«Да что же это творится там, внизу?!»

Эта мысль заставила Криспина Мюллера выбраться из ситуационного центра, где он находился. Не обращая внимания на испуганную Стаси Лачман, он, опираясь на свою трость, вышел на балкон и в изумлении окинул взглядом представшую ему картину разгрома.

Упавшая скульптура, изображавшая уроборо, накрыла собою тела нескольких охранников. В нескольких футах от них лежал еще один убитый.

Какие-то люди, видимо, прибежавшие из аудитории, суетились и что-то кричали внизу. Стоял невообразимый шум и гам.

Еще несколько минут назад Криспин видел, как ди Стефано приблизился к плененному Шеферду, и ожидал, что охранники притащат Шеферда в центр, и тогда начнется потеха.

Теперь произошло невероятное: ди Стефано лежал замертво в обагренной кровью рубахе.

Криспин не верил своим глазам. Каким образом Шеферд смог улизнуть? Как один человек сумел учинить этот хаос?

«Ну, это ненадолго», — подумал Криспин, обуреваемый яростью.

Он вернулся к дверям ситуационного центра и закричал:

— Ди Стефано убит, а Шеферда нигде не видно!

— Как это возможно? — поднял брови Одиамбо Мофулаци, южноафриканский торговец алмазами, занимавший третий по значению пост в Круге. Он вышел на балкон, посмотрел на происходившее внизу и помрачнел. — Где Ортега? И где ваш отец? Почему их нет здесь?

Не обращая на него внимания, Криспин отдал приказ:

— Рауль, приведите сюда Сокровенную. Теперь пора.

«Черный ангел», невзирая на сопротивление Стаси Лачман, без большого труда сумел выполнить его приказание. Силы покинули девочку после всего пережитого ею в тот день.

Выйдя на балкон, Рауль передал девочку Мюллеру, который с его помощью поставил ее на ограждение. Она попыталась вывернуться и спуститься обратно на балкон, но жилистые руки Криспина держали ее достаточно крепко.

— Не дергайся, или я столкну тебя отсюда, — предупредил он Стаси.

Криспин со злорадным удовлетворением увидел выражение ужаса в глазах девочки. Он упивался чувством власти.

— Чего вы еще ждете? — потребовал ответа Рауль. — Она — единственное препятствие на нашем пути к восхождению. Выполняйте обещанное.

Криспин и не подумал ему ответить. Он не хотел простого конца. Ему непременно хотелось отобрать агат у Шеферда и испытать высшее удовлетворение — заставить Шеферда смотреть на то, как будет сброшена вниз его падчерица.

Толпа, собравшаяся внизу, затихла при виде Криспина и Стаси.

— Последняя из Сокровенных! — крикнул кто-то.

— Ее захватил сам Змей.

Его прозвище передавалась внизу из уст в уста с восхищением, даже с благоговением. Лицо Криспина просияло от удовольствия. Все знают о его свершениях! Сознание этого питало его гордыню и самонадеянность.

Мофулаци вышел вперед, чтобы обратиться к толпе:

— Возвращайтесь все в аудиторию, быстро! Готовьтесь, как вас учили это делать. Наше восхождение уже близко!

Кэтрин Ванемейкер и некоторые последовали его приказу, но большинство осталось внизу — слишком интересной казалась сцена на балконе.

— Быстро, я сказал! — крикнул Мофулаци. Криспин через его плечо отдал приказ Раулю:

— Быстро найдите Шеферда и доставьте ко мне.

— Нам больше не нужен Шеферд, — одернул его Мофулаци. — Рауль, приказываю найти Ортегу и Эрика Мюллера. Они должны быть с нами в момент, когда мы сокрушим поганый мир, созданный Богом.

Криспина ослепила ярость, когда Рауль бросился выполнять приказ Мофулаци. Он с трудом удержался от желания тут же сбросить девчонку с балкона, стремясь доказать всем: он может без их разрешения исполнить то, для чего сам он приложил больше усилий, чем все.

Вместо этого он заревел так, что эхо разнеслось по всей пещере внизу:

— Дэвид Шеферд! Покажись! Жизнь, драгоценная для тебя, сейчас висит на волоске. Приди и попытайся спасти ее, если осмелишься!

Он снова и снова обводил взглядом площадку внизу, но Дэвида нигде не было. Он заметил только, как оставшиеся там Понимающие послушно отправились в аудиторию.

— Так ты испугался, Шеферд, — продолжал он. — Трусишь спасти ее? Выходи — я вызываю тебя! — Его ярость возрастала по мере того, как уходило драгоценное время, а «трус» все не появлялся. Снедаемый злобой и ненавистью, он на мгновение ослабил свою хватку, так что Стаси чуть не упала вниз. Ее вопль, как показалось Криспину, не утих даже после того, как он подхватил ее снова, чтобы удерживать в прежнем положении. — Я вызываю тебя, Шеферд! Я вызываю тебя! — повторял он.

Пот ручьями тек по лицу Дэвида, его ладони горели от кровавых ссадин от острого камня. Он осторожно, шаг за шагом, взбирался по неровной каменной задней стене проклятой башни, где находился центр. У него не было ни топора, ни кирки, ни веревки. Только пальцы, колени, ступни ног.

Он вспоминал давние наставления Хатча: «Продвигаться вперед фут за футом, не спешить, не смотреть вниз. Смотреть только на вершину».

Он не знал, где Йел и Дилон, но сейчас и о них нельзя было думать.

Нельзя было отвлекаться, следовало продолжать взбираться наверх. Дэвид слышал безумные вопли Криспина, вызывавшего его, но он отметал его слова, вытесняя их из сознания.

«Гора подобна женщине. Надо противостоять ей и стать с ней единым целым», — говорил Дэвиду Хатч в свое время, когда тот был уже достаточно взрослым, чтобы понять метафору.

Дэвид прильнул к стене. Его руки искали новую трещину. И он стал единым целым с башней.

Он услышал вопль, доносившийся сверху. Вопль Стаси! Его рука дрогнула и на мгновение повисла в воздухе. Его нога соскользнула с каменного выступа…