Двумя днями позже, после серии арестов и возвращения давно потерянных героев, в компьютерном центре под ликующие возгласы сотрудников включился большой главный экран.

Космический шаттл «Атлантида» успешно заправил спутник «КН-11» 41672, известный также как «Борис и Наташа», выделив нужное количество топлива из собственного запаса. Плюс ко всему команда шаттла поменяла солнечные батареи спутника и установила в нем новое зарядное устройство. Старый добрый трудяга вернулся к жизни, и на экране возникло изображение той же самой горной долины в Аризоне, где теперь не было ни единого обломка летающей тарелки. Когда аплодисменты стихли, из колонок, установленных за главным экраном, зазвучала песня Фрэнка Синатры «Fly Me to the Moon» — сюрприз от экипажа шаттла.

Коллинз, Найлз и Элис неотрывно смотрели на экран. Картинка становилась все более четкой; отображался именно тот участок долины, который «Борис и Наташа» показывали в последний момент «прежней жизни».

— О! Смотрите-ка! — воскликнул один из специалистов.

В поле зрения камеры попал иной участок долины…

— По моему счету, максимальное разрешение, — сказал Найлз. — Раз, два, три… наплыв!

И все невольно рассмеялись. Джейсон Райан, который взял тридцатидневный отпуск, держал за руку Джули Даус, а она указывала на Билли, наполовину скрытого большим пляжным зонтом. Создавалось впечатление, что мальчик подшучивает над матерью и ее другом.

Потом в картинку вошел Гас. Он кивал на большую дыру в земле, пританцовывал и оживленно размахивал руками. Его лицо сияло, на губах играла улыбка. Старый золотоискатель хлопнул в ладоши, и в ярком свете солнца заискрилась золотая пыль.

Из-под второго пляжного зонта, ярко раскрашенного под звездное небо, торчала пара ковбойских сапог. И зонт, и сапоги были подарком от группы «Событие». Тот, на ком были не по размеру большие сапоги, наклонился вперед и поймал пригоршню оседавших звездных пылинок. Рука была зеленая и торчала из рукава явно слишком большой белой рубашки. Существо вышло из-под зонта, приблизилось к Гасу и заключило его ноги в объятия. Рассмотреть кроху не представлялось возможным — гигантская ковбойская шляпа скрывала его почти целиком, выставляя напоказ лишь края обрезанных джинсов.

Мэхджтик споткнулся и схватил штанину Гаса. Вся команда наблюдавших за ними из центра специалистов покатилась со смеху. Внезапно, без видимой причины и к великому удивлению членов группы «Событие», Мэхджтик посмотрел на небо.

— Предлагаю какое-то время их не тревожить, а потом подробно расспросить Мэхджтика о серых и узнать, когда, по его предположению, они снова нас навестят. По-моему, Хендрикс прав: в следующий раз эти гады явятся сами, причем с более чудовищным планом, — сказал Ли.

Все сознавали, что серые не остановятся и в конце концов действительно изобретут для уничтожения землян план помасштабнее и посерьезнее первого.

— А есть ли уверенность, что тот серый, которого убили Гас и Мэчстик, — единственный уцелевший при крушении? — спросил Коллинз.

— Пока вы выздоравливали, военные обнаружили тела второго и третьего членов экипажа. В последние мгновения перед катастрофой их выбросило на песок. Хотя серые гораздо меньше инопланетных животных, свирепости в них, судя по всему, столько же, — сказал Найлз.

В компьютерный центр вошла Вирджиния Поллок и, кивком приветствовав коллег, протянула директору папку.

— Отчет о вскрытии? — спросил он.

— Да.

— В этот раз мы изучали тела столько времени, сколько потребовалось, и можем завершить начатые в сорок седьмом году исследования. Другие разведывательные службы качали права, но президент позволил нам спокойно закончить работу. По его словам, хотя бы такую малость правительство обязано сделать в память о докторе Эрли и его команде, — печально произнес Найлз.

Гаррисон Ли, вновь задумавшись об участи давно потерянной группы специалистов, опустил голову.

— Если бы мы с самого начала знали, с чем имеем дело, то сейчас не понесли бы такие потери. Вирджиния… — Найлз жестом попросил ее ознакомить собравшихся с тем, что удалось выяснить.

— Окончательные результаты изучения животного мы получим не скоро. Надеюсь, наш друг Мэчстик, которому известно об этой твари гораздо больше, чем нам, поможет исследователям определить, с какой планеты этот зверь и каково его биологическое строение. А теперь о серых, во всяком случае, о том, что осталось от двоих, выброшенных в пустыню, и о трупе третьего, взятого у мистера Тилли. — Вирджиния обвела коллег долгим взглядом. — Они практически умирали еще во время полета в НЛО. Почему? Четкий ответ дадут только многолетние исследования. Предварительная гипотеза такова: серые стали жертвами собственной окружающей среды. Вероятно, их мир переживает последнюю стадию разрушения озонового слоя. Причем тела зашлакованы токсинами из естественной среды обитания; похоже, все эти существа страдали различными формами рака кожи и репродуктивной системы. Напрашивается вывод: скоро они вообще вымрут.

— Стало быть, они не отложат в долгий ящик очередной полет на Землю.

— Результаты доложены президенту. Надеюсь, в следующий раз сражаться будет кто-нибудь другой. Мы понесли слишком большие потери. И еще…

Найлз озадаченно сдвинул брови.

— Что?

— Новость неприятная, — проговорила Вирджиния, глядя в пол. — Мы провели анализы крови Мэчстика. У него появляются те же симптомы. Впрочем, думаю, ему можно помочь, Мэчстик очень молод, но что касается остальных представителей его народа… Если условия их жизни не изменятся, они тоже исчезнут.

Воцарилась напряженная тишина. На экране застыло изображение Мэхджтика, с улыбкой смотрящего на «Бориса и Наташу».

— Выходит, зеленые предпочитают умереть, чем спеться с серыми и в два счета решить проблему? — спросил Джек, глядя на пришельца.

— Нелегко принять подобное решение, — вздохнул Ли.

— Зато Мэчстик и Гас теперь ни в чем не будут нуждаться, — заметила Элис, вымучивая улыбку.

— Да, Гас и его друзья разбогатеют, — улыбнулся сенатор. — Подумать только, «Затерянный прииск Голландца»! А мы полагали, что это выдумка… Урок нам на будущее. — Он пригрозил остальным пальцем. — Каким бы нелепым ни казался миф, в его основе почти всегда лежит правда. — Он взял Элис за руку и посмотрел на монитор.

— Верно, они разбогатеют… — рассеянно проговорил Найлз.

— И вам заживется неплохо, ведь я больше не буду гонять вас с утра до вечера. Найлз, ты мне время от времени позванивай, даже просто так, не забывай старика. И держи в курсе насчет того, успешно ли наша служба безопасности гоняется за полковником Фарбо, — сказал Ли, подмигивая Коллинзу единственным глазом. — Да, кстати, Элис до конца месяца уходит в отпуск.

Не добавив больше ни слова, сенатор Гаррисон Ли в последний раз покинул компьютерный центр, уводя с собой Элис. На пороге она с кокетливой улыбкой обернулась и положила руку сенатору на пояс.

Коллинз и Найлз, провожая парочку взглядами, тоже счастливо улыбались.

На следующий день у майора был выходной. Они с Вирджинией Поллок и Эвереттом собирались слетать в Массачусетский технологический институт, потом в Нью-Йоркский университет и побеседовать с некоторыми из сотрудников, которых хотели бы пригласить в группу. Затем Джеку предстояло вместе со спецкомандой лететь в вашингтонский Колумбийский университет и изучить дневниковые записи человека, который, как предполагалось, сражался в армии Кастера с индейцами и уцелел.

На выходе из компьютерного центра Джек встретил геолога Сару Макинтайр, техника пятого класса; ожидали, что ей вот-вот присвоят звание младшего лейтенанта. Они остановились, как раз когда из закрывающейся двери донеслось:

— Итак, мальчики и девочки, даем «Борису и Наташе» новое задание. Постараемся получить видеоматериал о потерянном городе инков! Да, и еще. Свяжитесь по телефону с сэром Бэзилом из Лондонского Королевского географического общества. Скажите, что мы вернем останки короля Артура в обмен на возможность в течение года изучать приказ римского прокуратора о казни Иисуса из Назарета! — Найлз был в своей стихии.

— Добрый день, техник, — серьезно произнес Джек. — Пока вы не офицер, я не вправе официально пригласить вас на ужин, но, может быть, мы случайно столкнемся в «Спагетти хаус Джино» сегодня вечером?

Сара заглянула в голубые глаза майора и посмотрела по сторонам, удостоверяясь, что их никто не слышит.

— Предложение заманчивое… — Она пару мгновений молчала в нерешительности и прибавила более тихим голосом: — Джек.

Сара пошла дальше. Коллинз, улыбаясь, какое-то время смотрел ей вслед, потом взглянул на чистые, отделанные пластиком стены коридора и почувствовал, что группа «Событие» стала для него домом.