Я проснулся с криком. Руки и ноги скованы. Впрочем, в этом нет ничего удивительного. За последние несколько месяцев это стало для меня привычным делом, нормой.

Новым было другое — яркий свет, который бил в глаза, а также количество окружавших меня людей и, наконец, непривычная боль. Кто-то вне поля моего зрения — высокая белокурая медсестра с голубыми глазами, если не ошибаюсь, соскребала плотницкой ножовкой кожу с моих рук, а может, обрабатывала костяшки пальцев газовой горелкой. Другое белокурое создание что-то делало у меня за спиной. У меня в темени было просверлено несколько отверстий, и теперь медсестра вставляла в них провода, по которым электричество сейчас побежит прямиком к моей угловой извилине. Другие скандинавы, облаченные в ослепительно белые одежды, то появлялись в световом пятне, то исчезали, размытые и окруженные нимбами. При этом они о чем-то перешептывались по-шведски. Тем не менее, когда я закрыл рот и прекратил орать, незнакомый женский голос произнес: «Спасибо». Слава богу, по крайней мере хотя бы один из них владеет двумя языками.

Газовая горелка еще долго продолжала делать свое дело. Я ждал, когда же, наконец, электричество побежит по проводам к серому веществу и вытолкнет меня из тела. Я не мог дождаться, когда, наконец, увижу это помещение с высоты потолка: вот мое тело, лежит, вытянувшись, на симпатичном сосновом икеевском столике, привлекательные медсестры колдуют над моим бесчувственным, опустошенным телом, их накрахмаленные халаты расстегнуты на груди и я могу заглянуть в вырез.

— Ну-ка врежьте мне! — скомандовал я по-английски.

— Что ж, получай! — ответил мужской голос. Кстати, также по-английски. Может, это мои перевозбужденные лобные доли, задействовав генетическую память, зашифрованную в моей ДНК, занимались синхронным переводом? — Отвезите его в вытрезвитель.

Это верно. Вечером я выпил, причем изрядно. В основном пиво «корс». Светлое пиво «корс». Интересно, можно ли упиться до чертиков, если пить светлое пиво «корс»?

Видимо, можно.

Мимо замелькали стены. Лифты то взмывали вверх, то шли на посадку. Ревел мотор «скорой помощи». Время сжалось в обрывочные фрагменты: быстрее, быстрее, быстрее.

Что-то явно случилось. Может, произошло сразу несколько нехороших вещей. Я был в этом почти уверен.

Мне в срочном порядке требовалось вспомнить нечто важное. Или не забыть. Черт, как же это называется?

Я посмотрел на перевернутое лицо мужчины, который заталкивал мою каталку внутрь здания.

— Анамнез.

— Угу, — произнес он.

Амра и мой по-настоящему старший брат ждали меня в фойе полицейского участка первого округа.

— Доброе утро, мой несравненный! — поприветствовал меня Лью.

Я вымучил жалкую улыбку. Меня до сих пор подташнивало — давало знать о себе похмелье. Во всем теле ощущение было такое, будто меня сначала разобрали на части и потом наспех сложили снова. Руки нещадно саднили. Я подозревал, что по мере того, как действие алкоголя начнет ослабевать, боль станет еще сильнее.

— Спасибо тебе, — поблагодарил я брата, причем было за что: ведь он примчался за мной, и это в понедельник утром, и не поскупился захватить с собой энную сумму, чтобы заплатить залог. — Ты маме рассказал?

— Зачем? Чтобы окончательно ее добить?

— Спасибо, — повторил я.

Сил на шутки-прибаутки у меня не осталось.

Амра легонько прикоснулась к моей перевязанной руке.

— Болит?

— Побаливает.

Когда я проснулся, выяснилось, что моя правая рука забинтована от запястья и до кончиков пальцев и теперь напоминала хоккейную клюшку. Левая рука была забинтована лишь частично, однако кровь просочилась сквозь бинты на ладони. Кончики пальцев были в чем-то черном. Похоже, у меня снимали отпечатки. Правда, сам я этого не помнил.

Из-за повязок я с трудом подписал условное освобождение — документ, который даровал мне временную свободу. Судебное разбирательство было назначено на 20 апреля. Первое, о чем я подумал: если к тому моменту мне будет хоть что-нибудь известно, я буду более чем рад туда явиться.

Мы медленно вышли в парадную дверь. Я шаркал ногами совершенно по-стариковски. Похоже, растянул какую-то мышцу в районе поясницы, а по плечам как будто кто-то прошелся чем-то тяжелым. Таких ощущений у меня не было с той самой аварии.

— По-моему, вчера вечером что-то случилось, — предположил я.

Лью хохотнул.

— По-твоему? Нам сообщили, что ты разгромил номер и половину коридора. Зеркала, телевизор, мебель. Ну прямо как какая-нибудь рок-звезда. А еще, если не ошибаюсь, ты отдубасил трех охранников, прежде чем те умудрились тебя связать.

— Правда?

— Правдивее не бывает.

Амра открыла для меня дверь, и в лицо мне ударил солнечный свет.

— Полицейский, с которым мы разговаривали, говорит, что они пока что не завели дело о нападении на работников охраны отеля, но, похоже, к тому все идет, — сообщила она. — Что касается материального ущерба, то они решили, что не станут подавать на тебя иск по обвинению в умышленном погроме при условии, если…

— А где моя сумка? — перебил я.

— Та, которую носят на плече? — уточнил Лью.

— Да, она мне очень нужна.

— Господи, Дэл, ты переживаешь из-за какой-то там гребаной сумки? — удивился он. — Да забудь ты про нее. Можно подумать, ты не купишь себе новую одежду. Ты лучше подумай о другом: тебе, приятель, светит тюремный срок. Мы, конечно, раздобудем для тебя адвоката, может даже…

— Так она у легавых? Лью, пойми, мне нужна моя сумка. Выясни, что с ней стало!

Он заморгал и понизил голос:

— Послушай, какая муха тебя укусила? У тебя там что, наркотики или что-то похуже?

— Нет, — с презрением в голосе ответил я и тотчас понял: это не совсем так.

Нембутал. Но ведь это законное лекарственное средство, с какой стати мне из-за него волноваться.

— Прошу тебя, — произнес я. — Просто выясни, куда она подевалась. Вдруг легавые забрали ее себе.

Лью с недовольным видом покачал головой, после чего развернулся и зашагал назад к столу дежурного. Я сел на красный пластиковый стул и положил руки на колени. Мне казалось, будто я чувствую в пальцах биение пульса.

— Он переживает из-за тебя, — заметила Амра, немного помолчав. — Мы оба переживаем. Ведь дело не только в том, что ты напился.

— Видимо, нет.

— Дэл, это слишком похоже на одержимость.

— Похоже, что да.

Я не осмеливался поднять глаз. Тварь в моей голове в данный момент никак не давала о себе знать — то ли потому, что устала от ночных трудов, то ли замаскировалась похмельем. Истинную причину назвать трудно. Мне же хотелось лечь на пыльный линолеум — такой гладкий и прохладный!

Вернулся Лью.

— Они говорят, что твоих вещей у них нет, за исключением того, что нашли у тебя в карманах.

— Черт! — буркнул я.

— Ладно, проехали. Я дам тебе что-нибудь из моей одежды, как только мы приедем домой.

С этими словами он шагнул к выходу.

— Нам придется вернуться в отель, — уперся я.

На фоне яркого солнечного света Лью казался темным силуэтом. Он остановился, вздохнул, медленно покачал головой, что означало новый уровень его недовольства. Господи, сколько можно!

— Пока мы будем туда ехать, я тебе все расскажу.

И я действительно им все рассказал. Почти все. Ну, или большую часть.

— То есть это и есть то, что произошло вчера вечером? — уточнил Лью. — Твой новый приступ буйства?

Лью снова вел машину. Меня подташнивало, и потому я предпочел сесть впереди, так что Амра была вынуждена уступить мне место рядом с ним. Большую часть пути я просидел, уткнувшись лбом в прохладное стекло.

— Наверное, я вырубился прежде, чем дошел до своего номера, — решил я. — Или, когда дошел до него, уже ничего не мог с собой поделать. Так или иначе, я утратил самоконтроль.

Еще как утратил! Ведь я не просто разнес к чертовой матери гостиничный номер, но и избил охранников.

— Ты уверен, что в тебе сидит Хеллион, тот самый, который вселялся в тебя, когда ты был ребенком?

— По-моему, это он, а впрочем, кто его знает.

На самом деле я знал. Он никогда меня не покидал, просто затаился до поры до времени, и потому я не чувствовал его присутствия. Авария, в которую я попал, вновь разбудила его.

— Ты говорил, что просто слышишь какие-то звуки, — заметил Лью. — Мол, ничего страшного, доктор Рам поможет тебе от них избавиться. Ты ничего не говорил ни про операцию, ни про экзорцизм, ни о чем-то другом в этом роде.

— Знаю.

— Значит, ты у нас великий лжец.

— В принципе да.

Если бы этим дело и ограничивалось! Я поведал им о том, как доктор Рам не захотел меня выслушать и как я с горя отправился в бар. А вот про то, что встретил там ВАЛИСа, я умолчал. Умолчал и про то, как плеснул пивом в лицо Дудочнику, и про прочие ночные приключения. Нет, вовсе не потому, что мне было стыдно, а потому что больше не было сил говорить.

Часы на приборной доске «ауди» показывали десять утра. Улица перед входом в отель была пуста — никаких протестующих. Судя по всему, даже те, что ждут не дождутся Судного дня, по понедельникам ходят на работу. Что касается участников «ДемониКона», те, по всей видимости, отсыпаются после вчерашнего похмелья.

Лью припарковал машину под стеклянным козырьком здания и включил сигнальные фары. Посмотрел сначала на Амру, потом на меня.

— Мне пойти вместе с тобой?

— Нет, я сейчас вернусь.

Пока мы ехали, телефон Лью звонил трижды, и хотя он оставил звонки без ответа, было видно, что он раздражен. Потому что в данную минуту Лью был Большой Босс. Амра тоже была Босс. И то, что оба отпросились с работы, чтобы выручить меня, лишь прибавляло мне унижения.

— Я зайду внутрь, — заявила Амра и вышла из автомобиля. — Тем более что сзади совсем мало места. Лью, дай ему свою куртку.

Черт, моя рубашка! Я продел забинтованные руки в рукава его куртки для гольфа. Рукава заканчивались резинкой, и я от боли стиснул зубы, пока проталкивал мумифицированные конечности в узкое отверстие. Амра застегнула на мне молнию.

Мы с ней под руку подошли к стойке. В дверях подсобки, стоя к нам спиной, столпились три клерка. Похоже, они разговаривали с кем-то, кто сидел внутри. Говорили они негромко, поэтому слов слышно не было, однако сам разговор, судя по всему, имел оживленный характер.

Я простоял у стойки как минимум минуту в надежде на то, что на нас обратят внимание. Руки я держал по швам, чтобы не были заметны бинты. В фойе было зябко, и я даже несколько раз поежился. С каждой секундой мне становилось все более и более муторно.

Амра не выдержала первой.

— Извините, — громко произнесла она. — Кто-то может уделить нам внимание?

Высокая темнокожая женщина с видимой неохотой отделилась от компании клерков.

— Вы выезжаете? — спросила она, даже толком не посмотрев на нас.

Судя по всему, мысли ее по-прежнему были в служебном помещении.

— Привет! — подал голос я. Кстати, сам голос был какой-то скрипучий, а изо рта — я был в этом уверен на все сто — несло помойкой. — Видите ли, вчера вечером…

Что вчера вечером? Я устроил погром в номере? Набил морду нескольким охранникам и в конечном итоге попал в каталажку? Но мне действительно нужна моя сумка, которую я оставил тут у вас. Черт, даже если она у них, вряд ли они согласятся ее мне отдать. Интересно, сколько тысяч долларов я им должен?

Но тут снова заговорила Амра:

— Прошлой ночью, когда мы выехали из отеля, мы забыли в номере сумку.

Я посмотрел на нее. «Мы». Как трогательно.

— В каком номере? — уточнила дежурная за стойкой.

Амра посмотрела на меня. Я растерялся, затем сделал вид, что забыл.

— Кажется, на тридцатом этаже. В три тысячи пятнадцатом, если мне не изменяет память.

Дежурная пробежала пальцами по клавиатуре компьютера, спрятанного под стойкой с ее стороны, затем пристально посмотрела на экран. Неожиданно выражение ее лица сделалось каменным. Мне не было видно, на что она там уставилась. Впрочем, угадайте с первого раза.

— Дэлакорт Пирс? — спросила дежурная.

Я кивнул, чувствуя, как внутри у меня кишки скрутились в тугой узел.

— Вы не могли бы немного подождать? Управляющий хотел обсудить с вами счет за номер.

Это была не просьба, а приказ.

Дежурная подошла к двери в служебное помещение и сунула туда голову, отодвинув в стороны двух других клерков.

Стена по ту сторону стойки излучала свечение. Я бросил взгляд через плечо и тотчас застыл как вкопанный, несмотря на пронзительную головную боль. На улице рядом со входом в отель, сверкая мигалкой, остановилась полицейская машина, а вслед за ней «скорая помощь». Фойе тотчас запульсировало красно-синим светом.

— Дэл!

Амра положила руку мне на влажную шею. Я чувствовал, как по спине стекает пот. Наконец я смог дать определение тому чувству, что нарастало во мне с того самого момента, когда я проснулся: страх. Накануне вечером случилось что-то страшное.

— Доктор Рам? — прошептал я.

— Что?

Через фойе, в сопровождении четверых полицейских, катя каталку, прошествовали два санитара. Все, кто в данную минуту находился в фойе, отступили в сторону и застыли как вкопанные. Будь на месте людей машины, они бы съехали на обочину.

В нескольких ярдах от меня открылась стена — вернее, дверь, замаскированная под кусок обшивки, — и из нее вышел невысокий седой мужчина с аккуратной стрижкой, а вслед за ним два служащих отеля в синей форме. Они перехватили полицейских и санитаров прямо посередине фойе. Седовласый мужчина, по всей видимости из числа начальства, обменялся несколькими фразами с санитарами, после чего повел их за собой к лифтам.

Неожиданно я узнал лицо в толпе любопытных: мать Мариэтта. Та самая бритоголовая женщина-священник, с которой доктор Рам разговаривал накануне. На ней было довольно короткое серое одеяние с просторными рукавами, черные колготки и тяжелые ботинки. Никаких белых воротничков. Пока санитары и полицейские проходили мимо, она стояла, прижавшись к колонне. Пару секунд она следила за ними взглядом, затем, таща за собой чемодан на колесиках, с решительным видом направилась к выходу. Я с трудом удержался, чтобы не спрятаться за спиной у Амры, но мне хотелось знать, что будет дальше.

— Амра, попытайся выудить у них мою сумку, прошу тебя.

С этими словами я быстро направился к выходу — вернее, насколько мог быстро, ибо спинные мышцы, похоже, были сведены судорогой — и в конце концов сумел оказаться на пути у женщины-священника.

— Мать Мариэтта, — произнес я.

Она посмотрела на меня, однако шага замедлять не стала, вернее, отступила в сторону, чтобы меня обойти.

Мать Мариэтта явно меня не узнала, что неудивительно. Она едва ли обратила на меня внимание, когда накануне перебросилась парой фраз с ВАЛИСом по пути в отель. В баре Мариэтта меня вообще не видела.

Я перегородил ей дорогу, и она была вынуждена остановиться. После чего впервые посмотрела мне в лицо. Роста она была среднего, примерно мне по плечо. Однако с расстояния десяти футов из-за узкого лица и длинной шеи эта женщина смотрелась гораздо выше. Губы ее были плотно сжаты, а вот глаза красные, явно от слез.

— Мать Мариэтта? Это к доктору Раму?

Она приоткрыла рот. Глаза удивленно расширились. На бледной коже играли отблески сине-красного света.

— Он мертв?

Выражение ее лица мгновенно изменилось. Вместо растерянности, подобно маске сварщика его теперь закрывал щит еле сдерживаемой ярости.

— Уйдите с дороги! — процедила она сквозь стиснутые зубы и, ни разу не обернувшись, прошагала мимо меня.

Я увязался следом за ней и даже пробежал несколько шагов, прежде чем боль заставила меня снова перейти на шаг. В тот момент, когда мать Мариэтта дошла до дверей отеля, у входа остановилась еще одна машина, на сей раз без особых знаков.

Когда я вышел на улицу, мать Мариэтта уже сделала по тротуару около десятка шагов. Серую накидку трепал ветер, колеса чемодана громыхали по асфальту. Лью сидел в машине, прижав к уху мобильник, и взглядом следил за полицейскими тачками. Меня он не заметил.

Я спешил вслед за матерью Мариэттой, от боли невольно издавая на каждом шагу сдавленные звуки. Я заставил себя догнать ее, и когда нас разделяла всего пара футов, протянул руку и дотронулся до ее плеча.

Она увернулась от моего прикосновения и ударила меня по забинтованной кисти. Я вскрикнул от боли и отдернул руку.

— Что вам от меня нужно? — спросила она.

От боли я был готов расплакаться.

— Господи, зачем вы так…

— Хватит ныть. Лучше признавайтесь, кто вы такой.

— Вы меня не знаете. Я был…

— Как ваше имя?

Мариэтта была в ярости, меня же постоянно отвлекала пульсирующая боль в руке. Но ее ирландский акцент поразил меня. В каждом ее слове как будто присутствовали дополнительные гласные.

— Дэл, — произнес я и, втянув в себя воздух, закашлялся. — Дэл Пирс.

Она смотрела на меня своими широко посаженными глазами и с полминуты помолчала.

— Вы страдаете одержимостью, — произнесла, наконец, Мариэтта, — причем последний приступ был недавно.

Она почувствовала сидящую во мне тварь, уловила присутствие Хеллиона. Правда, интерпретировала по-своему, приняла за что-то другое, за какое-то остаточное явление. Но то, что уловила — это точно. Я ни разу не встречал человека, способного на такие вещи.

— Откуда вы знаете? — спросил я.

— Потому что вы из тех, что вечно ищут на свою задницу приключений. — Она поправила сумку и крепче ухватилась за ручку чемодана. — Вам бы все в игры играть: щекотать себе нервишки пентаграммами и заклинаниями, возносить молитвы непонятно какому богу, а потом вы удивляетесь, что наутро просыпаетесь невесть кем. Только теперь это случилось по-настоящему, а ты даже не знаешь, в какое дерьмо вляпался.

Я хотел было потереть руку, но подумал, что от этого будет лишь больнее, и не стал.

— Я не понимаю и половины того, что вы говорите.

— Еще как понимаешь. Ты хотел, чтобы доктор Рам сказал тебе, что ты не такой, как все. И что было потом? Ты вышел из себя? Может, скажешь полиции, что не помнишь собственных действий, потому что вроде бы как вырубился? Что утром проснулся и обнаружил у себя в руке пистолет?

— Доктора Рама застрелили?

Мимо нас проехала еще одна «скорая» на сей раз красно-белый фургон. Мать Мариэтта повернулась ко мне спиной и зашагала прочь от отеля. Я бросился ей вдогонку, хотя и держал дистанцию на расстоянии вытянутой руки.

— Прошу вас, скажите мне, — умолял я, — как он умер. В него стрелял демон? И если да, то какой?

— Тот, у которого был при себе пистолет сорок пятого калибра, — ответила она.

— Черт! — выпалил я.

Точно такой был у моего отца.

Я не помнил, вынимал я пистолет или нет. Я ушел с вечеринки, попытался найти свой номер и потом… ничего. Впрочем, демону ничего не стоило прихватить с собой пистолет.

— Разумеется, это только слухи, — добавила мать Мариэтта. — Возможно, это был не Правдолюб. Уверяю вас, подробности, если они вас интересуют, можно будет прочесть в газетах.

Мы дошли до светофора на Лейк-стрит, туда, где серебряные небоскребы сливаются воедино. Справа от нас располагался небольшой парк.

Мариэтта указала на витрину за моей спиной.

— Закажите для меня кофе на вынос, мистер Пирс.

На углу располагалась кофейня.

— Не понял?

— Черный кофе, два кусочка сахара.

Она стояла и ждала, уйду ли я. Нет, ждала, когда я, наконец, уйду.

Может, потому, что она священник, а может, потому, что женщина. Или потому, что женщина-священник. Но я не мог не выполнить ее просьбу.

Очередь к прилавку протянулась почти до самой двери, и я неожиданно вспомнил, что для тысяч, да что там тысяч, для миллионов людей прошлым вечером ничего необычного не произошло. Они проснулись в той же постели, в какую легли спать накануне, рядом с теми, с кем они спят вместе вот уже многие годы. Для них это была обычная кофейная пауза, очередная чашечка бодрящего напитка с молоком и горячей булочкой, после которой они снова поспешили к себе в офис, чтобы удалить из почтового ящика очередную порцию спама. Бедные заблудшие овечки. Они были защищены от демонов не лучше, чем тот несчастный, что стал накануне вечером жертвой Правдолюба, хотя наверняка не хотели в этом признаться. Они в равной степени уязвимы, просто им еще никто не поставил диагноз.

Очередь двигалась быстро, и уже через минуту стаканчик с кофе обжигал мне пальцы. Только пальцы: я держал стаканчик в левой руке. Ладонь была перебинтована толстым слоем марли, и я ничего не чувствовал. Мать Мариэтта попросила два кусочка сахара, но кусочков сахара не оказалось. Впрочем, что это я? Когда я в последний раз видел кусковой сахар? Я насыпал в чашку сахарного песка. Подумав, добавил еще. И, похоже, перестарался.

Черт побери, чем это я занимаюсь?

Я надел на стакан пластиковую крышку, обошел столики и входящих внутрь посетителей и вскоре вернулся на улицу.

Мать Мариэтта стояла, прислонившись к стене. Глаза ее были закрыты.

— Ваш кофе, — произнес я.

Она открыла глаза, взяла у меня стакан, поднесла к губам, но пить не стала. Затем снова закрыла глаза, и пар, что поднимался из прорези в крышке, окутал ее лицо легким облачком. Дыхание ее успокоилось, тело слегка обмякло. В самое первое мгновение, когда я только заметил ее в фойе отеля, от меня не скрылось, что она пребывает в состоянии жуткого возбуждения, как тот электрон, что приготовился сменить орбиту. И вот постепенно — благодаря молитве или медитации — Мариэтта освобождалась от избытка энергии. Так сказать, выпускала пар.

Спустя какое-то время она снова открыла глаза.

Боже, о чем я хотел ей поведать! О Хеллионе, о том, как я теряю контроль над собой, какое решение мне подсказали исследования доктора Рама. Но теперь доктор Рам мертв, а мои внутренние часы ведут обратный отсчет.

— Мне нужна ваша помощь, — произнес я. — Когда мне было пять лет, в меня вселился демон. С тех пор он меня не покидает. Сидит внутри. Когда я прочел про исследования доктора Рама, мне в голову пришла мысль: а нельзя ли удалить его посредством хирургической операции.

— Мы сражаемся не с плотью и кровью, — возразила мать Мариэтта, глядя куда-то в сторону. — Но против сил тьмы, что пытаются подчинить себе весь мир.

Я подождал, что моя собеседница скажет дальше, но она молчала.

— Видите ли, это плохо помогает.

— Мне понятно, куда вы клоните, — вздохнула Мариэтта, впрочем, довольно спокойно. От ее ярости почти не осталось следа, и теперь она казалась просто усталой. — Вы не единственный, кто увидел, какие перспективы открывают исследования доктора Рама. Духовная ампутация, химическое обезвреживание, хирургический экзорцизм… ну, или по крайней мере методика выявления случаев одержимости. И вот теперь он мертв, и эта линия исследований закрыта. Не думаю, чтобы кто-то взялся их продолжить.

— Что вы имеете в виду под словом «закрыта»? По-моему, все говорит за то, что он был на верном пути. Демоны боялись доктора Рама настолько, что убили, лишь бы прекратить его работу.

Мать Мариэтта посмотрела на меня и устало улыбнулась.

— Мистер Пирс, у демонов нет плана действий. Они не работают сообща по воплощению в жизнь общих решений. Каждый из них наделен собственной одержимостью, каждый хочет того, чего хочется только ему. И если Правдолюб убил доктора Рама, то лишь по одной причине: доктор заявил, что знает, как излечить болезнь, но он лгал. — Мариэтта пожала плечами. — Это дело рук Правдолюба. Наказывать лжецов.

Она взялась за ручку сумки.

— Всего доброго, мистер Пирс. Это последний день нашего с вами знакомства.

Мать Мариэтта спустилась с тротуара на проезжую часть и прошла между бамперами припаркованных машин. Затем зашагала дальше, сумка подпрыгивала у нее на плече.

— Подождите! Вы должны мне помочь. Что мне делать, скажите?!

Мать Мариэтта остановилась на середине перекрестка и обернулась.

— Вы ничего не можете сделать, — ответила она. — По крайней мере ничего против демонов, зато они могут поступить с вами, как им вздумается. Я бы на вашем месте… — зажегся зеленый свет, но Мариэтта даже не обратила на это внимания, — подыскала бы себе хорошего адвоката.

С этими словами, не обращая внимания на машины, Мариэтта перешла улицу. Сейчас ее не составило бы труда задавить или по крайней мере сбить с ног. Ведь это Чикаго, черт побери.

Но нет. Она без приключений дошла до противоположного тротуара и зашагала на север, к озеру Мичиган. Пластиковые колеса ее чемодана продолжали грохотать по неровному асфальту.

Лью и Амра жили в Гарни, северном пригороде Чикаго, где также расположен самый большой парк аттракционов во всем Иллинойсе, «Шесть флагов Великой Америки». Из комнаты для гостей мне был виден горб американских горок, вздымающийся над голыми деревьями. Вернее, там находились спаренные горки, так что теоретически одна часть могла соревноваться наперегонки с другой, но на самом деле тележки на них никогда не катались с одинаковой скоростью.

— Вы когда-нибудь там бываете? — спросил я.

Когда мы с Лью были детьми, то каждое лето посещали парк раза два или три. Это было в те времена, когда он назывался просто «Великая Америка».

Брат поднял глаза, понял, о чем я говорю, и вновь принялся убирать с кровати вещи.

— Нет.

Он использовал кровать как еще один рабочий стол, завалив ее пачками бумаги, какими-то техническими справочниками и коробками с пенопластовыми прокладками, в которых, по всей видимости, доставляли пиццу. Большая часть этого мусора перекочевала в кладовку.

Лью был на меня страшно зол, хотя и пытался сдерживать себя. В этом противоестественном состоянии он не мог пребывать слишком долго. Он вновь станет самим собой лишь после того, как взорвется и выплеснет все наружу.

— Амра тебе уже сообщила? — спросил я.

— Что именно?

Я не сомневался, что жена рассказала ему все. Дорога домой заняла у нас почти час и прошла почти в гробовом молчании, а после того как мы приехали, они с Лью какое-то время оставались в кухне, пока я, нагруженный синей сумкой через плечо и черным нейлоновом пакетом, который мне выдали на конференции, прошел в гостевую комнату, и, закрыв за собой дверь, расстегнул молнию на синей сумке. Кое-что из своей одежды я не нашел — когда работники отеля выносили из номера мои вещи, они не стали утруждать себя доставанием из шкафа рубашек и брюк, которые я там развесил. Впрочем, может, оно и к лучшему. Мне не хотелось, чтобы кто-то рылся в моих вещах. Потому что там лежало самое главное: велосипедные цепи, криптонитовые замки и пистолет моего отца. Все было на месте.

Я едва не разрыдался. Слезы подступили к глазам, мешая смотреть. Я развернул старую промасленную тряпицу, в которую был завернут пистолет, и подержал оружие в руке. Затем поднес его к лицу, потер о нос и понюхал. Пистолет, если из него стреляли, насколько мне известно, пахнет кордитом или чем-то вроде того. Правда, источником моих знаний о пистолетах были телевидение и детективные романы Элмора Леонарда.

Никакого запаха я не ощутил. Оружие в моих руках не отличалось от того, которое я завернул в тряпицу у себя дома. Пушкой никто не пользовался, подумал я. Ни я, ни Хеллион, и даже ни Правдолюб.

Ощущая, как с души сваливается камень, я вновь завернул пистолет в тряпицу. Пока я засовывал его назад в сумку, находящийся по ту сторону двери Лью издавал возмущенные звуки, которые даже не пытался замаскировать. Значит, Амра все ему рассказала. Счет, выставленный отелем, зашкаливал за четыре тысячи баксов. Никаких кредиток не хватит, чтобы его оплатить.

И вот теперь Лью даже не смотрел в мою сторону. Он стащил с кровати покрывало, отчего на пол посыпались скрепки и куски пенопласта, и смял его в ком.

— Я принесу тебе чистое одеяло, — пообещал он и унес покрывало в коридор.

Перевязанными руками я пытался очистить карманы. Бумажник, ключи, мятые купюры в один и пять долларов, мелочь, сложенная вдвое карточка из отеля, на которой красовалась надпись «Скажите нам, все ли мы сделали». Насколько это было возможно, я распрямил ее и разгладил. Затем записал «Т и С» и телефонный номер. Том и Селена. Мне смутно вспомнилось, что я обещал им позвонить, как только вернусь в Калифорнию. Но что заставило меня ляпнуть, что я отправляюсь в Калифорнию?

В комнату снова вошел Лью и, не говоря ни слова, начал расправлять одеяло.

— Я верну деньги, — заявил я, хотя мы оба знали, что за моими обещаниями ничего не стоит.

Еще в школе мы сделали для себя вывод: работа Лью заключается в том, чтобы получать хорошие отметки, сделать карьеру, купить себе двухэтажный дом в пригороде и обзавестись собственной семьей. Моя работа состояла в том, чтобы все шло наперекосяк. Иногда это меня самого сильно доставало, но большую часть времени я оставался доволен таким разделением труда. Работа Лью требовала от него неимоверных усилий. Моя давалась мне как песня, без каких-либо усилий.

— Можешь не волноваться, — ответил он.

— По крайней мере деньги за залог.

Я не смог удержаться. Хотелось посмотреть, что будет, когда он взорвется.

— Полотенца в ванной, — добавил Лью. — Пойду принесу тебе кое-что из одежды…

— Лью! Дэл! Вы только посмотрите! — донесся до нас голос Амры.

Я прошел вслед за братом в кухню. На кухонном столе стоял маленький телевизор. На экране — лицо доктора Рама. Я мгновенно его узнал — точно такое же фото было на обложке его книги. Увы, в следующее мгновение его сменил репортаж о беспорядках в Пакистане.

— Кто-то вчера вечером застрелил его в отеле, — сообщила Амра. Было видно, что она потрясена. — Так вот почему там была полиция. Его фамилия Рам, и он был ведущим неврологом или кем-то в этом роде.

Лью повернулся ко мне. Злость оставила его, на смену ей пришел шок или нечто подобное.

— Это не я.

— Этот доктор, которого убили… Насколько мне помнится, ты вчера вечером устроил в отеле погром, и на тебя заведено дело. Откуда ты знаешь, что ты здесь ни при чем?

— Все гораздо хуже. — Я осторожно опустился на кухонную табуретку. Спина все еще давала о себе знать. — Я не только утратил самоконтроль. Люди видели меня в обществе доктора Рама, а потом слышали, как я громко жаловался, что он отказался мне помочь. Потом меня занесло на чужой этаж — тот самый, на котором находился номер доктора Рама, примерно в то самое время, когда произошло убийство.

— В довершение ко всему, — произнес я, — я отдал ему рентгенограммы моего черепа. И теперь где-нибудь в его номере лежит стопка бумаг, на которых значится мое имя. Догоняете? Им ничего не стоит обвинить меня в том, что доктор Рам открыл мне дверь, и я застрелил его.

Лью и Амра переглянулись. Их супружеская телепатия неизменно приводила меня в восхищение — это надо же, так понимать друг друга без слов!

— У нас есть знакомый адвокат, — сообщила Амра.

— У меня нет времени на него, — ответил я. — Я не собираюсь идти с повинной в полицию.

Лью придвинул стул и сел.

— Дэл, послушай меня…

— Есть одна женщина, которая может мне помочь. Мать Мариэтта. Мне нужно отыскать ее в Интернете, выяснить, где ее можно найти.

— Это та самая бритоголовая женщина, которую ты бросился догонять? — спросила Амра. — И каким же образом она может тебе помочь?

— Эта женщина — экзорцист.

Лью презрительно фыркнул.

— Господи, Дэл, неужели ты веришь в помощь шарлатанов от религии? Прошу тебя, взгляни на вещи трезво. Ведь речь, как-никак, идет об убийстве. А это твоя мать Мария…

— Мать Мариэтта, — поправил его я. — Мать Мариэтта ирландка — слышали бы вы ее акцент! — и кто-то вроде священника. Я точно не могу сказать, к какой церкви она принадлежит. Это нам с вами предстоит выяснить.

Лью откинулся на спинку стула. На лице у него застыло скорбное выражение.

— Давай будем друг с другом откровенны, — произнес он. — Эта твоя лысая ирландка…

— Лью, эта женщина заметила сидящего во мне Хеллиона. А ведь его до этого не замечал никто — ни психоаналитики, ни врачи, ни даже доктор Аарон. — Я подался вперед. — Она — тот, кто нам нужен.

Ответ на свои слова я услышал не сразу.

— То есть ты намерен ее разыскать? — спросил наконец брат.

Видимо, он заметил в моем лице что-то такое, отчего печально покачал головой.

— И где она живет? В гребаном Дублине?

— Не знаю. Пока не знаю.

Он вздохнул, поднялся со стула и вышел из кухни. Правда, спустя минуту вошел снова, на сей раз с ноутбуком.

— Живо в душ! — велел он мне. — А я пока займусь поисками твоей лысой бабенки.

ДЕМОНОЛОГИЯ

Правдолюб

Лос-Анджелес, 1995 год

Позднее, когда эту видеозапись прокрутили по всем каналам бесконечное количество раз, можно было расслышать специфический звук, похожий на сухой кашель, который уловил установленный в зале суда микрофон. Однако никто из тех, кто наблюдал эту сцену по телевидению, равно как и те, кто в тот момент находился в зале суда, казалось, не узнали в этом звуке выстрела.

За минуту до выстрела объектив единственной телевизионной камеры, которую разрешили установить в зале суда, был направлен на стол, за которым стоял обвиняемый. О. Джей Симпсон — вернее, Оренталь Джеймс Симпсон, как к нему обращался судья — молча стоял и с равнодушным видом слушал судью Ито. На пленке можно частично различить тех, кто находился за спиной у Симпсона, включая троих полицейских в коричневой форме из полицейского управления штата Калифорния, однако непосредственно за ним стоял Джонни Кокран. Идея строить линию защиты на одержимости принадлежала не Кокрану — ее крестным отцом был Роберт Шапиро, однако именно Кокран с блеском сумел вложить ее в мозги присяжным. Кровь, перчатка, черный пакет — улики самые что ни на есть неопровержимые. Ну кто еще, кроме человека, в которого вселился демон, мог оставить после себя такое?

Когда секретарь суда зачитывал вердикт по первому пункту обвинения — убийству бывшей жены О. Джея, Николь, — Кокран схватил Симпсона за плечо и прижался лбом к его спине. Сам Симпсон довольно улыбнулся и кивнул. По залу суда прокатился шепоток. Затем предстояло зачитать вердикт по второму пункту обвинения — убийству Рональда Голдмана.

Именно в этот момент Марк Янусек, проработавший в здании суда сторожем более полутора десятков лет, выстрелил в офицера полиции Стива Мерсера, который охранял вход в зал суда. Через несколько секунд дверь — она находилась вне зоны видимости камеры — распахнулась. Заметив это, Кокран выглянул через плечо Симпсона, который в этот момент поднял руку, чтобы помахать присяжным. Было видно, как губы его произносят: «Спасибо».

Телезрители впервые заподозрили неладное, когда один из полицейских, Дэн Фиоре, бросился к столу обвиняемого, где схватил Роберта Шапиро за плечо и крикнул:

— Ложись! Ложись!

Сторож Янусек попал в кадр, правда, спиной к камере. На нем черный плащ с погончиками и широкополая шляпа. В руках два серебристых пистолета, но на пленке можно разглядеть лишь один. Следующие выстрелы, однако, произвела чернокожая Таня Брандт, единственная женщина-полицейский в зале суда. Она дважды выстрелила одержимому Янусеку в спину.

Янусек быстро обернулся; широкополый плащ веером всколыхнулся вокруг него. Он вскинул руку и выстрелил. Брандт упала и поэтому исчезла из кадра.

Охранники двинулись на стрелявшего со всех концов зала. Один из них попытался схватить одержимого, однако Янусек отшвырнул его. Второй полицейский сделал несколько выстрелов едва ли не в упор, однако Янусек вертелся волчком, и, как выяснилось позднее, пули не причинили ему вреда. Одна из них пробила его плащ и застряла в стене в считанных дюймах от того места, где стоял прокурор Кристофер Дарден. Неожиданно Янусек затих, и трое полицейских, воспользовавшись моментом, навалились на него и прижали к полу.

Затем воцарился хаос, однако видеозапись и показания очевидцев помогли в общих чертах восстановить ход событий.

Все до единого, кто находился в зале суда, за исключением троих офицеров полиции, которые навалились на Янусека, попытались как можно скорее выбежать из зала суда. Большинство ринулось к большим дверям в задней части помещения, однако кое-кто бросился вперед, к трем дверям, что вели в комнату судей, комнату присяжных и в коридор.

Камера переключилась с полицейских, боровшихся на полу с Янусеком, и сосредоточилась на Симпсоне. Фиоре и еще один полицейский вели подсудимого — один спереди, другой сзади — к двери в судейскую комнату. Симпсон двигался, пригнувшись, положив руки на спину Фиоре. Кокран, Шапиро и адвокат Симпсона, Роберт Кардашьян, шли следом. Неожиданно Фиоре резко остановился, и Симпсон налетел на него сзади.

Фиоре развернулся и, протянув через Симпсона руку, схватил второго полицейского за ворот рубашки, оторвал от пола и швырнул в сторону. Тот упал на пол и врезался в стол прокурора.

Кокран, похоже, первым догадался, что демон перескочил в новую жертву. Он схватил Симпсона за руку и оттащил назад. Тогда Фиоре шагнул вперед и с силой заехал Кокрану кулаком в лицо, разбив ему очки. Кокран рухнул на пол. Симпсон растерянно посмотрел сначала на Кокрана, затем на Фиоре. На какое-то мгновение оба замерли неподвижно. Затем Фиоре улыбнулся, открыл рот и расхохотался низким, грудным смехом. Он продолжал хохотать, и его смех как будто наполнил собой весь зал.

Всего в нескольких ярдах от него Янусек затих, и тогда по крайней мере один из офицеров, который держал его, похоже, понял, что произошло. На записи видно, как он резко встал и, раскинув руки, двинулся на Фиоре.

Трудно сказать, в скольких телах демон успел побывать в течение следующих тридцати секунд. Неожиданно полицейские затеяли всеобщую потасовку, раздавая удары направо и налево. Было слышно, как под ударами кулаков ломаются носы, как трещат конечности, нанося и принимая на себя удары почти нечеловеческой силы, от которых увечья получали и нападающий, и его жертва. Стоило кому-то нанести удар, как в следующее мгновение человек терял сосредоточенность — руки безвольно опускались, и тогда кто-то другой сбивал его с ног. Не прошло и минуты, как все полицейские, за исключением одного, валялись без сознания на полу.

В центре зала суда образовалось свободное пространство, в котором находились Симпсон и Фиоре. Оба как будто застыли на месте. Затем Фиоре опустился на колени и со всех сил ударил лбом об пол.

Фиоре остался жив, как и все другие офицеры полиции, включая двоих, что получили пулевые ранения, Стива Мерсера и Таню Брандт.

Янусек, который лежал без движения на полу с того самого момента, когда его повалили полицейские, поднялся на ноги. Лицо его было в крови, нос разбит в лепешку. Он расправил плащ и застегнул пряжку на поясе. Затем остановился, чтобы достать широкополую шляпу — во время потасовки та закатилась под стул. Подняв с пола, он вновь водрузил ее на голову и, повернувшись лицом к Симпсону, дотронулся до полей, отдавая честь. После чего поднял обе руки — на пленке отчетливо видны оба пистолета. О. Джей Симпсон, сорока восьми лет от роду, один из самых известных футболистов за всю историю НФЛ, даже не шелохнулся.