Юлия Иголочка прожила в доме Чен-цзы неделю. Чен-цзы, никак, не мог принять решение. Он очень хотел помочь любому, кто положил бы, конец преступлениям Дракона и его разбойников, но не мог решиться на то, чтобы оказать содействие женщине, и тем более, девятнадцатилетней девчонке. Лишь, указ императора остановил его дать немедленный отказ Юлии. Сама Юлия очень надеялась на помощь Чен-цзы, и возвращаться домой, без брата, она не хотела.

В доме Чен-цзы многое напоминало о предках хозяина, и предках его жены, на что Юлия обратила особое внимание.

Отдельное большое помещение, с двумя обращёнными на юг дверьми, пристроенное к востоку от дома, являлось семейным храмом предков, как было принято в Китае у состоятельных людей, в соответствии с их конфуцианской религией и китайскими традициями. Даже, в бедных китайских семьях, под домашний мини-храм предков, всегда выделялось место в основной комнате жилища, но в доме Чен-цзы культ предков был особенно силён.

В главной храмовой комнате, шикарно отделанной, находился алтарь — комод, на котором располагались поминальные таблички главных, самых значимых предков, а также, — курительницы, свечи, и всевозможная жертвенная утварь. Здесь же, хранились родословные свитки с именами всех предков до пятого колена, а также, портрет отца Чен-цзы, написанный, когда-то, знакомым художником. В комоде хранились, также, уцелевшие, значимые личные вещи предков, как память о них, а на изящно отделанных стенах комнаты были написаны, крупными китайскими иероглифами, надписи священного содержания. И сам домашний храм предков был самым священным местом для Чен-цзы и его жены, и перед алтарём совершались земные поклоны, и коленопреклонения, со строгим соблюдением всех необходимых ритуалов.

В своём роду, Чен-цзы был первым шэньши, чем он, более всего, гордился. Родившись в семье ремесленника, в городе Шанхае, у него было мало возможностей овладеть грамотой. Но, мир не без добрых людей. Выручил один старый шэньши, который, частыми вечерами, много лет, давал Чену уроки и консультации по изучению грамоты. Всё детство, юность и раннюю молодость Чен, вечерами, после трудового дня в гончарной мастерской, занимался самообразованием, изучая грамоту, литературу, китайскую философию и основы математики.

Чену было тридцать лет, он был женат, и имел четверых малолетних сыновей, когда ему удалось успешно сдать квалификационные экзамены на первую учёную степень шэньши, которая называлась "сюцай", что давало право стать чиновником или учителем.

По законам Поднебесной, чиновник не мог работать в органах власти в той местности, где он родился и вырос, и сюцай Чен-цзы был направлен в город Кантон, где, целых пятнадцать лет, проработал в порту, на должности помощника начальника порта. Потом, после того, как он успешно сдал экзамены на вторую учёную степень шэньши, которая называлась "цзюйжэнь", Чен перешёл на службу в администрацию Кантона, где он проработал ещё десять лет на должности помощника мэра города — начальника уезда, до самого ухода в отставку.

Ещё, работая в порту, Чен изучил несколько европейских языков, за что его особо ценили в органах власти. Именно поэтому, он всю жизнь прослужил в Кантоне, как незаменимый специалист. Чен-цзы не подлежал переводу в другие провинции, по принятой в Китае, периодической служебной ротации, так как через Кантон, Китай торговал с Европой, и необходимо было, кому-то, понимать европейских капитанов и торговцев.

После ухода в отставку, Чен-цзы успешно сдал столичные экзамены на высшую учёную степень шэньши, которая называлась "цзиньши". Чен отказался от всех предложений возобновить государственную службу на очень высоких должностях, и открыл в Кантоне небольшую, бесплатную школу для мальчиков из небогатых семей, в которой сам и преподавал основы китайской письменности, философии, литературы и основ математики. В этой школе, он пропадал целыми днями.

У Чен-цзы, и его единственной жены, были только сыновья, и все шестеро пошли по стопам отца. Став сюцаями, все они разъехались по разным городам и провинциям Поднебесной, покинув родителей. И школа, которую открыл Чен-цзы, сглаживала ему тоску по сыновьям.

Чен-цзы, в Кантоне, являлся одним из самых уважаемых людей, и Юлия не теряла надежды на помощь от него. Но Чен-цзы, никак не решался открыть Юлии секрет смерти Дракона, известный ему, всё время повторяя ей, что женщине, и тем более девушке, не под силу справиться с трёхглавым, злым и коварным чудовищем.

Юлия же, целыми днями гуляла по Кантону, знакомясь с очень древней китайской культурой, зародившейся, ещё в глубокой древности. И Юлия Иголочка не знала, что с ней самой, и с её братом, произойдёт дальше. Размышляя, она стала свидетелем торжества, и услышала китайскую музыку, которую исполняла группа китайских музыкантов, прямо на улице, в рамках праздника. Китайские мелодии наводили её на всевозможные новые размышления, и всюду было много людей и впечатлений.

Здесь, же, в торговом ряду, Юлия купила и съела, какое-то, мясное, и очень вкусное китайское блюдо, ещё раз восторженно убедившись в непревзойденности китайской народной кухни, и в этот самый кульминационный момент праздничных торжеств в небо взмылись десятки воздушных змеев, самых разнообразных форм, и раскрашенных в самые яркие и разнообразные цвета. Данное национальное китайское зрелище было захватывающим, и Юлия не могла оторвать свой взгляд от неба. Каждый владелец воздушного змея, с помощью нитки, управлял своим изделием, стараясь поднять его, как можно выше.

Вскоре, большинство воздушных змеев поднялись выше летающих больших птиц, и казалось, что все воздушные змеи хотят подняться до облаков, и устремиться к солнцу. И этот захватывающий взлёт воздушных змеев, над Кантоном, Юлия запомнила навсегда. Уже после представления, были определены лучшие воздушные змеи, и их владельцы находились вне себя от радости. Юлия, также, радовалась, утонув в праздничной атмосфере.

Кантон, как город, Юлии, в основном, понравился, возможно, потому, что других больших городов она никогда не видела, да и не было, в те годы, на свете, идеальных городов. Она, постоянно восхищалась его основными прямыми улицами, построенными, как по линейке, и через которые, из конца в конец, просматривались, даже, далеко находившиеся городские стены, и городские ворота. Юлия, своими глазами, увидела храм Гуансяосы, с его железной пагодой, которому было более семи веков, а также, увидела другие храмы и сооружения, находящиеся в Кантоне. Как ей удалось узнать, изогнутые крыши китайских строений являются очень хорошей защитой от злых духов.

В один из этих дней, Юлия, заплатив монету, посетила цирковое представление под открытым небом. Она, ранее, никогда ничего подобного не видела. Китайский цирк ей понравился более всего. Акробаты и клоуны, факиры и дрессированные звери, канатоходцы и всевозможные ловкачи, а также, многое и многое другое — всё это произвело, на неё, огромное впечатление, и подняло ей настроение на многие дни.

В другой день, Юлия, за небольшую плату, посетила китайский кукольный театр. От детской сказки, она, словно малолетняя девчонка, была в восторге. Особенно, ей понравились искусно сделанные куклы людей и зверей — тигров, львов, слонов и крокодилов, участвовавших в кукольном спектакле. Куклы, что-то, весь спектакль говорили по-китайски, голосами актёров, но Юлия, догадавшись, всё же поняла общий сюжет сказки, которая, как обычно, закончилась счастливым финалом.

А на следующий день, по совету Чен-цзы, Юлия, заплатив монету, что дала ей жена Чен-цзы, посетила китайский театр.

Среди зрителей, было много богатых состоятельных людей. Но, было немало и простых людей. Богатые мужчины и женщины, помахивая веерами, занимали престижные, дорогостоящие, зрительские места, среди которых и оказалась Юлия, благодаря подаренной ей монете.

У большинства богатых женщин, была сложная волнистая причёска, сделанная с помощью шпилек и заколок. Они были обвешены браслетами и прочими украшениями, и, как обратила внимание Юлия, когда женщины смеялись, то, грациозно закрывали рот одной ладонью. В зале, были люди разных возрастов и, даже, дети. А все женщины, строго, следовали этикету, который требовал, чтобы лицо было беспристрастным, а движения — сдержанными и плавными.

Театр, как и цирк, Юлии понравился, как и многое в Китае. Яркие краски, на сцене, и красивейшие декорации, создавали сильное впечатление для всех зрителей.

Спектакль продолжался несколько часов. И хотя, Юлия абсолютно ничего не понимала по-китайски, общий сюжет спектакля она, заранее, знала от Чен-цзы.

В пьесе был герой, красавица и любовь, отрицательный персонаж и мудрый старец из народа, драматический фрагмент и счастливый финал.

Ранее, в театре Юлия Иголочка была три раза, когда ещё училась в школе, и она, с интересом, просмотрела весь спектакль, надолго запомнив актёрское мастерство задействованных в нём актёров. И все последующие дни, она находилась под впечатлением просмотренного спектакля.

Юлия Иголочка, вместе с женой Чен-цзы, побывала в школе, где сам Чен-цзы, в это время, проводил урок литературы. Ши Лян попросила Юлию помочь ей доставить в школу большую сумку с учебными принадлежностями. Школа находилась неподалёку, и Юлия, с женой Чен-цзы, уже через пять минут, внесли сумку в класс, и поставили её у ног Чен-цзы.

В классе, находились пятнадцать мальчишек, лет двенадцати-тринадцати. Все они сидели за учебными столами, и заучивали литературные тексты. Ши Лян, что-то сказала своему мужу, и, затем, они, минуты три, о чём-то беседовали. Юлия, же, смотрела на учеников, и вспоминала, как она, когда-то, тоже училась в школе, с кузи?ной, и, живя, долгое время, в городе у тётушки.

— Это — мои ученики, это — моя школа, — сказал Юлии Чен-цзы, прекратив беседу с женой. — Я надеюсь, что они пойдут по моим стопам.

Юлия кивнула головой, в знак уважения к школе Чен-цзы. Затем, она и жена Чен-цзы вышли из здания школы, после посещения которой, Юлия поняла, что китайская школа, базирующаяся на иероглифах, дело трудное и сложное.

Юлия продолжала познавать Китай. Она, каждый день, ходила по Кантону, встречала знакомых и незнакомых моряков из Европы, знакомилась с китайскими торговцами и мастерами из сферы услуг. Вечерами, Юлия играла в китайскую игру "мацзян" со слугами дома Чен-цзы, которые и научили её всем особенностям этого китайского увлечения, в котором участвуют сто пятьдесят две прямоугольные игровые кости. Но вскоре, такое времяпрепровождение ей надоело, и она решила, последний раз, всерьёз, поговорить с Чен-цзы, который уже собирался отправить её домой, в Европу.

Вечером, восьмого дня пребывания Юлии в Кантоне, она подошла к Чен-цзы, и ещё раз сказала ему:

— Мне нужно освободить брата из лап Дракона.

Чен-цзы покачал головой, и продолжал стоять на своём:

— Погибнешь! Лучше, тебе, отправиться домой, в Европу, к мамочке и папочке.

Чен-цзы сделал паузу, а Юлия Иголочка смотрела на него, и хлопала глазами. Затем, Чен-цзы сощурил правый глаз, и, жестикулируя руками, хитро процитировал всемирный обывательский стереотип:

— Женщины — существа инфантильные, легкомысленные, коварные, злопамятные, и добродетель женщины — в отсутствии талантов.

Чен-цзы сделал паузу, и, через секунду, пояснил:

— Так учат, почти все, китайские учёные-философы. Короче, с хитрым и злым Драконом, тебе, не справиться. Нужен — герой-мужчина.

— А мужчины — существа, склонные к хулиганству, дебоширству, мордобою, хамству, и беспробудному пьянству, — парировала Юлия.

Чен-цзы, слегка, улыбнулся, а Юлия продолжила высказывать свои аргументы:

— В дороге, через океаны, тоже, можно утонуть, и погибнуть в шторме. Можно, и, получить пиратскую пулю в лоб!

Чен-цзы задумался, после чего, согласился с доводом:

— Да, погибнуть можно и не от Дракона.

Чен, вновь, стал о чём-то размышлять, потом, минут через десять, сказал Юлии:

— Твой довод имеет, под собой, массивную философскую основу, и из него можно сделать много очень важных выводов.

Чен, вновь, начал о чём-то скрупулёзно думать, и через пятнадцать минут сдался:

— Хорошо! Открою я, тебе, секрет смерти Дракона.

Чен-цзы вышел из комнаты и, спустя несколько минут, вернулся с небольшой шкатулкой в руках.

Чен-цзы поставил, перед Юлией, шкатулку, и сказал:

— Открой её.

Юлия открыла шкатулку. В ней лежала блестящая пуля от пистолета. Юлия взяла пулю, и стала её осматривать. Ничего особенного, кроме сильного блеска, в ней не усмотрев, она, недоумённо, воскликнула:

— Но, это, же, обыкновенная пуля! Только, что, очень блестящая.

Чен-цзы обошёл вокруг стола, и сказал Юлии:

— Нет. Это, не простая обыкновенная пуля! Это — особая пуля!

Чен-цзы сел за стол, и продолжил:

— Эту пулю сделал ещё мой дед. Только, этой пулей можно убить Дракона! Это — противодраконовая пуля!

Юлия, тут же, спросила:

— Эта пуля стреляет из пистолета?

— Да, из пистолета. Но, знай — пуля у меня, одна! Секрет её изготовления, мой дед, никому не оставил. Она, из особого металла — пробивает панцирь Дракона, и убивает его. Простые пули отскакивают от него, как камушки от стены. Я, эту пулю, предлагал командирам флотилии, что отправлялись на бой с Драконом, но мне они не поверили, и флотилия погибла.

Юлия положила пулю в шкатулку.

— Завтра, же, куплю пистолет, — сказала она.

— Я, тебе, сумею выхлопотать разрешение на стреляющее, и прочее оружие, — пообещал Чен-цзы.

— Я стрелять, не умею, — сказала, очень сильно вздохнув, Юлия.

Чен-цзы встал из-за стола, и предупредил:

— Если ты промахнёшься, то погибнешь в лапах и в зубах Дракона. Тебе нужно научиться очень метко стрелять из пистолета.

— Да, — кивнула головой Юлия, — мне, как-то, надо научиться метко стрелять из пистолета.

Юлия поглядела на Чен-цзы. Он подошёл к шкатулке, взял её, и решил:

— Пулю, я, пока, заберу и спрячу. Получишь её, когда научишься метко стрелять, и когда, хорошо подготовишься к походу.

Чен-цзы направился к выходу, и, открыв дверь, сказал Юлии:

— Я тебя устрою к своему другу Лун Юню, в его школу. Лун Юнь тебя научит метко стрелять и быстро бегать. И ещё, кое-чему.

Чен-цзы вышел, и, через десять минут, вернулся. Он подошёл к Юлии, и вручил ей пулю, которая не была такой блестящей, как первая.

— Это — простая пуля, — пояснил он. — Эта пуля тех же размеров, того же калибра, и того же веса, что и противодраконовая пуля.

Юлия взяла пулю, оглядела её, и положила в карман. Чен-цзы зашагал к выходу, и, открывая дверь, добавил:

— Покупать пистолет будешь под эту пулю. Завтра, же, утром, я выхлопочу, для тебя, разрешение на оружие.

__

Во второй половине следующего дня, пообедав, вместе с женой Чен-цзы, без него самого, который пропадал в своей школе, Юлия отправилась покупать пистолет. Разрешение на оружие, для Юлии, Чен-цзы выхлопотал без проблем, в соответствии с указом императора, оказывать содействие всем тем, кто готов вступить в сражение с Драконом, и хозяин оружейной лавки обо всём был уведомлён. Пройдя по знакомым ей улицам, она оказалась на главной торговой площади. Как всегда, шум и гам неслись со всех сторон. Как обычно, на рынке шла бойкая торговля всем, что производилось в мире. Казалось, яблоку было негде упасть. Наконец, Юлия уткнулась в оружейную лавку. В ту самую, о которой, как-то, накануне, говорил Чен-цзы. Хозяин лавки был, уже, в курсе дел Юлии, так как Чен-цзы успел его обо всём предупредить ещё утром. Владелец лавки, уже, ждал Юлию, имел на её имя разрешение на приобретение ею оружия, и, увидев её, поздоровался с ней, и начал расхваливать товар. Юлия поздоровалась, в ответ, и стала выслушивать владельца лавки. И хотя, она по-китайски почти ничего не понимала, тем не менее, она приблизительно представляла, о чём говорит хозяин лавки — он хвалил товар, и предлагал что-нибудь купить. Но, он это делал по привычке, так как, заранее знал, что Юлия Иголочка, обязательно купит пистолет, однако, надеялся, что она купит, ещё что-нибудь.

На полках, висели почти все виды ружей и пистолетов, сабель, ножей, кинжалов, топоров, шпаг, дротиков, луков, стрел. В углу, стояли четыре артиллерийские пушки разных калибров, и ядра к ним.

Юлия Иголочка вытащила пулю, и показала её хозяину лавки. Он взял пулю, и, тут же, разложил на прилавке десяток ружей, и дюжину пистолетов, расхваливая весь товар на своём китайском языке.

Юлия задумалась, и стала рассматривать ружья и пистолеты. В основном, они все были сделаны в Европе — в Англии, Голландии, Франции, России, Швеции, Австрии. Юлия плохо разбиралась в оружии. И ружья, и пистолеты, внешне, мало отличались друг от друга, и она пришла в замешательство. Юлия пришла в ещё большее замешательство, когда хозяин лавки начал что-то объяснять на китайском языке. Она взяла, в руки, один пистолет, повертела его в руках, осмотрев со всех сторон, положила его, потом взяла ружьё, тоже, осмотрела его, и, положив, сказала:

— Мне, злого Дракона убить, надо.

Хозяин ничего не понял, и, по-китайски, переспросил. Юлия Иголочка повторила:

— Мне, нужно, убить злого жестокого Дракона.

Хозяин лавки, вновь, ничего не поняв, ненадолго зашёл в дверь кладовки. Через две минуты, он вернулся со своим сыном, которому, на вид, было лет шестнадцать.

— Я хочу убить злодея Дракона, — сказала Юлия Иголочка, подошедшему к ней юноше.

Сын хозяина лавки, имея торговые дела с европейскими кораблями, сумел, немного, овладеть, на небольшом уровне, некоторыми европейскими языками, и, с сильным китайским акцентом, очень ломано, ответил Юлии:

— Дракона ещё никто никогда не убивал. Возьми, вот это. Крокодила, наповал, убивает.

Сын хозяина лавки оставил, на прилавке, три ружья и три пистолета, быстро убрав, под прилавок, все остальные экземпляры.

Юлия повертела всеми ружьями и пистолетами, и, не обнаружив никаких важных отличий, спросила:

— Какие лучше?

— Все хорошие, — ответил сын хозяина лавки.

Юлия Иголочка, вновь, осмотрела пистолеты, и, наконец, решилась:

— Вот этот.

Она взяла, выбранный ею пистолет, в руки, затем, взяла его в правую руку, вновь, оглядела его, и, ещё раз сказала, кивнув головой:

— Этот.

Юлии, очень понравился узорчатый рисунок на рукоятке пистолета, и выбор, она сделала, исключительно, благодаря узору. Юлия, на всякий случай, решила купить ещё и ружьё. "Пригодится", — подумала, про себя, она, и стала выбирать ружьё.

— Это надёжнее, — ткнул пальцем сын хозяина лавки на одно из трёх ружей, лежащих на прилавке.

Юлия вытащила серебряный слиток, вручила его хозяину, и сказала:

— Покупаю пистолет и ружьё.

Сын хозяина лавки взял пистолет, вытащил, из-под прилавка, две пули и порох, зарядил пистолет, и сделал проверочный выстрел в специальную, разноцветную, раскрашенную в пёструю раскраску, деревянную мишень, стоявшую в углу, всего, шагах в шести, и, имеющую силуэт какого-то непонятного чудовища, более всего, напоминающего чёрта. У Юлии, слегка, зазвенело в ушах. Пуля попала в центр мишени, а всю лавку окутал дым. Юлия стала отмахивать, ладонью, от своего лица, дым, и кивнула головой, давая понять, что покупка её, вполне устраивает. Затем, сын хозяина лавки зарядил ружьё, и выстрелил из него по той же мишени. Пуля, вновь, попала в центр деревянного чудовища, глубоко застряв в нём, а ствол испустил ещё одну порцию дыма. В ушах, у Юлии, вновь, зазвенело.

Юлия, ещё раз, кивнула головой, видя, что и выбранный ею пистолет, и купленное ружьё — очень высокого качества. Хозяин лавки, также, кивнул головой, подтверждая высокое качество товара.

— Очень хороший пистолет, и очень хорошее ружьё, — сказал сын хозяина лавки, и начал заворачивать покупки в большую тряпку.

— Надеюсь, — сказала Юлия.

— Чен-цзы сказал, что Дракон будет мёртв, что ты его убьёшь, — сказал сын хозяина лавки, Юлии. — А если, так говорит Чен-цзы, значит, Дракон будет мёртв. Чен-цзы знает секрет смерти Дракона. Слушайся Чен-цзы, и этот злой Дракон будет мёртв.

— Я, Чен-цзы, во всём, слушаюсь, — ответила Юлия Иголочка.

Сын хозяина лавки вручил, завёрнутые покупки, Юлии в руки.

— Держи, — сказал он.

Хозяин лавки, тем временем, взял весы, отрубил от слитка половину, взвесил, кивнул сам себе, головой, и положил, отрубленную часть слитка, под прилавок. Оставшуюся часть слитка, он вручил Юлии.

— Держи, сдача, — пояснил сын хозяина лавки.

Юлия взяла сдачу, немного подумала, потом, вручила половинку слитка хозяину лавки, и попросила:

— Пуль и пороха.

Владелец лавки, и его сын, взяли большую сумку, упаковали в мешочки пули и порох, положили их в сумку, и вручили сумку Юлии. Хозяин лавки подсчитал, потом, снял с прилавка подзорную трубу, изготовленную в Голландии, и вручил ей, сказав что-то по-китайски, и, слегка улыбаясь.

— Пригодится, — перевёл сын хозяина лавки.

"Да, подзорная труба пригодится", — подумала Юлия Иголочка.

Она взяла подзорную трубу, поглядела в неё, и ничего не увидела.

— Дома, будешь смотреть, — сказал ей сын хозяина лавки, вручая футляр от подзорной трубы, ей в руки. — Держи!

Юлия положила трубу в футляр, и одела её через плечо. Хозяин, ещё раз, пересчитал стоимость покупок, и что-то сказал сыну. Тот, вытащил английский офицерский ремень, и вручил его Юлии.

— Тоже, пригодится, — пояснил сын хозяина лавки.

Юлия взяла ремень, и положила его в сумку, где уже лежали порох и патроны. В итоге, сумка оказалась очень тяжёлой. Владелец лавки сказал сыну что-то по-китайски.

— Я помогу тебе донести сумку, — сказал, Юлии, сын хозяина.

Он взял сумку, и они с Юлией пошли по торговой площади, в сторону дома Чен-цзы. Вновь, пришлось проталкиваться через площадь, сквозь толпу торговцев и покупателей. Юлия Иголочка, держа в руках завёрнутое ружьё и пистолет, шла за юношей, который, с большим трудом, нёс и тащил тяжёлую сумку. Наконец, пройдя, таким образом, более получаса, они, сначала, вышли на улицу, ведущую к дому Чен-цзы, а ещё через полчаса, на ту её часть, где торговля почти заканчивалась, и Юлия, со своим спутником, шли, уже, свободно, не толкаясь между людьми.

— Чен-цзы сказал, что ты можешь убить Дракона, — сказал, тихо, Юлии, сын хозяина лавки, с очень сильным акцентом.

Юлия поглядела на юношу, и подтвердила:

— Постараюсь. У него, в рабстве, мой брат.

Сын хозяина лавки добавил:

— Не только твой брат. У Дракона, в рабстве, много-много людей со всего света. У Дракона, в рабстве, много и китайцев. В последнее время, Дракон совсем рассвирепел. Дракон никого не щадит.

— Они, что, в рабстве, тоже, на него работают? — поинтересовалась Юлия.

— Да. Работают, на него. На его плантациях, на рудниках, на фабриках, на заводах, в каменоломнях. Так, люди говорят.

Юлия побледнела, хотя, всё это, она знала.

— Ужас, — вздохнула она.

— У него в рабстве, даже, наша принцесса, — сказал сын хозяина лавки, также, тяжело вздохнув.

— Слышала, — делая очередной шаг, сказала Юлия Иголочка.

Они прошли, немного, молча, после чего, сын владельца лавки сказал:

— Вся округа знает, что ты, у Чен-цзы, в гостях. И весь рынок, о тебе говорит.

— Да. Я, у него, в гостях, — кивнула, головой, Юлия, и, сделав паузу, добавила, — я, здесь, больше недели.

Юлия и её новый знакомый остановились, так как сумка была очень тяжёлой, и они решили отдохнуть три-четыре минуты.

— Чен-цзы говорит, что ты хочешь убить Дракона. Но, почему он согласился открыть секрет смерти Дракона именно тебе? — спросил сын хозяина лавки. — К нему, приходило много смельчаков, но он, им всем, отказывал.

— Он, мне, ничего такого не рассказывал, — ответила Юлия, вопросительно глядя на своего попутчика.

— Видимо, Чен-цзы считает, что все они неопытные, а противодраконовая пуля у него, только, одна. Секрет смерти Дракона в его пуле, которую сделал ещё дед Чен-цзы.

"Ага, — подумала Юлия, — значит я, из себя, что-то представляю, раз Чен-цзы согласился доверить бой с Драконом, и единственную пулю, мне".

Юлия, и её помощник, отдохнув, вновь, двинулись по улочке, к дому Чен-цзы, тихим шагом.

— А что, император не может отвоевать свою дочь у Дракона? — спросила Юлия, хотя, от Чен-цзы, приблизительно знала историю о погибшей эскадре.

— Он пытается. Император отправил флот — сто боевых кораблей и пятнадцать тысяч моряков на войну с Драконом. Но, Дракон утопил всю эскадру ещё в пути. Спаслись, лишь, несколько моряков. Остальные, погибли. Вот, что такое Дракон! — ответил сын хозяина лавки.

— Да, Чен-цзы, мне, это рассказывал, — тихо, сказала Юлия Иголочка.

Юлия, и её новый товарищ, прошли ещё немного, и, вновь, остановились на пару минут, отдохнуть.

— Дракона, просто так, не одолеть, — решил, лишний раз, предупредить Юлию сын хозяина лавки, — трудно тебе будет. Много храбрецов пытались с ним сразиться, но гибли в схватке, или, даже, на пути к его царству.

— Знаю, — вздохнула Юлия, сделав очередной шаг в сторону дома Чен-цзы, после короткого отдыха.

Юлия и её спутник медленно приближались к дому Чен-цзы. Наконец, они пришли к дому, и вошли в дверь. Их встретила, вечно жизнерадостная, жена Чен-цзы. Сын хозяина лавки и Ши Лян поздоровались, по-китайски, и они, все втроём, прошли в комнату Юлии. Сын хозяина лавки, когда они вошли в комнату, поставил сумку в угол, и поблагодарил:

— Благодарим за покупку. Приходите ещё.

Юлия Иголочка, также, поблагодарила его за то, что помог ей донести покупки, после чего, они распрощались. Сын хозяина лавки и жена Чен-цзы вышли из комнаты, о чём-то переговариваясь между собой, оставив Юлию одну.

Юлия разложила покупки на столе, и стала их рассматривать. Она взяла ружьё, оглядела его ещё раз, и положила его на стол. Потом, Юлия взяла пистолет, и, вновь, оглядела его со всех сторон. Затем, она взяла подзорную трубу, и полюбовалась ей. Купленным товаром, Юлия осталась очень довольна. Приклад, приобретённого ружья, и рукоятка, купленного пистолета, представляли, из себя, произведения декоративного искусства. Они были отделаны красивейшими узорами. "Нужно, только, научиться хорошо стрелять", — подумала Юлия. Подзорная труба, также, была разрисована узорчатым рисунком. Юлия направила трубу в открытое окно, в сторону городских ворот, и посмотрела в окуляр. Вдалеке, она увидела верх городских ворот, а на воротах, людей, которые производили их мелкий ремонт.

— Какое чудо! — воскликнула Юлия. — Какая прекрасная вещь!

И, хотя, на корабле, она, капитанскую подзорную трубу, в руках держала, купленная ею труба была лучше, и "видела" дальше. На воротах, она отчётливо видела людей — рабочих-ремонтников.

— Чудо-вещь! — вновь, вслух, сама себе, воскликнула Юлия, глядя на далёкие городские ворота в подзорную трубу.

Юлия Иголочка убедилась в высоком качестве купленной вещи, затем, она сложила трубу в футляр, и положила её на стол, после чего, вытащила из сумки офицерский ремень. Юлия надела ремень, и поглядела в зеркало, на себя. Она взяла пистолет, и вложила его в специальный кожух. Юлия, вновь, посмотрела на себя, в зеркало, и очень себе понравилась. Она вытащила, из своей сумки, привезённой из дома, кинжал, взятый у отца, и вложила его в кинжальный кожух на ремне, и, вновь, посмотрела на себя, в зеркало. "Хорошо", — подумала Юлия, очень понравившаяся сама себе. Юлия одела, через плечо, ружьё и футляр с подзорной трубой в нём, и ещё раз посмотрела на себя в зеркало. С ружьём, она была похожа на храброго воина, и Юлия, ещё больше, понравилась сама себе. Затем, Юлия сложила купленные вещи, и стала ждать Чен-цзы.

__

Весь день, до самого вечера, стражники вели принцессу Чжан к скале, которая находилась далеко от дворца. Скала, к которой Дракон приказал приковать принцессу, находилась на Змеиной горе, и на этой горе, действительно, обитало много змей. Эта высокая гора, со всех сторон, по ночам продувалась холодными ветрами, а к полудню, раскалялась жарким тропическим солнцем.

Стражников, было, ровно двенадцать. Командовал стражниками служитель Дракона, по прозвищу Шакал, назначенный во главе стражников лично Драконом. Шакал, когда-то, был разбойником в Северной Африке, но, после того, как власти объявили его вне-закона, и начали на него охоту, он перешёл на службу к Дракону, и быстро дослужился до начальника стражи. Кроме двенадцати стражников, Шакал взял, с собой, двух кузнецов и двух каменщиков, из числа наёмных работников, которых, на острове у Дракона, также, было много.

К концу дня, уставшие, и до предела обозлённые, стражники привели принцессу к основанию Змеиной горы. Ещё, через два часа, вся группа поднялась на самую вершину, остановившись, вплотную у скалы, и за дело взялись кузнецы и каменщики.

— Давайте, быстрее, — рявкнул Шакал кузнецам и каменщикам. — Мы все сильно устали.

К принцессе, подошли кузнецы.

— Давай левую руку! — скомандовал Шакал принцессе.

Принцесса не подчинялась. Шакал дал знак, рукой, двум стражникам. Те подскочили к принцессе, и схватили её за левую руку. Кузнецы взяли инструменты, и быстро приковали цепь к левой руке принцессы, после чего, Шакал распорядился:

— Теперь, правую руку!

Два стражника схватили правую руку принцессы, и кузнецы приковали, к руке, цепь. Шакал начал торопить:

— А теперь, ноги. Да, быстрее, быстрее. Скоро темнеть начнёт.

Кузнецы очень быстро приковали цепи к левой и правой ноге принцессы. Довольный быстрой работой кузнецов, Шакал скомандовал каменщикам:

— Ваша очередь! Примуровать её к скале! К самой вершине!

Два каменщика схватили цепи, прикованные к рукам несчастной принцессы, и грубо поволокли Чжан к самому верху скалы, насколько позволял её рельеф. Было ясно, что Дракон, наёмным кузнецам и каменщикам хорошо платит, ибо те старались изо всех сил. Через час, принцесса, которая, похоже, успела смириться со своей судьбой, была примурована к скале, на самой её вершине. Шакал поднялся к принцессе, чтобы проконтролировать работу каменщиков. Вместе с ним, поднялись четверо стражников. Шакал осмотрел примурованную принцессу, и остался очень доволен работой каменщиков.

— Наконец-то, — сказал Шакал, вытирая пот со лба.

Шакал ещё раз оглядел, прикованную принцессу, и рявкнул:

— Будешь мух кормить!

— Ха-ха-ха!!! — захохотали, рядом стоящие, стражники, а также кузнецы и каменщики.

— Ха-ха-ха!!! — захохотал Шакал.

Из глаз принцессы, выкатились слёзы. Она не могла понять, за что её так наказала судьба.

— Была бы, сговорчивой, не угодила бы, на скалу, — проворчал Шакал.

Стражники, вновь, захохотали. Начинало темнеть, и Шакал дал команду, всем возвращаться во дворец. Стражники, кузнецы и каменщики, шумной толпой, отправились в обратный путь.

Принцесса, прикованная цепями к скале, по приказу Дракона, осталась одна, и приготовилась умирать, ни на что, и ни на кого, не надеясь.

__

Юлия разложила, перед Чен-цзы, купленное оружие. Чен-цзы взял в руки ружьё, осмотрел его со всех сторон, и решил произвести проверку.

— Пойдём, проверим, — сказал он. — Возьми пистолет и пули.

Чен-цзы и Юлия вышли из дома, на крыльцо. Чен-цзы зарядил ружьё, и выстрелил вверх, в воздух. Затем, он взял у Юлии пистолет, зарядил его, и, тоже, выстрелил в небо. После этого, Чен-цзы взял какую-то небольшую доску, нарисовал на ней кружок, поставил доску к стоящему, неподалёку, дереву, отошёл на пятьдесят шагов, зарядил ружьё и пистолет, и выстрелил по сделанной мишени один раз из пистолета, и один раз из ружья. Обе пули, точно, попали в нарисованный кружок мишени.

— Сгодятся, — сделал вывод Чен-цзы. — Но тебе, Юлия, надо научиться метко стрелять.

Юлия кивнула головой.

— Э-э! Очень-очень метко, — сказал Чен-цзы. — Чтобы ты не делала, в стрельбе, ни одного промаха.

Юлия, вновь, кивнула головой:

— Да, да. Я готова учиться стрельбе.

Чен-цзы и Юлия вернулись в дом, в комнату Юлии. Чен-цзы посмотрел на подзорную трубу, взял её, подошёл к окну, и начал, через неё, осматривать окрестности. Затем, он открыл окно, и, вновь, начал осматривать, через трубу, всё то, что обозревалось из окна.

— А у меня, была такая. Я её подарил своему другу, — сказал Чен-цзы, рассматривая городские ворота.

— В оружейной лавке купила, — сказала Юлия Иголочка.

— Вещь превосходная. Она, тебе, пригодится в походе, — сказал Чен-цзы, протягивая Юлии трубу, и закрывая окно.

— Да, она мне, тоже, нравится, — ответила Юлия.

Чен-цзы подошёл к столу, и спросил:

— Во сколько, тебе, всё это обошлось?

— У меня, был серебряный слиток. Тот самый. Вы видели. Он весь ушёл, — ответила Юлия.

— Да, цены, у нас, растут, — вздохнул Чен-цзы, после чего, распорядился, — спрячь всё в шкафу, а завтра, я увезу тебя к Лун Юню. Он тебя научит, в своей школе, стрелять.

Чен-цзы прошёлся, взад-вперёд, и продолжил:

— Я, в администрации уезда, взял разрешение на твоё обучение, и на твоё дальнейшее пребывание в Поднебесной. Это, сделать было, очень трудно. Ты же, иностранка.

Юлия стала складывать ружьё, пистолет, подзорную трубу, и сумку с пулями в шкаф.

— А школа Лун Юня, далеко? — спросила она.

— Утром, выедем на лошадях, к вечеру будем, у него, в школе, — ответил Чен-цзы. — Поучишься, там, месяц. Я, уже, обо всём, договорился. После ужина, ложись спать.

Чен-цзы ещё раз взглянул на Юлию, и добавил:

— Завтра, нам, рано вставать.

Он тихо прошёлся, взад-вперёд, вдоль стола, о чём-то глубоко раздумывая, после чего, вышел из комнаты готовиться к завтрашней дороге.

__

Утром следующего дня, сразу после завтрака, Юлия и Чен-цзы стали собираться в дорогу. Слуги и Жена Чен-цзы Ши Лян им помогали.

— Вечером, прибудем к Лун Юню, в его школу, — сказал Чен-цзы, взяв сумку с продуктами и некоторыми необходимыми вещами, которую ему дала жена.

— А лошадей, где возьмём? — спросила Юлия, у него.

— Сейчас подадут, — ответил ей Чен-цзы.

Вскоре, по?дали лошадей, принадлежащих городской управе, или, более точнее, администрации уезда. Юлия, Чен-цзы, слуги и его жена укрепили грузы к сёдлам лошадей, на их бока. Чен-цзы, ненадолго, распрощался с женой, Юлия, также, попрощалась, с женой Чен-цзы и слугами, после чего, Юлия и её покровитель, вскочили на коней и, неспеша, двинулись, на них верхом, по улице. Впереди, ехал Чен-цзы, следом, в нескольких шагах, Юлия Иголочка, на красавце коне. Оба коня были вороного цвета, стройные и сильные. Их, накануне, выбрал сам Чен-цзы в конюшне администрации Кантона, пообещав, позже, их вернуть. Чен-цзы пользовался, в администрации уезда, большим авторитетом, и ему одолжили лучших лошадей, как бывшему добросовестному чиновнику. И кони, словно, понимали, какое важное дело запланировала Юлия, слушались и беспрекословно подчинялись, севшим на них, наездникам.

Через час, они были за городом, и двигались по дороге. Всюду, вокруг, располагались китайские деревни, сельскохозяйственные поля и сады.

Навстречу, по дороге, иногда, проходили местные крестьяне, занятые на полях. Они здоровались с Чен-цзы, а заодно, и с Юлией.

— Меня, и здесь, многие знают, — пояснил Чен-цзы Юлии.

Мимо них, проскакала группа императорских всадников, из двадцати человек, осуществлявших охрану дорог от разбойников. На ходу, не останавливаясь, они все поприветствовали Чен-цзы и Юлию, жестами и приветственными криками, и проскакали мимо, в ту же сторону, куда двигались и они.

— Все, они знают, что мы направляемся в школу Лун Юня, — пояснил Чен-цзы, — иначе, могли бы, нас, остановить, для проверки.

— Они что, вас знают лично? — спросила Юлия.

— Да, я с ними, со всеми, знаком, — ответил Чен-цзы, — а один из них учился в моей школе.

Через час, мимо них, навстречу, проскакала другая группа всадников, и все они, жестами, подняв одну руку, также, поздоровались с Чен-цзы, и, не останавливаясь, пронеслись мимо, в сторону города.

— Дорогу, от разбойников, охраняют, — ещё раз пояснил, со своим акцентом, Чен-цзы.

— И много разбойников в Поднебесной? — поинтересовалась Юлия.

— Немало. Как и везде, — ответил Чен-цзы, и продолжил, — если их, разбойников, ловят и наказывают, то их мало. Если разбойников не ловят, и не наказывают, то их много. Так же, как мухи, в домах, — там, где хозяин их выгоняет и уничтожает, их, мух, в доме мало. Если не уничтожает и не выгоняет, то много.

— У нас, в Европе, разбойники, тоже есть. Их ловят, садят в тюрьмы, казнят, отрубают им головы, вешают, сжигают на кострах, но разбойников меньше не становится, — с негодованием, рассказала Юлия о разбойниках в Европе.

Стояла тёплая солнечная погода. Юлия Иголочка и Чен-цзы, на лошадях, двигались по дороге, в школу Лун Юня. Сельские пейзажи были однообразны. На полях, работали китайские крестьяне. Чен-цзы и Юлия, иногда, переговаривались, между собой, иногда, ехали молча. Потом, вновь, между ними, завязывался диалог, после чего, наговорившись, они, снова, ехали молча.

— Я вырастил шестерых детей, — решил рассказать Чен-цзы, Юлии, подробнее о себе и о своей жизни. — Все шестеро — сыновья. Выросли они, женились, стали сюцаями, и разъехались по разным городам. Редко нас посещают. Мы, с женой, по ним скучаем.

Чен-цзы тяжело вздохнул. Он часто менял тему разговора. Юлия, его, внимательно слушала. Чен-цзы рассказывал о своём детстве, о своей юности, о своей жизни, о том, как почти всю жизнь работал на государственной службе.

— Мне было тридцать лет, когда я успешно сдал экзамены на учёную степень, и стал сюцаем, — говорил Юлии, Чен-цзы, когда солнце поднялось к зениту, и они, на значительное расстояние, удалились от Кантона. — С тех пор, меня называют шэньши. Став шэньши, я получил право занимать государственные должности, и, вскоре, я был назначен помощником начальника порта. В порту, я работал много лет, потом, я был назначен помощником начальника уезда, по вашему, где-то, вице-мэром в большом городе. И так — почти всю жизнь.

Юлия внимательно слушала его, и пыталась держать своего коня, как можно ближе к коню Чен-цзы.

— Но, пять лет назад, я сказал себе — хватит! — продолжал Чен-цзы рассказывать о себе. — Надо уступить дорогу молодым. И, я ушёл на покой, и открыл школу для мальчиков, где решил, обучать грамоте тех, чьи родители небогаты. Лучшей наградой, для меня, будет то, если кто-нибудь из моих учеников, тоже, станет шэньши.

— А кто имеет право, стать шэньши? — поинтересовалась Юлия.

— Любой, кто пожелает, независимо от сословного и имущественного происхождения, если, только, он мужчина, — ответил Чен-цзы. — Учись грамоте и наукам, тогда, терпенье и труд сделают из тебя шэньши, если мозги, в голове, есть. Сдаёшь, успешно, экзамен — и ты сюцай. Это — первая учёная степень шэньши. Можешь занять хорошую должность на госслужбе. Если хочешь, то потом, когда время придёт, сдавай второй экзамен. Второй экзамен ещё сложнее, и, даже, не все опытные и умные сюцаи его выдерживают. Но, если, этот экзамен, успешно сдать — ты цзюйжэнь. Это, — вторая учёная степень шэньши. Цзюйжэнь получает более высокий чин, и более высокую должность. Кто желает, сдаёт третий экзамен. Он, самый сложный, и проходит в Пекине. Его, выдерживают немногие. Но, те, кто этот экзамен сдаёт, получают третью, высшую учёную степень шэньши — цзиньши, и становятся, как говорят европейцы, большими мандаринами. Мне, удалось сдать все три экзамена. Но, с очень большим трудом. Сюцаем, я стал в тридцать лет, цзюйжэнем — в сорок пять, цзиньши — четыре года назад. Когда, я стал цзиньши, мне предлагали высокие должности. Но, я отказался, и открыл школу для мальчиков из небогатых семей. Пусть учатся.

— А многим, удаётся успешно сдать экзамен, из тех, кто пытается, и стать, после экзамена, сюцаями? — спросила Юлия.

— Нет, немногим. Многие, заваливаются на экзамене, — ответил Чен-цзы.

— Умная, у вас, в Китае, система. А у нас, государством, управляют потомственные дворяне. Среди них, честные встречаются редко. В основном, ворьё. А иногда, самые настоящие глупцы.

Юлия сделала паузу, потом, продолжила:

— Умные люди, у нас, учатся в университетах, но, они во власть попадают не всегда. Ещё, очень часто, чиновниками становятся богатые купцы и их родственники, за большие взятки.

— У нас, иногда, глупцы, тоже, во власть пролезают. Они, себе, за взятку, экзамены на шэньши, якобы, сдают, но на самом деле, фабрикуют, — сказал Чен-цзы, и засмеялся. — Фальшивые шэньши, из них, получаются, — продолжил Чен-цзы. — От них, все беды в Поднебесной. Я имею в виду, только, те беды, в которых виновата плохая власть.

Юлия, внимательно, слушала Чен-цзы, и лишних вопросов старалась не задавать. Она старалась держать своего коня, как можно ближе к коню, на котором ехал Чен-цзы, чтобы хорошо понять то, о чём говорит он.

— В Поднебесной, много безобразий, — возмущался Чен-цзы государственным аппаратом Китая. — Многие чиновники, тоже шэньши, часто, бывает, берут взятки. Похоже, весь мир, так устроен. Очень многие чиновники, просто, казну грабят.

Чен-цзы, тяжело вздохнул, после чего, сказал:

— Я, за все долгие годы, что был чиновником, ни одной взятки не взял и ни одной монеты не украл.

Так, разговаривая между собой, Чен-цзы и Юлия двигались по дороге. К полудню, они сделали привал, у незнакомой, для Юлии, речушки, пообедали, из тех запасов, что они взяли в дорогу, после чего, вновь, сели на коней, и двинулись в путь, со средней, для лошадей, скоростью.

Однотипные сельские пейзажи сопровождали их всю дорогу — поля и сёла, вдалеке, куда ни кинь взгляд. И на всех полях, работающие земледельцы, вели сельскохозяйственные работы.

Чен-цзы поинтересовался:

— Вот ты, Юлия. Если, ты, победишь Дракона, что будешь делать с его деньгами, и с его сокровищами?

Юлия растерянно посмотрела на Чен-цзы.

— А что я должна, с ними, делать? — спросила Юлия. — Я, об этом, даже, не думала, — ответила она.

— Как что?! — начал разъяснять Чен-цзы. — По всем законам, тот, кто одолеет и убьёт Дракона, любым способом, тот и становится владельцем всех его богатств.

— И царём острова?

— Да, и царём острова.

Юлия стала раздумывать, потом, ответила:

— Я, не хочу быть царицей, или королевой. Нет, его остров мне не нужен.

Чен-цзы, удивлённо посмотрел на Юлию, и захлопал глазами:

— Все хотят, а ты не хочешь?!?! — недоумённо спросил он, делая вид, что он что-то недопонимает.

Юлия пожала плечами. Чен-цзы подумал, с минуту, после чего, сказал:

— Я бы, тоже, отказался.

Юлия посмотрела, по сторонам, поглядела вдаль, подумала и сказала:

— Рабов, надо, освободить, и вернуть их в свои семьи.

— И принцессу, — добавил Чен-цзы. — Император даст корабль и оружие для освобождения принцессы.

— Всех, и принцессу, тоже. Рабство — это дикость, — сказала Юлия.

— Вот-вот, многие шэньши, в Поднебесной, считают, что рабство — это дикость. И я, с детства, так считаю, — сказал Чен-цзы.

Юлия остановила уставшую лошадь, потом, догнала Чен-цзы, и сказала:

— Немного денег и драгоценностей, я, конечно, возьму, на безбедную жизнь, если, я Дракона одолею. Немного денег и драгоценностей, возьмут мои воины и моряки за боевую работу. Освобождённые рабы создавали ценности Дракона, и должны получить свою долю, из богатств Дракона. Если бы, можно было, вернуть тем, кого он, и его разбойники грабили, то все их вещи и деньги, я бы им вернула.

— Да, так было бы, справедливо, согласился Чен-цзы, а потом, рассмеялся, и остановил коня. Юлия подъехала к Чен-цзы, вплотную, и тоже остановила свою лошадь. Юлия взглянула на Чен-цзы, пытаясь уловить причину смеха:

— Хорошо, уже, что ты сама не собираешься стать драконом, и занять его место и его трон, — пояснил причину смеха Чен-цзы.

Чен-цзы перестал смеяться, и подробно разъяснил:

— Знаешь, Юлия. Большинство героев, которые ко мне приходили, чтобы узнать секрет смерти Дракона, хотели занять его место. Я им всем отказывал, а они, на меня, обиделись.

Чен-цзы, вновь, слегка, просмеялся.

— Они, сами, хотели стать драконами, — сказал он.

Юлия, поняв смысл слов Чен-цзы, тоже засмеялась, после чего, сказала:

— Среди людей, бывают, такие, что хуже любого дракона.

— Да, да, да, — согласился Чен-цзы.

Чен-цзы и Юлия, вновь, двинулись в путь, и долго ехали молча. Они ехали, на верных конях, весь день, время от времени, переговариваясь между собой на разные темы. Наконец, к вечеру, они приехали к школе Лун Юня, расположившейся около лесной рощи, на небольшой возвышенности. Неподалёку, протекала речка, а вдалеке, видны были китайские деревни, и китайские поля земледельцев.

Школа Лун Юня обучала стрельбе, и боевым искусствам всех желающих, если желающий имел разрешение, или направление от властей. Школа была государственной, и, кроме того, у неё была хорошая репутация. Большинство её выпускников, впоследствии, оказывались на службе в императорской армии и на военных кораблях, а некоторые, становились большими командирами, и поэтому, школу Лун Юня, всегда хвалил сам император, несмотря на то, что столица Поднебесной находилась очень далеко от этих мест.

Школа была обнесена красивым забором, раскрашенном и отделанном узорами, в китайском стиле. Все здания школы были сделаны из кирпича и дерева, в два этажа, и представляли из себя, в совокупности, архитектурный ансамбль, и, тоже, в китайском стиле. Со стороны, школа, с изогнутыми крышами, у всех своих зданий, имела очень пречудный и красивый внешний вид.

Юлия и Чен-цзы подъехали к калитке, спрыгнули с лошадей, и после коротких формальностей, вошли на территорию школы. Навстречу им вышел сам Лун Юнь. Лун и Чен обнялись и поздоровались, и стали о чём-то говорить между собой. Было ясно, что они являются друзьями, и оба рады встрече. К лошадям, подбежали четыре ученика школы, и стали помогать Юлии управляться с привезёнными грузами. Они увели коней в конюшню, а Юлию, по распоряжению Лун Юня, в отдельную комнатушку, где ей предстояло прожить всё время учёбы.

Вскоре, прозвучал звон гонга. Это был сигнал к ужину. На нём присутствовали пятьдесят юношей — учеников Лун Юня, сам учитель, его помощник, а также, Чен-цзы и Юлия. Сам ужин был скромным, в соответствии с традициями школы, но вполне приемлемый и удовлетворительный. Ужин проходил в тишине, без разговоров, в специальной столовой. После ужина, ученики и Юлия Иголочка удалились по жилым комнатам.

Юлия стала обживаться в выделенной комнате. Окошко, очень небольшого размера, выходило, видом, на поля. С высоты второго этажа, из окна, открывался красивый пейзаж окрестностей школы. Китайский топчан, с подголовником, и небольшой шкафчик — всё, что было внутри комнаты. Юлия села на топчан и задумалась о своём новом положении, глядя на разрисованную, цветным узором, стену.

Дверь отварилась, и вошли Чен-цзы и Лун Юнь. Лун Юнь, с лёгкой улыбкой, и, уже, прекрасно осведомлённый от Чен-цзы о целях Юлии, о чём-то говорил с Чен-цзы. При этом, и тот и другой, не переставали, слегка улыбаться, и, в то же время, они периодически кивали на Юлию.

Чен-цзы разъяснил Юлии:

— Он спросил, неужели, мол, ты хочешь сразиться с Драконом?! А я ему сказал, что ты храбрая и смелая, и можешь его победить.

Лун Юнь оглядел Юлию, улыбнулся, и что-то сказал, по-китайски, глядя, с улыбкой, на Чен-цзы.

— Хрупкая, худенькая, говорит Лун Юнь, — разъяснил Чен-цзы, специально для Юлии. — Я, же, ему говорю, что из тебя выйдет храбрый воин.

Лун, вновь, что-то сказал Чен-цзы, уже, без всяких улыбок. Чен-цзы, тут же, перевёл:

— Учитель тебе говорит, что, лично, был свидетелем, как Дракон совершил разбойный налёт на соседнюю деревню. Дракон схватил, в зубы и в лапы, пятнадцать человек, и, забрав их в рабство, улетел. Это — огромное, страшное и злое чудовище. Лун Юнь, дважды, выстрелил в Дракона, но пули его не убили, а просто, отскочили от него, как камушки от стены.

От себя, Чен-цзы, тут же, добавил:

— Дракон разорил и сжёг много наших сёл. А ещё, разбойники Дракона разбойничают на нашей земле. Лун Юнь говорит, что победить Дракона будет очень трудно.

Юлия, всё это, не раз слышала, и кивнула головой, сказав:

— У меня, брат в рабстве у Дракона.

Чен-цзы перевёл, для Лун Юня, а тот, ему что-то ответил, и Чен-цзы перевёл для Юлии:

— Лун Юнь говорит о похищенной, разбойниками Дракона, принцессе.

Юлия кивнула головой, дав понять Лун Юню, что история, о похищении принцессы, ей известна.

Лун Юнь, вновь, что-то сказал Чен-цзы, затем, Чен-цзы сказал Юлии:

— Твой учитель говорит, что рано или поздно, кому-то придётся вступить в схватку с Драконом. Лун Юнь будет надеяться на твою победу, так как, дальше, терпеть разбойничьи налёты Дракона и его разбойников, нельзя.

Лун Юнь, вновь, что-то сказал Чен-цзы.

— Лун Юнь говорит, — перевёл Чен-цзы, для Юлии, — что научит тебя хорошо стрелять, из ружья и пистолета, за месяц, но, чтобы научиться стрелять очень-очень метко, нужны годы.

Лун Юнь что-то добавил, обращаясь к Юлии.

— И талант, — тут же, перевёл Чен-цзы.

— Годы и талант? — переспросила Юлия.

— Годы и талант, — подтвердил Чен-цзы. Но, Дракон большой. Так что, за месяц, ты должна научиться стрелять, хотя бы, так, чтобы могла попасть в центр тела Дракона.

Лун, вновь, что-то, сказал, а Чен-цзы перевёл:

— Ложись спать. Утром, подъём. Распорядок дня, здесь, по установленному режиму. И, абсолютная дисциплина!

Чен-цзы и Лун Юнь вышли, закрыв за собой дверь, а Юлия легла спать на топчан и уснула мёртвым сном.

__

Юлия Иголочка проснулась от звона гонга. "Начался учебный день", — догадалась, вставая с постели, Юлия. В комнату постучали. Быстро накинув, на себя, одежду, она открыла дверь. Перед ней, стояли Лун Юнь и его ученик, со свёртком одежды. Лун Юнь сказал Юлии, что-то по-китайски, вручая ей одежду. Юлия поняла, что ей велено переодеться в такую же одежду, в какую были одеты все остальные ученики школы. Она кивнула головой, и Лун Юнь, с учеником, вышли, закрыв дверь. Юлия одела ярко-оранжевое кимоно, находившееся в свёртке. Она вытащила, из сумки, взятое из дома, маленькое зеркальце, и поглядела на себя. "Хорошо, — подумала Юлия, глядя на своё отражение, — я выгляжу, в этой одежде, очень, даже, неплохо". Она сложила свои европейские одеяния, в сумку, и выбежала на площадку школы, присоединившись к ученикам. Не понимая китайский язык, Юлия решила делать то, что делают все ученики под руководством Лун Юня и его помощника. Все пятьдесят учеников, под руководством учителя и его помощника, приступили к выполнению ежедневных утренних физических упражнений — зарядке. Юлия, очень стараясь, стремилась к правильному выполнению всего того, что делал Лун Юнь, и все его ученики, пытаясь, как можно точнее, исполнить, глядя на них, всё то, что делают они. У неё плохо получалось, и, со стороны, она выглядела забавно. Время от времени, Лун Юнь подбегал к Юлии, и помогал правильно выполнить упражнение — он, то помогал ей правильно вытянуть ногу, то поправлял её вытянутую руку, то уточнял движения её конечностей, заставляя её повторять за ним упражнение ещё раз. Потом, началась лёгкая пробежка вокруг забора школы, и, после четырёх кругов, зарядка закончилась. После умывания, звон гонга дал сигнал на завтрак, и все ученики двинулись в столовую.

После лёгкого завтрака, началась тренировка в стрельбе, из ружья. Вдалеке, на разных расстояниях, стояли мишени в форме зверей — косуль, антилоп, баранов, и всяких, реально несуществующих чудовищ. На каждой мишени был установлен маленький кружок, куда и, необходимо было, прицеливаться. Лун Юнь подошёл к барьеру, затем, к ученикам. Ученики, по его приказу, подошли к барьеру. Четверо учеников принесли ружья, пули и порох, после чего, по команде учителя, все они начали тренировочную стрельбу по мишеням полигона. Стреляли ученики неплохо, и было видно, что Лун Юнь, не зря получал деньги от государства, на функционирование школы. Ученики часто попадали в центр кружка мишени, хотя, иногда, стреляли и мимо. Юлия зарядила ружьё. К ней, подошёл Лун Юнь, а через полминуты, к ним подошёл Чен-цзы. Лун Юнь, что-то сказал, по-китайски, и Чен-цзы перевёл, для Юлии:

— Кружок должен быть, точно, под стволом. Ты должна чувствовать, всем телом, мишень, ружьё, и пулю, что находится в ружье.

Лун Юнь стал рисовать, палочкой на земле, объясняя Юлии, о тонкостях стрельбы, а Чен-цзы переводил. Юлия прицелилась, как ей объяснили, и произвела свой, первый выстрел в жизни. Пуля пролетела мимо мишени.

— Мимо, — прокомментировал Чен-цзы. — Даже, в мишень не попала.

— Это — мой первый выстрел в жизни, — виновато, стала оправдываться Юлия, попеременно и жалобно, глядя то на Лун Юня, то на Чен-цзы.

Лун Юнь, что-то сказал, и взял, у Юлии, ружьё. Лун зарядил ружьё, и почти не целясь, выстрелил, по одной из мишеней. Пуля попала, точно, в кружок мишени, в которую Лун стрелял. Затем, Лун Юнь, вновь, зарядил ружьё, и выстрелил, почти не целясь, по другой мишени. Пуля, вновь, поразила, стоящую рядом мишень, точно в кружок. Учитель, ещё раз, зарядил ружьё, и снова выстрелил, по другой мишени, и, вновь, попал, точно, в центр кружка. Затем, Лун Юнь протянул Юлии ружьё, и что-то сказал.

— Учитель тебе говорит, тренируйся, — перевёл Чен-цзы.

Юлия зарядила ружьё, и прицелилась, после чего, выстрелила. На этот раз, пуля попала, но в другую мишень — в голову мишени-чудовища, стоявшей рядом, слева от той, в которую Юлия целилась.

Лун Юнь и Чен-цзы улыбнулись. Лун похлопал Юлию по плечу и, вновь, что-то сказал, глядя Юлии в лицо.

— Старайся, и научишься хорошо стрелять, говорит тебе учитель, — перевёл Чен-цзы.

Юлия, вновь, стала стрелять по мишеням. Попасть по мишени, хотя бы, раз, ей никак не удавалось. Лишь, через два часа, к концу занятия по стрельбе, она попала в голову мишени-крокодила, в ту самую, в которую и целилась, и которая находилась в пятидесяти шагах от барьера. Юлия обрадовалась и оглянулась, чтобы увидеть реакцию своих учителей на её первый успех в стрельбе. Лун Юнь легко улыбнулся, и что-то сказал. Юлия поняла, что учитель, её, маленько похвалил.

— Это — твой первый успех в учёбе, говорит Лун Юнь, — перевёл Чен-цзы для Юлии. — Он говорит, продолжай стрельбу.

Юлия Иголочка продолжила стрельбу, но, в этот день, до конца занятия, ей больше не удалось попасть из ружья в мишень. После, приблизительно, трёхчасовой тренировки в стрельбе из ружья, началась тренировка в стрельбе из пистолета, по тем же самым мишеням. Все ученики стали отрабатывать упражнение. Ученики, также, неплохо, стреляли, и из пистолета. То один, из них, то другой, попадали прямо в кружочек на мишени. Юлия зарядила пистолет, прицелилась в ближайшую мишень, выстрелила и, разумеется, промахнулась. Лун Юнь подошёл к ней, взял, из её рук, пистолет, зарядил его и, почти не целясь, выстрелил по самой дальней мишени. Пуля попала в самый центр кружка. К Лун Юню подошёл Чен-цзы, взял, из его рук, пистолет, зарядил его, прицелился по мишени, и выстрелил. Пуля попала в кружок. Чен-цзы вручил пистолет Юлии, и сказал:

— Тренируйся.

Лун Юнь что-то сказал Юлии. Чен-цзы перевёл:

— Ствол должен быть, под кружком. И цель, и ствол пистолета, и саму пулю в стволе, ты должна чувствовать всем телом. Тогда, ты обязательно попадёшь.

Юлия продолжила стрельбу по ближайшей мишени. Произведя десять выстрелов, ей ни разу не удалось попасть не только, в кружок, но и в саму мишень. Наконец, выстрелив в одиннадцатый раз, она поразила голову мишени-чудища.

За спиной, послышались одобрительные возгласы Лун Юня и Чен-цзы. Чен-цзы подошёл к ней, и похвалил Юлию:

— Ну, вот. Начинаешь делать первые успехи. Тренируйся.

До конца тренировки, Юлия, после, совершённых ею, множества выстрелов, больше ни разу не попала в мишень.

После скромного обеда, учёба продолжилась. В программу дня, входили упражнения по метанию копья и дротика, стрельба из лука, рукопашный бой и китайская борьба как китайское древнее искусство, плавание, в протекающей, поблизости, речке, и езда на лошади, но с менее продолжительными, по длительности, уроками. Юлия, конечно же, показывала, по требованиям школы, плохие результаты. Но, она не унывала, и была полна решимости учиться изо всех сил. Юлия Иголочка прекрасно понимала, что для победы над Драконом, надо многое уметь, и нужно многому научиться. И Юлия очень-очень старалась.

После ужина, Юлия, смертельно уставшая, пришла в свою комнату, и упала на топчан. "Ну и денёк", — подумала она. Через десять минут, в дверь постучали, и Юлия открыла дверь. Перед ней, предстали Лун Юнь и Чен-цзы. Они вошли в комнату.

— Ну как, устала? — спросил её Чен-цзы,

— Устала. Мне, очень тяжело, — ответила Юлия.

Чен-цзы перевёл, для Лун Юня, ответ Юлии. Лун Юнь, вновь, что-то сказал Юлии. Чен-цзы перевёл:

— Тяжело в учении, тяжелее в бою, легко после боя.

— Я ни разу не попала в кружок мишени, ни в одном упражнении — ни из ружья, ни из пистолета, — вздохнула Юлия.

Чен-цзы, как всегда, перевёл для Лун Юня то, что сказала Юлия. Лун Юнь, вновь, что-то сказал, обращаясь к Юлии, а Чен-цзы, тут же, перевёл:

— Не горюй, говорит тебе Лун Юнь. Это, только начало.

Лун Юнь, вновь, что-то сказал Юлии, а Чен-цзы, снова, перевёл:

— Лун говорит, что за месяц, он тебя слегка научит, чуть-чуть, стрелять. Если, конечно, будешь стараться.

— Я стараюсь, — сказала Юлия.

— Вот, и хорошо, — сказал Чен-цзы.

Чен-цзы поправил свою шапочку, и сказал Юлии:

— Я, завтра утром, еду домой. Коня, на котором ты прибыла, оставлю здесь. Через месяц, на нём вернешься в Гуанчжоу, по той же дороге. Мы, с женой, будем тебя ждать.

— Спасибо Вам, шэньши, — поблагодарила Юлия Чен-цзы, — Я, через месяц, буду у вас.

Чен-цзы и Лун Юнь направились к выходу. Чен-цзы открыл дверь. Лун Юнь, напоследок, что-то сказал Юлии.

— Лун говорит, чтобы ты отдыхала. У тебя, был очень тяжёлый день, — перевёл, тут же, Чен-цзы.

Лун Юнь и Чен-цзы пожелали Юлии спокойной ночи, после чего, они вышли и закрыли дверь. Юлия, смертельно уставшая, уткнулась в постель, и, до самого утра, уснула крепким сном.

__

Следующий день был, для Юлии, таким же тяжёлым, как и предыдущий. Чен-цзы, утром, распрощался с Юлией и с Лун Юнеем, сел на коня, и поскакал домой, в Гуанчжоу. А для Юлии, начались дни упорной учёбы боевым искусствам. За короткое время, что Юлия находилась в Поднебесной, она изучила, лишь, несколько китайских слов, и несколько китайских фраз. Язык она не понимала, и когда отбыл Чен-цзы, Юлия оставшись без переводчика, вынуждена была, ещё учить и язык, хотя бы, поверхностно.

Учёба ей давалась нелегко, особенно китайская борьба и рукопашный бой. Но, Юлия и не ставила перед собой цель, в совершенстве овладеть абсолютно всем, чему учил Лун Юнь. Юлии нужно было, только, научиться метко стрелять из пистолета, чтобы из пистолета поразить, одним выстрелом, Дракона. И Лун Юнь, это, также, понимал.

Но, незнание китайского языка являлось главным неудобством, и Юлии приходилось изъясняться с Лун Юнем, и его учениками, с помощью жестов, вперемежку с некоторыми китайскими словами, которые Юлия сумела выучить.

Юлия понимала, что у Чен-цзы была только одна противодраконовая пуля, и, в случае промаха, при выстреле, в схватке с Драконом, жизнь для неё заканчивалась. И Юлия решила нажать на тренировочную стрельбу из ружья и пистолета. Но, как назло, и на следующий день учёбы, и ружьё, и пистолет, не хотели её слушаться. Из множества произведённых ею выстрелов, в ходе проведения тренировочного упражнения в стрельбе из ружья, только три попали в мишень, но не попали в кружок. А из пистолета, она только два раза попала в мишень, не поразив кружок. Однако, результаты были всё же лучше, чем в первый день, и это вселяло ей неплохую надежу. И, несмотря на все неудачи, Юлия, для себя, решила, во что бы то ни стало, овладеть искусством стрельбы, и очень старательно выполняла все команды и наставления учителя Лун Юня.

При тренировке в китайской борьбе, и на занятиях по рукопашному бою, дела у Юлии, вообще, шли очень-очень плохо. Но, Лун Юнь и не требовал от Юлии особо хороших результатов, прекрасно понимая, что борьба и рукопашный бой — дело не женское. Но, в то же время, Лун Юнь понимал и то, что схватка с Драконом, тоже, не женское дело, и всё же, не освободил её от занятий по борьбе и рукопашному бою, в надежде на то, что Юлии, всё равно, будут полезны эти занятия. И, как ни странно, борьба, у Юлии, через несколько дней, хоть, и с большим трудом, а также, рукопашный бой, немного получались. Всё остальное ей давалось, лишь, немного легче.

Второй день, полностью, своим распорядком, повторял первый. Отношение к Юлии со стороны Лун Юня, и его учеников, было очень хорошее. К концу второго дня, Юлия Иголочка стала привыкать к спартанскому образу жизни. И когда, после ужина, учебный день кончился, Юлия вошла в свою комнату менее уставшая, чем во вчерашний вечер. Она открыла окно, села на топчан, вытащила зеркальце, и стала прихорашиваться, находясь, в очень хорошем настроении.

Юлия Иголочка была довольна собой, и полна решимости положить конец разбойнику Дракону, и всем его бесчинствам.

___