Бем был спокоен и даже вальяжен. Это меня устраивало, поскольку я не имел представления, что предпримет Поттер. Возможно, спешно ретируется, однако если он догадался, что золото здесь, то, более вероятно, будет искать пути и средства незаметно проникнуть в пещеру. Бем, видимо, пришел к выводу, что я участвую в этом деле просто ради денег. Возможно, это и так, но в тот момент я не был в этом особенно уверен. Что было вполне определенно, так это то, что Кристина, двигаясь безошибочно вверх в своих личных поисках человека, ближе всех находящегося к золоту, вероятно, замолвила несколько слов в мою поддержку. И это беспокоило меня более, чем что-либо. Это не соответствовало ее характеру.

Я осмотрелся в этой каменной кладовой, она казалась слишком правильной формы, чтобы быть естественного происхождения. Бем заметил взгляд и правильно прочитал мои мысли.

— Я взрывал скалу сам. Тут был естественный разлом и как только я увидел его, то сразу понял, что это будет идеальное место. Я немножко специалист по взрывчатке.

«Еще бы», — подумал я и спросил:

— Как вы объясняли шум?

— Получил лицензию на ведение горных работ, когда впервые прибыл сюда, — улыбнулся он. — Власти и местные жители думали, что я сумасшедший, но это прикрывало меня тогда и прикрывает теперь, когда мне нужно испытать оружие.

— Почему вы остались здесь, на Корсике?

— Первоначально это было необходимо, а позже оказалось удобней, и, что более важно, безопасней, чем перевозить слитки. Большая часть золота остается здесь — я обнаружил, что должен использовать его все меньше и меньше, чтобы удовлетворять свои нужды. Я полагаю, Кристина сообщила вам, каковы они?

Я бросил мимолетный взгляд на ее лицо и, надеюсь, правильно прочел послание.

— Снабжение террористов. — Я придал голосу нейтральность.

— Верно.

— И это некоторые из поставок? — Я махнул в сторону полок с деревянными ящиками и упаковками.

— Револьверы, автоматы, винтовки, гранаты, пластиковая взрывчатка, напалм.

— Напалм? — Теперь в моем голосе не было нейтральности, и мимо Бема это не прошло.

— Да, напалм, а там выше — огнеметы, базуки с бронебойными снарядами и минометы.

— Вы, кажется, готовы на все?

— Конечно, в полумерах нет смысла, мистер Стануэй.

— Полагаю, да. — На мгновенье воцарилось молчание.

— Эта мысль пугает вас?

Мне не было особого смысла притворяться: — Да.

Бему, казалось, понравился честный ответ и он легко улыбнулся:

— Есть ли цена, которая облегчит вашу, скажем так, озабоченность?

Вопрос, казалось, требовал также честного ответа, и я дал его с приступом сожаления:

— Конечно, есть

— Хорошо. Нужно посмотреть, не чрезмерна ли эта цена.

— Зачем?

— Мне нужна помощь, — ответил он. — Человек, убитый вами в ущелье над Корте, был важен для меня.

Из сказанного можно было заключить, что те двое, за которыми я шел к пещере, не были столь незаменимы, и он, должно быть, опять прочел мои мысли.

— Есть некоторое количество людей, которых я могу нанять для выполнения рутинных операций, и пока я хорошо плачу им и справляюсь, э-э… успешно с проблемами, они остаются верны. Важно также, что они достаточно умны, чтобы понять — то, что находится здесь, слишком велико, чтобы с ним можно было справиться одному.

Он небрежно махнул на полки. Интересно, сколько из нанимаемых им не были столь умны. Бем замолчал, и я подумал, что пора взять инициативу в разговоре.

— Что делал тот человек, который умер в ущелье?

— Моя организация большая. Мне необходимо много разъезжать, и во время отлучек кто-то должен находиться здесь. Кто-то, кому я могу доверять безоговорочно.

— И вы могли доверять ему?

— Да

— А теперь вам пора отправляться в ваши поездки и некого оставить здесь?

— Совершенно верно.

— И что?

— Это то, почему вы здесь.

— Нет, я на это не покупаюсь. Вы не дурак. Вы не знаете меня достаточно хорошо, чтобы так рисковать.

— Конечно, нет. Нет, я имел в виду, что я остаюсь здесь, а вы будете в разъездах.

В этом было больше смысла, и я медленно кивнул:

— В чем состоит дело?

Бем указал на оружие

— Я должен осуществлять доставку. Эти товары предназначены для одной организации на Дальнем Востоке. Вам нет нужды знать, где именно. Пункт доставки — некий остров в Индийском океане. Путь туда легкий и достаточно прямой, но обратная дорога намного сложней, поскольку вам нужно будет удостовериться, что за вами не следят. Я объясню позже, что вы должны делать.

— Что заставляет вас думать, будто я соглашусь?

— О, вы согласитесь, мистер Стануэй. У вас три очень желаемые черты. Вы бедны, вы не слишком честны и имеете сверхразвитое чувство ответственности. Первое будет компенсировано жалованьем, которое я вам предложу, второе гарантирует, что вас не будут слишком мучить угрызения совести.

— А третье?

— Если вы не сделаете это, и достаточно хорошо, я организую два… э-э… несчастных случая. С вашей бывшей женой и вашим партнером в Англии. И, конечно, с вами в конечном итоге тоже.

Он внимательно посмотрел на меня, будто удостоверяясь, что правильно оценил своего человека.

— О'кей, — сказал я ему, — сделка состоялась.

Я уже просчитывал, как смогу привести сюда Броша и его людей. Не то чтобы Бем неверно охарактеризовал меня: он угадал, но его информация была слегка устаревшей. Он не знал, что я примкнул к другой стороне и у меня были очень неплохие шансы пресечь его деятельность. Это понравилось бы Брошу и оставило бы мне доступ без помех к солидной доле золота. Взвешенное на весах морали, это решение, казалось, не должно было подвергнуть мою совесть слишком большим испытаниям.

— Том, ты лучше расскажи ему о Броше.

Эти слова вломились в ход моих мыслей, и несколько секунд я пытался высчитать, почему она заговорила. Затем сообразил, что Кристине не было известно, что я сменил свои привязанности и что со мной был Поттер. Не догадывалась она и о моих намерениях. В сущности, я не знал, что Брош рассказал ей о себе. Все, что я мог вспомнить, — это замечание Броша, что Кристина не тот человек, который отвергает деньги ради поддержки дела. Возможно, она не знала, чего в действительности хотел Брош.

— Брош? — Бем перевел взгляд с нее на меня. Имя, казалось, было ему незнакомо, и я на мгновенье подумал, что мог бы что-нибудь выдумать, чтобы объяснить происхождение палки, только что вставленной в колеса Кристиной. В этот момент я вспомнил вторую вещь, сообщенную мне барменом отеля, в котором остановился Брош, и внезапно у меня возникло холодное чувство, что события идут не по тому сценарию, который я ожидал. Бем начинал проявлять нетерпение, и тогда я сообщил ему, что Юджин Брош,

«охотник», находится на острове. Бем воспринял это недоверчиво, и я увидел такое же выражение на лице Кристины.

— Вы серьезно? — переспросил Бем, — вы поверили этой сказке?

Я медленно кивнул. Он усмехнулся, но довольно невесело. Затем обернулся к Кристине.

— Что сказал вам этот человек?

— Он сообщил, что является одним из ваших начальников и провел проверку вашей работы. Обнаружились какие-то проблемы, и вы накануне смещения.

Бем покачал головой и опять улыбнулся. На этот раз с юмором.

— Так, так, так. Опишите этого человека.

Я проделал это, и Бем медленно кивнул:

— Да, описание ясное, нет сомнения относительно его истинной личности. И он здесь на острове?

— Да.

— Но ему неизвестно, где вы находитесь?

— Конечно. Я ведь не знал, где окажусь, не так ли?

— Нет. Так что мы в безопасности в данный момент.

— В безопасности?

— В безопасности, мистер Стануэй. Человек, которого вы знаете как Броша, — очень опасный человек. Он мой клиент. Мой единственный клиент.

— Но…

— Нет, у меня только один клиент. Я поставляю оружие различным группам, но инструкции идут лишь из одного места и от одного человека. Штайнер, Рихард фон Штайнер, бывший генерал германской армии и основатель нового Рейха.

Я уставился на него в молчании. Тривиальная информация, полученная от бармена в отеле, о том, что человек, которого я считал евреем, принимал совершенно некошерную пищу в своем номере, не слишком встревожила меня в то время. Множество евреев, ортодоксальных в прочем отношении, не были строги в соблюдении правил, касающихся пищи, но у меня было чувство, что в этот раз тут было нечто иное.

— Я ничего не понимаю, — сказал я, выигрывая время, чтобы собраться с мыслями.

— Он был моим командиром во время войны. После ее окончания я случайно встретил его. Он сообщил мне, что собирается реализовать еще одну попытку завоевания мирового господства. Я сперва подумал, что он спятил, но, выслушав, понял, что его идеи имеют смысл. Он планировал очень долгий срок наращивания сил. В отличие от Гитлера, он не верил, что бессмертен, и считал, что вполне может умереть до того, как придет этот день.

— В чем состоит его план?— спросил я, хотя был уверен, что знал ответ.

— Терроризм и анархия. По всему миру, в любой стране, любом государстве, пока демократия не пошатнется, и тогда он выступит и организует индивидуальные боевые группы. Они будут действовать до тех пор, пока они не станут больше нужны — затем он уничтожит террористов.

Я кивнул Фон Штайнер знал, что лучшая ложь всегда содержит в себе долю правды. О своем деле он поведал мне почти полную правду, лишь его имя и цель были ложью.

— И вы с ним? — спросил я.

— Конечно. — Бем придал голосу совершенно естественное звучание и, я полагаю, так это и было, но кое-какие концы не сходились.

— Тогда зачем он разыскивает вас? Зачем пытается заставить меня помочь ему найти вас?

— Потому что я никогда бы не открыл ему, где находится золото. Я рассказал ему, что произошло в Германии и как мы перевезли золото в Италию, но больше не сказал ничего.

— Почему же?

Впервые он, казалось, заколебался

— Я хотел сохранить контроль, чтобы гарантировать, что он не будет двигаться к цели слишком быстро.

После этих слов мне все стало ясно.

—Вы хотите сказать, что не хотели, чтобы он двигался к цели, пока не станет слишком стар, чтобы представлять силу в новом движении, и чтобы вы могли стать лидером? Новым фюрером.

Он внимательно посмотрел на меня, и я понял, что позволил просочиться в интонацию ноткам издевки. Думаю, он, должно быть, решил, что моя полезность для его дела ограничена; однако, прежде чем он ответил, раздался внезапный низкий гудящий звук. Бем и два его человека отреагировали мгновенно: один побежал по проходу, которым мы шли, второй подскочил к выключателю на задней стене и погрузил камеру во тьму. Какое-то время ничего не происходило, затем мне в глаза ослепляюще засветил луч фонаря.

— За вами шли? — прошипел Бем. Я не видел смысла в валянии дурака и в любом случае не хотел стать причиной гибели Поттера.

— Да, — сказал я ему. — Это Поттер, он был со мной. От чего срабатывает зуммер, натянутая проволока?

— Не совсем, всего лишь датчик в полу. Вы уверены, что это только Поттер?

— Кто еще это может быть? — Произнеся это, я знал, что на это есть ответ, как знал его и он. Словно подтверждая мысль, зуммер зазвучал вновь.

Бем выключил фонарик.

— Это второй, — произнес он тихо, — или Поттер повернул обратно.

Затем сигнал зазвучал еще раз, и все стало ясно. В темноте я вытащил беретту из-за пояса. Я не представлял, какой оборот примут события, но с меня было достаточно. Я вновь был сам по себе.

Тихо двигаясь, я переместился назад, пока не ощутил за спиной полки. Затем пробежал пальцами по краям ящика и исследовал содержимое, на случай, если внутри окажется что-нибудь полезное в данной ситуации. Там оказалось — в ящике лежали гранаты. Я взял две. В темноте я расслышал чье-то дыхание перед собой и поднял беретту. Я уже был готов использовать ее в качестве кастета, когда уловил тонкий запах, выдающий женщину; протянув вперед руку, я коснулся Кристины. В ответ почувствовал прикосновение ее пальцев и затем ее губы возле моего уха.

— Ослы, — выдохнула она. Не знаю, что заставило ее принять решение связать свою участь со мной. Вероятно, она рассчитала, что развитие событий грозит опасностью для жизни, и среди присутствующих я представлял наименьшую опасность для нее. В любом случае, я не был озабочен этим вопросом, поскольку обдумывал ею сказанное. Я забыл об ишаках, за которыми шел. Это значило, что здесь была еще пещера и там мог быть другой выход наружу. Очевидно, Бем и другие знали об этом, но я не мог навести у них исчерпывающие справки.

— Куда они делись? — шепнул я в ухо Кристине.

— Прямо в туннеле, по которому мы прошли, у той противоположной стены есть еще одна камера.

— Там есть выход наружу?

— Не знаю.

Я медленно двинулся к другому концу камеры, Кристина держалась за мою рубашку. Впереди внезапно разразился шквал огня. Эхо в закрытом пространстве не давало возможности произвести подсчет, но, по моей прикидке, прозвучало не меньше шести выстрелов из разных калибров — определенно двух, возможно трех. Затем опять наступила тишина, и как только мои уши отошли от взрыва шума, я близко впереди услышал дыхание. Ствол беретты по-прежнему был у меня в ладони, и я продолжал так ее и держать — не потому, что мысли об убийстве все еще ужасали меня, просто это, казалось, уменьшало вероятность получить пулю.

Я напряженно ждал и затем повернул оружие в направлении шума. По мягкому глухому звуку, произведенному ударом, я заключил, что попал в плечо, и болезненное бормотание подтвердило, что кто-то пострадал. Моя протянутая вперед свободная рука встретила чье-то лицо. Это был Поттер, усы не оставляли сомнения.

— Поттер, это я, — просипел я.

— Стануэй, старина, — шепнул знакомый голос, — на чьей вы стороне?

— На своей

— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?

Я не считал, что мне было что терять.

— О'кей. Здесь где-то есть еще одна камера, может быть, другой выход. Сколько с вами людей?

—Четверо, включая Броша. Похоже, то, что я привел его сюда, было ошибкой.

Я ничего не ответил, это казалось наиболее безопасным. Сведя руки Поттера и Кристины, чтобы никто не потерялся, я опять пошел вперед пока не достиг стены камеры.

Неподалеку полыхнул еще один взрыв огня, и на этот раз, ориентируясь по вспышкам из туннеля, я сумел заметить, где именно. Я ощупью перемещался вдоль стены и через несколько секунд обнаружил проход. Внутри можно было слышать приглушенные шорохи, и по запаху я догадался, что мы были рядом с ослиным стойлом. Я втянул Поттера и Кристину внутрь.

— У вас есть спички? — спросил я.

— У меня зажигалка, — ответила Кристина и через секунду вложила ее мне в руку. Я зажег ее и почти сразу же погасил. Никто в нас не выстрелил, и я зажег огонь снова, на этот раз немного дольше. В помещении кроме животных никого не было. В камере ощущалось слабое дуновение воздуха в направлении входа. Это, похоже, значило, что там был проход но оставалось неизвестным, был ли он достаточно большим для нас. Поттер возился с привязью ослов.

— Что вы делаете?

— Если тут есть путь наружу, они найдут его не хуже нас, возможно, быстрей; но еще важней, что производимый ими шум прикроет нас.

— О'кей. — Я услышал шлепки руки Поттера по ослиным бокам, животные протопали мимо, и я последовал за ними. За спиной я слышал шаги остальных; еще дальше раздалось еще несколько выстрелов. Я про себя произнес молитву, чтобы нам не пришлось возвращаться этим же путем. Это звучало не слишком оптимистично.