцев, а ружья снова исчезли в неизвестном направлении. Однако шестьдесят лет спустя именно в Америке снова появились ружья подобной системы, но не гладкоствольные, а уже нарезные.]. Как капсюльные ружья Сен-Доменга. Если бы комендант решился вооружить этими ружьями ямайских пиратов, чьи суда стояли на рейде, пираты Сен-Доменга понесли бы при штурме куда большие потери. Но ямайская братва предпочла не ввязываться в драку со своими удачливыми коллегами, себе дороже, а солдаты гарнизона… Английских солдат и канониров заслуженно считали далеко не лучшими в Европе.

- Вот за что стоит уважать англичан, так это за башковитость, - говорил "пушечный гений" Пьер, разглядывая ружьё. - Они нам ещё поплюют в суп, помяните моё слово.

Но ружья ружьями, а поторопиться всё же стоило. С англичан в оперативном порядке - всего за четыре дня! - всё-таки выдавили требуемые десять миллионов: технология экспроприации, отработанная на испанцах, не подвела и здесь. Пираты основательно почистили и городские склады. Галка, правда, упирала на стратегические товары вроде парусины, дерева, канатов и оружейных припасов, но большинство капитанов - в том числе и Билли - стояли за вывоз ценного имущества. Мол, раз уж пришли грабить, давайте грабить. В итоге большая часть сен-доменгской эскадры оказалась нагружена английским добром, стоимость которого по самым скромным прикидкам оценивалась миллиона в два. Взяли бы и намного больше, да тут уже упёрлась "генерал Мэйна". "Парни, оно нам надо - встретиться с ихней эскадрой, имея такую загрузку трюмов? Мы ведь не только грабить пришли, но и воевать". Напоминание было не лишним: в письме упоминалось восемнадцатое марта, а на дворе было уже четырнадцатое. Поэтому капитаны быстро нашли компромисс. Что не получилось вывезти - сожгли вместе с верфью. Награбленное погрузили на линкоры-тяжеловесы, на флагман, мелкие суда и захваченные в Порт-Ройяле трофейные посудины, после чего те отбыли в Сен-Доменг. А четыре фрегата, две шхуны и сторожевик после ухода основной эскадры бросили якорь чуть севернее мыса Морант Пойнт. Причём, в этой засаде оставались фрегаты, на которых имелось ходя бы по две дальнобойные пушки - "Бесстрашный", "Амазонка", "Берриец" и "Вермандуа". Шхуны, подняв нейтральный французский флаг, обязаны были ходить в разведку и при первых признаках приближения английской эскадры немедленно дать об этом знать. А скоростной сторожевик-"барракуда" имел только одну задачу: при получении сведений о приходе эскадры на всех парусах спешить в Сен-Доменг.

У фрегатов же задача была особая…

 

9

Судовой журнал флагманского линкора "Сент-Джеймс", порт приписки Портсмут.

Писано рукой Джеффри Грина, сквайра, старшего помощника капитана.

2 февраля 1680 года.

Вышли из Портсмута. Ветер норд-норд-вест, холодно и сыро, идёт мокрый снег. Паруса отяжелели.

Я говорил с боцманом. Матросы не слишком довольны выходом в море при такой мерзкой погоде, однако, приказы не обсуждают. Их исполняют.

5 февраля.

Сильный встречный ветер, за последний день мы продвинулись вперёд едва ли на десяток миль. Адмирал приказал идти в Лиссабон, дабы пополнить запасы.

6 февраля.

Стали на якорь на рейде Лиссабона. Адмирал отправился с визитом к губернатору.

Запрет матросам сходить на берег встречен без возражений, однако обстановка скорее ухудшилась, чем улучшилась.

8 февраля. Открытое море.

Держим курс на Азорские острова.

Часть солонины оказалась испорчена крысами, среди матросов много больных. Вчера выбросили за борт три трупа, сегодня два.

14 февраля.

Вышли из Порта Делгада вчера почти в полночь, едва завершилась погрузка провианта и воды. Курс на Бермудские острова, это почти две тысячи миль на зюйд-вест-вест. Ветер попутный, около семи баллов. Если он по воле Господней не переменится, мы совершим этот переход дней за двенадцать.

Много больных. Адмирал также чувствует себя плохо, однако это не от плохой еды, а от качки.

19 февраля.

Сегодня выбросили за борт четырнадцать трупов. Доктор Питерсон жалуется, что у него заканчиваются медикаменты. А мы не преодолели и половины расстояния до Бермудских островов.

Адмиралу по-прежнему плохо, он сутками не выходит из каюты. Среди матросов уже начался ропот. Офицеры прилагают все усилия, дабы избежать бунта.

26 февраля.

Благоволением Господним ветер не переменился, и сегодня около полудня мы бросили якорь на рейде порта Гамильтон. За время перехода от болезней и телесных наказаний умерло более ста матросов, и это только на флагмане. А нам предстоит ещё тысячедвухсотмильный переход до Ямайки. Так что вряд ли мы здесь задержимся.

27 февраля.

На закате адмирал приказал сниматься с якоря. Курс зюйд-вест, к Наветренному проливу. Там велик риск столкнуться с вражескими кораблями, однако Куба нам войны не объявляла, а флота у неё практически нет. Есть большие шансы пройти поблизости от мыса Квемадо и остаться незамеченными.

28 февраля. Полдень.

Небо затянуло тучами, поднялся сильный южный ветер. Странно. Опытные моряки, ходившие в этих водах, уверяли, что февраль и март здесь считаются наиболее спокойными месяцами. Приказал зарифить паруса и готовиться к шторму.

28 февраля. Вторая склянка вечерней вахты.

Сильное волнение, ветер по-прежнему южный, нас относит на север.

29 февраля.

После полудня ветер неожиданно переменился на северный, теперь нас несёт на юг. Штурман получил ранение в голову обломком реи. Адмирал не выходит из каюты. Мы со вторым помощником прилагаем все силы, дабы не пойти ко дну.

1 марта.

Матросы чрезвычайно утомлены, пять человек уже упали с рей, не в силах удержаться на них. Сколько смыто за борт, никто не знает. У нас на глазах фрегат "Стремительный" столкнулся с линкором "Ньюкасл". Фрегат затонул почти сразу, линкор продержался на плаву ещё около четверти часа, но также пошёл ко дну. Никого спасти не удалось, упокой, Господи, их души.

2 марта.

Шторм не стихает. Нас всё так же несёт на юг. Потеряли из виду бриг "Мэри". Команда изнурена до предела, иной раз не помогают даже побои. Офицеры также едва держатся на ногах.

3 марта. Утренняя вахта.

Ветер стихает.

Мы не знаем, где находимся. Молим Господа о милости - увидеть хоть какой-нибудь, пусть даже вражеский берег!

4 марта. Полдень.

Господь услышал наши молитвы и исполнил их буквально. На горизонте берег, в котором опытные матросы опознали Пуэрто-Рико.

Адмирал, сверившись с картой и выслушав предложения офицеров, приказал идти на Антигуа. Одновременно он отослал наименее пострадавшее судно - бригантину "Стриж" - с письмом в Порт-Ройял.

6 марта.

Благодарение Господу, мы в английском порту!

11 марта.

Ответа из Порт-Ройяла до сих пор нет. Адмирал беспокоится.

Сент-Джонс не обладает верфью, на которой возможно произвести должный ремонт линкоров. Однако плохой ремонт лучше, чем никакого. По крайней мере, мы заделали течи и обновили попорченный такелаж. Оставили больных в Сент-Джонсе, взамен набрали добровольцев. К сожалению, последних оказалось меньше, чем первых.

На закате мы подняли якоря. Курс - на Ямайку.

18 марта.

Мы прибыли в Порт-Ройял в назначенный срок, но всё же опоздали. Проклятые разбойники успели разграбить его и сжечь верфь.

19 марта.

Посоветовавшись с его превосходительством губернатором Линчем, адмирал принял решение завтра же выходить в море и атаковать Сен-Доменг.

Эскадру переформировали. Линкор "Ланкастер", лишившийся во время шторма грот-мачты, а также два брига, барк, шлюп и фрегат "Провиденс" оставлены для защиты города. В качестве добровольцев к нам присоединились местные каперы, суда которых были реквизированы по приказу пиратской генеральши и уведены в Сен-Доменг. Они весьма злы и раздражены сим фактом, что неплохо было бы использовать в наших целях.

20 марта.

Утром вышли в море. Курс на Сен-Доменг, столицу разбойничьего острова. Боеготовность эскадры, к сожалению, не та, на которую мы рассчитывали, однако у нас все шансы сделать так, чтобы цивилизованная Европа раз и навсегда позабыла слово "Сен-Доменг". Название "Эспаньола" и британский флаг подходят этому острову куда больше.

 

10

Осечка. Что ж, бывает. Но половину задачи мы всё же выполнили: спалили им верфь и унесли всё, что поместилось в наших трюмах… Как там ещё Влад справится… Дай Бог, чтобы они вернулись поскорее.

Каперы. Ну, да, ямайские братки вряд ли простят мне то, что я позабирала у них посудины, нажитые честным разбоем. И наверняка пойдут с англичанами. На одних кораблях… Блин, как представлю, что там будет твориться, когда столкнутся абсолютная монархия и пиратская демократия, так меня на "хи-хи" и пробивает. Интересно, какой процент ямайской братвы в итоге доберётся до Сен-Доменга, если учесть, что королевских солдат там будет явное большинство?… Вот и я не знаю. Знаю только одно: выживших наверняка пустят на мясо уже тут. Бросят в первые ряды… Что ж, я этим браткам в своё время предлагала приемлемый вариант. Не понравилось? Их проблемы.

Странное состояние: сомнение. Именно то, чего я себе не могу позволить. Парни очень хорошо чувствуют сомнения капитана, а этого нельзя допустить, иначе проиграем. Поэтому я не буду повторять ошибку многих капитанов, попадавших в аналогичные ситуации. Я не стану запираться в каюте и шарахаться от любой тени. Я выйду сейчас на палубу и побазарю с братвой, как делала это всегда - и в дни побед, и в самые хреновые моменты нашей пиратской жизни.

Будь что будет. Но я не позволю сомнениям одолеть меня.

Ветер словно в насмешку переменился на северо-восточный, едва эскадра миновала Морант Пойнт. Корабли, и так нагруженные, еле ползли. Галка злилась, кляла привереду Нептуна последними словами, но всё напрасно. Лишь на второй день к вечеру задул восточный, а затем и юго-восточный ветер, и эскадра прибавила ходу. Если бы не это, не миновать бы им неприятной встречи. А когда прямо по носу флагмана показался берег острова Беата, все вздохнули с облегчением. Свои воды - это свои воды, как ни крути. Но всё же сомнения, поселившиеся в душах пиратов, не давали им покоя. Они знали, что идут уничтожать вражескую эскадру, и были готовы к бою с серьёзным противником. А получилось избиение младенцев: эскадры на рейде не оказалось, гарнизон же Порт-Ройяла попросту порвали. Значит, вскоре вражеская эскадра в полном составе заявится к Сен-Доменгу. Значит, ещё один бой…

Сомнения. Они способны, как ржавчина, изъесть даже самый стойкий характер. Потому матросы "Гардарики", коротавшие время между вахтами на полубаке, даже малость удивились, когда к ним вышла мадам капитан. С торчавшей из кармана записной книжкой и карандашиком за ухом.

- Кэп, - Хайме, давно знавший Галку, удивился меньше прочих и уступил ей место на перевёрнутой бочке. - Что-то случилось?

- Пока ничего, если не считать поноса, напавшего на Красавчика Жана, - с усмешкой ответила Галка, усаживаясь на бочонок. - Пусть не жрёт чего попало.

- Ага, и моется почаще, - фыркнул один из новеньких, сен-доменгский испанец Рамон, некогда служивший матросом на купеческом судне. - А то и выглядит как дерьмо, и воняет так же.

- Давно ли мы сами так же благоухали, приятель? - поддел его Хайме.

- Когда это было-то…

- Хайме, списал бы ты этого засранца на берег, а то всех уже до печёнок достал, - предложила Галка. - Что скажете, парни?

- В шею его гнать! К чёрту! Пусть убирается! - загалдели пираты. Жан хоть и был отменным матросом, но его нечистоплотные привычки и приставания к юнгам - будто баб на берегу ему было мало! - действительно всех достали.

- Значит, решено: как придём в порт, Жана на берег, - кивнула Галка. - Одной проблемой меньше.

- Да, - протянул Роджер - старый проверенный матрос, ходивший на "Гардарике" ещё с Мериды, с семьдесят второго года. - Англичане на нас прутся, это вам не испанский колониальный флот. Чем меньше будет на борту дураков, тем лучше.

- В точку, - согласилась Галка. Роджер сразу перешёл к главному, это облегчило ей задачу. - Когда берёшься за серьёзное дело, нужны умные люди. Вроде вас… А я знаю, что умный и честный человек не станет кривить душой и скрывать свои сомнения. Вы ведь сомневаетесь, парни. Не отрицайте, я и сама сомневаюсь. Есть такой грех.

- Так вы что же, не верите, что мы можем победить? - ошарашено спросил Роджер.

- Сомневаться и не верить - разные вещи, парень, - проговорил Хайме. - Хотя, всяко бывает. Я помню встречу с испанцами неподалёку от мыса Гальинас, - хохотнул он. - Кто был там, не даст соврать. Вот честное слово, парни: я ни на грош не верил, что мы вырвемся. А мы вырвались. Да ещё надавали этому дону Педро по морде. Но теперь-то что?… Что теперь, капитан? Как нам быть, если даже вы сомневаетесь?

- Верить, - с тонкой улыбкой произнесла Галка. - Верить, что у нас всё получится. А ещё - кое о чём помнить.

- О чём? - в один голос спросили сразу несколько матросов.

- О том, что Сен-Доменг - это наша гавань. - Галка намеренно сделала акцент на последних словах. - И хрен мы её кому-то отдадим, пока живы.

- Всё верно, капитан! Когда это мы своё без боя отдавали?! - снова загалдели матросы. - В пекло все эти чёртовы сомнения! Краба в штаны английскому адмиралу, якорь в задницу его капитанам и сто чертей в печёнку всем, кто на нас полезет! Драка - так драка!

- Я вижу, у английских докторов будет куча работы - лечить распухшее от крабьих клешней достоинство адмирала, а также вырезать якоря из задниц и чертей из печёнок у всей эскадры, - съязвила Галка, вызвав волну хохота.

Это наша гавань. И хрен мы кому её отдадим.

Недавно один голландец-газетчик спросил у меня: есть ли нечто такое, за что я бы не задумываясь отдала свою жизнь. Я честно ответила: это Сен-Доменг. Но это моя жизнь, и я могу распоряжаться ею так, как сочту нужным. А что же до парней?

Ни во что не верящих в Сен-Доменге почти нет. Или этот вид повыбили в предыдущих драках, или они ушли. А для тех, кто остался, своя гавань - не пустой звук. Они тоже готовы за неё умереть. Но если мы все передохнем, какой в том смысл?

Чтобы смерть тех, кому предстоит погибнуть, была не напрасной, кто-то должен выжить. И продолжить наше дело.

- Ну, слава Богу! Влад вернулся!

Сторожевик с новостями пришёл ещё позавчера. А сегодня, двадцать второго марта, четыре фрегата, остававшихся караулить англичан у Морант Пойнт, бросили якорь на рейде Сен-Доменга.

Рассказ Влада никого особенно не впечатлил и не удивил. Двадцатого числа фрегаты подождали, пока линкоры английской эскадры уйдут вперёд, и атаковали кордебаталию. Благодаря дальнобойным пушкам удалось не столько навредить англичанам, сколько их раздраконить. И результат не заставил себя ждать: от эскадры отделились пять равноценных по водоизмещению фрегатов и направились на перехват наглецов под республиканскими флагами. Наивные… Словом, через пару часов один из этой пятёрки потонул, а два получили значительные повреждения и вынуждены были лечь на обратный курс. С линкоров пальнули по убегавшим сен-доменгцам, да уж больно далеко они уже были, снаряды легли с большим недолётом. Но задача засады была выполнена на сто процентов: во-первых, точно установлен состав вражеской эскадры и приблизительно подсчитана её огневая мощь, а во-вторых, у англичан минус три фрегата.

- Мы опередили их на сутки, не больше, - напоследок сказал Влад. - Линкоры тяжёлые, тянутся хорошо если на шесть узлов с небольшим. Самое большее - семь. А мы сразу двинули на десять, в галфвинд. Так что завтра ждите гостей.

- Ждём, - с недоброй усмешкой проговорил Джеймс. - И поверь, с нетерпением…

 

11

- Джонас Харди. - Этьен без особого удовольствия положил на стол генерала несколько исписанных листков. - Торговец, один из самых успешных. Лес, хлопок, шерсть. Ни единого нарекания, никто худого слова про него сказать не мог. И - нате вам… Вы как вышли восьмого, ещё до рассвета, я сразу бухту и перекрыл. Купцы, понятно, раскричались, но приказ нарушить не посмели. Все, кроме одного. Тот в обход приказа на шхуне из бухты дёрнул. Ну, парни на сторожевике его и цапнули. И что вы думаете? Капитан трясётся, чуть не на блюдечке подносит нам свои бумаги. А там записка… Да вот она. О чём в ней написано, вы бы и без меня догадались: "Флот вышел, город открыт для атаки". Я этого капитана за жабры взял, он сразу всё и выложил: мол, записку отправил купец Харди, его кредитор. Обещал долг простить, если довезёт бумажку до Сент-Джонса… Парни к купцу, а того, видать, предупредили. Или, скорее, сам всё просёк. Он свои бумаги в очаг - сколько успел - да как только парни в дом, он шарик какой-то разжевал и…того. Мы у него в коробочке ещё один такой шарик нашли. Дали собаке - тут же сдохла… Словом, здесь меня переиграли, капитан.

- То есть, этот англичанин знал, что эскадра в Сент-Джонсе?

- То-то и оно. А я понятия не имею, как он получил сведения с Антигуа. За последний месяц оттуда не приходил ни один корабль.

- Не думаю, что агент стал бы сейчас заявлять в портовом управлении о своём заходе на Антигуа, - вздохнула Галка. - А может, всё было куда проще: англичане повстречали по пути торговца, спешившего сюда, и передали весточку… Ты прав, Этьен: всего не предусмотришь и все дорожки не забежишь. Особенно когда против нас играет противник хитрый и умный.

Осталось меньше суток. И то если ветер не переменится в пользу англичан, а Галка не исключала и такой возможности. Судьба, десять лет помогавшая ей выжить в этом мире, теперь то ли отвернулась, то ли решила проверить "генерала Мэйна" на прочность, но факт остаётся фактом: сейчас совершенно неприлично везло уже англичанам. Ураган, упоминавшийся в письме сэра Чарльза Модифорда - это наверняка тот, что обрушился в начале марта на Пуэрто-Рико и Виргинские острова, самым краем зацепив восточную часть Сен-Доменга. Вообще, странная траектория для тропического урагана, они обычно идут в сторону континента. Но как бы там ни было, а эта буря была вполне способна потопить и целую эскадру. Англичане отделались парочкой кораблей. Затем в голову новоиспеченному адмиралу пришла светлая мысль отправиться в ближайший британский порт - Сент-Джонс. Отправься они в Порт-Ройял, потонули бы на рейде. Наконец, несмотря на все трудности, они идут на Сен-Доменг. А нового урагана, вроде того, что в семьдесят пятом утопил испанскую эскадру вторжения, не предвидится…

"На одной удаче далеко не уедешь, - думала Галка, заряжая оба своих револьвера. - Я об этом помнила всегда. Интересно, помнят ли англичане?"

А в городе заканчивались последние приготовления к встрече дорогих гостей.

Сен-Доменг уже перерос стены, построенные испанцами. На "выселках" с кирпичными новостройками организовали первую линию обороны: построили баррикады, укрепили крайние дома, заготовили кой-какие сюрпризы, дабы гостям не было скучно. Галка даже порадовалась, что на наиболее опасных направлениях - запад, северо-запад, север - выселок-то как раз было немного. Большую часть иммигрантов селили за рекой, в восточной части. В новых районах, построенных вокруг старого испанского маяка. На бастионах западной части установили по одной стальной пушке. И не только установили, но и пристреляли. Причём, на этот раз канонирам пришлось учиться бить по закрытым позициям, пользуясь наводкой наблюдателей на деревянных вышках и системой сигналов флажками. Впервые в истории! Как им в этом помогли таблицы Лейбница, думаю, не стоит упоминать. Можно укорять молодого и ещё не очень знаменитого математика в том, что он, создав эти таблицы, помог человекоубийству, но нельзя забывать о том, в каком интересном веке ему довелось жить… Мирные жители и убежавшие со своих асиенд плантаторы тоже посильно участвовали в обороне столицы. Женщины шили полотняные картузы для чёрного пороха - коего, как ни крути, всё же было побольше, чем белого, а многие корабельные пушки только им и стреляли - "патронные ленты", носимые стрелками через плечо, заготавливали бинты для раненых, обустраивали церкви и монастырские подворья под полевые госпитали, собирались присматривать за детьми, пока товарки будут заняты при раненых. Некоторые особо отважные дамы, несмотря ни на какие уговоры, решили последовать по пути женщины-генерала и добровольно записались в городское ополчение. Всех мужчин старше семнадцати и моложе шестидесяти записали туда по мобилизации. Да, собственно, никто и не возражал. Англичан в городе мало, почти всё это были пираты, а пираты уже считали себя отдельным народом. Немногочисленные английские купцы как правило являлись протестантами и не слишком-то жаловали тайного католика Карла Стюарта. Среди них оказался только один пламенный патриот Британии, которому было всё равно, кто сидит на троне, но он уже умер. Голландцы точили зуб на англичан не только из-за Навигационного акта. Немцы старались выслужиться перед новой родиной, чтобы их детям и внукам здесь уютнее жилось. Французы вообще англичан недолюбливали. А что до испанцев, то при одном известии о скором прибытии английской эскадры они исполнились подспудного страха и здоровой, качественной, вековой выдержки ненависти. У них на то были свои причины. Неграм с ближайших плантаций было глубоко плевать, кто там идёт, но за активное участие и героизм в обороне Сен-Доменга им была обещана свобода. Им лично. А если погибнут - их семьям. Потому рабы тоже дружно захватчиков возненавидели и готовы были драться - пока ещё не за свободу Сен-Доменга, а за свою собственную. Словом, так получилось, что все общины республики, до того имевшие друг к другу разные претензии, сейчас объединились против общего врага. И это давало островной республике лишний шанс.

А что же союзники? Да, верна поговорка: друзья познаются в беде. Ещё до рейда на Порт-Ройял в Сен-Доменг пришли корабли с двумя отрядами майянской пехоты. Дон Хуан прислал сто человек из своей личной гвардии, а это были отменные вояки, и сотню наиболее опытных лесных партизан, отличившихся в войне с испанцами. Командовал этими "легионерами" дон Гаспар Чи, родственник дона Хуана. Жители Маракайбо, помня об оказанной им услуге со стороны Сен-Доменга, сочли нужным ответить взаимностью: прислали два трёхсоттонных галеона, набитых бочками с сырой нефтью. Что ж, очень даже кстати. А кубинский отряд на десятке мелких судёнышек пришёл буквально вчера. Их командир поспешил извиниться за малочисленность отряда, заявил: мол, команданте Перес оторвал от сердца два фрегата - чуть ли не всё, что осталось от кубинского флота за время правления Фуэнтеса - и направил их в подмогу капитану Жану. Ведь не исключено, что англичане атакуют Флориду, и там помощь кубинцев придётся очень кстати. Диего Суньига, лидер мексиканских повстанцев, прислал письмо… И на том спасибо, хотя бы вспомнил. Кубинцы, майя… Эти прекрасно понимали, кому обязаны своей независимостью, и какая судьба ждёт их самих, если Сен-Доменг падёт. Испанцам новая английская экспансия тоже не в радость. Неприятно удивляло полное равнодушие Франции. Впрочем, Галка на помощь "дорогого друга" и не рассчитывала. И так было ясно, что его величество отстранился от ситуации: я не я, и хата не моя. Что ж, вольному воля. Если Сен-Доменгу суждено победить, то этой победой они будут обязаны только себе самим. Ну, и немножко - союзникам.

Город заканчивал подготовку. А флот Сен-Доменга давно был готов к сражению.

Война.

Новость о войне с Англией мало взволновала каторжан на соляных копях. Подумаешь - велика важность! Одни разбойники напали на других! Лучше не болтать и махать киркой или лопатой. Не то одну соль и будешь жрать: тем, кто не выполнял дневного урока, заметно урезали паёк. Впрочем, маисовая лепёшка, половинка луковицы и кусок жареной курятины на один раз - таков же был рацион рабов на плантациях. Не разносолы, но и помереть с голоду не получится. При испанской власти каторжников кормили куда хуже. Руису рассказывали, что раньше тюремные власти воровали по чёрному. Сейчас, при власти пиратской, боятся. Воруют, конечно, но по чуть-чуть, чтоб и себя не обидеть, и не так заметно было. А то ведь как прежний начальник со товарищи был повешен? Вдруг ни с того ни с сего в час ужина нагрянули десять вооружённых до зубов пиратов. Сразу не к начальнику, а к каторжанам. И давай смотреть, что те едят. А там роскошные блюда: кусок стебля сахарного тростника да болтанка, сваренная из отбросов с сиятельной кухни. Причём, явно позавчерашних… Начальника с помощником так и вздёрнули - в их нарядных камзолах. А их преемники, тоже испанцы, пугались уже одной мысли о том, чтобы так бессовестно воровать. Проверки случались довольно часто и являлись как правило без предупреждения… Узнав об этом, Руис понял, что ему ещё повезло. Если пять лет каторги - таков был приговор суда - вообще можно назвать везением.

Половину срока, впрочем, он уже отмотал.

Здесь он как-то сразу отдалился от Диего и Педро. Те и до нападения на квартирмейстера-француза не отличались большой любовью к пиратским порядкам на Санто-Доминго, а тут вообще озлобились до предела. Их, избалованных купеческих сыновей, обрядили в лохмотья и цепи, заставили тяжко трудиться. За неповиновение били плетьми. За невыполнение нормы лишали ужина. Приходилось ещё отбиваться от матёрых уголовников, которым в отсутствии женщин приглянулись молодые испанцы. Юноши тогда дрались насмерть, умудрившись прибить двоих, осуждённых пиратами за разбой на дорогах. Затем вмешались надсмотрщики и плетьми разогнали драчунов по углам сарая. К троим испанцам больше никто с неприличными предложениями не приставал. Но если для Диего и Педро это было лишним поводом проклинать "ладронов" и копить злобу, то Руис, наживший в той драке шрамы на лбу и щеке, сделал для себя важный вывод: "Я сам виноват в том, что со мной случилось". А теперь, два с половиной года спустя, вдруг обнаружил, что, в отличие от былых друзей, не отупел от однообразной тяжёлой работы. Не превратился в злобного зверя, готового рвать на куски всех и вся. И, не удержавшись, сообщил о том единственному другу, которого приобрёл на каторге - Огюсту, осуждённому за утаивание части добычи пиратскому канониру. "Чего ты хотел, парень? - ответил седой кривоглазый пират, весь исчерченный старыми шрамами. - Каторга - такое место, где сразу видать, кто настоящий мужик. А слюнтяи вроде твоих приятелей исходят на дерьмо и заканчивают жизнь в петле. Жаль, тут из сотни только один, ну двое становятся настоящими мужиками. Остальные… Да ты и сам видишь". Руис не без сожаления вынужден был согласиться с Огюстом. Диего и Педро - пропали. Даже когда выйдут отсюда, а шансы прожить ещё два с половиной года есть у обоих, всё равно их души уже отравлены ядом злобы и ненависти. Они, ничему не научившись, пойдут по той же дорожке и закончат так, как предсказывал канонир. В петле.

Пират был прав ещё и в том, что лишь немногим дано остаться здесь людьми. Когда на копи явился офицер-вербовщик, обещавший каторжанам полное прощение за участие в обороне столицы, стоило ли удивляться, что на его призыв из полутора сотен отозвались лишь двадцать три человека?

Огюст Жерве и Руис Эскобар, конечно же, были в их числе. А Диего Эстрада и Педро Сантос - нет.

- Выстоите - честь вам и хвала. Не только прощение заработаете, но и карьеру сможете сделать. Побежите - вас переловят и расстреляют, как собак!

Офицер - зверь. Сам не из пиратов, наёмник. Дело своё знает туго, потому желания возражать ему не возникло ни у кого. Даже у осуждённых флибустьеров, поначалу бурчавших, что им, морским волкам, придётся подыхать на суше. Руис тем более не горел желанием проверять, тяжёлый ли кулак у господина офицера и распространяется ли пиратский запрет мордобития подчинённых на выслуживавших амнистию каторжан. Приказано носа не высовывать из казармы - пожалуйста. Хотя жаль, неплохо было бы родителей навестить. Приказано на полигоне по полдня вертеться, новые ружья осваивать - тоже никаких возражений. Санто-Доминго-де-Гусман… В этом городе Руис родился. Этот город он любил и готов был защищать от кого угодно. А кто там сидит в Алькасар де Корон - испанец или пиратка - в данный момент неважно.

Около полигона то и дело появлялись пиратские офицеры: присматривали среди "сухопутных крыс" пополнение на свои корабли. Четверых осуждённых джентльменов удачи уже забрали их прежние капитаны - отрабатывать амнистию в качестве простых матросов. Огюст и Руис держались вместе, потому хорошего канонира до сих пор не увели в порт. "Мальчишку", видите ли, брать с ним за компанию в лом, всё равно при первом же залпе сдохнет. Но когда заявились братья Пикары… Огюст рассказывал: "Я ведь у Пьера Пикара был старшим канониром. Так бы и служил сейчас, да грех на душу взял. Приметил за бочонком спрятанный кошелёк. Заглянул тихонечко, а там золотишко. И вместо того, чтобы честно сложить в общую кучу для дележа, завязал в кушак. А боцман возьми и проверь… Хорошо, что Пьер в тот день добрый был, не то болтаться бы мне на нок-рее". И вот этот самый капитан Пьер Пикар вместе с братцем Роже пришёл поглядеть, нельзя ли кого заграбастать на свою посудину…

- Это ты меня ножом пырнул, парень? - Роже Пикар, как ни странно, был трезв как стёклышко, хоть и вид имел самый неряшливый.

Руис, заряжавший ружьё, лишь мазнул по пирату равнодушным взглядом.

- Если не отойдёшь, я пырну тебя снова, - спокойным, будничным тоном произнёс он, защёлкнув замок ружья. - А ещё лучше - пристрелю.

Пират, что удивительно, нисколько не возмутился. Заржал, как некормленый жеребец, и почти по-дружески хлопнул Руиса по плечу.

- А ты мне нравишься, парень, - гоготал Пикар. - Эй, Пьер! - это уже братцу. - Поди сюда, я тут кое-что нашёл!

Из дневника Джеймса Эшби.

Завтра всё решится - жить нам дальше или умереть.

У Эли тоже душа не на месте. Как она сама сказала, это всё равно, что бояться экзамена, к которому не готов, только в сто раз хуже. А завтра всё равно наступит, и придётся как-то выкручиваться. Я не учился в университете, как Эли, но прекрасно её понимаю. Не сказал бы, что мы так уж не готовы к этому экзамену, однако… У нас кое-какое превосходство в оружии и выучке, у англичан (с ума сойти - я ведь и сам англичанин!) превосходство в количестве. А как мои бывшие соотечественники умеют пользоваться сим преимуществом, я знаю получше иных на этом острове. И что нас ждёт в случае поражения, тоже очень хорошо представляю.

Дон Альваро не без доли мрачной иронии сообщил, что учёл свои картахенские ошибки и город к обороне готов полностью. Старик сильно сдал после кончины супруги, доньи Мерседес. Двух недель ещё не прошло. Только нешуточная опасность, нависшая над городом, удержала его от немедленного ухода в отставку. Но после сражения, если всё сложится благополучно, городскому совету предстоит выбирать нового мэра.

Если всё сложится благополучно…

Мы поднялись на борт "Гардарики" ещё до заката. Даже маленький Робин почуял, что с нами неладно. Всегда такой весёлый, наш Малыш был непривычно тих. Джон и вовсе просился взять его с собой: мол, ему уже целых пять с половиной лет, может идти в юнги… Эли не стала обижать его. "Юнга! - совершенно серьёзно сказала она, а Джон вытянулся в струнку, как на шканцах. - Приказываю вам отправляться в собор Санта-Мария-де-Энкарнасион и защищать укрывшихся там горожан не щадя собственной жизни!" Что оставалось нашему старшенькому? Принять от Эли кортик с пистолетом и отправляться в собор. Выполнять приказ, коль сам напросился. Все домочадцы во главе с Джорджем уже там. Как и многие другие, нуждающиеся в нашей защите.

В нашей защите…

Когда я впервые оказался на пиратском корабле, Причард сразу объяснил мне нехитрые правила: в бой идут все вместе, но каждый дерётся за своё. Он был прав тогда, он прав и сейчас. Многие годы мы были кораблём без порта приписки, разбойниками без чести и совести, пушечным мясом великих держав. Нас собирались отправить на свалку, как это случилось в мире Эли. Нас уже несло течением и ветром истории на рифы, но мы сумели в последний момент бросить якорь, уцепиться за этот клок земли. И начали устраивать на нём жизнь по своим законам, которые во многом куда справедливее законов старых европейских королевств. И этого нам не простили… Сен-Доменг - своя земля, своя гавань. Многие из нас идут умирать за неё, ибо это всё, что они имеют. Многие - за свои семьи. Причард вон на днях явился: "Мне нравится мой трактир, - говорит. - Я слишком стар, чтобы снова оказаться без крыши над головой и без фартинга в кармане". Итак, он идёт на смерть за свой трактир. А мы с Эли, Билл, Жером, Влад, иные капитаны - собираемся защищать своих детей. Их будущее. Веская причина, чтобы выжить, не так ли?

Видит Бог, больше всего на свете я хочу увидеть завтрашний закат. Но как же много для этого придётся сделать!

В нашей истории возведенное на этом месте укрепление называлось Форт Морган.