Храм Аспилуса походил на святилища в Ахвэме - грандиозные и удивительно гармоничные. Выстроенный на живописном острове, он представлял собой базилику с сорокаметровым куполом и тремя  нефами, со шпилями и изящной башенкой в западной части. Того, кто посещал храм впервые неизменно потрясало огромное подкупольное пространство, его торжественность и величавость. 

  Светлые стены главного нефа делились на два яруса: нижний состоял из колонн и высоких ниш со статуями богов и богинь сульфурской земли, верхний, аттиковый этаж с окнами и пилястрами, завершался апсидой, обозначенной фризом из золоченой лепнины. Из центра купола нисходил серебристый свет, озарявший амвон с алтарем, окруженный двенадцатью колоннами из лазурита. Это было сияние чистоты, раскрывающей подлинную красоту, которая не блещет тщеславием, а лишь позволяет темной человеческой душе увидеть истинное великолепие небесного совершенства. И оно наполняет душу тем чувством, что возносит смертного человека к божественному, извечному, непостижимому, и приближает к самому создателю. На земле, оскверненной дыханием бога мрака, эта красота вселяла в людей веру в иную, светлую жизнь, надежду на победу над тем уродливым и темным, что принес им господин бездны.

   Сегодня главное святилище Дэнгора горело сотнями свечей и благоухало ароматом мирры. Знатные господа и гости Дэнгора собрались здесь, чтобы поклониться новому королю Антавии, поэтому храм был переполнен. Впрочем, как и площадь, включавшая в себя гробницу Амаса, замок Жрецов, мраморную галерею и дорогу Процессий. Даже на мосту, что соединял храмовый комплекс с островом Мастеров, толпились люди, которые пришли почтить нового повелителя.

 Близился полдень, когда по ступеням амвона поднялся к алтарю Слехт, приближенный Кхорха. Был он тучен, брезглив лицом и выглядел лениво-сонно. Родившись в Дэнгоре, Слехт не боялся света и не прятал лица за маской. Но имел все признаки своего бескровного народа – землистую кожу, резкие черты лица, блеклые глаза. Сейчас его толстые пальцы прижимали к огромному животу свиток, скрепленный королевской печатью дома Бэгов. Наморщив низкий лоб и шевеля бледными губами, Слехт зачарованно взирал на корону, что лежала на алтаре, и даже не шелохнулся при появлении главного служителя храма - седовласого, высокого старца в белой мантии. И эта неучтивость не осталась не замеченной среди гостей, уже уставших ожидать начала церемонии. Неуважение к священной касте храмовников считалось тяжелым проступком даже для арахнидов.

 - Очнись, Слехт! – раздался из толпы властный голос, и к амвону решительно прошел статный мужчина. Рука его, затянутая в кожаную перчатку и украшенная кольцами, легла на рукоять меча. Это был Торув, носивший титул герцога, господин вараллонских земель и брат почившего короля.

 Мутный взор арахнида, брошенный на знатного господина в синем бархатном котте, мгновенно прояснился. Оценив реальность угрозы его красноречивого жеста, царский приближенный завертел головой, и отступил, наконец, заметив служителя алтаря.

 - Мое почтение, - облизывая пересохшие губы, пробормотал он, отодвигаясь от старца. – Мое почтение…

 Легкая улыбка тронула губы Торува. Он опустил руку и повернулся к собравшимся.

 Но в эту секунду с шумом распахнулись золоченые створки западных врат храма, и в святилище появился сам царь царей, Кхорх, властелин Сульфура.

 Смолк орган. И ослабло сияние света под голубым куполом.

 Вся знать Дэнгора, корнуоты и кифрийцы преклонили колени. Арахниды пали ниц. Лишь седовласый храмовник и герцог, который даже не повернул головы в сторону улхурского повелителя, остались стоять, не почтив его низким поклоном.

 Медленно обведя подданных пасмурным взглядом, Кхорх задержал его на владетеле Вараллона.

 - Ты смел, антигус, и безрассуден, - проговорил он очень низким, утробным голосом, что приводил в трепет ни одно храброе сердце.

 Торув насмешливо взглянул на него.

 - Здесь, во владениях моего брата, на земле наших предков - произнес он с достоинством, - ты, Кхорх, лишь один из равных.    

 Лицо улхурца побледнело. Его прозрачно-стальные глаза налились кровью. На высоком, с глубокими залысинами, лбу прорезались морщины. Задрожали надменно опущенные уголки бескровных губ. И с брезгливым изумлением приподнялись сросшиеся  дуги пепельно-серых бровей.

 Множество рук потянулось к мечам и улхурским кинжалам, когда в полной тишине, раздался ровный голос служителя алтаря:

 - Своим гневом вы оскорбляете дух Аспилуса, в дом которого пришли. Остановитесь.

 Сотни глаз устремилось на повелителя Сульфура.

 - Я здесь для того, чтобы исполнить волю вашего бога, который снова избрал приемника на земле, – с достоинством сказал царь царей и направился к амвону сквозь толпу подданных, что поспешно поднялись с колен и расступились перед грозным господином. Он взошел к алтарю, встав между храмовником и Слехтом, который, дрожа, разворачивал свиток с завещанием Авинция. 

 - Волею бога народа Антавии, покорного господину Сульфура, - заговорил приближенный царя неожиданно зычным, красивым голосом, -  провозглашается последнее повеление ныне покойного короля Авинция Торшского: «Я, Авинций из рода Бэгов, завещаю власть, данную мне свыше, корону – символ могущества моей земли, и печать, скрепляющую законы, оставленные нам небесным духом Аспилусом и господином моим, властелином Сульфура, носящего Жезл власти,  – он сделал паузу, – завещаю все своему сыну и наследнику Дэнгора и всей Антавии…

 Под сводами храма восстановилась тишина, сравнимая лишь с тишиной усыпальниц в Улхуре.

 - …принцу Овэллу».

 Медленно, словно во сне, названный наследник подошел к алтарю и опустился на колени. Он зажмурился, чувствуя, как сотни глаз сверлят его худую спину, на которую верховный  служитель Аспилуса накинул королевскую мантию. Шею обожгла тяжелая золотая цепь Амаса, первого владыки островов. Темная пелена пала на глаза, когда Кхорх возложил на его голову венец Дэнгора. Там, внизу, стояли те, кто ненавидел Овэлла за то, что в его жилах текла королевская кровь; те, кто брезговал им, называя трусливым и малодушным, только потому, что его рука никогда не касалась боевого меча. Они жадно ловили каждое его движение и продолжали считать недостойным. Все эти люди не желали себе такого господина. Они злились. Они негодовали. Он знал это, и все ниже опускал голову. 

 - Волею богов, ты – король! – сказал властелин  Сульфура. – Поднимись и поприветствуй своих подданных.

 Похолодев, Овэлл с трудом встал на ослабевшие ноги и медленно повернулся, с горечью расслышав ехидный смешок Кхорха за спиной.

 - Владей!

 Король несмело посмотрел на людей, в молчании стоящих перед ним. И вдруг натолкнулся на гордый, злой взгляд Торува. «Ты не достоин!» - прочел он в его глазах и еще больше втянул в плечи голову, увенчанную сапфировой короной.

 - На колени! – крикнул его высокородный дядюшка, и первым склонился перед дрожащим от боли и унижения сыном Авинция.

 - На колени перед повелителем Антавии! – подхватил голос, который заставил вздрогнуть бедного Овэлла. На него смотрели голубые, полные торжества глаза настоятеля Наррморийской обители.

 И антигусы преклонились перед новым королем!

 Тогда странное чувство охватило его душу. Все те, кого он боялся всю недолгую жизнь – были теперь у его ног. Покорные, они склонили перед ним гордые головы!

 Ни на кого больше не глядя, новоявленный монарх прошествовал по ковру, усыпанному лепестками роз, и вышел из храма. Яркое солнце ослепило его. Он пошатнулся, когда услышал крики толпы:

 - Да здравствует господин Антавии!

 - Слава сыну Авинция!

 К ногам его посыпались цветы.

 «Вот мой истинный народ», - робко улыбаясь, подумал он. - «Вот мои настоящее подданные. Они любят меня».

 Король протянул руки к толпе, заполнившей площадь, насколько можно было видеть. Новый взрыв радости жителей Дэнгора сотряс стены старого храма.

 Овэлл знал, что его отца не любили. Потому ли, что был он слишком покладистым перед жестокой властью Кхорха, чего антигусы не могли простить ему; или потому, что не мог стать храбрым покорителем других народов, каким слыл его отец; или потому, что в жутких историях о повелителе Антавии было много правды и он любил разделить мерзкие забавы царя царей, губя в жестоких и бессмысленных пытках своих сородичей. И только Магнус из Карута, духовный наставник молодого наследника  искренне верил, что сам Овэлл, взойдя на престол, будет самым справедливым и добрым правителем, таким же, как прежние правители Апикона. Только этот человек, по каким-то причинам, ценил принца и верил в него. Теперь час его настал. И вот он, коронованный, облаченный в алую мантию, стоял перед своим народом и тоже поверил вдруг, что станет для него достойным господином.

 Спустившись с высоких ступеней и милостиво улыбаясь людям, которые с благоговейным восторгом взирали на повелителя, Овэлл поднялся в королевскую карету. Но заметив в прохладном полумраке темную фигуру, сдавленно вскрикнул и попытался выбраться наружу.

 - Это я, ваше величество, - прозвучал спокойный голос магистра Наррморийского.

 Он удержал короля за руку и усадил рядом. Овэлл выдохнул и нервно засмеялся.

   Кортеж тронулся. А дэнгорский владыка вдруг закрыл лицо руками и разрыдался. Но Магнус, в очередной раз став свидетелем его слабости, не сделал даже попытки успокоить молодого человека, давая возможность выплеснуть эмоции…

 Карета тем временем медленно продвигалась по мосту, наполненному людьми, которые восторженными криками не уставали чествовать своего короля.

 - Как тяжело, -  простонал он, чуть успокоившись, и робко взглянув на наррморийца.

 - Да, мой повелитель, я понимаю.

 - Нет, наставник, не называй меня так! - воскликнул Овэлл сокрушенно. - Я хотел бы остаться послушником в Наррморе, стать монахом.

 - Вы вернетесь в мою обитель, -  отозвался магистр. –  Вернетесь в свое время. Но пока вы - король.

 Овэлл откинулся на мягкие подушки. Губы его опять задрожали.

 - Меня огорчает ваша холодность, наставник, - через силу вымолвил он. – Именно сейчас, когда мне необходима ваша поддержка.

 - Прости меня, - Магнус легко коснулся его влажной руки и заглянул в несчастное лицо. – Ты король, Овэлл. Это обязывает держать себя достойно.

 Тот обиженно молчал, кусая губы.

 - Мальчик мой, - вздохнул магистр, - у каждого из нас своя ноша. Твоя не самая трудная, поверь. Венец не тяжелее нищенской сумы. А верно служить богу может не только тот, кто ежечасно читает молитвы. Служи ему малыми делами, ежедневно, ежечасно помогая людям. Будь всегда и за все благодарен судьбе. Управляй своим народом с достоинством, и он будет почтителен. Относись к народу по-доброму, и он будет трудиться с усердием. Возвышай добродетельных и наставляй неученых, и твой народ будет доверять тебе. Так говорят мудрецы. Стань мудрым, мужественным, великодушным - какими были твои великие предки. Не посрами память их.

 Овэлл покачал головой:

 - Их уважали. А я всегда был посмешищем в глазах высокородных подданных королевского двора.

 - Теперь все изменилось, - возразил Магнус. - Все те, кто легкомысленно думал о тебе, теперь в твоей власти: их жизни, их судьбы, их души, всё в твоих руках. Ты их король. Правитель да будет правителем, подданный – подданным, отец – отцом, сын – сыном.

 - А мой народ-простолюдин?

 - Это твоя сила. Никогда не сомневайся в этом. Темны их лица, грубы руки, но души их чисты и верны. Когда тебя предадут благородные господа, взывай к народу, он тебя не покинет. Но помни: правитель, как лодка, а народ – река, чьи воды могут нести лодку, а могут и опрокинуть.

 - Как долго носить мне венец? – глухо, не глядя на магистра, спросил Овэлл.

 - Пока не придет время передать его тому, кто завоюет мечом право на обладание короны  Дэнгора.

 - Ты знаешь имя его? – еще тише спросил король.

 - Знаю, Овэлл. Он достойный наследник трона Бэгов и одной крови с тобой.

 - Значит – Ормонд, – со слезами и обидой в голосе заключил тот.

 Магнус не ответил.

 Тем временем кортеж медленно продвигалась сквозь толпу, и люди дотрагивались до золотого герба на ее дверцах, до нарядной упряжи великолепной шестерки лошадей, и до бархатных занавесей, за которыми было тихо и темно.

 Карета проехала по мосту, что соединял остров Процессий с островом Мастеров; поднялась на Торговый холм, где под ноги лошадям бросали белые и красные розы. Далее путь ее пролегал между полей с принарядившимися крестьянами, которые, завидев процессию, бросались к пыльной дороге и падали ниц. Потом экипаж остановилась возле Военного моста, что вел на остров Грахона, где должен был состояться турнир в честь коронации Овэлла. Несколько десятков дюжих молодцов торопливо потянули цепи, опуская мост.

 - Взгляни на эту красоту, – магистр откинул полог, и глаза его наполнились тихим восторгом.

 В сиреневой мари виднелись далекие берега, поросшие лесами, красивые холмы с, будто игрушечными храмами, аквамариновые озерца с белыми мостиками и беседками на островках, и синие остроконечные скалы в серебристых лентах водопадов.

 Король с тоской взглянул на это чудо и перевел взор на серые, каменистые берега Грахона с крепостным замком Амаса, первого хозяина девяти островов.

 - Он напоминает мне Карут, - с грустью произнес Овэлл. – Всем самым пышным красотам я предпочту его суровую строгость.

 Мост опустили. Кортеж миновал угрюмый замок и проследовал к ристалищу, где все было готово к турниру. На невысоких башнях, предназначенных для королевских особ, уже установили золоченые троны под пурпурными балдахинами, а вокруг поля возвели многоярусные сооружения для зрителей в виде амфитеатра со ступенчатыми рядами сидений. Верхние ряды для знати, покрытые цветными полотнами, были защищены от солнца и огорожены балюстрадой. Все, кто жаждал лицезреть захватывающие сражения участников турнира, уже прибыли на место. Знатные антигусы заняли почетные места, добравшись до острова более короткой дорогой. Ожидали только короля и Кхорха.

 При появлении юного монарха, подданные поднялись с сидений: благородные господа склонили головы, простолюдины выразили преданность радостными возгласами:

 - Да здравствует наш король!

 Когда утихло наконец всеобщее волнение, герольды провозгласили начало турнира и Овэлл, простившись с магистром, поднялся на восточную башню, где перед ним склонились придворные дамы и сама вдовствующая королева Дэла.

   На поле появились участники состязаний, которые имели право называться воинами и носить оружие. Зазвучали имена и титулы тех, кто приобрел их в военных походах под стягами древнего рода Бэгов. Потом названы были их наследники, которые желали показать, что они достойны носить имена предков. В конце перечислялись юноши из незнатных семейств, претендующие на право называться воинами и показать умение владеть мечом. Большинство из них носили на плащах знаки наррморийской обители.    

   При появлении Кхорха шествие приостановилось. Он спустился с носилок, что несли четверо кифрийцев гигантского роста. На плечах царя царей блистал шитый золотом плащ, на голове – рубиновый венец. Лицо прикрывала маска в россыпях крохотных бриллиантов. Драгоценные каменья блистали и на жезле в руке владыки. Царя сопровождала высокая женщина в черных одеждах жрицы Улхура, закутанная газовым покрывалом.

 -  Святой Аспилус да хранит нас всех, - с трепетом произнесла Дэла и оградилась знаком небесного божества. Она строго опустила длинные ресницы и скрестила руки на коленях, перебирая пальцами лиловую материю платья с золотой отделкой. Правила двора и законы Кхорха позволяли ей сегодня заменить траурный плат на обычный, белый и кружевной. Однако личико ее выражало глубокую печаль, и душа скорбела, предчувствуя скорую неволю. Дэла могла оставаться во дворце, пока пасынок не назовет имя той, которая станет его женой и королевой. И именно ей, вдове короля Авинция, предстояло выбрать правителю Антавии невесту. 

 В очередной раз Дэла украдкой бросила испытывающий взгляд на окружающих дам, понимая, какой непростой выбор ей предстоит.

 - Еще совсем недавно Фэортис была простой служительницей малого алтаря, - насмешливо проговорила девушка с медового цвета кудрями, сидевшая по правую руку от королевы, - а теперь удостоилась чести сопровождать на турниры самого Кхорха. Чем можно заслужить такое?

 Дэла удивленно посмотрела на девицу из рода Манпор-Ваков.

 - Жреческим саном удостаивают за усердное служение богу, – наставительно произнесла она. – Тебе, Пления-Лиэлла, не хватает духовного рвения. А дамам, приближенным к трону не пристало уделять турнирам внимания больше, нежели чтению душеспасительных писаний служителей Аспилуса. Где власть и золото – там искушение, которому должна сопротивляться благородная дама, чтобы алчность и тщеславие не захватили ее сердца.

 Та, к которой обращалась королева, сверкнула глазами, но тут же ее прелестное лицо озарилось милой улыбкой. 

 - Ваше замечание справедливо, моя госпожа, – смиренно, но совсем не искренно  проговорила Пления-Лиэлла. - Я благодарна вам за трогательную заботу о моей душе, поскольку всегда стремилась взращивать в сердце истинную веру в лучезарное божество, которое является святошам, что учат нас не поклоняться золотому демону.

 Дэла нахмурилась.

 - Святошам? Я слышала, что теперь у дам в большой чести идолопоклонники, – в голосе ее зазвучала горечь. – И вместо того, чтобы, молясь, взирать на небеса, некоторые особы все чаще заглядывают в темную бездну.

 - Вы подозреваете меня? – девица Манпор-Вак в недоумении вскинула брови. – Тогда обвините в этом короля Овэлла, который сделал одного из идолопоклонников своим духовным наставником.

   «Отличная пара, - подумала королева, наслышанная о тайной связи юной прелестницы с одной из жриц Улхура. – Он отдал свою душу служителю огненного демона, она свою – темному духу арахнидов».

 Глянув на пасынка, который с отсутствующим видом сидел рядом и не слышал ни слова из этой странной беседы, Дэла окинула дерзкую по-женски оценивающим взглядом. Пления-Лиэлла отличалась той тонкой, прелестной красотой, что была бы к лицу королеве Антавии, которая одним взором прекрасных глаз покоряет сердца и повелевает служить себе тысячам мечей достойнейших антигусов.

 Но прошлое красавицы скрывала завеса тайны, с росчерком на ней одного из вэлонской знати. Рожденная в благородном семействе, Пления-Лиэлла в отрочестве сама пасла скот обнищавшего деда, не сумевшего однажды выкупить право на родовой герб. Старый барон был разжалован по доносу, потеряв право даже называться воином. На совете Грахона его, в одной исподней рубахе, поставили перед теми, с кем он когда-то бок обок бился с чужеземцами во славу Антавии. Меч барона был сломан у всех на глазах. А его самого, босого, сопроводили к воротам  родового замка, где висел перевернутый щит, ставший символом его бесчестья. В те темные времена, когда на землю Антавии пришел новый царь, многие из тех, кто не желал служить ему, познали позор и нищету.

 Вдовствующая королева тяжело вздохнула, кинув потемневший взгляд в сторону западной башни с золотым шатром Кхорха. Проклятье властелина Сульфура пало на многие головы, что так и не склонились перед его властью. Столько семей было разорено и уничтожено. Столько людей растоптано и ввергнуто в постыдное рабство…

   Но последней из рода Манпор-Вак удалось выкупить свой герб. Выкупить ценою огромной для девицы – ценой собственной чести.

 «А не удел ли это каждой из нас, - с тоской подумала Дэла, - продаваться мужчине, который предлагает либо имя, либо средство на жизнь. Каждой – свое. Принцессе – трон, крестьянке – мазанку и клочок земли. Но цена одна – твоя душа и твое тело. Пления-Лиэлла заплатила позором за восстановление чести семьи. Может жертва ее и благородна, но достойна ли она будущей королевы?»

 - Взгляните, госпожа! – воскликнула маленькая, черноволосая дама, сидевшая по левую сторону. – Воспитанники Магнуса Наррморийского будут отстаивать сегодня право носить боевое оружие.

 - Которыми они станут защищать лучезарного бога, – проворковала Пления-Лиэлла на ушко своей соседке. – Магистру следовало бы стать более милосердным к своим подопечным, которых он с неоправданной жестокостью превращает в монахов. А ведь из этих послушников могли бы получиться отличные любовники. Свеллия, тебе не знаком  приемный сын Магнуса?

 Та сверкнула жемчужными зубками.

 - Ах, что ты говоришь! Я не общаюсь с нищими братьями ордена Небесных мечей! – она бросила испуганный взгляд в сторону Овэлла. – Но много слышала об этом красивом мальчике.

 -  О, поверь мне, он хорош! Умен, воспитан, храбр, и имеет всегда такой благочестивый, романтически-печальный вид, … чем не идеальный возлюбленный?

 Веселые собеседницы не подозревали, что их легкомысленные слова слышала королева. Дэла не осуждала их, как не осуждала никого в своей жизни. Рано отданная Авинцию, она не была любима им, но никогда не изменяла супругу даже в помыслах. И сыну его она желала преданную подругу, благочестивую, надежную, способную любить и разделять с мужем все тяготы жизни. Могла ли Свеллия Тарон стать такой? Нет. Белокурая красотка с мраморно-белым кукольным личиком, имела при дворе репутацию кокетки и ветреницы.   

 «Моя задача стала бы намного легче, если бы Овэлл не слыл до этих пор непорочным, и сам избрал себе подругу. Чистое сердце подсказало бы верный выбор».

 Взор вдовствующей королевы скользнул по дамам, напоминавшим цветник. Прелестная и нежная, как розовый бутон, Пления-Лиэлла в алом платье и шитом серебром сюрко. Речная лилия – Свеллия с жемчужными нитями, как росой в волосах. Хорошенькая, похожая на фиалку, Ноэлла, с голубыми, ясными глазками, всегда веселая и ласковая. Яркая Тамина, внучка знаменитого на весь Сульфур парфюмера, благоухающая, как лесной ландыш. Лорелана, холодная и высокомерная, как нарцисс…

 Дэла остановилась на Октэме – маленькой даме с копной иссиня-черных, как у кифрийки, волос. Наверное, в жилах ее и впрямь текла чужая кровь. Может поэтому она предпочитала яркие одежды и обилие украшений. Худые, как куриные лапки, руки унизывали кольца с разноцветными каменьями. В волосах сверкала маленькая серебряная диадема, какие могли носить только особы королевских кровей. Отцом ее был герцог Годан-Телл, владетель земель Брогома, женатый на троюродной сестре короля Авинция.

 «Может, она?» - но королева снова сомневалась.    

 В свое время много разговоров ходило о юной герцогине, безумно влюбленной в Овэлла. Об этой болезненной страсти знал весь двор, как и о том, что несчастная девушка не раз прибегала к помощи улхурской магии. Но, ни зелья, ни заговоры не помогли, и принц оставался холоден к Октэме. 

 «На нашей земле слишком много нечистого и чародейского, - решила Дэла, - и той, что видела мерзкие ритуалы Улхура, не место на троне Дэнгора».

 Рев трибун привлек ее внимание. Воин занес меч над противником, но, не дождавшись знака от короля, пронзил клинком плечо поверженного. Королева с тревогой посмотрела на пасынка, который дрожавшими руками доставал из рукава платок, чтобы остановить поединок.

 - Кто этот несчастный? – спросила она его.

 - Послушник, брат Немен, - нетвердым голосом отозвался Овэлл. – Он из обители. – От чрезмерного волнения ему никак не удавалось извлечь платок.

 И Дэла, оглушенная криками и свистом сочувствующих беспомощному юноше, выхватила свой платочек и торопливо помахала им, всматриваясь в воина, не желающего пощадить соперника.

 - Остановить бой! – крикнул король, тоже взмахнув, наконец, злосчастным платком и утирая им взмокший лоб.

 Протяжный звук труб возвестил об окончании поединка. Залитого кровью послушника унесли в западную башню, где уже ждали дэнгорские врачеватели.

 - Кто этот кровожадный гигант? – поинтересовалась королева, которая прежде не посещала турниры, ставшие бойней при Авинцие.

 - Это Румаир, по прозвищу Брогомский бык, - отозвался пасынок.

 - И мой брат, - с нежностью и гордостью в голосе, добавила Октэма.

 - Смерть наррморийцам! – потрясая окровавленным мечом, ревел на турнирном поле воин в сверкающей кольчуге, пурпурном плаще со знаками брогомских земель и с алыми перьями на шлеме. Молодой герцог, в чьих жилах текла королевская кровь, открыто протестовал против власти Магнуса из Карута. Его приводило в бешенство, что выносливые и образованные монахи становились главной опорой королевства, во многом превосходя благородных по происхождению воинов.

 Монарх привстал с кресла, с ужасом глядя на рассвирепевшего бойца.

 - Дэнгорский барс принимает вызов! – раздался зычный голос и на ристалище появился могучий воин в синем плаще с золотыми знаками Бэгов.

 - До первой крови! – прокричали герольды с разных концов турнирного поля. – Воин братства Антигов против герцога из Брогома!

 - Убей его, Гродвиг, - пробормотал Овэлл, в изнеможении падая в кресло.

 - Гродвиг?.. – дрогнувшим голосом переспросила Дэла, и замолчала, прижав похолодевшую руку к груди, где затрепетало встревоженное сердечко.   

 - Позвольте покинуть вас, госпожа, - вставая и кланяясь, поспешно проговорила Пления-Лиэлла.

 - Конечно, – ответила та сухо.

 Схватка двух бойцов, которые не знали поражения, но никогда прежде не встречались на турнирах, была стремительной и ожесточенной. Соперники сошлись, обменявшись сокрушительными ударами, что оказались бы роковыми для других. Румаир подался, теснимый наступающим противником, который явно превосходил его умением владеть мечом. Он отскочил с проклятьями и снова бросился в бой. Ярость придавала ему силы. Но Гродвиг отбился, вновь откинув «быка». Воины разошлись. Снова с лязгом столкнулись их мечи.

 И, видимо, страх толкнул Румаира на запретный на турнирах прием – рука его на мгновение задержала клинок Гродвига. Но он тут же поплатился за коварство. Вложив всю силу в последний удар, герцог не удержался на ногах, так и не достигнув цели. «Барс» увернулся. А Румаир упал на колени и сам открылся для удара.

 - Бей его! – с надрывом выкрикнул король.

 Но Гродвиг опустил меч, давая возможность противнику подняться.

 Склонивший голову Брогомский бык посмотрел на трибуну, где сидел его отец. Глаза Румаира, налитые кровью, на секунду задержались на лице герцога Годан-Телла. И сын  прочел в них ответ на немой вопрос. Стремительно разогнув мощное тело, он швырнул в лицо врага полную горсть песка.  

 Гродвиг ослеп на минуту. А тяжелый меч «быка» ударил ему в грудь.

 В полнейшей тишине, застывшей над трибунами, раздался слабый вскрик Дэлы.

 Отброшенный ударом, «барс» едва удержался на ногах, задохнувшись от боли. Мрак захлестнул его. Почти разжались пальцы…

 А выронить из рук оружие на турнире в Антавии, означало – проиграть.

 - Меч! – крикнул кто-то с трибун. – Держи крепче меч Бэгов!

 Румаир отступил на полшага, запрокинул голову и издал оглушительный вопль торжества. В то время как его соперник, прижимавший левую руку к груди, медленно поднял ее к глазам. На кожаной перчатке не было крови. Клинок Годан-Телла не смог пробить двойной кольчуги, сплетенной в Каруте.

 - Защищайся! – крикнул Гродвиг.

 Молодой герцог взялся за рукоять двумя руками, и, подняв меч над головой, прохрипел:

 - Ты жив еще, несчастный Бэг?

 Но тот оказался быстрее, и когда Румаир, широко размахнувшись, обрушил на противника меч, серебряной молнией сверкнула перед ним сталь клинка воина Антига…

 «Бык» бешено вскрикнул: его оружие упало в песок, а темная кровь оросила рукава дублета. Лезвие меча Гродвига рассекло запястья, прорвав раструбы перчаток.

 - Остановите бой! – раздался среди общего шума, поднятого на трибунах, требовательный окрик короля Овэлла.

 Взвыли трубы.

 - По правилам турнира победителем признан Дэнгорский барс!

 - Как переживает наша госпожа за свою семью, - шепнула Свеллия Ноэлле, у которой азартно блестели глазки, и алел нежный румянец на щеках. – Думаю, она увезет в обитель Вдов портретик племянника покойного мужа – чтобы быть ближе к … родственнику…

 - Ах, перестань! – прыснула в кулачок дама.

 Дэла не слышала ни их слов, ни ехидных смешков. Мир для нее сжался до границы боевой арены, где находился единственный человек, какого она не смела признать властителем души, но и изменить этого оказалась не в силах.

 - Кто отважиться принять вызов непобедимого воина братства Антигов? -  не унимались герольды.

 «Если никто не выйдет к нему, -  лихорадочно подумала королева, - я назову невестой Плению-Лиэллу. Надеюсь, Овэлл оценит мой выбор. И бедный Гродвиг – тоже. Пусть навсегда умрет в его сердце надежда на руку предательницы. Он достоин лучшей доли. А молодой король? С такой женой он перестанет грезить островом Карут. Но честно ли это по отношению к двум братьям? Нет, нет, нет».

 Уставшая сомневаться Дэла, плотно сомкнула веки и стала горячо молить Аспилуса указать ей избранницу. Доверившись воле небес, она загадала, что та из девушек, которая возьмет белую розу, что стояли в ногах дам, станет супругой короля Антавии.

 - Я принимаю вызов! – раздался вдруг звонкий женский голос.

 На поле выбежала девушка с мечом в руках. Взметнулись белые знамена Брогома. Толпа ликующе взвыла - воительница была прекрасна! Мужская камиза подчеркивала красоту ее молодого крепкого тела. Грудь девы прикрывал золоченый щит с гербом Манпор-Ваков. Обнаженные ноги стягивала золотая сетка. Белые перья украшали золоченый шлем.

 - Брогомская медведица вызывает на бой Дэнгорского барса!

 В те времена в турнирах не редко принимали участие женщины из благородных семей. И многие из них добились прекрасных результатов, хотя, получить звание воина, и принимать участие в походах они, по-прежнему, не имели права. Во времена Кхорха, который обожал женские бои, каждая дама – отправляясь в путешествие или оставаясь в собственном замке - нуждалась в защите как от разбойников, чьи набеги на отдаленные земли приумножились и ожесточились, так и от арахнидов, что бесчинствовали не менее лесной братии. Сразиться с прекрасной воительницей на турнире не считалось зазорным для мужчины антигуса, будь это даже прославленный боец. Хрупкая Дэла, взойдя на престол, воспротивилась этому. И многие разделяли ее стремление видеть придворных дам беззащитными и нежными, какой была сама королева, никогда не бравшая в руки тяжелого меча. Но находились и такие, что усовершенствовали навыки, не уступая воинам ни в верховой езде, ни в плавании, ни в искусстве владения мечом. Такой была Пления-Лиэлла, которая гордилась своей храбростью на турнирах, и даже считалась опасным соперником.

 Вот только Гродвига ее появление поразило в самое сердце. Легкая краска проступила на его красивом смуглом лице - так вот как встретила она своего нареченного после долгой разлуки! С мечом в руках! 

 - Я принимаю бой, – негромко произнес он, но не поднял оружия.

 - Этот поединок я посвящаю тебе, Овэлл! В память о былой дружбе! – воскликнула Пления-Лиэлла.

 На трибунах послышался смех. Слухи об этой странной дружбе ходили не только при дворе, но и среди простого люда. Вскоре после появления брогомской красавицы в свите Дэлы, Овэлла стали часто видеть в ее обществе. Вместе они прогуливались то в окрестностях Бэгенхелла, то на острове Водопадов. И никто не в силах был понять, что связывало девицу, уже впустившую в свою душу улхурского демона, и невинного принца, не познавшего еще истинной любви. Эту странную связь прекратил Авинций, когда Гродвиг попросил благославление  на брак с Пленией-Лиэллой. Весть о помолвке двоюродного брата Овэлл встретил в стенах обители Наррмора и выслал письменный отказ от престола в пользу Ормонда, младшего своего брата. Этот его странный жест король воспринял, как отчаяние тайно влюбленного, что озадачило и расстроило монарха. Он уже подумывал отказать племяннику, но внезапное и таинственное исчезновение Плении-Лиэллы разорвало помолвку. И старший наследник вернулся в Дэнгор. Вернулась и брогомская красавица, но стала старательно избегать встреч со своим женихом. В то время ему уже стало известно о болезни короля и предательстве нареченной, отдавшей сердце Ормонду. И строптивой невесте пришлось откупиться от нелюбимого вэлонскими землями барона Ансара… 

 Сейчас Гродвиг видел свою невесту впервые после долгой и тяжелой для себя разлуки.

 Он посмотрел на трибуны, потом на Овэлла, потом на Плению-Лиэллу и, усмехнувшись, бросил к ее ногам меч.

 - Прекрасная дева из Брогома выиграла бой!

 Трибуны взорвались рукоплесканьями, свистом и криками радости, чествуя храбрость красавицы и благородство воина.

 Хрупкие пальчики выхватили из букета белоснежный душистый бутон.

 -  За любовь! – смеясь, крикнула Октэма, девица из рода Годан-Теллов, еще не зная, что этим навсегда меняла свою судьбу. Меняла судьбы многих…

 А белая роза, брошенная ее легкой рукой, никем не тронутая, так и осталась лежать на турнирном поле, пропитанном кровью достойных.