Узкий подземный тоннель выглядел ухоженным — пол и стены тщательно выстланы досками, через каждый десяток шагов стояли мощные подпорки-бревна.

Рикерт ступал осторожно, подсвечивая себе дорогу, иногда постукивал посохом — здесь было довольно сыро, и доски могли подгнить.

— Зачем ты это делаешь, Айрис? — спросил Рик.

Идущая впереди девушка резко обернулась.

— О чем ты, Рик?

— Зачем ты снова спасла меня?

— Я уже отвечала тебе.

Она двинулась дальше.

— Я помню твой ответ, — в его голосе послышалась ирония.

— Похоже, ты мне не доверяешь?

— Я очень хочу тебе доверять.

Айрис фыркнула:

— Что за люди нынче пошли? В каждом добром деле обязательно ищут двойное дно. Как твоя нога, я не слишком быстро иду?

— Ничего. Я привык. Айрис, ты перебила всю охрану Мендора. Почему ты не пробралась тайком? Как в тот раз, когда ты пробиралась в замок барона.

— Опять твои дурацкие вопросы? Послушай, Рик, если тебе крепко досталось в Итании, если кто-то приложил тебя по голове…

— Пушки. Это были пушки. Мы штурмовали замок и попали под обстрел. Стреляли наши же. Они плохо прицелились и ядра стали падать у нас под ногами. В общем, тогда меня и ранили. И в голову тоже, — он улыбнулся.

— Я и говорю, если у тебя тут что-то не так, — она постучала себя по лбу, — то решай свои проблемы сам. Но меня не трогай. Ладно? Я не маленький ребенок, меня не надо учить, я знаю, что делаю. Договорились?

— Ладно.

Но через минуту Рик вновь нарушил тишину.

— Когда я служил наемником, знаешь, что меня больше всего раздражало?

— Опять? — Она вздохнула. — Ну откуда мне знать, что тебя там раздражало? Меня ведь там не было.

— Меня раздражали наши командиры. Потому что они всегда знали, что делают.

— Надо же! — не удержалась Айрис.- Надеюсь, ты меня простишь? Или ты решил уволиться и от меня?

— Они всегда знали цену человеческой жизни, — невозмутимо продолжил он. — Знали, где, когда и сколько воинов можно отправить на верную смерть. Даже если были непроходимо тупы и путали стратегию с тактикой, а баллисту с катапультой.

— Были и такие?

— И предостаточно.

— Если так было плохо, почему же ты не ушел раньше?

— Я уже много раз спрашивал себя об этом. Раньше я отвечал, что деньги. Кстати, до встречи с тобой у меня была весьма приличная сумма, пока ее не украл один мерзкий колдунишко.

— Настоящий колдун?

— Кто его знает? Так он представился.

— Но если не деньги, что же на самом деле заставило тебя уйти?

— Я понял это совсем недавно. Когда встретил тебя. Война помогала мне забыть кое-что. Точнее, кое-кого.

— Кого же?

Рик долго молчал. Айрис слышала лишь его дыхание, поскрипывание досок, и мерный стук посоха.

— Ты там не заснул, Рик?

— Я хотел забыть одного… одну девушку.

— Вот как? Что же это была за девушка?

— Я так и не узнал ее имени. Я вообще видел ее несколько минут, а говорил и того меньше. Но она погибла из-за меня.

— Печальная история.

— Она была похожа на тебя, Айрис.

Айрис резко остановилась, Рик едва не налетел на нее.

— Поэтому ты напросился ко мне на службу? — отрывисто бросила она.

— Да, поэтому, — вздохнул он.

Она покачала головой и продолжила путь.

— Ну и дурак, — буркнула она.

— Почему это я дурак? — нахмурился он.

— Просто дурак.

— Почему это? Можешь сказать?

— Могу. Но не хочу. Ты не поймешь. Хоть ты и старше меня на два года, иногда мне кажется, что ты просто сущий младенец.

Рикерт пожал плечами:

— Не хочешь говорить — не надо.

— И не скажу.

— Твое право.

— Вот и не скажу!

— Да ради бога, Айрис.

— Ты небось думаешь, что я просто не знаю что сказать, да? — неожиданно злым голосом отозвалась она. — Думаешь, я не поняла, да? Еще тогда, когда ты просился ко мне на службу, я сразу поняла, что ты из этих, благородных! Я насмотрелась на таких, как ты, дворянчиков, которым папаша не оставил ни единого куска земли, вот поэтому ты и отправился на войну!

— Айрис…

— Не вздумай отнекиваться!

Она с силой топнула ногой, и под настилом плеснуло водой.

— Выдумал себе причину поблагородней… Ах, девушка померла, ах, какое горе… И смылся мечом махать! Герой! А колено подбили, вот ты и вернулся. А теперь идешь тут и умничаешь. Ах, какие мы печальные, ох, как мы страдаем! Терпеть таких не могу! Ничтожество!

— Айрис, что с тобой?

Но она ускорила шаги и, бурча что-то под нос, быстро исчезла в глубине тоннеля.

Ожидая, пока разблокируется механизм подземного хода, Логан размышлял. Ему было над чем поломать голову. Собственно, по большому счету, подземный ход был ему не особо нужен. Рассчитывать, что демон будет ждать его под землей или на другом конце, было глупо, поэтому, выгоняя Блейна, Логан хотел одного — спокойно подумать.

Эта девка или, правильней сказать, этот молодой демон удивил Охотника дважды. Первый раз, когда удержался от превращения в свое демоническое обличье во время боя, второй раз — когда связался с человеком.

Первое обстоятельство еще как-то укладывалось в знания и опыт Логана. В конце концов, старые, матерые демоны вполне успешно контролировали свои звериные порывы, что позволяло им подолгу жить среди людей. Тот же Алан, к примеру.

Поэтому, если допустить, что этого демона кто-то хорошенько натаскал… Но тут сразу возникал серьезный вопрос — кто будет натаскивать демона? Другой демон? Абсолютно исключено. В большинстве своем демоны тупые твари, жаждущие лишь одного — человеческой крови и плоти.

Таких же, как Алан, считаные единицы. И выживают они во многом потому, что всегда держатся в одиночку.

Допустить, что демона обучал кто-то из людей? Но на это способен лишь маг, а Логан, за свои десять лет бродяжничества по свету, не встретил ни одного.

«Ладно, — рассудил он, — оставим вопрос об учителе и просто признаем, что кто-то все-таки натаскал демона».

Но что делать со вторым обстоятельством? С тем, что демон спасал человека из логова Мендора? Это было не просто немыслимо и невозможно, это противоречило самой сути демонической природы! Как быть с этим? Как представить такого демона? Как предугадать его образ мыслей и, соответственно, его следующий ход?

Или, может, это все-таки был не демон? Может быть, какое-то иное существо, обладающее запахом демона?

А может кто-то просто использовал запах демона? Плоть человека, остающегося после гибели демона, сохраняла запах демона. И плоть эта, также как вещи и одежда демона, были весьма ходовым товаром среди знахарей, деревенских колдунов и просто шарлатанов. А уж изготовленные на ее основе женские духи, хотя и стоили немалых денег, имели весьма широкое распространение среди знати.

Тогда все объяснялось довольно легко. Вот только демон, которого искал Логан, вновь растворился в неизвестном направлении. А этого допустить никак было нельзя. Прежде чем он возьмется за другую ниточку, следовало пройти до самого конца по этой.

Первое, что следовало решить, — с какой стороны города начинать поиски. Имена и внешность беглецов были известны со слов Блейна, и, значит, Логан без особого труда выйдет на их след в какой-либо из деревень.

Итак, куда бы отправился демон, которому необходимо прикончить еще одного вассала Хагена? Сам граф отпадает — его лучше убрать последним. Во-первых, замок Амберг лучше всех укреплен. Во-вторых, потеряв всех своих людей, граф будет напуган и начнет совершать глупости.

Временно отпадает Юлих де Арлон, пока не утихнет переполох, пока барон не успокоится и вновь не потеряет бдительность.

Отпадает, пожалуй, и Гелен фон Далем. Он знает обо всем и будет подготовлен не хуже Хагена, а может, будет с ним рядом.

Остаются двое. Дилан ван Вильц на севере. Виссен фон Херлен на востоке. Если Хаген и успел их предупредить, слова есть слова. Барон Юлих, даже встретив Охотника и прочитав грамоту Хагена, и то сколько пыжился.

Эти двое, конечно, примут меры, но разве они могут знать демонов так же хорошо, как Логан? А для того, чтобы найти и нанять опытного Охотника, потребуется время.

Итак, как бы поступил Логан на месте демона?

Он размышлял недолго. По сути, демон мог избрать любого из двух. Но все же один вариант выглядел немного предпочтительней.

Высунувшись из лаза, Рикерт огляделся. Прикрывавший ход валун лежал рядом, вокруг зеленели густые заросли орешника. Немного подумав, Рик схватился за валун, тот пошел неожиданно легко — похоже, Мендор успел накатать колею — и прикрыл проход.

Выбравшись из кустов, Рикерт спустился к широкой, мелководной речушке, проходившей, насколько он помнил, к югу от Арлона.

Айрис была уже внизу. Она искупалась в одежде и теперь стояла на берегу, подсыхая под полуденным солнцем. Мокрые шаровары и рубаха облепили все ее тело, и молодой человек не сводил с нее глаз. Он опустился на землю, откинулся на спину, подложив под голову посох, но взгляд его по-прежнему был направлен на ее стройные ноги.

То ли услышав шаги, то ли ощутив его взгляд, она обернулась.

— Пялишься? — нахмурилась она.

В голосе ее, впрочем, уже не было той злости, что так удивила Рикерта в подземелье.

— Угу, — честно признался он.

Айрис подошла ближе, и взгляд его теперь уперся в ее грудь. Тончайший виссон и в сухом-то виде мало что скрывал, а сейчас Айрис могла с тем же успехом разгуливать совершенно нагая.

Она запахнула жилет, который благополучно избежал купания, и смерила Рика пристальным взглядом.

— Ну что, успокоился?

— Я? — удивился Рик и, опустив взгляд на ее мокрые штаны, тут же согласился: — Ага.

— Как раны?

Рикерт неопределенно что-то промычал, подобрал посох и, опираясь на него, поднялся.

— Мы должны спешить, — сказал он. — Нам нужно добраться до ближайшей деревни и купить лошадей. Надеюсь, деньги у тебя остались?

— Остались, — буркнула она. — В трактире.

— Плохо. Но мы должны идти.

Рикерт зашагал через реку.

— Эй-эй! — сердито крикнула Айрис.

— Чего?

— Кто у кого на службе?

— Прости.

Айрис пошла впереди, а молодой человек охотно пристроился следом, с удовольствием разглядывая ее ноги и ягодицы. Айрис, впрочем, быстро сообразила, что к чему, и, возмущенно фыркнув, пошла с ним вровень.

Вынырнув из леса, дорога спустилась к речке. Дина восторженно захлопала в ладоши и стала дергать Проклятого за рукав.

— Аксель, давай устроим привал! Глянь, какая хорошая речушка! Искупаемся, постираемся…

— Ты же рвалась в Арлон? Так вот же он. — Он махнул рукой в сторону городских стен, маячивших в миле от реки.

— Да, конечно, нам нужно в Арлон, — подтвердила девочка. — У нас кончились запасы еды, да и доспехи тебе не мешало было починить — глянь-ка, на что они похожи!

Он пожал плечами.

— Доспехи в порядке, — сообщил он. — Бывало и хуже. Но в любом случае у меня не хватит сейчас денег на хорошего кузнеца.

— Значица надо заработать. Что ты умеешь делать, кроме как махать этим куском железа?

— Ничего.

— Совсем-совсем?

— Меня с детства учили убивать, а не вышивать крестиком.

— Да-а, — протянула Дина. — Тогда нам точно нужно устроить привал.

Она уверенно стала спускаться к реке. Проклятый постоял немного, глядя ей в спину, хмыкнул и направился следом.

— Располагайся, я пока отлучусь туда. — Девочка махнула рукой на прибрежные заросли кустарника. — Быстро постираюсь, высушусь и вернусь. Тогда и займемся твоей рубахой. — Она демонстративно потянула носом воздух. — А пока можешь зажечь костер, я приду, сделаю обед. Осталось, правда, немного, но надо же тебя как-то кормить, мужчины без еды звереют, уж я-то знаю…

Она ушла, продолжая ворчать что-то себе по нос. Проводив ее взглядом, Проклятый положил на землю меч, прикрыв его плащом, снял перевязь с метательными ножами, панцирь, и разложил все так, чтобы можно было легко подхватить. Затем уселся на берегу, прикрыл глаза.

Он все никак не мог привыкнуть к Дине. Девочка так внезапно и настойчиво ворвалась в его жизнь, что он и опомниться не успел. Привыкший к постоянному одиночеству, Проклятый смотрел на нее с некоторой долей удивления и недоумения. И хотя по ночам девочка вела себя достойно, то есть смирно пряталась под плащом, не кричала и не высовывалась, он подумывал о том, чтобы пристроить ее где-нибудь у хороших людей, если такие, конечно, еще существуют на свете.

Но иногда, когда девочка начинала с умным видом повторять бог знает от кого услышанные мудрствования, вот как минуту назад, Проклятый испытывал сильное желание ее убить. Ну или в лучшем случае бросить на произвол судьбы.

Они уже почти перешли реку, когда Айрис застыла на месте, устремив взгляд куда-то на берег. Задумавшийся Рикерт прошел несколько шагов по инерции, прежде чем заметил, что девушка отстала.

— Айрис? Что такое?

Проследив за ее взглядом, Рик недоуменно пожал плечами. На берегу сидел мужчина. Он был высок и крепко сложен. Его коротко стриженные черные волосы непокорно топорщились в разные стороны, словно языки пламени. У него не было правого глаза, но, в отличие от Блейна, глазницу не прикрывала повязка, из-за чего казалось, что мужчина прищуривается. На нем была лишь черная безрукавка и штаны, но зоркий глаз Рикерта быстро приметил лежащие рядом панцирь и длинную рукоять меча, выглядывавшую из-под черного, изрядно истрепанного плаща.

В общем, ничего особо примечательного в мужчине не было, и Рик искренне не понимал, что заставило Айрис обратить на незнакомца внимание.

— Айрис, пойдем, у нас нет времени. — Рик схватил ее за руку и потащил за собой.

Она послушно шагнула за ним, однако взгляда от мужчины на берегу по-прежнему не отрывала. А тот вдруг одним быстрым движением встал на ноги, и Рик приметил замотанный бинтами обрубок вместо левого предплечья.

И еще — страшные рубцы и шрамы, изодравшие его тело вдоль и поперек. Многие мышцы на месте ранений срослись не слишком-то правильно, и явно неплохое некогда атлетическое сложение было теперь беспощадно исковеркано. Выглядело все это настолько уродливо, что устрашающий шрам на лице Рикерта казался ему теперь легкой царапиной.

— Да он еще больший калека, чем я, — пробормотал он, волоча за собой Айрис. — Чего ты в нем нашла?

Выбравшись на берег, Рик снова покосился на незнакомца и оцепенел. Воин теперь смотрел на него. Рикерт вдруг понял, что этот человек гораздо моложе, чем ему показалось вначале. Незнакомцу, пожалуй, было не больше двадцати лет, и только обилие шрамов и суровое выражение лица делали его старше.

И еще взгляд. Взгляд, в котором плескалась такая неукротимая сила и ярость, что Рик ощутил сильнейшее желание убраться отсюда как можно дальше. Последний раз Рикерт испытал такое чувство лет семь назад, когда при штурме одного из замков он впервые в жизни услышал грохот пушек.

Незнакомец наконец отвел взгляд и Рик украдкой перевел дух. Признаться, после стольких лет беспрерывных сражений, после десятков, а то и сотен погибших от его руки, Рикерту не приходилось встречать равных себе воинов. И уж тем более никто и никогда не мог напугать его одним только своим взглядом. Но этот человек смог. До дрожи в коленках.

Незнакомец неожиданно схватился за рукоять меча и поднял его, упирая его кончик в землю. Плащ соскользнул и Рикерт не смог сдержать возглас изумления. Меч, открывшийся глазам, был поистине чудовищных размеров. Стоявший почти вертикально, он немного не дотягивал рукоятью до макушки воина, ширина лезвия была лишь чуть уже его плеч, а толщина — дюйма два-три!

И тут Рикерт вспомнил. Проклятый! Рик не один раз слышал об этом Охотнике и его мече, но поверить в то, что человек способен орудовать этим железным монстром…

Но если Проклятый не досужая выдумка бродячих певцов и сказочников, стало быть, верно и другое — человек этот безумец и зачастую бывает опаснее самих демонов!

— Дьявольщина! — Рикерт встряхнулся и дернул Айрис за руку. — Уходим отсюда! Если это тот самый ублюдок, о котором толкуют на каждом углу, от него могут быть только одни неприятности!

Айрис как-то судорожно сглотнула, неловко пошатнулась, и Рикерт понял, что они не успеют уйти. Их разделяло шагов сорок, и Рик чувствовал, что Проклятый с легкостью сократит это расстояние в считаные секунды.

Молодой человек отпустил Айрис и перехватил поудобнее посох. Как бы там ни было, он постарается дорого отдать свою жизнь.

Проклятый шевельнулся, по всему телу вздулись бугры мышцы, и Рик затаил дыхание. Помимо всего прочего, к его чувствам примешивалось любопытство и нетерпение — поднимет Проклятый меч или нет?..

В этот миг из кустов выскочила девочка лет десяти.

— Аксель, — позвала она. — Дело за тобой. Давай снимай рубаху.

Мышцы Проклятого тотчас обмякли, и меч остался на месте. А Рикерт, понимая, что другой такой возможности может не представиться, вцепился Айрис в руку и бросился к дороге.

— Аксель, а костер? — донеслось до Рика. — Почему ты не собрал хворост? Ох, беда на мою голову…

Проклятый проводил беглецов пристальным взглядом, а затем опустил меч на землю и вновь прикрыл плащом.

Только когда и Проклятый, и стены Арлона скрылись из виду, Айрис наконец пришла в себя, а взгляд ее приобрел осмысленность. Рикерт, который шел уже на последнем дыхании, направился к обочине и рухнул в траву.

— Боже, — пробормотал он. — Как же я устал…

Ныло колено, кровоточили раны. Одна из повязок размоталась и волочилась по земле. Не раздумывая, Айрис оторвала от своих штанов изрядный кусок материи и занялась перевязкой.

— Зачем штаны-то свои дорогие портить? — осуждающе заметил он. — Лучше уж от моей рубахи.

— Жаль, все мои травы и снадобья остались в трактире, — не слушая его, сказала она. — Но ничего, я потом еще приготовлю. Обещаю, скоро будешь как новенький.

Закончив бинтовать, Айрис растянулась на земле рядом с Риком.

— Спасибо тебе, — тихонько сказала она.

— За что? — делано вскинул брови Рик.

Айрис не ответила.

— Ну спасибо и тебе, — пробормотал он.

— А мне за что?

Рикерт тоже не ответил. Они помолчали немного, затем он повернулся к девушке и положил ей на грудь тут же сорванную ромашку.

— Это тебе.

Несколько мгновений Айрис вглядывалась в цветок, а затем закрыла глаза. Рик пожал плечами и тут заметил, как из-под ее век выкатились слезинки.

— Айрис…

Она резко мотнула головой, Рик умолк, и вновь откинулся на спину.

— Ты будешь смеяться, — после долгого молчания сказала она, — но мне никто еще не дарил цветы.

— Шутишь?

Она не ответила.

— Рик, там, у реки… Тот человек… Воин… Это был Проклятый?

— Наверное. Его трудно не узнать, даже если видишь впервые в жизни. Слишком у него примечательная внешность. — Рикерт привстал на локте и покосился на нее. — Айрис, ты так смотрела на него… Ты его знаешь? Встречалась раньше с ним? Он что-то сделал тебе?

— Нет, но… Я не знаю, что на меня нашло. Все эти истории о нем, все эти ужасы, едва я поняла, что это он, я страшно испугалась. Ох, Рик, мне было так плохо, я едва не умерла. Если бы ты знал…

Айрис говорила торопливо, как будто старалась быстрее все высказать. Будто чего-то боялась. А Рик отчетливо почувствовал, что она что-то не договаривает. Или даже просто лжет. Впрочем, это не особенно его удивило. Он уже привык к этому.

— У него удивительный меч, — задумчиво сказал он. — Если бы я не увидел его собственными глазами… Интересно, неужели он и впрямь смог бы его поднять? И ладно бы поднять. Но как можно им сражаться?

Айрис, прерванная на полуслове, бросила на него свирепый взгляд.

— Рик… Ты что, не веришь мне?

— Почему же? Верю. Причем каждому твоему слову, — спокойно ответил он.

— Вот как? — В голосе ее появилась злость. — Ну что ж, спасибо за доверие. И вообще, нам, пожалуй, пора идти. За нами ведь могли снарядить погоню. Я права, умник?

— Как всегда. — Рикерт тяжело поднялся, опираясь на посох.