Сказка Сладкого королевства

Городецкая Наталья

Глава двадцать восьмая

В которой любовь побеждает колдовство

 

 

Профессор Марципан напряженно следил за стрелками больших наручных часов. Казалось, они не желали двигаться. Время застыло. Наконец, ученый дал отмашку.

— Полдень! Эклер, пора.

Принц послушно подставил бутылку под весело звенящую струйку.

Птичка Кэри тоненько попискивая, наблюдала за происходящим, сидя у него на плече. Наполнив бутыль, принц отошел от источника. Приближалась самая ответственная минута. Сможет ли влюбленный, силой своего чувства, освободить красавицу из плена злых чар?

— Давайте оставим их наедине, — благородно предложил Господин Ландрин. — Принцу необходимо сосредоточиться.

Тетушка Патока, схватив племянников, первой зашагала к зарослям дикой малины. Остальные потянулись за ней. Вдруг, Маковка вырвалась из цепкой тетушкиной руки. Подбежав к бледному от волнения Принцу, она крепко поцеловала его.

— У вас все получится, — выпалила малышка и помчалась обратно.

— Ах, Ярыжка, прекрати объедаться малиной. Лопнешь, — раздраженно проговорила Патока.

— Ну, почему сразу лопну, — удивился Людоед, отправляя очередную горсть малины в пасть.

— Я волнуюсь, а еда меня всегда успокаивала. Попробуй, тебе сразу станет легче. Правда, дети?

— Угу, — пробормотала Маковка с набитым ртом.

Изюмчик только кивнул в знак согласия.

— Тише, — шикнула Мелиса, в образе Лесной Ведьмы. Они с Профессором так и не осмелились попытать счастья у волшебного источника. — Тише, ничего не слышно.

Гвоздичка осторожно выглянула из-за куста и тут же радостно взвизгнула. На полянке стояли Принц и Принцесса. Их губы слились в поцелуе.

— Подглядывать не красиво, — втягивая девушку обратно, укоризненно промурлыкал Господин Ландрин. — Дайте им чуточку понежничать!

В зале Гостиницы «Лисий Хвост и Перчатка» горел камин. Тетушка Патока восседала с вязанием в дубовом кресле. У ее ног, на крошечной скамеечке, устроился Людоед Ярыжка. Он держал на огромных ладонях пушистый мохеровый клубок. На продавленном диване расположились Профессор и Матушка Мелиса. Казалось, что Марципан смирился с новым обликом супруги, и, он его не сильно огорчает. В руках Матушки Мелисы, истосковавшихся по рукоделию, так и летала иголка. Чудесный цветок расцветал на полотне. Гвоздичка, Маковка, Батончик и Изюмчик разлеглись прямо на полу, на тронутой молью медвежьей шкуре. Они тихонько напевали.

— Как вы думаете, мы еще встретимся с Принцем и Принцессой? — задумчиво спросила верная помощница Профессора.

— Конечно. Они поженятся в Королевстве Принца Эклера и вернутся. Ну, может быть поживут там годик — другой. Вы же знаете, как долго празднуют королевские свадьбы, а потом крестины первенцев. Но потом они обязательно вернутся, — с легкой улыбкой пообещала Тетушка Патока. — Не вздыхай, Гвоздичка. Господин Ландрин навестит нас гораздо раньше. Только, проводит жениха и невесту. Он не задержится в пути. Его здесь ждут Советник Уксус, мадам Горчица, Лесная Ведьма и, кажется, что важнее всего, еще один человечек…

— Изюмушка, — таинственно поблескивая глазами, зашептала Маковка, — Ты видел, как покраснела Гвоздичка? Она влюбилась в сына Лесной Ведьмы. А, уж, как он вокруг нее кругами ходил перед уходом! А если они поженятся, то у них родятся котята?

— С человеческими лицами, — хихикнул Изюмчик. — Чудачка ты, кудряшка. Господин Ландрин расколдуется, превратится в писаного красавца, и, дети у них с Гвоздичкой будут несказанной красоты.

Маковка удовлетворенно вздохнула.

— Дин-Дон! Дин-Дон! — пробил колокол на самой высокой башне Королевского Дворца.

— Тр-р-Бом! Тр-р-Бом! — хрипло подхватили старые каминные часы.

— Полночь! — всполошились Матушка Мелиса и Тетушка Патока. — Дети живо по кроваткам! Завтра будет новый день.

— И новые сказки, — мечтательно протянула Маковка.

— И новые приключения, — подмигнул сестренке Изюмчик.