Сказка Подземного королевства

Городецкая Наталья

Глава десятая

В которой матушка Мелиса переходит дорогу Кримплену Золотая иголка

 

 

Матушка Мелиса плакала. Слезы скатывались по морщинистым щекам, попадали в рот, в нос, заливали платье. Мастерица резала шуршащую искрящуюся ткань. Позвякивали золотые ножницы, украшенные узором из переплетенных змей и пауков. Хлюпая носом, Мелиса кроила платье хозяйке Подземного королевства. За ее работой наблюдали два юрких подмастерья, одетые в кожаные комбинезоны. На тыльных сторонах левых запястий угрожающе топорщились иголками и булавками кожаные браслеты с тканевыми подушечками. На поясах оттопыривались прозрачные сумки, набитые катушками всевозможных цветов и оттенков. Подмастерья ждали, когда рыдающая мастерица передаст им выкроенные части будущего вечернего наряда. Они уже приготовили иглы с длинными белыми нитями. Подмастерью с цифрой два на груди, доверили проложить силки. Подмастерье под номером один, должен был сметать по силкам платье. Ожидание затягивалось. Подмастерья начинали нервничать. Хозяйка пожелала похвастаться обновкой во время сегодняшнего званного ужина. Посыльные, вероятно, уже вручили последние приглашения. Подмастерьям был слишком хорошо известен вспыльчивый нрав хозяйки. Если в назначенный час наряд не будет ввезен на золотом манекене в туалетную комнату ведьмы, их в лучшем случае превратят обратно в ящериц. А в худшем… Подмастерьев пробирала дрожь при одной мысли о причудливой фантазии хозяйки. Не так давно по переходам подземного дворца бегало странное существо: деревянный обрубок вместо туловища, с каждой стороны по куцему хвосту, шесть лап разной толщины, а голова, располагающаяся точно посередине обрубка… Голова была с двумя мордами. Самые закаленные царедворцы, давно привыкшие к выходкам хозяйки, невольно отводили взор и ускоряли шаг. Более чувствительные особы, не мудрствуя, бросались наутек. А фрейлины подхватывали пышные юбки и, пугливо озираясь, мелко семенили прочь. Перейти на резвый галоп им мешали каблуки-шпильки. Несчастное существо тащилось за убегающими, жалобно подвывало, умоляя сжалиться и оборвать мучения. Помощников так и передернуло от воспоминания. Они взглянули друг на друга и потупились. Второй с преувеличенным усердием принялся рыться в сумочке с катушками. Первый уставился на матушку Мелису. И тут же злобно сощурился. Проклятая копуша грозила залить слезами драгоценный материал: кожу високосной змеи! Закусив бескровные губы, подмастерье с трудом сдерживал растущее раздражение. Его — лучшего портного Кримплена Золотая иголка заставили выполнять работу, с которой справился бы любой практикант из его же подземного ателье! А он-то и днем, и ночью думал о великолепном наряде, который станет венцом его карьеры и заставит говорить о чудесном модельере всю волшебную страну. Изрисовал стопку блокнотов, придумывая фасоны один другого краше. Познакомившись с Мелисой, уязвленный портной поспешил позлорадствовать: разве могла старая перечница изобрести нечто оригинальное, а главное воплотить задумку в жизнь?! Как удержать мелок и ножницы пальцами, скрюченными ревматизмом? Но вскоре, скрепя сердцем, подмастерью поневоле, пришлось признать: несмотря на преклонный возраст, чужестранка не растеряла мастерства.

Ткань в последний раз морозно хрустнула, ножницы клацнули. Подмастерья благоговейно приняли выкроенные детали. Иглы так и заходили в проворных руках. Мелиса откинулась на жесткую спинку рабочего стула. Спасаясь от неестественного синего света ламп, прикрыла рукой воспаленные веки. Слабое шуршание змеиной кожи нагоняло сон. Перед глазами поплыли разноцветные круги. Как вдруг, мастерица вздрогнула. Кто-то тоненько пискнул над самым ухом:

— Незаметно отрежь кусочек змеиной кожи. Отрежь и спрячь кусочек кожи размером с лепесток розы. Кожа змеи, родившейся в полночь 29 февраля високосного года, обладает многими чудесными свойствами. Она тебе пригодится.

Мелиса аккуратно скосила глаза в сторону. Из ее нечесаной гривы высунулась забавная мордашка хомячка. Воровато оглядевшись, зверек шмыгнул за пазуху мастерицы. Мелиса только и успела заметить рыженькое тельце с беленьким брюшком, да черные носочки на лапках. Хомячок забрался в корсет, щекотливо повозился и замер. Мелиса как бы невзначай подобрала со стола лоскутик ткани. Рассеянно покрутила. Подмастерья даже не подняли глаз от шитья. Стараясь не привлечь внимания, старуха взяла ножницы. Но первый подмастерье все же скользнул по ней взглядом. Тогда Матушка Мелиса демонстративно срезала коготь на большом пальце и тут же кончиками ножниц выхватила крошечный кусочек змеиной кожи. После чего ножницы с оставшимся лоскутом полетели на пол.

— Госпожа Мелиса, — прошелестел главный помощник. — Платье готово к первой примерке.

— Значит, пора звать вашу хозяйку, — равнодушно откликнулась Матушка Мелиса, оправляя белый воротничок. Похищенный кусочек был ловко отправлен за пазуху. Судя по тому, как засуетился хомячок, он поймал драгоценный обрезок.

— Звать хозяйку?! — в один голос простонали подмастерья.

— Что вы на меня вытаращились, словно я предложила вам снять штаны и сесть в крапиву? — вызверилась Матушка Мелиса, вытягивая первый попавшийся шелковый шарф из груды, небрежно сваленной на кресло. — Ну и местечко! Вместо бархата и атласа — змеиная кожа. Ни одного носового платка, зато, куда не плюнь — шелка разбросаны.

Сердито сопя, мастерица отерла слезы шарфиком и оглушительно высморкалась. Второй подмастерье неодобрительно покачал головой.

— Хозяйка Подземного королевства, — надменно процедил первый подмастерье, — никогда не примеряет одежду.

— Ей же хуже, — подбоченившись фыркнула мастерица, — Если даму не волнует, как будет сидеть платье, это ее трудности. Представляю, каким пугалом она ходит!

Первый подмастерье побагровел. Второй незаметно ткнул его в бок кулачком и преувеличенно вежливо, даже ласково, как обычно говорят с несмышлеными детьми, престарелыми и душевнобольными, начал объяснять:

— Любезная мастерица, вы неверно поняли моего коллегу. О, разумеется, в том нет вашей вины! Откуда иностранке знать обычаи хозяйки Подземного королевства? Для примерок существуют… — подмастерье замялся, подыскивая слова. Наконец, после паузы он продолжил:

— Что бы, не утруждать госпожу, для каждой примерки существует клон — живой манекен. Вот его-то мы и позовем.

— Кто-кто? — неожиданно оживилась Мелиса.

Но второй подмастерье, повинуясь предостерегающему знаку первого, закусил губу и вновь углубился в созерцание катушек.

Пришлось заинтригованной Мелисе удовольствоваться обмолвкой. Она отвернулась и скучливо зевнула. Между тем, тихонько посовещавшись между собой, подмастерья решили скинуться на пальцах, кому идти за живым манекеном. Трижды они произносили магические слова:

— Цу — е — фа…

Трижды выбрасывали пальцы. И трижды побеждал второй подмастерье. Скорчив недовольную гримасу, проигравший поднялся из-за стола, но тут же плюхнулся обратно. Схватив сметанное платье, он завертел-закрутил его, рассматривая со всех сторон. Затем, вывернув на изнанку, с самым сосредоточенным видом принялся вглядываться в один из швов.

— Что-то не так? — обеспокоился второй подмастерье, стараясь заглянуть через плечо первого. Но тот лишь еще ниже склонился над нарядом.

— Что-то не так? — севшим от страха голосом, пролепетал второй, машинально вонзая в кисть руки иголку.

— Конечно, не так! — буркнул первый. — Разве могло быть так, если в роли закройщика выступает полоумная старуха, а силки доверили прокладывать безрукому болвану?!

— Что же делать? — едва не плача пискнул второй, даже не посмев обидеться.

— Молись, что тебе посчастливилось работать с Кримпленом-Золотая иголка! — не оборачиваясь, высокомерно бросил первый. — Ступай, за кло… за манекеном, бракодел. Я мигом исправлю.

Второй подмастерье со всех ног бросился исполнять приказание. Добежав до двери, он приложил большой палец к круглой медной пластине, прикрепленной в центре металлической обшивки. Послышалось жужжание, хруст, щелчок. Дверь медленно опустилась. Подмастерье выскочил в образовавшийся проем. Едва дверь вернулась к исходному состоянию, как первый подмастерье отшвырнул платье. Он ничуть не боялся Мелису. Грязно выругавшись, Кримплен-Золотая иголка отчетливо пробормотал:

— Нашел мальчика на побегушках! Я тебе не гнилушка за манекенами бегать. Как миленький сам сгоняешь…

— И награду получишь… — пропищал тоненький голосок откуда-то сзади.

Первый подмастерье обернулся и подозрительно оглядел помещение. Но, если не считать Мелису, комната была пуста.

— Послышалось, — тряхнул головой подмастерье. — Говорят, хозяйка извелась, дожидаясь кожи високосной змеи. Старая лиса — охранник живых манекенов непременно поспешит выслужиться. Помчится с докладом, что платье готово к первой примерке. А вдруг госпоже вздумается осыпать милостями посланца? Она не станет разбирать, кто сметывал платье, а кто силки прокладывал. Одарит бестолкового второго подмастерьишку. Может и каргу-закройщицу. А меня? — засуетился Кримплен. — Меня, непревзойденного портного? Получается, я своими руками отдал счастье ненавистному сопернику?

Первый подмастерье сорвался с места. Матушка Мелиса дождалась, когда за ним закроется дверь, и вытащила хомячка.

— Позвольте представиться: Пиндос тринадцатый! — приложив переднюю лапку к козырьку воображаемой фуражки, с видом лихого вояки отрапортовал хомячок. — Пора и нам выбираться из подземного ателье. Ой, пик! Только не спрашивайте, откуда я и кто меня прислал. Я не умею коротко рассказывать. А у нас нет лишней секунды. Скоро хозяйка освободится от волшебного вьюна. Ой, пик! И о волшебном вьюне тоже не спрашивайте! Ой, пик! И вообще, ни о чем, ни о чем не спрашивайте!.. — заголосил хомячок. Промчавшись вверх по руке, он уселся на плечо матушки Мелисы. Потом, ловко цепляясь лапками за плотную накрахмаленную ткань чепца, взобрался на макушку. Вытащив из-за щеки лоскутик змеиной кожи, разложил на голове изумленной мастерицы. А потом тоненько мелодично засвистел. Лоскутик сам собой скатался в трубочку. И вот уже перед хомячком извивалась маленькая змейка. Блестящие золотые глазки требовательно поглядывали на Пиндоса. Ничего не понимающая женщина подняла руку, ощупала чепец и тут же наткнулась на прохладное верткое тельце. Взвизгнув, мастерица вскочила, наклонилась вперед и, закрыв глаза, затрясла головой, пытаясь стряхнуть змею. Пиндос соскользнул с накрахмаленного чепца, но в последний момент успел вцепиться зубами в оборку. Змейка ловко обвилась вокруг его хвостика. Когда матушка Мелиса осмелилась приоткрыть один глаз, она увидела прямо перед своим носом раскачивающегося хомячка со странной веревочкой на коротеньком хвостике. Мелиса подставила ладонь, на которую тут же плюхнулся Пиндос. Змейка пружинкой запрыгала по линии жизни.

— Не пугайтесь високосной змейки, — тяжело дыша, прошептал хомячок. — Она не кусается. Главное, выполняйте ее приказания, и вам удастся улизнуть из плена.

Матушка Мелиса молча кивнула. Она боялась, что голос предательски задрожит. Змейка привстала на хвосте, покачалась из стороны в сторону, помигала одним из золотых глазков, а потом свернулась в браслет.

— Змейка просигналила правым глазом. Надеть браслет на правое запястье, — приказал Пиндос.

— Каким образом? — простонала мастерица, поглядывая на крошечное живое украшение.

— Не волнуйся! Браслет растянется по руке.

Мастерица покрылась холодным потом. Борясь с подступающей дурнотой, схватила змейку, поднесла к кисти правой руки. И браслет сам ловко скользнул на запястье. Тут же пол стремительно понесся навстречу, а потолок с той же скоростью устремился ввысь.

— Что это? — ахнула Мелиса, не узнавая собственный голос. — Почему вырос стол и стулья? Мамочки! А хомяк-то размером с медведя. Ты не Пиндос. Ты Пиндосище!

— Успокойтесь. Не стулья выросли, а вы уменьшились, — доходчиво пояснил хомяк. — Окажемся на воле — убедитесь, что я все тот же малютка Пиндосик.

— А нельзя без превращений выйти через дверь? Колдуют все кому не лень, ворожат, а после собственное тело не вернешь!

— Увы, — развел лапами хомяк. — Дверь выпускает только тех, чьи отпечатки пальцев введены в память замка. Кротовая нора — самый подходящий маршрут для беглецов.

— Кротовая нора? — недоверчиво скривилась Матушка Мелиса. — Во дворце?

— В подземном дворце, — уточнил Пиндос. — Кроты, хоть и подземные жители, но с ведьмой не ладят, ее власть не признают и пакостят как могут. То в одном месте подроют, галерею обрушат, то в другом зал перекопают. Словом, хватайся за хвост и вперед!

Мелисе ничего не оставалось, как подчиниться приказу. Едва беглецы нырнули в нору, спрятанную за тюками разноцветных тканей, раздался звук открываемой двери. И следом за ним вскрик изумления второго подмастерья, злобный вой первого и чей-то визгливый хохот. По-видимому, так отнесся к таинственному исчезновению мастерицы живой манекен.