На исходе третьего дня пути молодой человек, с виду похожий на удачливого наемника, еще не пропившего богатую награду за труды, и его спутница, закутанная в длинный плащ, проехали через Южные ворота столицы. Древний город Алуа с порога встретил их ощущением всеобщего праздника. Никаких тревожных слухов или волнений, только разговоры о бесконечных придворных балах, фейерверках и шумных гуляньях для народа попроще. До королевской свадьбы оставалось несколько дней, но предвкушением грандиозного торжества здесь давно жили все, без различия сословий и толщины кошельков.

На постоялых дворах было не протолкнуться. Хозяин небогатой гостиницы, которую выбрали брат и сестра, в два счета переселил в бывший чулан какого-то простолюдина, чтобы не упустить постояльцев, готовых заплатить серебром за скромную комнату и возможность оставить лошадей на конюшне. Слишком убедительным был вид не только блестящих монет, но и оружия, которого у этой парочки хватало в избытке.

Визит к королю Алекс решил не откладывать. И так потеряно слишком много времени на предосторожности и кружные пути. Оставалась самая малость — попасть в королевский замок, но как это сделать, минуя охрану, слуг, придворных и, может быть, против воли самого Роланда, он пока не знал. Попытка проникнуть туда обманом или силой может обернуться подозрениями в злом умысле на высочайшую персону и суровой, а главное — совершенно оправданной карой. Зато честность, граничащая с тупостью, и дерзость на грани самоубийства могут сработать вернее любых хитроумных интриг.

Алекс посмотрел на сестру, подумал о том, какое впечатление она произвела бы среди придворных в другое время и в других обстоятельствах. А несвойственный девицам ее круга интерес к оружию, подкрепленный умением с ним обращаться, и вовсе шокировал бы столичных бездельников. Возможно, и то, и другое сегодня произойдет.

Почти все свои девятнадцать Адельгейда лет жила в провинции, не бывала при дворе, выбирала друзей без оглядки на титулы и не гнушалась обществом бойцов-наставников из отцовского гарнизона, учивших ее вместе с братом военному мастерству. Но даже в самой неутонченной компании она привыкла встречать уважение. Здесь, в лучшем обществе Диасты, этого не будет. Не будет многого, что прежде составляло их жизнь, и с этим придется смириться ради надежды узнать правду не позднее сегодняшнего вечера.

Вокруг королевского замка брат и сестра обошли несколько раз, изображая робких, но любопытных провинциалов. Замок внушал почтение. Старинная крепость, возле которой когда-то вырос город, не раз перестраивалась во вкусе очередной эпохи, но одно осталось неизменным — высокие и отвратительно гладкие стены (вдруг оказалось, что разговоры об их неприступности — отнюдь не льстивое преувеличение), внушительной ширины ров и многочисленная стража.

Ворота были распахнуты, по мосту то и дело проносились кареты — гости съезжались на очередной бал. И вот среди золоченых экипажей затесалась обыкновенная наемная карета. Дама в длинном плаще с надвинутым на лицо капюшоном вышла, опираясь на руку своего спутника и придерживая непомерно пышное платье. Кто знает толк в таких делах, непременно заподозрил бы, что дама придержала не столько платье, сколько меч, но батальных дел мастера сегодня не присматривали за гостями короля.

Вокруг толпилось множество людей, ни один шаг не мог остаться тайной. Но ничего необычного не происходило. Алекс по-прежнему числился среди тех, кому дозволялось беспрепятственно посещать королевский замок. Более того, появление гостя с этим именем не произвело никакого впечатления ни на прислугу, ни на охрану.

Адельгейда раньше не бывала при дворе, поэтому могла, не рискуя быть узнанной, смотреть по сторонам. Алекса многие знали в лицо, но зато он бывал здесь не раз и довольно быстро нашел подходящий путь в то крыло, где располагались личные покои короля. Длинная анфилада залов уходила в нужном направлении, заманчиво привлекая легкостью решения. Пока на брата и сестру не обращали внимания, но вряд ли охрана позволит гостям беспрепятственно шататься, где вздумается.

— Лорд Эсперенс? Алекс, это ты?!

От громкого возгласа Адельгейда вздрогнула, на лице ее брата мелькнула досада. Избежать встречи со старыми знакомыми не удалось. К ним спешил Варелиус Хорн, светский приятель Алекса.

— Ты приехал по делам? — спросил Хорн, делая тревожно-сочувственное лицо, — И эти жуткие слухи о бойне в вашем замке — правда?

— Какие слухи? — уклонился от ответа Алекс.

— Какие? О нападении разбойничьей шайки, об убийстве твоего отца, матери и сестры!

— Моя сестра здесь, — он кивнул в сторону своей дамы.

— О, я безмерно рад…

— Во всем остальном слухи правдивы, — невежливо перебил Алекс, не дав пролиться потоку комплиментов.

— О небо, мне так жаль, — скорбь на лице придворного превысила все возможные пределы, он склонился к Адельгейде и сказал, — я могу вам чем-то помочь?

Девушка молчала, предоставив брату решать самому.

— Нам надо встретиться с королем.

Варелиус погрузился в задумчивость. Ответь он сразу, что устроить такую встречу ему не по силам, это прозвучало бы вполне естественно. В конце концов, кто он такой, чтобы монарх запросто выполнял его просьбы. Но он повел себя иначе.

— Я думаю, вам с сестрой нужно уехать. Какая сегодня аудиенция? Бал уже начался, королю не до вас, — голос молодого человека стал тихим и доверительным, — поверь, это для вашего же блага.

— Мы не уедем, — ответил Алекс, и тут заметил, что на них смотрят.

У дальней стены, в десятке шагов, стояла девушка, стройная и хорошенькая. Мало похожая на придворную даму, в простом платье без украшений, она будто чего-то ждала, не спуская глаз с брата и сестры. Таинственная девушка проводила взглядом Варелиуса Хорна, который удалился, все же пообещав помочь, и подошла ближе.

— Вы лорд Эсперенс?

Невероятные сине-зеленые глаза бесцеремонно уставились на Алекса из-под темной челки, отливающей медью.

— Да, чем могу служить?

Девица проигнорировала светский тон:

— Вам надо встретиться с королем, я знаю. Я могу это устроить. Но вам нельзя здесь находиться, это опасно!

Она так заметно волновалась, что Алекс осмотрелся по сторонам. Очень своевременно, поскольку увидел, как в зал входят гвардейцы.

— Милорд, вы… — громко окликнул офицер.

— Уходим отсюда, — шепнула девушка, изящным жестом откинув за спину длинные волосы.

Было чистейшим безумием так открыто убегать, но вскоре оказалось, что преследователи отстали. Адельгейда сделала весьма нелицеприятный вывод об умственных способностях королевской стражи. Незнакомка тем временем подбежала к стене, повернула какой-то позолоченный предмет декора, рядом с которым открылся проход, и шагнула в темноту первой. Ее спутники вошли следом. Потайная дверь повернулась на скрытых в стене петлях и бесшумно захлопнулась.

— Леди, кто вы? — не замедляя шагов, спросил Алекс, — Как ваше имя?

— Веллита Делари, — представилась девушка, не замедляя шагов, но дела это нисколько не прояснило.

Узкий, темный потайной ход повторял конфигурацию залов, иногда свет проникал из помещений замка через ажурные отверстия в стене, а иногда приходилось пробираться почти на ощупь. Скелетов на пути не попадалось, зато пыль, похоже, копилась не один век. Адельгейда вытерла юбкой все подвернувшиеся стены и собрала все клочья паутины. Не стерпев, на ходу стянула платье, надетое прямо поверх дорожного костюма и оружейного пояса, и бросила в каком-то закоулке.

Ход привел в маленькую темную комнату. Веллита зажгла свечу и тщательно проверила, хорошо ли закрылась дверь, замаскированная под деревянную обшивку стены.

— Идите за мной, подождете короля в его кабинете, — тихо сказала она, приоткрывая следующую дверь.

Оказалось, вечер уже перешел в ночь, сад за окнами освещал только мягкий свет с противоположной стороны, из парадных залов, где шумел большой бал. Веллита задернула тяжелые, шитые серебром шторы, чтобы ни один случайный взгляд не обнаружил незваных гостей.

— Я догадываюсь, зачем вы приехали, — сказала она, обращаясь к Алексу, — но мне важно знать наверняка, и поэтому я спрашиваю — зачем вы ищете встречи с королем?

Было странно слышать от нее речи, больше подходящие для начальника охраны, чем для юной девицы. Или она одна заменяет теперь весь огромный штат придворных? Впрочем, скрывать правду все равно незачем.

— Наш отец, верховный наместник провинции Эсперенс, убит, вместе с ним погибла леди Эсперенс и другие люди из замка. У нас есть причины думать, что это случилось с одобрения короля. Мы хотим узнать, в чем наша вина.

— Вот как… — задумчиво, будто самой себе сказала Веллита, а потом снова обратилась к собеседнику, — но вы допускаете, что правда отличается от ваших подозрений?

— Правда? Мы слишком мало знаем, поэтому и приехали!

— И вы, присягавший на верность королю, не нарушите клятвы и не подвергнете опасности его жизнь? — неотрывно глядя ему в глаза, спросила девушка, — по крайней мере, вы не сделаете этого, не попытавшись узнать, что случилось на самом деле?

— Я не сделаю этого, — сказал Алекс.

— По крайней мере, не попытавшись узнать, что случилось, — присоединилась Адельгейда.

Веллита кивнула, и это могло означать, что намерения брата и сестры приняты к сведению. Девушка выскользнула за дверь, наступила тишина, лишь где-то вдалеке играла музыка. Вырваться отсюда, не пользуясь потайным ходом, будет намного труднее, чем войти. Но выбор сделан, решение принято, оставалось дождаться развязки.

Внимание Адельгейды привлек большой портрет прежнего короля Диасты, отца Роланда. Интересно, какой он, сам Роланд, которого они надеялись вскоре увидеть? Если, конечно, загадочная красотка по имени Веллита не заманила их в ловушку. Королю уже почти двадцать пять, а он только собрался жениться. Довольно поздно для монарха, заботящегося о продолжении династии. Говорят, для свадьбы ждали совершеннолетия невесты. Еще одна традиция, согласно которой невеста короля или наследника престола должна быть совершеннолетней. Кто же доверит государственную печать ребенку? Впрочем, вот доверили взрослой, и что из этого вышло?

Ожидание угрожающе затянулось, когда вдалеке, наконец, послышались шаги. Сначала в кабинет вернулась Веллита, поспешно делая брату и сестре знаки приготовиться к приходу повелителя. А потом слуги снаружи распахнули двери, и в кабинет вошел высокий, темноволосый молодой человек. Он был один, если за ним и следовал кто-то из свиты, то остался снаружи.

Король проигнорировал правила этикета, более того, в кабинет он вошел без охраны! Готовность встретиться без посторонних с двумя вооруженными людьми делала честь его храбрости, но противоречила и правилам, и здравому смыслу. Конечно, Роланд тоже вооружен, но его клинок в сверкающих драгоценными камнями ножнах больше походил на часть парадного облачения, чем на оружие для серьезной драки.

Несомненно, молодой король обладал редким обаянием, и не только из-за примечательной внешности, унаследованной от матери, одной из первых красавиц своего времени (на монетном дворе отнюдь не льстили, чеканя на деньгах безупречный монарший профиль). Было в нем что-то такое, что заставило Адельгейду послушно склониться в церемонном реверансе, хоть она и собиралась при первой возможности "высказать все, что думает".

Веллита наверняка сообщила, с чем прибыли в замок брат и сестра, поэтому он вел себя правильно, располагающе. Кроме одной мелочи — любопытства, вспыхнувшего в его глазах при виде незнакомой посетительницы. Взгляд Роланда был мимолетным и учтивым, но не упустил ничего — тонкие черты, печальные, настороженные глаза. Она винит его во всем, эта холодная, чужая, прекрасная девушка с разбитым сердцем.

— Я сочувствую вашему горю, лорд Эсперенс, и бесконечно рад, что слухи о гибели вашей семьи не настолько верны, как мне докладывали, — сказал король.

— Благодарю, ваше величество, — ответил Алекс, и, помня о придворных правилах, добавил, — позвольте представить мою сестру, леди Адельгейду.

"Представленная ко двору" снова присела в реверансе, подумав, как глупо это выглядит из-за того, что на ней штаны вместо юбки, а меч в ножнах звучно царапает дорогой паркет. И совсем уж забыв о приличиях, вместо благоговейного молчания вдруг выпрямилась и сказала:

— Вы правы, слухи о нашей гибели ложны, милорд.

— Я счастлив убедиться в этом, — неожиданно спокойно, даже мягко повторил Роланд, — и намерен узнать правду.

— Вот как? Тогда…

И тут Адельгейда получила локтем в бок. Пользуясь тем, что король отвернулся и направился к столу, брат решил утихомирить сестру, входящую во вкус препирательств с коронованной особой.

Роланд молча выслушал историю о расправе над обитателями замка Ларани, но даже хваленое королевское самообладание не помогло ему скрыть изумления и гнева. Он прошелся по кабинету, будто готовился принять непростое решение, обдумывал какие-то одному ему известные обстоятельства. И тогда Алекс предъявил последний довод:

— Ваше величество, тем, кто напал на замок, стража открыла ворота, поскольку увидела это, — бумага перекочевала в руки короля.

Нежданные ночные гости бросили обвинение его невесте.

Роланд все понял, едва увидел, кем подписан приказ. Он отдал его Веллите и извлек из кармана другое, свернутое в несколько раз письмо, от которого по комнате немедленно распространился аромат духов.

— Леди Делари, сравните, — король протянул ей и этот листок.

Девушка осторожно расправила бумаги на столе. Адельгейда вытянулась, стараясь разглядеть, что там затевается, но королевская помощница спиной загораживала происходящее, и ее любопытство осталось неутоленным. Впрочем, вопрос тут же решился сам собой.

— Мне очень жаль, милорд. Это одна рука, — сказала Веллита. Ее голос и выражение лица наводили на мысли о смертном приговоре. Вот только для кого?

— Лорд Эсперенс, и вы, леди, — медленно произнес король, — достаточно ли вам моего слова, чтобы поверить?

— Да, ваше величество, — ответил Алекс.

— Да, милорд, — с усилием сказала Адельгейда, прочитав во взгляде брата безмолвный приказ.

— На последнем заседании Совета ваш отец обвинил принца Экхарта, отца моей невесты, в очень опасных делах. Присутствовали в тот день не все, только человек пятнадцать, так что не удивлюсь, если слухи не успели просочиться за стены замка. Я принял к сведению это заявление, но ваш отец не смог предъявить доказательств, только выводы из весьма спорных фактов. Я заподозрил, что лорд Эсперенс мог быть в чем-то прав, когда меня попытались убить…

Адельгейда удивленно подняла бровь. Даже так? И тишина, никакого скандала, дознания или хотя бы слухов, положенных после покушения? Что здесь вообще происходит?!

— Не буду вдаваться в подробности этого неприятного события, — продолжил король, — но причины предъявить обвинение будущей родне у меня по-прежнему не было. Прошу понять меня правильно, — похоже, Роланд выбирал выражения поделикатнее, — лорд Экхарт потребовал официального расследования обвинений, предъявленных вашим отцом. Более того, лорд Экхарт сам заявил, что подозревает о заговоре. И тогда я отдал приказ…

— Этот? — вырвалось у Адельгейды, указавшей на стол.

— Да, я приказал вашему отцу незамедлительно прибыть для участия в расследовании. Не более того. Но я действительно не подписывал того приказа, его подписала леди Дальенна. Она была рядом, я предложил ей опробовать новые возможности. И в замок Эсперенс отправился посланник с гвардейским конвоем…

— Но, государь, — ответил Алекс, тоже стараясь, чтобы его слова не прозвучали преждевременным обвинением, — это выглядит странно. В замке Эсперенс многие погибли, но многие остались живы. Более того, остались живы мы с сестрой. Правда о нападении скоро стала бы известна. И еще кое-что! Те, кто напал на замок, искали затерявшийся приказ, подписанный ее высочеством, но не слишком усердно. Даже в большой спешке они не могли не вспомнить об опасной улике. Но это их не волновало, как и то, что уцелели десятки свидетелей. Почему?

Он задал вопрос королю, не спросив позволения — еще одно нарушение этикета, но король ничего не заметил. Зато он не мог не заметить того, о чем Алекс деликатно промолчал. Королевские гвардейцы, отправленные в замок, блестяще исполнили приказ. Приказ принцессы, о котором Роланд не подозревал. И того, кто ими командовал, не волновали ни свидетели, ни улики, потому что…

— Потому, что это не имеет значения! — воскликнула Адельгейда, внезапно сделав невероятное открытие. И раз уж все игнорируют этикет, то она — тем более.

— Да, леди, — ответил Роланд, с каким-то новым, внимательным интересом глядя в понимающие, оживленные серые глаза девушки, весьма гордой своей проницательностью, — и я хотел бы услышать, насколько ваши выводы совпадают с моими?

Алекс улыбнулся со злорадством, увидев, как Роланду удалось смутить его сестру. Одно дело — дать волю воображению и даже мысленно пожелать королю именно того, что это воображение подсказывает, а другое — при всех озвучить свои догадки.

— Я думаю… — нерешительно начала она, — это не важно, если к тому времени, когда свидетели и улики попадут в столицу, вас уже… убьют?

— Не знаю, — подозрительно спокойно ответил король, — не знаю…

Было ясно — он все отлично знает, более того, подозрения, мучившие его последнее время, подтвердились. И что он собирается делать? Впрочем, Роланд уже делал — он открыл двери и сказал кому-то из свиты:

— Я хочу, чтобы леди Экхарт пришла сюда. Одна, без сопровождающих. Немедленно!

Невеста короля вошла в услужливо распахнутые двери и склонилась перед своим женихом. Она была одета для бала, ослепляя роскошью наряда и блеском драгоценностей, которые, тем не менее, были лишь достойным обрамлением ее красоте. Адельгейда решила, что уж теперь-то ей точно безразличен этикет. Перед ней женщина, росчерком пера решившая судьбу ее семьи, так что с правилами покончено.

Король сам с грохотом захлопнул двери, и лишь тогда принцесса поняла — что-то здесь не так. Будущая королева умела держать в узде эмоции не хуже короля, поэтому замешательство, граничащие с испугом, почти мгновенно сменились вежливо-бесстрастным выражением лица. Но ее поведение выдало панику гораздо больше, чем лицо. Этикет продолжал лететь в тартарары, принцесса сама шагнула к брату и сестре и с трогательной заботой произнесла:

— Мне известно о несчастье, постигшем вашу семью…

— А что вам известно о его причинах? — вопрос короля подействовал, как удар в спину.

Принцесса вздрогнула и обернулась. И увидела на столе злополучный приказ.

— Милорд, я не…

— Почему вы подписали эту бумагу?

Это была уже не беседа, а допрос. Условности отброшены, в голосе Роланда осталась лишь холодная уверенность, что он узнает все, и уйти от ответов принцессе не помогут ни этикет, ни дамские уловки. Но она все равно попыталась.

— Ваше величество, полагаю, нам следует обсудить это наедине, — миролюбиво предложила леди Экхарт.

Не сработало.

— А я полагаю, лорд и леди Эсперенс вправе знать, почему убили их родителей! Отвечайте! Адельгейда затаила дыхание. Какое решение принял король, если поступает так? Леди Дальенна — не просто его невеста, она принцесса Экхарт. Подобный тон при посторонних — публичное унижение, она запомнит, не простит, и если станет королевой, припомнит. Что-то подсказывало — может и не стать…

— Я сделала это для блага Диасты! — принцесса не пыталась отпираться, — Для вашего блага!

— Почему для моего блага лорд Эсперенс должен был умереть? Это простой вопрос, не так ли?

— Он при всех обвинил моего отца! — воскликнула леди Дальенна, — Это не могло сойти ему с рук! Он сделал это специально, чтобы отвлечь вас от его собственных грязных планов!

Алекс едва успел крепко вцепиться в плечо двинувшейся вперед сестре. Не удержи он ее, принцесса получила бы оплеуху.

— Почему вы сделали это тайно?

У леди Экхарт не находилось ответов на простые вопросы короля. Она казалась загнанной в угол, испуганной, оскорбленной, но не сдавалась. И вдруг сквозь маску невинно страдающей добродетели прорвалось самое обыкновенное раздражение:

— Потому, что так надо!

— Кому?

Нелепый вопрос, задавать его бессмысленно, и Роланд это понял.

— Дорогая, мне ведь есть, о чем задуматься, верно? Сколько осталось в замке людей, которым я могу доверять? Доверить свою жизнь, например? И как некстати эта затея со столичным гарнизоном! С каким милым восхищением вы рассказывали мне о большом военном параде, который видели в детстве. И о том, как порадовало бы вас, прикажи я устроить нечто подобное в честь нашей свадьбы, и чтобы из каждой провинции Верховные наместники прислали войска. Кстати, именно поэтому замок Ларани оказался с меньшей частью гарнизона. Столица должна быть наполнена войсками, но где они? В чистом поле, репетируют парад?

Принцесса молчала, но от смущения и страха не осталось и следа. Она была само достоинство и мстительное торжество. Адельгейда вдруг посмотрела на Веллиту, и ей померещилась в глазах девушки та же мысль, которая молнией пронеслась в ее голове: "Поздно!"

"Наступило всеобщее озарение", — успела подумать она, прежде чем немую сцену по праву главного прервал король:

— Следуйте за мной! Все!

Неизвестно, какие планы строила леди Дальенна, но первое, чего она не учла — что неспособность Роланда применить грубую силу к даме имеет свои пределы. К тому же очень непросто оказалось сохранять надменный вид, когда король крепко взял ее за руку повыше локтя и повел за собой. Принцесса едва успела подхватить подол платья. Брат и сестра бросились следом, стараясь не наступить на длинный шлейф королевской невесты, а замыкала процессию Веллита.

По приказу короля они остановились перед высокой дверью. Роланд выпустил руку Дальенны и заботливо, даже нежно, взял ее за плечи.

— Дорогая принцесса, — произнес он, — нам предстоит нелегкая ночь, но я не хочу уклоняться от исполнения своего долга. Предлагаю побыстрее покончить с неприятными формальностями, и очень прошу вас ни при каких обстоятельствах не терять вашего очаровательного самообладания. Вы ведь не подведете меня, не так ли?

Леди Дальенна растерянно кивнула, и Роланд подал знак открывать двери. Рядом, в бальном зале, шумели голоса, играла музыка, а здесь, в небольшой, пышно украшенной комнате отдыхали от многолюдного общества те, кто был особо приближен к будущей венценосной чете. Принц Экхарт, другие вельможи, министры и придворные красавицы, лучшие подруги леди Дальенны.

— Дамы и господа, — произнес король, — я хочу сообщить вам нечто важное. Вы знаете о моей помолвке с леди Экхарт…

Он слегка поклонился в сторону принцессы, она светски улыбнулась в ответ.

— Но сегодня стало известно, что, обручаясь со мной, леди Дальенна, выполняла волю своей семьи. Как послушная дочь своего отца, она согласилась на этот брак, не испытывая ко мне чувств, которые необходимы между мужем и женой. Более того, я знаю, в ее планы вообще не входило становиться моей женой. Мне не хотелось бы приносить в жертву политике счастье прекрасной благородной дамы, и поэтому, внимая ее мольбам, я объявляю о расторжении помолвки!

Не успел дружный вздох изумления пронестись по комнате, как король взял за руку оцепеневшую принцессу и снял с нее кольцо.

— Надеюсь, это событие не испортит вам праздник! Тем более, все сделано исключительно ради нашего с леди Дальенной блага! — добавил он, — Бал продолжается, веселитесь!

Сам король, тем не менее, не стал участвовать в вечеринке. Он быстро вышел, жестом приглашая Алекса и его спутниц за собой.

Дальше началось что-то совсем непонятное. Роланд приказал своей загадочной помощнице немедленно собираться в путь, а брату и сестре — следовать за ним. И снова свита осталась за дверью кабинета, изрядно поредев после того, как кое-кто из придворных получил приказы и бросился их исполнять. После короткого раздумья Роланд обратился к Алексу:

— Лорд Эсперенс, обстоятельства складываются так, что я вынужден просить вас…

— Приказывать, милорд!

— Да, конечно. Эта девушка, которая вас привела… леди Делари, должна немедленно уехать из столицы. Возможно, ей придется покинуть страну, и как можно быстрее. Это единственное, что сейчас важно.

— Нет необходимости объяснять, ваше величество.

— Есть! Когда, так или иначе, все прояснится, вы привезете ее обратно, доставите ко мне. Она сама решит, когда это будет необходимо. Если же я… если в тот момент я не смогу встретиться с ней, она должна предстать перед Советом лордов.

— Я все исполню, ваше величество.

Король кивнул, принимая его слова. Тем временем в кабинете появилась Веллита. Вместо платья на ней был дорожный костюм и серый плащ с капюшоном. Роланд немедленно подозвал ее к себе. Они заговорили вполголоса, причем девушка стала спорить со своим покровителем, но тот не слушал. Адельгейда заметила, как он отдал ей что-то. Веллита поспешно спрятала полученное во внутренний карман.

Роланд отодвинул закрепленную на невидимых петлях книжную полку, открыл толстую, обитую тусклым металлом дверцу потайного шкафа.

— Не жалейте денег, чтобы сделать то, о чем я просил, — сказал он, и несколько тяжелых кошелей с золотом перекочевали к Алексу.

Пока тот искал, куда бы их пристроить понадежнее, еще пару кошелей король, не спрашивая, сложил в руки Адельгейде. С такой кучей денег можно запросто купить небольшой особняк в столице, не говоря уже о быстром и комфортном путешествии. Но Веллита не радовалось затее короля, хуже того, она была в отчаянии.

— Милорд, не надо! — ее голос дрогнул, слова звучали почти как мольба, — вы же знаете, это будет гибель династии!

Король взял свою подопечную за плечи и настойчиво повторил:

— Это приказ! Лорд и леди Эсперенс взялись проводить вас, но без вашей помощи им не выбраться из замка, так что помогите им не погибнуть здесь! — и, обращаясь к Алексу, добавил — Забирайте ее, и очень постарайтесь успеть!

Напоследок Роланд извлек из тайника несколько листов гербовой бумаги с печатями и размашисто подписал.

— Это даст вам возможность уехать без лишних вопросов!

Адельгейда заглянула через плечо брата и увидела, что король вручил ему три пропуска, дающие право "предъявителю сего" беспрепятственно перемещаться по стране, а также пересекать границу в любом направлении. Такими обычно пользовались королевские курьеры и важные персоны на государственной службе. Веллита вздохнула, но больше спорить не стала и направилась к двери в потайной ход. Брат и сестра двинулись следом.

— Подождите, — сказал король, и они обернулись — я хочу, чтобы вы знали! Я не желал зла вашей семье.

— Я не виню вас, милорд, — ответил Алекс.

Адельгейда промолчала.

— Удачи! — Роланд махнул на прощанье, призывая не мешкать.

Последнее, что они услышали, прежде чем скрыться в темноте потайного хода, был голос короля, отдающего приказы в коридоре.

— Что он собирается делать? — шепотом спросила Адельгейда у брата.

— Кажется, решил сам проверить, кто здесь все еще на его стороне!

На сей раз путешествие в темноте и пыли продолжалось не так уж долго. Потайной ход разделился, они свернули в другом направлении, которое вело явно не в ту анфиладу, откуда Веллита провожала их к королю. Выбравшись из проема в стене, традиционно завешенного гобеленом, беглецы оказались в галерее с картинами и золоченой мебелью. С одной стороны тянулся ряд высоких окон, с другой — ряд изящных, украшенных резьбой дверей.

— Да это же комнаты придворных дам! — догадался Алекс.

— А куда, по-вашему, должен вести потайной ход из покоев короля? На конюшню? — поинтересовалась Веллита.

— Лучше бы на конюшню, — буркнул молодой человек, пытаясь сообразить, как теперь выбираться из замка. Его сестра хихикнула. Провожатая, не стерпев насмешки, вступилась за моральный облик своего венценосного покровителя:

— Этот ход очень старый, и вовсе не идея его величества! Им пользовались еще короли из династии Экхарт!

— Думаю, нас это не волнует, — успокоила Адельгейда, — скажите лучше, куда теперь?

— В библиотеку, там есть выход, — девушка указала направление, и брат с сестрой устремились за ней.

В этом крыле замка было пустынно. Везде царила тишина и приятный полумрак, поблескивала в уютном свете магических ламп вычурная позолота, тонул в глубоких тенях расшитый узорами бархат и нежный шелк. Шаги то отчетливо звучали на блестящем паркете, то делались бесшумными на мягких коврах. Идиллию разрушили несколько гвардейцев, которые тихо, не суетясь, перегородили дорогу в следующем зале. Возглавлял их Варелиус Хорн.

— Алекс, ну зачем ты так? — лениво поинтересовался бывший приятель, а ныне враг, — Я предупреждал, не стоит встречаться с королем. А теперь у тебя нет выхода. С тобой ведь женщины, пожалей хотя бы их!

Алекс изобразил задумчивость. Хорн терпеливо ждал. Перевес в силе не наводил его на мысли о возможной драке, поскольку будущий пленник числился в его памяти человеком не только храбрым, но и вполне здравомыслящим. Но вместо безоговорочной капитуляции тот вдруг спросил:

— Варелиус, ты помнишь турнир в Лауретте?

Молодой человек удивился, но решил, что приятель хочет затянуть время или навести на общие сентиментальные воспоминания, поэтому дружелюбно ответил:

— Конечно, помню!

— А Стальной вихрь помнишь?

— Да, эффектная была девка!

— Варелиус, — вкрадчиво продолжил Алекс, — Стальной вихрь — это она!

И кивнул в сторону Адельгейды. Хорн вдруг покраснел.

— Почему ты не сказал?!

Это была давняя история, случившаяся из-за настойчивого желания молодой леди Эсперенс обойти запрет на участие в турнирах для женщин благородного происхождения. Лазейкой оказался пункт правил, из которого следовало, что участие запрещено именно дамам Диасты, но ничего не говорилось о женщинах из других стран. Адельгейда, надев парик и раскрасив лицо, выступила как наемница-телохранитель знатного заморского путешественника. Алекс был среди зрителей, когда его сестра с мечом в руках добивалась триумфа "чужеземки по прозвищу Стальной вихрь". Неподалеку прохлаждался Варелиус Хорн. Он приметил "чужеземку" и высказал на ее счет некоторые пожелания интимного свойства. Однако разыскать таинственную наемницу не удалось, и она тогда об этом не узнала.

— Помнишь, что ты говорил про нее? И что хотел с ней проделать? — напомнил Алекс.

— Со мной?! — возмутилась Адельгейда, — А ты слушал и молчал?!

— Я подумал, что ты сама захочешь разобраться, — нагло отперся брат.

— А ты как посмел?!

— Я не знал!!!

— Мерзавцы! Оба!!!

— За что?!

— Чтоб знал! Получай!

Хорн увидел, что к его лицу с размаху летит женская рука, и вовсе не ладонью к щеке, а кулаком в глаз. Он даже успел увидеть, как блеснули на перчатке железные шипы, а потом свет для него померк.

Внезапности все-таки удалось достичь — гвардейцы, поначалу готовые к атаке, заслушались пикантным скандалом в благородном семействе, поэтому мечи брата и сестры с лязгом покинули ножны на мгновение раньше, чем противники сообразили, что момент упущен.

— Бей насмерть! — крикнул Алекс, пинком отшвыривая одного врага и вытаскивая меч из тела другого.

Адельгейда знала, что смущало брата — она, виртуозная фехтовальщица, ни разу не участвовала в настоящем бою и никогда никого не убивала. Но он зря волновался, отработанные приемы сработали отменно, к тому же мастерство "девчонки" оказалось неожиданностью для гвардейцев. Ее за противника не считали, и когда убедились в обратном, для некоторых это стало последним открытием в жизни.

Ну и ладно, все когда-нибудь происходит в первый раз, решила девушка, а о том, что убивать трудно, лучше подумать потом, на досуге. Неожиданно врагов не осталось, а те, кто лежал на залитом кровью полу или были уже мертвы, или собирались в мир иной в ближайшие минуты. Только их предводитель Хорн медленно приходил в себя, ощупывая голову. Адельгейда подавив тошноту, отвернулась, заставила себя вспомнить, кого она прикончила. Вспомнить замок Ларани, другие тела, другую кровь. Вот так, не будет ни жалости, ни раскаянья. Боль, сомнения, истерики — все после. Подобрала чей-то арбалет, небольшой, вроде охотничьего, бросила его Веллите:

— Возьми!

Девчонка поймала, едва не потеряв равновесие под тяжестью "улова", и озадаченно спросила:

— Что с ним делать?

— Полезут — бей по голове, как дубиной!

Звуки по коридорам замка разносились с гулким эхом, в чем скоро обнаружилось бесспорное преимущество. Конечно, беглецов тоже слышали, но их шаги было трудно сравнить с дружным топотом преследователей. Где-то вдалеке раздавались команды, как именно окружать и перекрывать выходы. Но выходы Веллиту совершенно не интересовали, она пользовалась собственными маршрутами. А ее попутчики просто бежали следом, надеясь, что не встретят очередную засаду, которая окажется многочисленней и расторопней первой. Однажды все-таки встретили, но их разделял целый зал. Пока преследователи спохватились, взялись за мечи и арбалеты, Алекс успел захлопнуть дверь и с помощью сестры задвинуть ее шкафом, а потом вдруг сказал:

— Адель, что-то с ними не так!

— В чем дело?

— Никакой субординации, положенных команд! Это не королевская гвардия, скорее всего — наемники в форме. Кто-то пустил их в замок, заменил ими гвардейцев. Вряд ли всех, но ловит нас точно не стража!

— Занятно. Теперь бы не унести эту тайну в могилу.

Удивительно, как до сих пор не появился кто-нибудь из магов, чтобы спалить злополучных беглецов заживо? Или Академия пока на стороне короля?

— Уже пришли! — сообщила Веллита и открыла дверь библиотеки.

Они успели заскочить внутрь, когда отряды преследователей появились с обеих сторон коридора. Высокая, массивная дверь выглядела крепкой и запиралась на ключ. А вот выходов из огромного, заставленного книжными шкафами зала больше не было.

Веллита вскарабкалась по приставной лестнице почти под самый потолок, смахнула вниз все, что стояло на полке, и стала со скрипом поворачивать тайные рычаги. Адельгейда впервые видела, чтобы так бесцеремонно обходились с ценными книгами, но поскольку выбирать приходилось между книгами и жизнью, она, как и остальные, выбирала жизнь.

Общими усилиями удалось повернуть на петлях книжный стеллаж, закрепленный прямо на каменной плите, и в стене открылся узкий проход в темноту. На пороге лежал факел. Веллита удивительно ловко и быстро зажгла его, приглашая своих спутников следовать за ней. Этот путь явно предназначался не для любовных похождений — винтовая лестница, скрытая в толще стены, вела глубоко в подземелье.

— Дверь закроется за нами? — поинтересовалась Адельгейда.

Веллита ответила туманно:

— Нет, но это ни к чему!

Лестница закончилась гораздо ниже подвала. Темный узкий тоннель пах сыростью и землей, хоть и был облицован каменными плитами. Сколько лет или даже веков этому подземному ходу, оставалось только гадать, но сделали его на совесть. Вдруг Веллита остановилась, вручила факел Алексу и принялась в какой-то одной ей понятной последовательности нажимать на выступающие из стены камни.

Раздался шорох, потом скрежет, потом грохот, и сзади, шагах в двадцати, обрушились каменные глыбы, безнадежно отрезав путь погоне. Однако скорость сбавлять не пришлось — теперь вслед устремилось облако удушливой пыли, поднятой обвалом. Через некоторое время ход снова уперся в узкую лестницу, которая, в свою очередь, заканчивалась деревянной дверью. Дверь вела в подвал самого обыкновенного городского дома, довольно уютного, обставленного новенькой мебелью, хоть и совершенно необитаемого.

— Вот это да, — сказал Алекс, обнаружив улицу через щель в закрытой ставне, — я знаю этот дом, он же совсем недалеко от замка!

— Да, дом прикрывает выход из замка, Корона платит за него, — сказала Веллита, — когда подземный ход построили, он вел в лес, но потом вокруг возник город, пришлось придумать другую маскировку.

— А кто еще знает про это? — поинтересовалась Адельгейда.

— Немногие. И здесь никто не живет, но все равно задерживаться не стоит.

Теперь беглецы ничем не отличались от обычных горожан, отправляющихся в путешествие. Если не считать, что у горожан нечасто возникает желание прогуляться среди ночи под проливным дождем.

Все трое оказались не готовы к такому буйству погоды. С порога их накрыл бурный ливень с грозой и ветром, не успев пройти и одного квартала, они промокли до нитки. Было темно, свет падал только из редких освещенных окон и еще более редких масляных ламп под навесами, куда не попадал дождь. Адельгейда едва не споткнулась о непонятный спутанный ком на дороге и не сразу поняла, что это сорванные ветром остатки праздничных гирлянд. Что ж, в любом случае, больше в них не было необходимости.

— Вам нельзя возвращаться на постоялый двор, — сказала Веллита, — я скажу, где раздобыть лошадей…

— Хорошая мысль, показывайте дорогу! — ответил Алекс, и тут его ждал очередной сюрприз.

— Я должна вернуться, — как ни в чем не бывало, сообщила девушка.

— Куда?!

— В замок!

— Зачем же мы оттуда ушли?

— Все видели, как мы сбежали, и не думают, что кто-то вернется. Вы подтвердите это, изобразив наш отъезд, а я возвращаюсь! Королю понадобится моя помощь!

"Этого еще не хватало!" — раздраженно подумала Адельгейда. Она видела — брат тоже не в восторге. В конце концов, он обещал королю устроить безопасный отъезд Веллиты, а вовсе не исполнять ее капризы. И без того три человека, среди ночи о чем-то спорящие на перекрестке, выглядели до безобразия подозрительно.

— Я дал слово королю, что вы покинете город, — напомнил Алекс, — постарайтесь понять меня и не вынуждайте применять силу!

— И вы постарайтесь меня понять! Я зря пообещала его величеству уехать, и мне жаль, что я не сразу это поняла. Король хотел, чтобы я помогла вам выбраться из замка, но теперь я возвращаюсь! Силой вы меня не остановите!

— Послушайте, леди! Я не знаю, что вас связывает с королем и кто вы ему, друг, советник или любовница, но я не собираюсь потакать вашим безумным прихотям! — рявкнул Алекс, перекрикивая шум непогоды, и тут же получил пощечину.

— Лорд Эсперенс, вы вправе поступать, как угодно, но не смейте говорить со мной подобным тоном! — звенящий от гнева голос маленькой леди Делари тоже перекрыл шум дождя, — Я не советник и не любовница короля, но сейчас он доверился мне! И если он погибнет, ничто уже не будет иметь значения! Разве вы не поняли? При свидетелях разорвав помолвку, он подставил себя под немедленный удар!

Алекс, отродясь не получавший пощечин, ошарашено потер ушибленную щеку. Но раздражение уже сменилось острым чувством стыда. Девчонка права — и в том, что заехала ему по физиономии за грубые намеки, и в том, что не собиралась бросать в беде человека, каким-то образом связанного с ней. Худенькая, насквозь промокшая, и совершенно безоружная, она собиралась вернуться в замок, наполненный изменниками, чтобы помочь королю, когда другие отступили, сдались или предали. Алекс посмотрел ей в глаза и произнес:

— Я прошу прощения за оскорбление, которое нанес вам.

Веллита чуть заметно улыбнулась:

— Я не сержусь. Вы в не меньшей опасности, чем король, вам с сестрой надо успеть скрыться.

Даже в полутьме было видно, как сильно она встревожена. Ее выдал жест — она коснулась своей куртки, как будто проверяя, на месте ли содержимое внутреннего кармана. Король вручил этой девушке нечто, что не должно попасть в чужие руки, и теперь бедняжка думает, как и вернуться в замок, и обезопасить эту ценную вещь, догадалась Адельгейда.

— Что вы там затеяли? — напомнила она о себе, невозмутимо наблюдая за увлекательной сценой.

— Мы? — Алекс уже поднялся на ноги и пожал плечами, — Мы покидаем город! Вместе с вами, леди Делари!

Он протянул руку, чтобы взять Веллиту за плечо, но вдруг произошло непонятное — девушка загадочным образом увернулась, его пальцы только скользнули по мокрой ткани рукава. В следующее мгновение она уже была уже в десятке шагов и мчалась по улице.

— Держи ее! — воскликнула Адельгейда, не понимая, как такое могло случиться, и вместе с ругнувшимся братом бросилась догонять маленькую мерзавку, пока та не растворилась в пронизанной дождем темноте.

Вот только скрываться Веллита не собиралась, просто бежала обратно, в самый центр города. Ее удалось догнать через полквартала, когда улица вывела к стенам королевского замка. Девушка пряталась в тени здания, будто не сомневалась, что спутники скоро ее настигнут. Темный силуэт отделился от стены, давая понять — она здесь и бежать не собирается.

— И что нам с вами делать? — поинтересовался Алекс, взирая на строптивое королевское поручение.

Он не ожидал, что у Веллиты так быстро найдется решительный, непреклонный ответ:

— Или помогите, или не мешайте. Пожалуйста. Я тоже не знаю, что делать, очень боюсь подвести короля и сделать еще хуже. Но оставить его сейчас — плохая идея! Происходит что-то очень скверное, поверьте!

— Куда уж сквернее, — согласился Алекс.

Ситуация становилась совсем странной, если не сказать — отвратительной. Не тащить же девчонку к городским воротам за шиворот. Или тащить? Никогда еще он не слышал в голосе человека такой отчаянной мольбы, с какой юная леди просила его… хм… оставить ее в покое. И, вместе с тем она будто уверена, что им с сестрой придется это сделать, хотят они того или нет. Но вопрос, как поступить с упрямой девицей, внезапно отпал сам собой.

Какой-то предмет сорвался со стены замка и с плеском исчез в воде. Из-за дождя было плохо видно, но дождь затруднял обзор и страже, поэтому промокшая троица незаметно переместилась под нависающие над широким рвом ветви деревьев. А наверху, в неровном свете факелов, определенно что-то происходило. На крытой галерее вдоль стены завязалась короткая схватка. Шум дождя, удары грома, далекие отголоски музыки из бального зала и лязг оружия смешались в феерическую какофонию, придавая происходящему ощущение нереальности.

Из-под раскидистого дерева Адельгейда получше присмотрелась к яростной драке на галерее, и вдруг с удивлением узнала одного из ее частников. Даже отсюда по окровавленной одежде и мечам не стоило труда догадаться — король и его защитники побывали в тяжелом бою. Роланда сопровождали гвардейцы, но те, кто напал на них, тоже носили форму королевской стражи. А еще через мгновение тот, в ком непрошеные зрители узнали короля, немыслимым прыжком преодолел высокое ограждение и полетел в воду. С десяток стрелков вслед за ним дружно выставили над оградой натянутые луки. Веллита громко охнула. Адельгейда опомнилась, когда брат сунул ей в руки ножны с мечом:

— Подержи!

— Что ты делаешь?

— Прикрой меня! — Алекс кивнул на трофейный арбалет и с разбегу прыгнул в воду.

— Не смей! — завопила сестра, но было уже поздно.

Пришлось делать, что велено, благо, тетива еще не совсем отсырела под дождем. Толстая стрелка с зазубренным наконечником безошибочно угодила в цель. Но после того, как раненый заговорщик с воплем повис на стене, остальные заметили, что в них стреляют, а соотношение стрелков один к десяти не оставляло никаких шансов тем, кто внизу.

Укрывшись за толстым стволом дерева и торопливо перезаряжая арбалет, леди Эсперенс не утерпела, набросилась на Веллиту:

— Из-за твоей дурацкой затеи мой брат рискует жизнью! Кроме него у меня никого нет, а на короля мне плевать!

И вдруг увидела, как девушка шагнула из укрытия на траву перед замковым рвом, замерла, став прекрасной мишенью. Алекс вынырнул из воды вместе с человеком, который минуту назад свалился со стены, и тоже оказался перед стрелками как на ладони. У Адельгейды не было времени вдумываться, чьи поступки безумнее, когда внезапно пространство над местом, где выбрались на берег Роланд и Алекс, накрыло магическим щитом. Обычно невидимый, щит мягко светился под струями дождя.

— Ты волшебница?! — ошалело крикнула Адельгейда.

— Да!

— Почему ты не сказала?

— Я потом объясню, — отмахнулась наглая девчонка.

Алекс втащил короля под защиту деревьев, и Веллита сразу сняла щит. Несколькими едва уловимыми движениями она отправила в сторону замка силовую волну, ударившую по воинам заговорщиков. Стрелков отбросило от ограды и впечатало в стену. Честно оценивая собственные силы и силы врагов, Адельгейда знала с самого начала — любое столкновение будет походить не на честный бой, а на расправу. Но она и представить себе не могла, что расправляться с беспомощным противником начнут они с братом и этой придворной малышкой. И Веллита молчала! Молчала, пока они с боем выбирались из замка, вспомнила о своей магии лишь когда речь пошла о жизни ее ненаглядного короля!

Беглецы получили передышку на несколько минут, пока враги в полной мере оценят случившееся. Вернув брату меч, Адельгейда взглянула на "пополнение". В темноте, которую едва рассеивал свет факелов на галереях замковой стены, непросто было разобраться, что к чему. Но сейчас и вспышки молнии хватило, чтобы увидеть — дело плохо.

Молодой человек с прилипшими ко лбу темными прядями мокрых волос мало чем напоминал великолепного правителя, каким он был меньше часа назад. Рубашка на нем стремительно окрашивалась кровью. Левую руку чуть выше локтя пробила стрела, но это были мелочи по сравнению с ранами на груди. Роланд, сначала просто прислонившийся к дереву, теперь медленно оседал на землю.

— Надо уносить ноги! — напомнила Адельгейда, — кто из вас, знатоков столицы, представляет, где нам спрятаться?

"Знатоки столицы" неуверенно переглянулись, и Алекс принял командование на себя.

— Обопритесь на меня, милорд! — сказал он, подставляя королю плечо, — Адель, помоги!

Она обхватила раненого с другой стороны, подумав, что было бы проще не делать вид, будто они помогают ему идти, а просто взять за руки и ноги и отнести в укромное место. В какой-то момент она вообще засомневалась, жив ли Роланд. Оставалось только удивляться, как у него хватило сил оставаться в сознании так долго.

Веллита все-таки вызвалась показать дорогу туда, где можно спрятаться и решить, как быть дальше. Коронованное пополнение окончательно превратило приметную троицу в крайне подозрительную компанию. Хорошо хоть, ночь и скверная погода разогнали мирных обывателей по домам. Нарушители спокойствия долго пробирались к цели узкими пустынными улицами, и не заблудились только благодаря умению юной волшебницы неплохо ориентироваться в темноте. Но место, куда она всех привела, оказалось весьма сомнительным укрытием. Это был большой постоялый двор всего в нескольких кварталах от замка, причем в обеденном зале все еще гремела музыка и веселились посетители. Ворота конюшни выходили в переулок, к ним Веллита и направилась. Снова несколько легких, почти незаметных движений, и внушительный навесной замок оказался у нее в руках:

— Заходите!

Внутри было тихо и довольно темно, только по крыше журчала вода. Адельгейда еще раз осмотрела улицу и закрыла ворота.

Беглецам повезло, дождь смывал следы крови на дороге, пометившие алой россыпью пятен весь маршрут. Но их все равно найдут, особенно если по следу пойдет маг, так что времени осталось в обрез. Веллита зажгла масляную лампу. Роланда положили на пол, и девушка принялась поспешно выкладывать из сумки какие-то склянки.

— Я занимаюсь целительством, как отец, — пояснила она, — а кое-что из боевой магии освоила попутно.

Ее спутники не стали уточнять, как убедительно выглядело это "кое-что". Слишком убедительно для скромной дочки лекаря. И хотелось думать, она лишь по привычке прихватила с собой множество снадобий и сверток белого полотна. Были это какие-то магические штучки, или просто сумка хорошего качества, но ее содержимое оказалось совершенно сухим.

Роланд по-прежнему пребывал в беспамятстве, и хотя его раны перевязали, а кровотечение остановилось, не осталось никакой надежды, что в ближайшее время он встанет на ноги.

— Нам надо на северо-восток, лучше уехать через Северные ворота, — предложила Веллита, — до них отсюда ближе всего.

Судя по уверенности в голосе, волшебница считала вопрос решенным. Адельгейда с трудом сдержалась, чтобы не поинтересоваться, как именно они собираются это делать, и с какой стати вообще ехать на северо-восток. Насколько она помнила, там нет ничего примечательного, такого, что могло бы им помочь затеряться в каком-то большом городе. К тому же с каждой минутой все меньше шансов покинуть столицу, даже если у Веллиты в запасе есть еще какие-нибудь магические трюки. В городе достаточно магов, и кто-то из них наверняка помогает заговорщикам.

— Мы не сможем действовать быстро, если на нас нападут, — сказал Алекс, кивнув на Роланда, — а у ворот нас наверняка поджидают.

Причина была очевидна, но Веллита не согласилась, что запросто выехать из Алуа уже невозможно:

— Не всей городской стражей командуют изменники, перекрыть улицы могли не успеть. Кстати, у нас есть пропуск, подписанный королем!

— Пропуск с подписью короля?! Да у нас тут весь король, если вы заметили! — съязвила Адельгейда, — Толку, правда, никакого.

— Я могу вернуть ему силы, правда, ненадолго. Это опасно, но другого выхода нет. Удержать меч он не сможет, зато с лошади не свалится.

— Тогда действуй, а мы седлаем лошадей, — решил Алекс.

Целительница привела Роланда в чувство с помощью обыкновенной нюхательной соли и заставила выпить какую-то жидкость из темной склянки. Положила руку ему на лоб и медленно произнесла слова заклинания. Это возымело действие, причем довольно быстро. Когда Алекс подвел готовую к выезду лошадь, Роланд уже стоял на ногах, хоть и придерживался рукой за стену. Похоже, гуляющие в народе поверья не лгут — магия и в самом деле способна разбудить скрытые силы человека, которые проявляются только в самых отчаянных обстоятельствах. А вообразить себе обстоятельства более отчаянные, чем те, в которых оказался этот человек, конечно, можно, но трудно. Злосчастный монарх обвел прояснившимся взглядом своих спасителей и сказал:

— Что бы ни случилось, я никогда не забуду того, что вы сделали.

— Мы не сделали и части необходимого, милорд, — ответил Алекс, — нам пора ехать. Накиньте это, будет не так подозрительно…

Он набросил на плечи короля свой плащ, прикрывая его перепачканную кровью одежду. Адельгейда тем временем открыла ворота. Дождь стал мелким и моросящим, кроме шума воды, стекающей после ливня, ничто не нарушало тишину. До тех пор, пока четверо беглецов не вскочили в седла, и грохот копыт не огласил пустынные улицы. Такой шум, конечно, сразу их выдаст, но теперь вся надежда на скорость, а не на секретность. Судя по тому, как неуверенно держался Роланд, и как морщился от каждого резкого движения, Веллита не избавила его ни от слабости, ни от боли, но все же падать с седла он пока не собирался.

— Пропустите меня вперед! — велела волшебница, обгоняя Алекса.

Она что-то знала или чувствовала, выбирая безопасный маршрут. Хотелось надеяться, что расставить засады по всему городу заговорщики не успели. Но подъехать переулками к Северным воротам было невозможно, к ним вела широкая улица, которая, помимо всего прочего, прекрасно простреливалась.

Здесь их поджидали. Правильно, к чему засады по всему городу? Достаточно следить за воротами. Это, конечно, имело смысл только если король и его спутники не решили бы остаться, затаившись в столице, но они ведь так не решили! Вооруженные люди в гвардейской форме, не таясь, стояли вдоль освещенной факелами улицы. Никаких предложений сдаться, взведенные арбалеты наизготовку — и переворот от успешного завершения отделяет один залп.

— Держитесь ближе ко мне! Пригнитесь! — скомандовала Веллита, выпрямляясь в седле, едва остальные приникли к лошадиным гривам.

Мало кто из нападавших успел вовремя понять, какую мелочь все-таки не учли их командиры. Заговорщики постарались перекрыть выезды из города, но не позаботились о том, как помешать магу, который настойчиво хочет этот город покинуть. Они уже знали, сбежавшего короля сопровождает волшебница, но никто, даже сами беглецы, не ожидали, что она способна на такое. Сложное боевое заклинание в узком пространстве городской улицы сработало с устрашающей силой, сметая людей, лошадей, стекла из окон и черепицу с крыш. Второй удар был более целенаправленным — в городские ворота. Железная решетка, а за ней и тяжелые ворота разлетелись на щепки и рваные ошметки металла. Силовой волной стражу смело со стен, а тех, кому повезло больше, просто швырнуло на каменную кладку, отправив в глубокий обморок.

— Ничего себе! — пробормотала Адельгейда, едва осмелилась поднять голову.

Ее мнение о попутчице как о хрупком безобидном создании сильно изменилось за эти минуты. Тот, кто продырявил ворота в замке Ларани, по сравнению с ней просто ребенок.

— Убитых не так уж много, — сказала Веллита, — остальные скоро придут в себя и вышлют погоню!

Не дожидаясь, пока враги опомнятся, четыре всадника выехали из города и исчезли в темноте.