После того, как принцессу Чжан приковали к скале, Хилл сел в правительственную карету, запряжённую тремя лошадьми, и поехал в замок к Саиду, в сопровождении правительственной охраны из двадцати всадников.

Карета подъехала к замку. Хилл из неё вышел, и, через парадный вход, минуя двух стражников, как премьер-министр, без всяких пропускных формальностей, вошёл в замок. Он поднялся на второй этаж, где проходила пьянка, и увидел Саида, и его друзей, сидящих за столом. И Саид, и его десять друзей, были, слегка пьяны. Хилл подошёл к Саиду, и тот, увидев Хилла, вскочил из-за стола.

— Здравствуй, Хилл, — поздоровался Саид.

— Привет, Саид, — поприветствовал, в ответ, Хилл Саида.

Хилл и Саид сели за стол.

— Наливай себе, — предложил вина Хиллу, Саид.

Хилл взял бутылку, стакан, и налил вина себе, и, следом, вина в стакан Саиду.

— Саид, — начал Хилл. — Хочу сообщить тебе скверное известие.

— Какое? — спросил Саид, сделав очень настороженный и испуганный вид.

— Саид, свадьба твоя, с китайской принцессой, отменяется.

— Почему? Ты же обещал. Ты же говорил, что, если станешь премьер-министром, всё сделаешь по уговору.

Хилл выпил налитое в стакан вино, и стал закусывать. Саид, тоже, выпил, налитый Хиллом стакан с вином. Затем, Хилл похлопал Саида по плечу, и ответил:

— Дракон так решил. Ничего поделать не могу.

— Дра-а-а-кон решил, — недовольно, пробурчал Саид.

Хилл начал успокаивать Саида:

— Саид, я тебе десять жён куплю, на невольничьем рынке. Так что, не унывай. Такую свадьбу отыграем!

Хилл, вновь, разлил в стаканы, себе и Саиду, вино.

— Сразу, с десятью? — спросил, оживившись, Саид.

— Сразу, с десятью! — твёрдо, ответил Хилл.

Саид взял в руки стакан вина, и начал выражать своё недовольство предложением Хилла:

— Но, они не принцессы.

Хилл сделал глоток вина, затем, залпом, выпил весь стакан, слегка поморщился, и, похлопав Саида по плечу, начал его успокаивать:

— Вот, что, Саид. У китайского императора, есть ещё молоденькие незамужние дочки. Незамужних и симпатичных, вроде бы, четыре. Когда, мы захватим Китай, обещаю, отдать тебе в жёны, их всех.

Хилл начал закусывать. Саид переспросил:

— Всех четверых?

— Да, всех четверых, — кивнул головой Хилл.

Хилл поглядел на Саида, отложил в сторону стакан, похлопал Саида по плечу, и начал Саида подбадривать:

— У тебя, Саид, будут четыре жены-принцессы, не считая остальных, что я тебе закажу пиратам. Положись на Дракона, Саид.

— Четыре жены-принцессы! — радостно и мечтательно протянул Саид.

— Да, да. Четыре жены-принцессы, — подтвердил своё обещание Хилл.

— Ты, у нас, будешь, как турецкий султан. Даже, у него, среди всех его жён, нет четырёх принцесс. У него, только, две принцессы!

— Я, слышал, что это враньё. Нет, у него, среди жён и наложниц, ни одной принцессы.

Саид разлил, вновь, вино в стаканы, взял стакан, и, чокнувшись с Хиллом, выпил.

Хилл, тоже, выпил стакан вина, и продолжил:

— Тогда, ты будешь один, во всём мире, у кого целых четыре жены — принцессы. Где же, на всех-то, принцесс найдешь? Ни один царь, Саид, сегодня не имеет, среди своих жён, сразу четырёх принцесс. Одна принцесса-жена, ну две, может, кое у кого. Такое, сразу четыре принцессы-жены, будет, только, у тебя, Саид. Хотя, ты и не царь, и не шах, и не султан.

Саид начал закусывать и, немного погодя, спросил у Хилла:

— И когда же, мы станем управлять Китаем?

Хилл, закусывая, ответил:

— Думаю, что скоро.

— И каким образом, мы овладеем Китаем? — не унимался Саид. — Дракон, он, хоть и Дракон, но Китай, то, захватить, ему не по зубам.

Хилл посмотрел на Саида, и ответил:

С помощью принцессы Чжан нужно расставить своих людей на все главные государственные посты.

— Во всём Китае? — спросил, вновь, Саид.

— Во всём Китае, — ответил Хилл.

— Это, не так просто, — усомнился Саид.

Хилл слегка опьянел, и сказал Саиду, на ухо, очень тихо, почти полушёпотом, как будто, чего-то опасался:

— Дракон намерен израсходовать, на взятки китайским чиновникам, все свои запасы золота, серебра и драгоценностей.

— Так ведь, не хватит, — заключил Саид. — Чтобы закупить всех китайских чиновников, богатств Дракона будет, явно, маловато.

— Принцесса нам поможет, — размечтался Хилл. — Заменим главных чиновников, подкупим других, прогоним ихнего императора, и объявим императором Поднебесной Дракона.

— Вот, заживём! — радостно, и, наливая вино в стаканы, сказал Саид.

— Китаем будем управлять! Богатейшей и огромной страной! — подняв стакан с вином, и, выпивая его, проговорил Хилл, с такой интонацией, как будто он, уже, китайский премьер-министр.

Хилл утёр рот, поставил пустой стакан, выдохнул, и мечтательно произнёс:

— Все расходы, на взятки китайским чиновникам, мы быстро вернём, десятикратно и стократно. Наши личные доходы увеличатся в тысячи раз! Планы Дракона — наши планы!

Саид, также, выпил стакан вина, и поинтересовался:

— А что, принцесса согласилась помочь Дракону?

— Чёртова девка! Отказалась, — ответил Хилл, закусывая мясом.

Саид, тоже, начал закусывать.

— И как же, мы, овладеем Китаем? — спросил он.

Хилл, поначалу, задумался, потом, ответил:

— Надо, её заставить согласиться.

Саид поинтересовался:

— Как её наказал Дракон?

Хилл огляделся, потом, поглядел на Саида, и на ухо, ему сказал, тихо-тихо, чтобы никто посторонний не слышал:

— Дракон приказал приковать её к скале, что на Змеиной горе.

Саид раскрыл рот, от удивления.

— Принцессу, к скале? — переспросил он.

— Да. Она, уже, прикована к скале, — подтвердил Хилл.

Саид, немного подумав, прокомментировал:

— Пусть, немного, покормит мух, пока не образумится,

Хилл разлил в стаканы ещё вина, и сказал:

— Завтра, Саид, приступаешь к обязанностям вице-премьера. Я, слово держу. Вечером, Дракон подпишет соответствующий указ. Я, за тобой, приехал.

Саид обрадовался. Он думал, что Хилл не сдержит своё обещание, и не возьмёт его на службу в правительство, как основного конкурента. Но Хилл, похоже, слово держал. В принципе, считал Саид, должность вице-премьера его очень, даже, устраивала, а там, глядишь, Дракон прогонит Хилла, и назначит его, Саида, премьер-министром. Саид поднялся, взял стакан и, не скрывая радости на лице, провозгласил тост:

— Наведём порядок, Хилл.

— За порядок, Саид! — сказал, поднявшись, Хилл.

— За наш, порядок! — сказал Саид.

Саид и Хилл чокнулись, выпили, сели, и стали закусывать. Затем, Саид разлил в стаканы ещё вина, и предложил:

— Я предлагаю, удвоить численность бригады мухоловов и мухобоев, для Дракона. Пусть, Дракон видит, что мы его любим и заботимся о нём.

— Правильно, Саид. Так, и сделаем. Дракон, я надеюсь, будет нами доволен, и он убедится, что мы оправдываем, оказанное нам доверие.

Хилл, и его друг Саид, чокнулись, выпили, вышли на свежий воздух, и, уже, сильно опьяневшие, на правительственной карете, отправились во дворец.

__

Дверь в бараке, в котором находились Клякса, Фикса, и другие невольники, пребывавшие, здесь, несколько месяцев, и, ждущие своей очереди, отварилась. В барак влетели десять пьяных охранников.

— Строиться! — скомандовал Колода, являвшийся старшим над охраной.

Все невольники, повинуясь, выстроились в шеренгу. Всего, в бараке, ждали своей участи тридцать невольников, отобранных на мясо Дракону, и проходящих многомесячную стадию откорма.

— Ты, выходи, — приказал Колода одному из невольников.

Невольник сделал шаг вперёд, гремя цепями и кандалой.

— Ещё двое! — рявкнул Колода.

Невольники молчали, притихли и приуныли.

— Ты, — ткнул Колода, пальцем, в одного из рабов.

Затем, Колода, вновь, пригляделся на шеренгу.

— И ты, — ткнул он в третьего.

Двое несчастных сделали шаг вперёд. Колода обошёл вокруг троих несчастных, оглядел их, с ног до головы, помахал, по привычке, пистолетом, и сказал своим подчинённым:

— Эти трое — на сковородку. На гуляш Дракону.

Затем, Колода, сверкая своей бандитской физиономией, прошёлся вдоль шеренги, и, улыбаясь дикой улыбкой, прокричал своим подчинённым:

— Ещё, нужно, троих на шашлык, Дракону!

Колода, дико, захохотал:

— Ха-ха-ха!!!

— Ха-ха-ха!!! Ха-ха-ха!!! Ха-ха-ха!!! — дико, захохотали, следом, сопровождавшие его стражники.

— Добровольцы есть? Шаг вперёд! — не прекращая хохота, то ли спросил, то ли скомандовал Колода, продолжая крутить пистолетом.

Шеренга никак не отреагировала. Колода, вновь, обошёл шеренгу, оглядывая невольников из числа тех, кто находился в бараке уже несколько месяцев. Наконец, Колода принял решение, подошёл к одному из несчастных в середине шеренги, и приказал:

— Выходи. Ты, здесь, больше года.

Несчастный, с понурым видом, вышел и присоединился к тройке, приговорённых на съедение Дракону. Колода, ещё раз, обошёл шеренгу, не переставая крутить пистолетом. Затем, он подошёл к одному из невольников, и приказал:

— Ты, выходи.

Приговорённый невольник, смирившийся со своей судьбой, вышел, гремя цепями и кандалой. Колода остановился, и начал раздумывать, кого ещё отправить на шашлык. Наконец, он подошёл к одному из рабов, самому крайнему, и скомандовал:

— Выходи!

Невольник вышел, тяня за собой кандалу.

— Шесть! — законстантировал помощник Колоды, размахивая плетью.

— Увести! — приказал Колода.

Помощник Колоды скомандовал:

— Шагом марш!

Шестеро приговорённых невольников, гремя цепями и кандалами, двинулись к выходу. На них, тут же, посыпался град плёточных ударов. Стражники получали огромное удовольствие, стегая плетьми, по спинам, приговорённых на съедение Дракону, невольников.

Колода повернулся в сторону оставшихся рабов, и сказал, злобно улыбаясь:

— А вы, не горюйте. И до вас очередь дойдёт.

Тут, он, снова, дико захохотал:

— Ха-ха-ха!!! Ха-ха-ха!!!

Затем, Колода, размахивая пистолетом, направился к выходу, вслед за своими стражниками, выведших шестерых рабов, и, покинув барак, закрыл дверь. Дверь барака звякнула железом, и в бараке, на короткое время, установилась гробовая тишина. Наконец, через минуту, оставшиеся в бараке рабы пришли в себя, и стали расходиться по своим нарам.

Барак, в котором находились рабы, предназначенные на шашлык и на гуляш Дракону, почти ничем не отличался от других бараков, в которых содержались рабы. Только, окошки у потолка были чуть больше, и в бараке, днём, было более светло. Окошки, как и во всех бараках, в которых содержались невольники, были зарешёчены. Массивные железные решётки наводили мрак на невольников, и подавляли всякую волю к сопротивлению, и к борьбе за жизнь. Пол был выложен из деревянных досок, а стены барака были сделаны из прочного кирпича. Толщина стены была равна пяти футам, и как-то проломить стену, без специальных инструментов, было невозможно. Потолок был деревянным, и находился очень высоко. Сделать хоть какой-то лаз, из барака, также, было невозможно. Клякса опомнился и, располагаясь на нарах, подтягивая кандалу, спросил, с досадой, Фиксу:

— Неужели, и нам, придётся угодить Дракону на сковородку?

— Или, на шашлык, — отозвался, мёртвым голосом, Фикса.

Фикса начал располагаться на нарах, и добавил:

— Если не произойдёт какого-нибудь чуда.

— Я, в чудеса, не верю, — отозвался Клякса.

— Я, тоже, — отозвался, ещё раз, Фикса.

Фикса лёг на нары, несколько секунд подумал, и спросил капитана:

— Капитан. Нас, что, резать будут, как свиней и баранов?

Потерявший надежду на спасение капитан, располагаясь на нарах, тут же, ответил:

— Да. Бригада поваров осуществляет, для Дракона, эту функцию. Сначала, тебя зарежут, как барана, ножом по горлу. А потом, рубят на куски. Куски, потом, — на сковородку, или на металлические прутья. Если Дракон заказывает гуляш, то на сковородку, если шашлык, то на железные прутья.

— Влипли мы, — вздохнул Клякса.

Капитан лёг на нары, и продолжил:

— Хорошо ещё, что Дракон требует человеческого мяса не каждый день, а лишь, иногда, раз в месяц. Иначе, мы бы, все, давно уже, были бы, съедены Драконом.

— А в остальные дни, что ест Дракон? — спросил, у капитана, Фикса.

— Баранину и говядину, — последовал ответ капитана.

Клякса повернулся на левый бок, и, с досадой, сказал:

— Восстать мы, никак не можем.

— Никак, — согласился Фикса, также, потерявший все надежды на спасение, и, полностью, смирившийся со своей судьбой.

Клякса, машинально, взял в руки свою кандалу, прикованную цепью к ноге, переместил её, немного в сторону, чтобы удобнее было лежать, и высказался, жалобно глядя в потолок:

— Думаю, через три-четыре месяца, подойдёт и наша очередь. А может быть, и раньше.

Фикса, повернувшись на другой бок, согласился:

— Да, может быть, и раньше.

— А может быть, и позже, — предположил капитан. — Всё будет зависеть от того, когда Дракону захочется человеческого мяса.

— И ещё, кого выберут охранники, — напомнил Фикса, ворочавшийся на своих нарах, и возбуждённый до предела, всвязи с тем, что шестеро рабов, только что отправились на завтрашнюю трапезу Дракону, в его три пасти.

— Будь что будет, — тяжело вздохнул Клякса. — Чем такая жизнь, так пусть всё скорее кончится смертью.

Клякса немного поворочался, и, вскоре, крепко уснул. Рабы, смирившиеся со своей несчастной судьбой, немного повздыхали, поругивая стражников, самого Дракона, и свою жизнь, после чего, уснули мёртвым сном.

__

Премьер-министр Дракона Хилл, и его заместитель — вице-премьер правительства Дракона Саид, решили проведать принцессу. В сопровождении двадцати стражников, они, на лошадях, отправились к Змеиной горе, где к скале, вот уже несколько дней, была прикована принцесса.

Во второй половине дня, весь отряд был, уже, у подножия скалы. Оставив четырёх стражников охранять лошадей, Хилл, Саид и шестнадцать воинов двинулись к вершине. Немного погодя, отряд поднялся, вереницей, по тропе, ближе к вершине, потом, все остановились, после чего, Хилл и Саид поднялись к самой скале, и подошли к принцессе. Принцесса мужественно переносила жестокую мучительную пытку.

— Ну, что ты? Передумала? — вопросительно рявкнул Хилл, обращаясь к принцессе.

Саид вытащил кинжал, и, слегка, провёл остриём по её щекам, пытаясь не поранить принцессу, а лишь, запугать её. Саид, таким образом, показывал свою преданность Хиллу и Дракону.

— Будешь служить Дракону? — грубо спросил принцессу Чжан, Саид, перекосив от злобы своё лицо.

Стражники, находившиеся рядом, были начеку. Они, с интересом, наблюдали за происходящим, и готовы были, выполнить любой приказ Хилла и Саида.

Принцесса не отвечала. Она была обессиленной, и готовилась к смерти. Лишь, красивая брошка, на её волосах, напоминала о её высоком происхождении. Эту брошку, по каким-то непонятным причинам, по оплошности, Дракон и его служители забыли конфисковать.

Принцесса отвернула лицо в сторону, чтобы не видеть Хилла и Саида, давая понять, что разговаривать с ними она не намерена.

Хилл, грубо, рукой, повернул лицо принцессы на себя, и сказал грубым злым голосом:

— Значит, не хочешь поумнеть? Так-так!

Саид вложил в ножны кинжал, и вытащил пистолет. Ткнув пистолетом в грудь принцессы, он заорал:

— Ты будешь, служить Дракону, или нет, чёртова девка?

— Чёртова девка! — рявкнул Хилл, видя твёрдость принцессы.

Принцесса не отвечала. Из её глаз, стали вылетать слезинки. Принцесса отвернула голову, в сторону от Хилла и Саида. Хилл и Саид пришли в бешенство. Особенно, взбесился Хилл. Он грубо выругался, затем, быстро повернулся к Саиду, и сказал:

— Она не хочет отвечать.

Взбешённый Саид злобно крикнул Хиллу:

— Нет. Мы её заставим! Мы её заставим служить Дракону!

Саид начал размахивать пистолетом перед лицом принцессы, после чего, он зарядил пистолет, и выстрелил вверх, над самым ухом принцессы, пытаясь её запугать. В левом ухе Чжан зазвенело от выстрела. Из её глаз, вновь, выскочили слезинки. Принцесса молчала, отвернув лицо.

Хилл, вновь, выругался, потом, глядя на принцессу, заорал:

— Мы тебя заставим Дракона любить, чёртова девка!

Хилл вытащил пистолет, быстро зарядил его, и, над самым ухом принцессы, выстрелил в небо. В ухе принцессы, теперь, уже, в правом, зазвенело. Принцесса отвернула лицо, и из её глаз, вновь, вылетело несколько слезинок. "Скорее бы, они удалились", — всё, о чём думала она в эти жестокие, для неё, минуты.

— Чёртова девка! — рявкнул, ещё раз, Саид, глядя на принцессу, которая никак не соглашалась служить Дракону.

Саид сложил пистолет в кожух, после чего, взял лицо принцессы, за подбородок, повернул её личико на себя, и сказал ей:

— Ты, если не согласишься служить Дракону, то закончишь свою жизнь, на сковородке.

— Имей, это ввиду, — рявкнул Хилл, принцессе.

Хилл повернулся к Саиду, и принял решение:

— Будет оставаться здесь, прикованной к скале, пока не поумнеет.

Саид ткнул пальцем в живот принцессе, и заорал:

— Ты будешь торчать на этой скале, пока не согласишься служить Дракону! Поняла?

Принцесса не отвечала. Она, вновь, отвернула своё личико. Слезинки, снова, брызнули из её глаз. Хилл и Саид поняли, что сегодня, от принцессы, ничего не добьёшься. Хилл махнул рукой, и приказал своим стражникам:

— Всем возвращаться!

Отряд начал спускаться к подножию горы. Хилл сказал Саиду, жестикулируя рукой:

— Возвращаемся, Саид.

Хилл и Саид двинулись, вслед за отрядом. Саид, напоследок, сказал принцессе:

— Мы, через несколько дней, вернёмся.

Отряд спустился, к подножию горы. Хилл, Саид и стражники сели на своих лошадей, и отправились во дворец.

__

Дракон страдал алкоголизмом. Он очень любил водку и крепкое вино. Если Дракон начинал пьянку, то запой продолжался, как правило, два месяца, и более. В период запоя, всеми делами в его царстве заправляло его правительство.

Водку и вино Дракон пил бочками. Спиртное, для Дракона, производили рабы на винно-водочном заводе. Завод снабжал спиртными напитками не только Дракона, но и всех его служителей. Однако, водку и вино, как Дракон, так и все его служители, потребляли в таких огромных количествах, что завод еле-еле справлялся с производством, а иногда, спиртное приходилось, даже, импортировать.

Когда Хилл, Саид и сопровождающие их стражники, после посещения принцессы на Змеиной горе, вернулись во дворец, пьянка шла полным ходом. Дракон и его придворные пьянствовали, и все они были, уже, сильно пьяными и очень развесёлыми. Водка и вино лились рекой. И только, мухоловы, численность которых была, накануне, удвоена, распоряжением Хилла, находились, всё ещё, в трезвом состоянии, и усердно отгоняли от Дракона всех мух и других летающих насекомых. Отныне, мухоловов, вокруг Дракона, было ровно двадцать, и распоряжение Хилла, об увеличении их числа, Дракону очень понравилось. Всюду, стоял запах водки и вина. Пьяненькие и весёленькие придворные музыканты играли любимую весёлую музыку Дракона, из репертуара, утверждённого самим Драконом. Дракон развалился в центре зала, и находился в весёлом расположении духа.

— У-у-у-у! — как всегда, завывали, в такт музыке, все три головы Дракона, уже, порядком опьяневшие.

Казалось, что каждая, из голов, стремилась перевыть две другие головы, и было видно, что Дракон очень любит музыку. Хилл, Саид и стражники, с радостью захотели присоединиться к пьянке, которая началась незадолго до их прихода. В углу, стояли двадцать выпитых пустых бочек из-под водки и вина, из которых, девятнадцать выпил, сам Дракон.

Дракон перестал завывать, и музыканты сделали паузу. Все придворные притихли, а стоявшие и ждавшие распоряжений Хилл, Саид, и сопровождавшие их стражники, уставились на своего хозяина, ожидая, что тот скажет.

— Где мой придворный поэт Пьер? — спросила голова Завр.

— Я, здесь! — отозвался слегка пьяный Пьер, сидевший за столом, и ждавший, когда Дракон о нём вспомнит.

Пьер выбежал на центр зала, держа в руках листы с бумагами, и приготовился зачитать свои стихи.

Пьеру было двадцать восемь лет, он был одет по парижской моде, и, уже, пятый год служил Дракону.

Голова Кавр спросила:

— Пьер! Написал ли ты, поэму, в честь меня?

— Или, оду? — спросила голова Тавр.

— Или, стихотворение, для меня? — спросила голова Завр.

Пьер, тут же, ответил:

— Пишу, Ваше Трёхглавие!

Пьер сделал радостный восторженный вид, и, глядя на Дракона, вновь, воскликнул:

— Пишу и поэму, и оду, и балладу, в твою честь, о Великий Дракон!

Все три головы Дракона, внимательно уставились на Пьера, и голова Тавр распорядилась:

— Прочитай, что-нибудь, для меня.

Пьер уставился в свои бумаги, и начал:

— Вот! Стихотворение!

Довольный и пьяненький Дракон приготовился слушать, а Пьер, перебирая листы бумаги, заверил Дракона:

— Вам, Ваше Трёхглавие, понравится!

— Мы слушаем, — сказали, хором, все три головы Дракона.

Пьер, торжественно и с выражением, жестикулируя рукой, объявил:

— Стихотворение называется "Драконовы короны".

В зале, установилась полная тишина, и Пьер начал, вдохновлённо и торжественно, читать:

Мудрый царь — Дракон всесильный!

Самый сильный, из царей!

Стань правителем всемирным, -

Всех земель и всех морей!

Пьер старательно жестикулировал рукой, читая своё литературное творение, а Дракон слушал, и, тоже, в такт руке Пьера, жестикулировал движениями всех трёх голов, и концом своего хвоста. Было ясно, что стихотворение Пьера ему очень нравится.

Пьер продолжал торжественно зачитывать свой поэтический шедевр:

Пусть Дракон, всем миром, правит!

Он — как солнце в небесах! -

Всем придворным, деньги дарит,

Всем врагам — ужасный страх!

— Буль-бим-бо! — радостно взвизгнул Дракон, всеми тремя головами, сразу.

От второй строфы, Дракон вошёл в сильный восторг, и стал жестикулировать, даже, крыльями. А Пьер знал своё дело, и читал:

Кавр объявит праздник счастья,

Тавр одарит всех, вином,

Завр развеет все ненастья,

Мы, победный марш, споём!

Царь трёхглавый и могучий,

Ты, сильнее всех царей!

Каменеют, в страхе, тучи,

Ужас душит королей!

Дракон, от удовольствия, слегка замахал своим длинным хвостом, а Пьер зачитывал заключительную строфу:

Три Драконовы короны,

Пусть, блестят и светят нам!

Рухнут все земные троны,

Мир падёт к твоим ногам!

Пьер закончил читать стихотворение, и перевёл дух. Установилась абсолютная тишина, и все ждали реплики Дракона. Кавр, Завр, и Тавр переглянулись, и голова Завр поправила Пьера:

— У меня, лапы.

— Лапы, с когтями! — добавила голова Кавр.

— Надо бы, подправить, Пьер, — сказала Пьеру голова Тавр.

Дракон задрал, поочерёдно, лапы, пошевелил огромными и страшными когтями, и, всегда находчивый Пьер, моментально, предложил:

— Пусть, тогда, будет: "Мир падёт к твоим крылам!", или…

Пьер задумался, на несколько секунд, потом сказал:

— Мир падёт к твоим когтям!

Пьер задрал голову, кверху, и уставил вопросительный взгляд на голову Завр, ожидая, что скажет Дракон.

— Мир падёт к моим когтям! — кивая, и хором, сказали все три головы Дракона, одобряя последнюю строчку стихотворения.

Пьер, моментально, сориентировался, достал из кармана карандаш, исправил текст в своих бумагах, и зачитал, уже исправленную, последнюю строфу своего литературного шедевра:

Три Драконовы короны,

Пусть, блестят и светят нам!

Рухнут все земные троны,

Мир падёт к твоим когтям!

— Превосходно! — воскликнула голова Тавр.

— Замечательно! — крикнула Пьеру голова Завр.

— Буль-бим-бо! — сказала голова Кавр.

Пьер, от похвал, мило заулыбался, а голова Завр, глядя на Пьера, сказала:

— Не зря, я тебе плачу жалованье, такое же, как премьер-министру.

Довольный Пьер улыбался, и кивал головой.

— Денег, у тебя, Пьер, много, — промычала голова Тавр.

— Орденов, у тебя, полный сундук, — заметила голова Кавр.

Все три головы переглянулись, и голова Завр, торжественно, объявила:

— Дарую, тебе, Пьер, герцогский титул!

Все придворные, находившиеся в зале, хором ахнули. Было видно, что они все, вот-вот, лопнут от зависти. Сам Пьер расплылся в счастливой улыбке.

— Сию секунду, подать мне текст указа, на подпись! — приказала голова Тавр, всем своим секретарям и министрам.

Дракон разлёгся и стал ждать. Через семь минут, секретарь подал Дракону текст указа, а другой секретарь, на подносе, — чернильницу и гусиное перо. Дракон, неглядя, подписал указ, отдав бумагу и перо секретарям, которые поспешили удалиться, и голова Завр, по-царски, сказала:

— Отныне, ты, Пьер — герцог. Мой художник нарисует, тебе, герб!

— Благодарю тебя, мой Дракон! — ответил радостный и весёлый Пьер. — Я, и далее, буду служить тебе, верой и правдой.

В это время, Дракон вспомнил о своих астрологах, и спросил:

— Где, мой придворный астролог Абдурахман? — громко спросила голова Завр, осматривая зал.

— Где, главный астролог Его Величества? — крикнул секретарь.

— Я, здесь! — послышался голос, из-за стола.

На центр, перед Драконом, выбежал главный астролог Его Величества Абдурахман, а за ним, четыре его ученика. Ему было пятьдесят пять лет, и он, всю свою жизнь, с восемнадцати лет, занимался астрологией, служа разным вельможам в Азии, и в Европе. Двадцать лет назад, его, на службу, нанял Дракон. И Абдурахман, стараясь, изо всех сил, предсказывал Дракону, и всем придворным, по звёздам, планетам, и составленным, им же, гороскопам, будущие события и судьбы. Причём, предсказывал, всегда так, как хотел и хочет видеть всё грядущее и все судьбы, сам Дракон и его придворные.

Дракон был очень доволен Абдурахманом, и не жалел на него денег и орденов. Одет Абдурахман был в синий халат, раскрашенный в белый и красный горошек, а на голове, он носил заострённый колпак, из той же ткани. Абдурахман, своей жизнью, как и все придворные, был очень доволен. Он отбил Дракону поклоны, и, с помощью своих четырёх семнадцатилетних учеников, развернул, перед владыкой, большую планентно-звёздную, им составленную, накануне, схему.

Все три головы Дракона внимательно осмотрели схему, и, ничего не поняв, распорядились в один голос:

— Рассказывай!

Абдурахман начал объяснять, показывая указкой:

— Это Солнце, Ваше Трёхглавие. А это — Земля и Луна.

Дракон кивнул всеми головами, но, почти, ничего не понимал. Абдурахман, состряпав очень умную харю, продолжал:

— А это — планета Меркурий, Ваше Величество. А вот, Венера.

Дракон хлопал глазами, и продолжал смотреть на звёздно-планетную схему, и выслушивать Абдурахмана, который водил указкой по схеме, и продолжал объяснять:

— А вот, Марс, Юпитер и Сатурн, мой Дракон.

Дракон продолжал, недоумённо, хлопать всеми шестью своими глазами, а ученики Абдурахмана кивали головами, и поддакивали своему учителю.

— Далее, идут яркие звёзды и созвездия, состоящие из звёзд. Марс заходит в созвездие…

— Конкретнее! — гаркнула голова Завр, остановив длинное объяснение Абдурахмана, так как Дракону надоело его выслушивать, и захотелось, немедленно, услышать астрологический вывод.

— Что предсказывают планеты и звёзды? — спросила голова Кавр.

— Стану ли я могущественнее, чем сейчас? — поинтересовалась голова Тавр, сощурив левый глаз, и, ожидая ответа.

Абдурахман радостно заулыбался, и выпалил то, что хотел услышать Дракон.

— Ваше Трёхглавие! Звёзды и планеты расположены, сейчас, так, что ты, о мой Дракон, уже в следующем году, станешь ещё более могущественным, чем сейчас. К твоим когтям, падёт великая страна, о мой Дракон!

Дракон обрадовался. Все три головы переглянулись, между собой, и голова Завр, радостно воскликнула:

— Прекрасно! Знаю, какая это страна.

— Замечательно! — воскликнула голова Тавр.

— Превосходно! Китай будет под моей властью, — воскликнула громче и радостнее всех голова Кавр.

— Всё будет буль-бим-бо! — взвизгнули, хором, все три головы Дракона.

— Ты, хорошо служишь мне, Абдурахман, — сказала голова Тавр.

Довольный Абдурахман заулыбался, и отбил поклон. Все три головы Дракона переглянулись, и голова Кавр объявила Абдурахману:

— Я, ещё вчера, подписал указ.

— Ты награждён орденом Дракона, Абдурахман! — сказала голова Тавр.

— Орден, Абдурахману! — приказала голова Завр своему секретарю.

— Орден, главному астрологу Его Величества! — крикнули, хором, шесть придворных, придавая торжественность награждению.

Секретарь вытащил, из своего кармана, заранее заготовленный для астролога Абдурахмана орден Дракона, подошёл к Абдурахману, и прицепил тому, на левую грудь, очередной, для того, орден. Орден представлял, из себя, восьмиконечную звезду, из чистого золота, с гравюрой трёх голов Дракона, на ней. Абдурахман любил ордена, и радовался награде.

— Я буду, и дальше служить, верой и правдой, Вашему Величеству! — сказал Дракону Абдурахман.

— Не сомневаюсь! — кивнула, одобрительно, голова Завр, глядя на своего счастливого придворного астролога.

Довольный Абдурахман и его ученики свернули свою схему, и быстро удалились, вернувшись за стол.

— У меня, сегодня, настроение — буль-бим-бо! — объявил всем Дракон, головой Завр.

— Веселитесь все! — промычала голова Кавр.

— И слушайтесь меня! — крикнула голова Тавр своим придворным.

В эти минуты, Дракон, на глазах у всех, осушил девять бочонков крепкой водки, и стал очень быстро и сильно пьянеть. Тем не менее, Дракон ещё что-то соображал, и голова Завр, осмотрев зал, спросила:

— Где-е, мо-ой ху-у-до-ож-ни-ик Франческо?

Голова Кавр громко закричала пьяным заплетающимся голосом:

— Где, мо-ой при-идво-орны-ый ску-ульп-то-ор Луис?

— Где-е, на-аш ар-хи-и-и-тек-тор Бенедикт? — спросила пьянеющая голова Тавр.

— Где-е, на-а-ш лю-юбимы-ый юви-или-ир, и-из Индии-и, Раджив? — спросила голова Завр.

Все четверо вылезли из-за стола, выбежали на центр, и встали перед Драконом, ожидая, что тот скажет. Дракон оглядел их всех, всеми шестью своими глазами, и сказал, головой Завр:

— Ва-ам, все-ем, за хоро-ошую слу-ужбу и ра-бо-о-ту, я да-а-ру-ую по бо-очо-онку зо-о-ло-о-тых пи-и-а-ас-тров. Ука-аз по-о-дпи-и-сан ещё-ё вче-ера.

— За-втра, вы-ы по-олучите пиастры, — промычала голова Тавр.

— Благодарим тебя, Ваше Трёхглавие! — хором, ответили художник Франческо, скульптор Луис, архитектор Бенедикт, и ювелир Раджив.

Все четверо отбили поклоны, и вернулись за стол, а Дракон, осушил ещё три бочонка вина. Прервавшаяся, ненадолго, пьянка возобновилась, и все, сидевшие за столом, веселились вместе с Драконом. Очень сильно опьяневший Дракон, в этот момент, наконец-то, увидел Хилла, Саида и стражников, что были с ними, и голова Завр, тут же, громко воскликнула, пьяным и заплетающимся голосом:

— На-а-лить во-о-одки и ви-и-на, Хиллу-у!

Голова Тавр крикнула:

— На-а-ли-ить во-од-ки-и и ви-и-на, Саиду!

Голова Кавр, оглядев Хилла, Саида, и всех стражников, прибывших вместе с Хиллом и Саидом, добавила:

— На-али-ить во-одки-и и ви-ина-а, стра-ажни-и-кам Хилла-а!

Голова Кавр щёлкнула языком, а слуги, тут же, кинулись обслуживать Хилла, Саида и стражников, которые, все, уселись за стол. Дракон продолжил завывание, всеми тремя головами, и пастями:

— У-у-у-у-у!!!

Музыканты продолжали играть весёлые мелодии, переходя с одного мотива на другой. И Дракон, моментально, в такт музыкантам, переходил на новую мелодию, продолжая завывать, уже, на новый мотив:

— У-у-у-у-у!!!

Слуги налили, в стаканы и фужеры, водку и вино Хиллу, Саиду и стражникам, и сами расселись за стол, продолжить выпивку. Хилл и Саид чокнулись, между собой и стражниками, и залпом выпили по стакану водки.

— Прекрасная водка, — сказал Саид, взял вилку, и начал закусывать из тех блюд, что были на столе.

— Да, вкусная, — согласился с ним, Хилл, и, тоже, начал закусывать.

Тут, пьяный Дракон, как обычно, развалившийся посреди зала, своей средней головой Завр, окликнул Хилла:

— Хилл! Что-о отве-е-ти-и-ла при-и-нце-ес-са?

Хилл привстал, чтоб ответить Дракону поофициальнее:

— Она отказывается тебе и нам всем служить, Ваше Трёхглавие.

— Чё-ёр-то-о-ва де-ев-ка! — завопила пьяная средняя голова.

— О-о-на е-е-щё-ё по-о-жа-а-ле-е-ет, — промычала, пьяным голосом, левая голова Дракона.

— По-о-жа-а-ле-е-ет, — промычала, в дым пьяная, правая голова Дракона, Тавр.

Саид привстал, и поддакнул Дракону:

— Пожалеет, мой Дракон.

Хилл подумал, секунд пять, и, также, поддакнул Дракону:

— Пожалеет, Ваше Трёхглавие. Пусть, она, пока, покормит мух, мой Дракон.

Дракон рявкнул своей левой головой:

— Пу-у-сть, ко-о-р-ми-ит му-ух, по-ока-а не-е по-о-у-м-не-е-ет.

Правая голова рявкнула:

— Е-е-сли-и, не-е по-о-у-у-м-не-е-ет, мы-ы её-ё пу-ус-ти-им на-а ша-аш-лы-ык.

Голова Завр промычала:

— Или-и, про-о-да-а-ди-им её-ё в га-ре-ем, ту-уре-ец-ко-о-му су-ул-та-а-ну.

Тут, все три головы захохотали, диким хохотом:

— Ха-ха-ха!!!

Вместе с Драконом, захохотали все присутствующие:

— Ха-ха-ха!!! Ха-ха-ха!!! Ха-ха-ха!!! Ха-ха-ха!!!

Наконец, Дракон и все придворные, перестали хохотать, и Дракон приказал своим слугам, всеми тремя головами, хором:

— При-и-не-ес-ти-и мне-е ша-а-ш-лы-ык и гу-у-ля-яш и-из мя-я-са-а ле-ен-тя-е-ев и бе-ез-де-ель-ни-и-ко-ов.

Слуги, моментально, принесли Дракону тот самый шашлык, и тот самый гуляш, которые были изготовлены из мяса шестерых невольников. Все эти блюда разложили перед Драконом на двадцати больших разносах и тарелках. Дракон быстро всё съел, выпил ещё три бочки водки, и приказал всем присутствующим, левой головой.

— Пу-усть, пля-яшу-ут все-е!!!

Ансамбль музыкантов заиграл весёлую музыку. Все присутствующие, опьяневшие от водки и вина, по требованию Дракона и очень развесёлые, бросились в пляс. Хилл, Саид и все стражники, также, решили маленько поплясать, чтобы расслабиться, коль плясать приказал сам Дракон всем присутствующим. Придворные веселились. Наконец, музыканты закончили играть, и все вернулись за стол.

Хилл и Саид налили себе водку в стаканы. Тут, вдруг, из-за стола выскочил один пьяный придворный, с налитым фужером вина в руке, и своим пьяным голосом предложил тост:

— За-а Дракона-а! За-а здоровье-е Дра-а-ко-о-на!

Тост, тут же, подхватил другой придворный:

— За здоровье Дракона! — крикнул он, встав с фужером вина в левой руке, причём, крикнул он, очень-очень громко, чтобы Дракон был доволен им и его преданностью.

— За нашего Дракона! За здоровье Дракона! — закричали все придворные со всех концов огромного стола.

Все встали с наполненными фужерами, и стаканами. Хилл взял стакан, и, тихо, сказал Саиду:

— Давай, выпьем, за здоровье нашей ящерицы.

Саид встал, и они, вместе со всеми, приготовились выпить провозглашённый тост.

— За-а мо-о-ё здо-о-ро-вье-е! — закричал Дракон своей левой головой.

— И, за-а мо-о-ё здо-о-ро-о-вье-е! — крикнула правая голова.

— За-а мо-о-ё здо-о-ро-о-вье-е! — закричала голова Завр.

Дракон взял бочонок водки, и начал его пить всеми тремя пастями, по очереди. Опустошённый бочонок Дракон откинул в угол.

Придворные выпили тост. Музыканты, вновь, заиграли весёлую музыку, и Дракон пустился в пляс. Вслед за Драконом, плясать пустились все придворные. Хилл и Саид плясали, вместе со всеми, радостно отбивая чечётку. Дракон плясал, и в зале стоял сильный шум и грохот в музыкальном сопровождении. Топот Дракона и придворных заглушал музыку, которую было еле слышно, но музыканты не обращали внимания, и добросовестно продолжали играть заказанный репертуар. Через минуту, Дракон начал петь весёленький, свой самый любимый плясовой шлягер, который назывался "Плясовая Дракона", а все пляшущие и весёлившиеся придворные ему стали подпевать:

Я, Китай весь захвачу,

Индию ограблю!

Кого хочешь — проглочу!

Дань платить заставлю!

Динары и пиастры,

Золото, алмазы —

Душу согревают,

Радость навевают!

Дракон веселился, улыбаясь всеми головами, и продолжал петь свой любимый шлягер.

Пусть, мои враги дрожат!

Короли и шахи,

Они, скоро, завизжат,

И умрут от страха!

Динары и пиастры,

Золото, алмазы —

Душу согревают,

Радость навевают!

Дракон развеселился. Все его придворные радовались и плясали, а музыканты старались, изо всех сил. Развеселившийся Дракон, всеми тремя, своими глотками, не прекращал петь, свою любимую песенку:

Чудо-Юдо — я, Дракон!

Когти, зубы, крылья!

Всюду, будет мой закон

С нашей камарильей!

Динары и пиастры,

Золото, алмазы —

Душу согревают,

Радость навевают!

Наконец, через несколько минут, плясать и петь Дракону и его придворным надоело, и пляска закончилась. Весёлый Дракон распорядился налить всем ещё водки и вина, после чего, прошёлся по залу, и крикнул всем, головой Завр:

— Хо-о-чу-у со-о-бщи-ить все-ем, о-оче-ень ра-а-до-остно-ое изве-естие-е!

Дракон остановился, повернулся в сторону стола, ко всем сидящим, и головой Тавр объявил:

— Те-е, кто-о е-ещё-ё не-е зна-а-ет, слу-у-ша-йте-е!

Все приумолкли, желая узнать, какое же, радостное, это известие, и уставились на Дракона.

— К на-ам в го-ости-и, на-а мо-ой юби-и-ле-ей, плы-ы-вё-ёт на-аш дру-уг, — крикнула левая голова всем придворным, находящимся в зале.

Голова Кавр закончила:

— К на-ам в го-о-сти-и, плы-ы-вё-ёт, на-а мо-ой де-ень ро-ожде-ени-ия, на-аш лу-уч-ший дру-уг — пи-ра-ат Чё-ёр-на-а-а-я Бо-о-ро-о-да-а!

— Ура!!! — прокричали обрадованные придворные.

Саид опешил от известия, объявленного Драконом. Во всём зале, установился радостный гвалт и оживление, из-за неожиданной новости. Хилл похлопал Саида по плечу, и сказал ему, надеясь его ещё сильнее обрадовать:

— Это, я послал приглашение Чёрной Бороде.

— О-о!!! — среагировал Саид, радостной интонацией.

Хилл и Саид разлили в стаканы вино, и Хилл сказал Саиду, выпивая очередной стакан спиртного:

— Он привезёт, тебе в жёны, десять женщин. Я держу, своё слово. Ради, тебя стараюсь, Саид.

— О! о! о! — радостно взвизгнул Саид, глядя на Хилла, и слегка, остолбенев.

— Сказано — сделано! — прокомментировал Хилл.

— Да? Прекрасно! Я знал, что ты — настоящий друг, Хилл! — весело, выпивая налитое в стакан вино, ответил, обрадованный Саид.

Хилл, и очень довольный и радостный Саид, стали закусывать бараньим шашлыком.

— И ещё, он привезёт подарки для Дракона, — добавил Хилл.

Саид, вновь, разлил в стаканы вино, и предложил Хиллу ещё один тост:

— За здоровье Чёрной Бороды!

— За здоровье Чёрной Бороды! — поднял стакан Хилл.

Хилл и Саид чокнулись, и, залпом, выпили за здоровье Чёрной Бороды. Очень многие придворные, от обилия выпитого вина и водки, стали отключаться. Очень скоро, половина стражников, что пришли с Хиллом и Саидом, отрубились, и уже валялись и храпели под столом. Те, кто ещё держался на ногах, не обращали никакого внимания на тех, которые спали под столом, и в других местах зала, на полу. Так было принято во дворце Дракона, и к пьянству, все придворные, давно, привыкли. Все придворные пили, всегда, вдоволь, так как Дракон, за пьянство, никогда никого не наказывал, так как сам любил водку и вино, и, поэтому, очень любил видеть своих придворных пьяными.

Один пьяный придворный провозгласил тост, громко крикнув:

— За здоровье Чёрной Бороды!

Все придворные подхватили тост, поднимая стаканы и фужеры с водкой и вином:

— За Чёрную Бороду! — послышались возгласы, с одного конца зала.

— За капитана Эдварда Тича! — послышалось с другого конца зала.

Дракон привстал, на обе задние лапы, взял бочку водки своими верхне-передними лапами, и поддержал тост:

— За-а мо-о-е-го-о лу-уч-ше-е-го дру-у-га-а! За-а пи-и-ра-а-та Чё-ёр-ну-у-ю Бо-ро-о-ду!

Дракон, тут же, осушил бочку водки, пастью левой головы, бросил опустошённую бочку в угол, взял вторую бочку водки, быстро её выпил пастью центральной головы, затем, откинул опустошённую вторую бочку в угол, взял третью бочку водки, выпил её пастью правой головы, облизнулся, и выкинул пустую, третью бочку, в тот же угол.

Вместе с Драконом, все придворные опустошили тост за Чёрную Бороду. Хилл и Саид, ещё раз, повторили тост за Чёрную Бороду, теперь, уже, вместе со всеми. Выпив тост, все придворные, которые ещё держались на ногах, уселись за стол и продолжили пьянку. Хилл и Саид стали закусывать. Очень опьяневшие, они, тем не менее, продолжали ещё, что-то соображать.

— У меня, скоро будет десять жён, — радовался, вслух, Саид.

Хилл, очень сильно опьяневший, налил в стаканы ещё вина, и, глядя на Саида, предложил:

— Пьё-ём, за-а тво-о-и-их де-е-сять жё-ён.

Саид и Хилл взяли наполненные стаканы, с вином, и залпом выпили за будущих десять жён Саида, которых, на остров, должен доставить Чёрная Борода, по заказу Хилла.

День пьянки, во дворце, закончился, как обычно, коллективной дракой между придворными. Хилл и Саид пытались разнять дерущихся, но, это было невозможно. Дракон преспокойненько наблюдал, как дерутся придворные, и получают от драки удовольствие. Он давно привык к такому поведению своих придворных, и, наблюдая, мотал головами, хлопая всеми шестью глазами. После драки, и Дракон, и все его придворные уснули мёртвым сном, прямо в зале, на полу, а кое-кто, даже, на подоконниках. Утром следующего дня, пьянка возобновилась. Так продолжалось два месяца.

Винно-водочный завод в эти месяцы работал на полную мощность, но не справлялся с производством большого количества водки и вина, и Дракону приходилось, использовать неприкосновенные запасы спиртного, которые, после пьянки, долго пополнялись за счёт усиленной работы винно-водочного завода, а также за счёт импорта. Такой, сложившийся во дворце уклад, очень нравился всем придворным, и самому Дракону.

__

В школе Лун Юня, Юлия Иголочка проучилась ровно месяц. К концу месяца обучения, она умела, мало-мальски, делать то, чему обучала школа. И хотя, боевые искусства ей не давались, зато, главное — стрельба из пистолета и ружья, у неё получалась очень даже неплохо. К концу месяца обучения, при выполнении упражнения по стрельбе из ружья и пистолета, она попадала либо в круг, либо, рядом с кругом.

— Ты делаешь успехи, — говорил Лун Юнь, по-китайски, Юлии, и она, от похвалы, расплывалась в улыбке.

К концу месяца, она, хоть и плохо, но кое-что понимала по-китайски, выучив несколько китайских слов и фраз. Она чувствовала, что знание китайского языка, хотя бы чуть-чуть, ей необходимо. Также, Юлия старалась понять и запомнить китайские обычаи, и элементы уклада, чтобы лучше ориентироваться в той стране, в которую её забросила судьба.

Каждый день учёбы в школе, почти точно, повторял предыдущий, своим распорядком, и Юлия привыкла к учёбе очень быстро — за пять-шесть дней. Старание и труд быстро стали давать свои результаты. К концу месяца обучения, Юлия умела не только хорошо стрелять, но, она, даже, немного владела приёмами рукопашного боя и китайской борьбы. И хотя, с натренированным учеником школы, Юлия справиться не могла, она сумела бы, скрутить мужика средней силы, не владеющего приёмами борьбы и рукопашного боя. Но, главное, ради чего Юлия приехала в школу Лун Юня — научиться стрелять из пистолета и ружья. И Юлия, была довольна собой, так как стрелять её, Лун Юнь, немного, научил.

Пролетел месяц, и Юлия засобиралась в Кантон, к Чен-цзы. К учителю Лун Юню подошёл его лучший ученик Дэн У. Дэн У имел очень красивое лицо, он был высокого роста, богатырского телосложения, и обладал недюжинной силой. Кроме того, Дэн У, в своём характере, имел обострённое чувство справедливости, за что его уважали и учитель, и все ученики в школе. Дэн обратился к Лун Юню:

— Учитель, отпусти меня на битву с Драконом. Юлия, одна, не справится. Дракон — очень сильный, хитрый и коварный.

Лун Юнь подумал, и ответил:

— Послушай, Дэн. Все мои ученики — вольные люди. Поступай, как знаешь. Помни, что твоё имя — Дэн У, и ты — мой лучший ученик. И, не забывай своего учителя.

Дэн побежал к Юлии. Она, после тяжёлого дня учёбы, отдыхала в своей комнате. Дэн постучался в дверь. Юлия открыла. Дэн, тут же, ей выпалил:

— Отправляюсь, с тобой, на бой с Драконом!

Юлия обрадовалась:

— Едем в Кантон! В Гуанчжоу! В город пяти козлов. Нужно будет хорошо подготовиться, Дэн.

Дэн поглядел в лицо Юлии, и сказал ей:

— На сражение с Драконом, император даст корабль.

Юлия присела на топчан, поглядела на Дэна, подумала с полминуты, и озабоченно сказала:

— Нужно, хотя бы, полсотни храбрецов.

Дэн ответил:

— Лучше сотню. Как-никак, — нам дадут корабль. В Гуанчжоу, найдём храбрецов. Не переживай.

Когда, Дэн что-то говорил, Юлия, иногда, вынуждена была переспрашивать, что означает то, или иное китайское слово, незнакомое, для неё. После того, как Дэн разъяснял значение слова, Юлия пыталась это слово запомнить, повторяя его, про себя, много раз. Юлия обрадовалась, что она, уже, не одна выступает на битву с Драконом. Она подошла к окну. За окном, лил дождь.

— Завтра, последний день занятий, а утром, послезавтра, отправляемся в Кантон, — приняла решение Юлия, сказав и объяснив Дэну, очень коряво, на китайском языке, как могла. — Лошадь, у нас, одна.

Дэн У, тем не менее, всё понял, и, собираясь уходить из комнаты, и открыв дверь, успокоил:

— Пойду к учителю, договорюсь на счёт лошади. Он даст хорошего коня. Чен-цзы, его, потом, сюда вернёт.

Дэн вышел, и закрыл за собой дверь. Юлия вытащила зеркальце, расчёску, и стала прихорашиваться. Она взглянула на себя в зеркальце, расчесалась, сделала себе новую причёску, после чего, услышав звон гонга, отправилась на ужин.

На крыльце, она встретила учителя. Лун Юнь остановил её и сказал:

— Дэн У хочет отправиться с тобой, на битву с Драконом.

Юлия обрадованно поглядела на Лун Юня и, тут же, ответила:

— Да. Мы, вдвоём, возглавим этот боевой поход. Он будет моим помощником. Мы покончим, с Драконом!

— Прекрасно, — похвалил Юлию Лун Юнь. — Воля к победе — это, уже, полпобеды. Из тебя, получится, хороший командир.

Лун Юнь улыбнулся, и отправился по своим делам.

__

Весь последний день тяжёлой учёбы, для Юлии, ничем не отличался от всех других дней. За месяц, она немного научилась всему, чему обучал Лун Юнь, но, разумеется, не так хорошо, как это делали другие его ученики, проучившиеся в школе год, два или три. И тем более, недосягаемым для неё, было мастерство самого Лун Юня.

Наконец, последний день занятий закончился. Юлия и Дэн, сразу после ужина, стали готовиться к завтрашней дороге.

Дэн У проучился в школе Лун Юня почти четыре года, и очень хорошо владел всем тем, чему обучал Лун Юнь. Дэн был из семьи землепашцев. Но, он не хотел быть землепашцем, а мечтал о военной карьере. С большим трудом, Дэну удалось выхлопотать разрешение у властей, покинуть свою деревню, и мечта о военной офицерской службе привела Дэна, в конце-концов, в школу Лун Юня. И вот, Дэн, отучившись три года и десять месяцев, готовился отправиться, вместе с Юлией, на страшный поединок с трёхглавым чудовищем.

Юлия собрала, с вечера, все свои вещи в сумку. Затем, она и Дэн сходили на кухню, и взяли немного продуктов на предстоящий день, в дорогу до Кантона. После чего, Дэн предложил, на всякий случай, взять в дорогу, немного пороха и пуль, для пистолета и ружья Юлии. На этом настаивали и Лун Юнь, так как тот считал, что на них могут, в дороге, напасть разбойники. Юлия не возражала, так как те запасы пуль и пороха, что Юлия привезла с собой, были ею, полностью исстреляны на учебных тренировках.

— В дороге, на нас, могут напасть разбойники, и мы должны быть вооружены, — пояснил ещё раз Дэн, и добавил, — у тебя, есть разрешение на оружие, пули и порох, которое, для тебя, выхлопотал Чен-цзы. Так что, мы имеем право, взять пули и порох вместе с твоим пистолетом и ружьём.

— Хорошо, — согласилась Юлия, и они пошли к Лун Юню.

Взяв у учителя немного пуль и пороха, и, сложив боеприпасы в сумку, они отправились в конюшню. Убедившись, что кони в полном порядке, и готовы к завтрашнему путешествию, Дэн и Юлия разошлись по своим комнатам. Юлия, ещё целый час, не могла уснуть, размышляя о предстоящей дороге. К полуночи, она уснула.

__

Утром следующего дня, Юлия и Дэн отправились, на лошадях, в Кантон, простившись с Лун Юнем, и его учениками.

— После победы над Драконом, жду вас у себя в гостях, — сказал им Лун Юнь, прощаясь. — Жду вас, с победой.

— Дэн, обязательно, вас навестит, — по-китайски, но с сильным акцентом, ответила Юлия своему учителю.

— Если, победим Дракона, я к вам, учитель, обязательно приеду, — пообещал Дэн Лун Юню.

Лун Юнь подошёл к лошади, которую он дал Дэну, и наказал ему, ласково похлопывая ладонями лошадь, по бокам её морды:

— Коня оставишь у Чен-цзы. Он мне его доставит.

Лун Юнь подумал несколько секунд, и, напоследок, дал наказ Юлии и Дэну.

— Будьте осторожны.

Распрощавшись с Лун Юнем и его учениками, Юлия и Дэн вскочили на коней, ещё раз помахали, на прощание, руками, и, выехав на дорогу, двинулись в путь. В Кантон, они надеялись прибыть к вечеру, до закрытия городских ворот. Иногда, Юлия и Дэн переговаривались между собой на китайском языке. Юлия, как обычно, с большим трудом понимала Дэна, и часто переспрашивала его, что означает то, или иное слово. Кроме этого, Юлия произносила китайские фразы с большим акцентом, к которому Дэн никак не мог привыкнуть.

— Все мои предки были землепашцами, — начал рассказывать Юлии, Дэн.

— У меня, тоже, — сказала Юлия.

— Прадед мой, был землепашцем, деды у меня, были землепашцами, отец мой, — землепашец. А я хочу быть воином-командиром в императорской армии или на императорском флоте, — сказал Дэн, подгоняя своего коня, поближе к коню, на котором ехала Юлия.

— Будешь командиром! — обнадёжила Дэна, Юлия.

Юлия, вдруг, вспомнила о брате:

— У меня, брат в плену, у Дракона. Как же, он там?

Дэн успокоил её:

— Если, он жив, то мы его освободим. Смерть Дракону!

Тут, Юлия задумалась, слегка подгоняя своего коня, потом, настороженно спросила, глядя на Дэна:

— А что, если мы не справимся с Драконом?

Дэн решил помолчать. Юлия, со страхом, вновь, спросила Дэна, остановив лошадь:

— Что с нами, тогда, будет?

Дэн остановил своего коня, подъехав к Юлии, и ответил:

— Тогда, Дракон, нас съест.

— Съест? — переспросила Юлия, несмотря на то, что и так знала, что ждёт любого, кто попадёт в лапы Дракона.

Дэн улыбнулся, и бодро, как ни в чём не бывало, вновь, ответил, глядя прямо в глаза Юлии:

— Ну, да, съест. А что же, ещё он будет с нами делать?

Юлия вздохнула. Она и так знала, что в случае неудачи, угодит Дракону на шашлык.

Дэн и Юлия, вновь, двинулись в путь, по дороге, ведущей в Кантон. Дэн, ещё раз, начал рассказывать о бесчинствах Дракона. Он рассказывал долго, пытаясь перечислить все известные ему преступления Дракона и бандитские налёты его пиратов на сёла и города Поднебесной.

— Дракон несёт много бед нашей стране, и другим странам. Он захватывает в плен много наших земледельцев, и горожан. И они, потом, всю оставшуюся жизнь пребывают, у него, в рабстве, — сказал, с негодованием, Дэн, вздохнув от усталости.

— И ваша принцесса, у него, тоже, в заточении, — добавила Юлия, поглядев на Дэна, печальным взглядом.

— Да. И наша принцесса, у него, в заточении, — кивнул головой Дэн. — Так что, с Драконом, надо покончить.

Юлия остановила лошадь, и спрыгнула с неё. Дэн, тоже, остановил коня. Юлия вытащила, из сумки, оставшиеся у неё монеты, нанизанные на нитку, и сказала Дэну:

— У меня, несколько чохов.

Юлия пересчитала их, протянула Дэну, и спросила:

— Сколько воинов и матросов, можно будет нанять на эти деньги, для похода против Дракона?

Дэн пересчитал чохи, прикинул в уме, слегка задумавшись, потом ответил, покачав головой:

— Э-э, одного. Не больше.

Дэн протянул Юлии чохи.

— Что же, делать? — спросила Юлия.

Дэн слегка улыбнулся, и ответил:

— Тебе же, говорят, что по указу императора, начальник уезда даст нам и корабль, и казна же, оплатит и воинов и матросов. Мы, как-никак, на бой с Драконом выдвигаемся.

Юлия Иголочка вскочила на коня, и они, неспеша, двинулись дальше, в сторону Кантона.

К полудню, солнце, уже, зверски палило, но, к счастью, начался кратковременный сильный дождик, и жара немного ослабла.

После лёгкого обеда, на привале, Дэн, вновь, заговорил, по поводу царства Дракона:

— А что будем делать с богатствами и сокровищами Дракона? — спросил Юлию Дэн.

Юлия пожала плечами.

— Может, возьмём себе, понемногу? — вновь, спросил Дэн, советуясь с Юлией, собираясь прыгнуть на коня.

— Понемногу, возьмём, — согласилась Юлия.

— Главное, рабов освободим, и отправим их по домам, — сказал, романтично, Дэн, вскакивая на лошадь.

Юлия прыгнула на коня, и сказала Дэну, высказав своё мнение:

— Я думаю, что нужно вернуть, награбленное Драконом, тем, у кого он грабил. Вернуть деньги, и вещи.

— Технически, это невозможно, — возразил Дэн.

— Да, да, — согласилась Юлия, — невозможно.

Дэн подогнал своего коня ближе к Юлиной лошади, и спросил:

— А что будем делать с троном Дракона?

Юлия пожала плечами.

— Я не собираюсь становиться царицей. Это — не для меня, — ответила Юлия. — Если хочешь, царствуй.

— Нет, — тут же, отказался Дэн от трона, — мне, тоже, корона и власть не нужны.

Дэн задумался. Вдруг, он сказал:

— Пусть, царство Дракона перестанет существовать!

— Пусть! — согласилась Юлия.

Дэн и Юлия Иголочка двигались на конях, мимо знакомых ландшафтов и пейзажей. На полях, работали люди. Навстречу им, время от времени, проходили сельские жители — они направлялись, либо на поля, либо с поля. Также, Юлия и Дэн, обгоняли, идущих на поля, и с полей, земледельцев. Юлия Иголочка и Дэн проезжали мимо множества китайских сёл, поражавших Юлию своей простотой и однотипностью. И было ясно, что земледельцев, всю их жизнь, заботило только одно — поля и урожай. По крайней мере, так Юлии казалось.

В окрестностях той местности, через которую двигались Юлия и Дэн, очень часто свирепствовал Дракон и его бандиты, а родственники многих местных жителей пребывали в рабстве на острове Кенгуру, работая на плантациях и в каменоломнях Дракона. Все земледельцы мечтали, чтобы объявился герой, который избавит, их всех, от налётов трёхглавого чудовища, а захваченных людей вернёт в их дома.

— Если, одолеем Дракона, — разъяснил Юлии Дэн, — то нас — объявят героями. Все жители Поднебесной, нас благодарить будут. Сам император, нас объявит героями.

— Или, угодим на сковородку, на обед Дракону, — съехидничала Юлия.

Дэн немного подумал, и, через полминуты, ответил:

— Можем и угодить. Ты промахнёшься, или я где-то ошибусь и оплошаю, и угодим на шашлык, или на гуляш, Дракону.

— Или, ему в рабство, — добавила Юлия, ещё раз подчеркнув то, о чём они говорили, уже, много раз.

Юлия остановила лошадь, потом подъехала ближе к Дэну, и высказала ему свою позицию:

— Промахнуться нам, нельзя!

Дэн посмотрел на неё, кивнул, в знак согласия головой, и согласился:

— Что верно, то верно. Промахнуться нам, нельзя. Никак, нельзя.

Юлия Иголочка задумалась. Она ещё не представляла себе, в полной мере, той грандиозности задачи, которую она, вместе с Дэном, перед собой, ставила. Она, даже, не знала, жив ли ещё, её брат. Она, даже, не знала, жива ли, ещё принцесса. Она задумалась о них, и об ихней судьбе, и ей стало очень грустно.

Приближался вечер. После лёгкого ужина, путники, вновь, двинулись в сторону Кантона, ускорив ход коней, надеясь успеть въехать в город до того, как будут закрыты городские ворота. Но, вскоре, стало ясно, что до наступления темноты им не успеть, и они решили заночевать у дороги.

— Здесь, сделаем привал, а утром, продолжим путь, — предложил Дэн, слезая с коня.

Юлия спрыгнула с лошади, и предложила:

— Пошли вон, к тому дереву. Там, нам будет удобнее.

Юлия показала рукой, на одиноко стоящее, неподалёку, дерево.

Они подошли к дереву, пустили на травку уставших лошадей, сами отошли немного в сторону, и расположились на луговой полянке, очень уставшие, за день пути. Вскоре, и Дэн, и Юлия уснули мёртвым сном. Утром, они, вновь, двинулись в путь, и к полудню въехали в город. Ещё через час, Дэн и Юлия были в доме Чен-цзы.

__

Беседа Чен-цзы, с Дэном и Юлией, которая проходила за ужином, поздним вечером, носила очень серьёзный характер. Чен-цзы, озабоченный хлопотами Юлии, успел о многом договориться в администрации Гуанчжоу, и, более всего, был озабочен тем, что для боевого похода против Дракона, понадобится не менее сотни храбрых воинов и моряков.

— Значит, ты решил помочь Юлии одолеть Дракона! — одобрительно воскликнул Чен-цзы, наливая, всем, чай.

— Да, шэньши, — ответил Дэн. — Ведь, она одна, может и не справиться. Дракон очень силён, хитёр и коварен.

— Корабль будет. Но, где вы возьмёте команду?

Юлия пожала плечами. Дэн, тоже, покачал головой, показывая, всем своим видом, что не знает, как быть с набором команды.

Чен-цзы сделал глоток чая, и сказал:

— Завтра, вам дадут хороший корабль. Я договорился ещё месяц назад. Также, вам дадут снаряжение, провизию, боеприпасы, вооружение. Ищите команду. Нужны храбрецы.

— Нам, нужно, сто храбрецов, — сказала Юлия Иголочка.

— Двое есть, — заметил Дэн, делая очередной глоток чая.

В разговор вмешалась жена Чен-цзы Ши Лян, и рассказала Юлии и Дэну:

— Трудно, вам будет. Не так давно, Дракон, со своими разбойниками, вновь, налетели на одно близлежащее село, недалеко от Гуанчжоу. Они захватили, в этом селе, всех здоровых жителей, и вывезли в рабство.

— Они это знают, — сказал Чен-цзы. — Я им рассказывал. Весь город знает.

Юлия выпила чашку чая, и встала в полный рост.

— Мы, с Дэном, их всех освободим! — громко воскликнула Юлия.

Дэн встал, и, тоже, воскликнул:

— Мы покончим с Драконом, и его разбойниками!

Чен-цзы закончил ужин и чаепитие, встал и, ещё раз, сказал:

— Корабль будет. Ищите команду.

Чен-цзы вышел. Юлия и Дэн, также, разошлись по комнатам, которые им отвёл Чен-цзы в своём доме.

Юлия прошла в свою комнату, уселась на пол, и уставила свой взгляд на потолок, раздумывая и переживая о предстоящем походе. Затем, она вытащила пистолет, ружьё, и начала производить их чистку. Через час, Юлия вычистила ружьё и пистолет, и сложила их. Вошёл Чен-цзы, и объявил Юлии:

— Ложись спать. Завтра, у нас, трудный день.

Чен-цзы вышел, а Юлия разделась, упала в постель, и уснула мёртвым сном, до самого утра.

__

Рано утром, Чен-цзы, Юлия и Дэн вошли в здание городской администрации. Чен-цзы вошёл в кабинет, к начальнику уезда, а Юлия и Дэн остались его ждать. Через полчаса, их пригласили в кабинет. Войдя в кабинет, Юлия и Дэн поняли, по выражению лиц начальника уезда, и самого Чен-цзы, что вопрос решён. Дэн и Юлия поздоровались, и уважительно отбили необходимые положенные поклоны начальнику уезда, и его помощнику. Начальник уезда, тут же, объявил Юлии и Дэну о принятом решении:

— Корабль, вооружение, боеприпасы, провизию на сто моряков, мы вам даём. Ищите, сотню храбрецов.

— Спасибо Вам, господин мэр, — поблагодарила начальника уезда Юлия, запутавшись в терминологии китайского чиновничества.

Начальник уезда, или мэр, как его называла Юлия, оглядел её с ног до головы, затем, Дэна, после чего, слегка улыбнулся, и похвалил их обоих:

— Вы, храбрецы!

Юлия и Дэн улыбнулись, от похвалы. Начальник уезда прошёлся по кабинету, взад-вперёд, глубоко о чём-то раздумывая, и после того, как ему надоело расхаживать, из стороны в сторону, ещё раз сказал Юлии и Дэну:

— Ищите, сотню храбрецов.

— Будем искать, господин мэр, — тут же, ответила Юлия.

Дэн предположил:

— Я думаю, что сотня добровольцев, для боевого похода против Дракона, к нам придут.

— Нужны храбрецы! Обязательно храбрецы! — ещё раз, подчеркнул начальник уезда. И, желательно, опытные.

Начальник уезда сел, и начал что-то писать. То, что корабль, вооружение, боеприпасы, снаряжение, провизию, и всё остальное власти выделят, Юлия и Дэн, после разъяснений Чен-цзы, не сомневались, — на то, был, соответствующий указ императора. Да, к тому же, Чен-цзы хорошо был знаком и с начальником уезда, и со всеми чиновниками в Гуанчжоу. Однако, оставалась проблема — найти сотню храбрецов для боевого похода, против Дракона. Юлия стала размышлять, как привлечь в боевой морской поход целую сотню смелых людей, но ей ничего не приходило в голову. Её мысли перебил Чен-цзы. Он встал, и сказал:

— Идите домой, ждите меня. Я всё, здесь, оформлю.

Начальник уезда кивнул головой, и, тоже, сказал Чен-цзы:

— Да, да, пусть, идут. Уже, сегодня, они могут осмотреть корабль.

Юлия и Дэн распрощались с начальником уезда, и с его помощником, и вышли из кабинета, очень довольные итогом визита. Чен-цзы остался в администрации, оформить все необходимые бумаги, а заодно, лишний раз, повидать своих давних друзей и знакомых, с которыми он, когда-то, работал много лет.

Юлия и Дэн вышли из здания администрации, и направились, назад, в дом Чен-цзы. По дороге, они решили зайти на рыночную площадь. Дэн начал разговор:

— Корабль дают, пушки дают, порох дают, провизию дают.

Юлия поглядела на Дэна, ускорила шаг, и сказала:

— Остаётся, избавить мир от Дракона!

— Мы, с ним, покончим! — уверенно воскликнул Дэн, ускоряя шаг, вместе с Юлией, и, находясь в очень хорошем настроении.

Немного погодя, они свернули на рыночную площадь, и направились в оружейную лавку, чтобы купить Дэну личный пистолет. И хотя, уездная управа предоставляла всё необходимое оружие, Дэн решил купить себе личный пистолет. Он долго мечтал о личном пистолете, и долго копил на него деньги. Тем более, сейчас, когда они отправились на бой с Драконом, личное оружие поднимало ему боевой настрой.

Юлия и Дэн подошли к первым торговым лавкам, где, как всегда, было много народа. Пройдя ещё немного, они вынуждены были, протискиваться, уже, сквозь толпу. Наконец, спустя полчаса, они подошли к нужной им торговой лавке, где Юлия, не так давно, покупала оружие. Перед Юлией и Дэном, тут же, предстал продавец — хозяин лавки. Юлия и Дэн поздоровались с ним. Дэн начал осматривать пистолеты и ружья, висящие на стене. Наконец, Дэн показал разрешение на оружие, и попросил:

— Мне, вон тот пистолет, второй с краю.

Дэн показал, рукой, на висящий и интересующий его пистолет. Владелец лавки, тут же, снял пистолет, и вручил его Дэну. Дэн знал толк в оружии. Он осмотрел пистолет. Товар, с виду, ему очень понравился. Пистолет был английский, и очень красиво отделанный. Юлия взяла, у Дэна, пистолет, и оглядела его со всех сторон. Она кивнула головой, показывая Дэну, что пистолет ей нравится, хотя, она, всё ещё, плохо разбиралась в оружии.

Дэн сказал, владельцу лавки:

— Пистолет, надо проверить.

Владелец лавки взял пистолет, вытащил порох и пули, зарядил пистолет, и выстрелил в мишень. Пуля попала, точно, в мишень. Затем, Дэн взял пистолет, пулю и порох, зарядил пистолет, после чего, выстрелил в мишень, почти, не целясь. Пуля попала, точно, в цель.

— Я его покупаю, — сказал Дэн владельцу лавки.

Дэн вытащил серебряный слиток, и вручил его хозяину лавки. Тот, взвесил слиток, затем, отрубил от него часть, и взвесил эту отрубленную часть. Затем, он отрубил ещё чуть-чуть, взвесил два обрубка, после чего, положил их себе под прилавок, а оставшуюся часть слитка вручил Дэну, в качестве сдачи. Дэн вручил, тут же, эту сдачу, назад, хозяину лавки, и сказал, показывая на ружьё:

— Я беру, вон то ружьё.

Владелец лавки снял, со стены, голландское ружьё, интересующее Дэна, быстро зарядил его, прицелился по мишени, и выстрелил по ней, попав в голову мишени. Дэн взял, из рук хозяина лавки, ружьё, быстро зарядил его и, почти, не целясь, выстрелил по мишени. Пуля попала в мишень, и довольный Дэн, убедившись, что ружьё хорошее, кивнул головой, и сказал хозяину лавки:

— Покупаю. Мы скоро отправимся на бой с Драконом.

— Я желаю, вам, победы, — ответил хозяин лавки, довольный удачно произведённой сделкой.

Дэн взял пистолет и ружьё, и они с Юлией пошли в сторону дома Чен-цзы.

__

В конце дня, ближе к вечеру, Чен-цзы, Юлия Иголочка и Дэн пришли в порт, осмотреть, предоставленный в их распоряжение, корабль.

— Вот, он, — сказал Чен-цзы, показывая рукой на корабль, стоявший у речной пристани.

Корабль представлял, из себя, китайскую джонку, с пятью мачтами.

— Это — джонка, — заключила Юлия.

Чен-цзы поглядел на стоявшую джонку, потом на Дэна и Юлию, после чего, пояснил им:

— Этот корабль был изготовлен по распоряжению правительства в прошлом году, для императорского флота.

Чен-цзы, Юлия и Дэн прошли на пристань, подошли к кораблю, и поднялись на борт судна.

На корабле, по распоряжению начальника уезда, работала бригада мастеров и ремонтников. Они приводили в порядок бортовое оборудование корабля, и производили мелкий ремонт палубы.

Юлия, Дэн и Чен-цзы осмотрели палубу, трюмы, каюты и мачты. Юлия заключила:

— Хороший корабль.

— Почти, новый, — подтвердил Чен-цзы. — Его имя — "Тигр".

Работающие на палубе люди что-то пилили, рубили, ходили, взад-вперёд, измеряли, ремонтировали, постоянно переговариваясь между собой.

— Надо, обязательно, установить пушки, — сказал Дэн.

Юлия оглядела борта корабля, и пересчитала число мест для пушек.

— С одного бока, двадцать пушек, и с другого — двадцать, — сказала вслух, Юлия, глядя на Дэна.

Чен-цзы, также, пересчитал пустые места для пушек.

— Нужно, сорок пушек, — произнёс он. — Я скажу начальнику уезда. Он, уже, распорядился, выделить сорок пушек. Надо бы, поторопить. Пушки, с корабля, сняли ещё полгода назад, всвязи, с особой необходимостью.

Бригада, работающих на корабле ремонтников, принялась устанавливать новые паруса, изготовленные из деревянной дранки, которая хитроумно связывалась горизонтальными рейками.

Дэн, Юлия и Чен-цзы подошли к главной мачте. Дэн, оглядев внимательно палубу, сказал Юлии:

— Более прочной, крепкой и надёжной конструкции корабля, чем китайская джонка, в мире ещё не придумано.

— Джонка служит, и плавает по сто — сто пятьдесят лет, — добавил Чен-цзы, подчёркивая достоинства корабля.

— Слышала, — кивнула головой Юлия, продолжая внимательно осматривать палубу, и мачты судна.

Дэн прошёлся по палубе, затем, вновь, подошёл к Чен-цзы, и сказал ему:

— На случай встречи с пиратами и с бандитами Дракона, мы должны быть во всеоружии.

Чен-цзы ответил:

— Начальник уезда распорядился, уже, выделить много-много пороха, оружия и боеприпасов.

Дэн одобрительно кивнул головой. Юлия обратилась к Чен-цзы, и ещё раз, озабоченно, сказала ему:

— Пираты свирепствуют в океане. Дракон свирепствует повсюду. Разбойники Дракона свирепствуют, всюду, и на всех материках. Нам, нужно, много-много ружей и пистолетов, для корабельной команды. Иначе, мы не справимся с Драконом, и не сможем отбиться от пиратов и от разбойников Дракона.

Чен-цзы кивнул головой:

— Начальник уезда, уже, распорядился выделить ружья и пистолеты в нужном количестве. Завтра, всё будет на корабле.

Юлия осмотрела капитанский мостик, затем, прошла по палубе, и зашла в капитанскую каюту. Убедившись, что в ней всё в порядке, она вышла из каюты, подошла к Чен-цзы, и сказала ему:

— Нам, нужен штурман. Опытный штурман, который хорошо знает океан, и пути в Австралию, и на остров Кенгуру. И обязательно, храбрец.

Чен-цзы подумал, и ответил:

— Есть, у меня, знакомый штурман, по имени Сян Ин. Но, он стар, и давно не выходил в море. Поговорю с ним. Он очень опытный, и очень храбрый штурман. Он был штурманом, а потом, служил лоцманом в голландской Ост-Индской компании пятнадцать лет, и был там, на хорошем счету.

Дэн посмотрел на Юлию, и напомнил, лишний раз:

— Остаётся, собрать команду смельчаков в сотню человек.

Юлия кивнула головой, и предложила:

— Объявим по городу, что нужны храбрецы. Люди, я думаю, придут.

Отберём самых сильных и храбрых, из тех, кто придёт.

Дэн согласился, с этим предложением, а Чен-цзы, взглянув на уходящее за горизонт солнце, сказал:

— Пора возвращаться домой.

Дэн и Юлия, ещё раз, кинули взгляд на мачты джонки, после чего, все трое отправились домой, к Чен-цзы. И Дэн, и Юлия, после осмотра корабля, находились в очень хорошем настроении. Корабль был просто отличным, почти новый, и крепко слаженный. Бригада работников обещала, за три дня, произвести весь мелкий ремонт судна, который требовался. Оставалось, лишь, набрать корабельную команду.

__

По городу, было объявлено, что требуется сотня храбрецов в боевой поход против Дракона. К удивлению Юлии и Дэна, уже на следующий день, к кораблю стали приходить смельчаки, желающие отправиться в опасный поход. Уже, через три дня, храбрецов, желающих испытать свою судьбу, набралось свыше четырёхсот человек. Среди них, были мужчины разных возрастов, сословий и профессий. У Юлии и Дэна появился хороший выбор. Через неделю, сотня смельчаков была отобрана. Брали тех, кто был знаком с морем. Среди зачисленных, оказались двенадцать опытных моряков, и ещё десять местных рыбаков, на которых, и решено было, опираться в плавании в первую очередь. Также, среди принятых в экипаж, было десять бывших солдат императорской армии, что делало, набранную команду, вполне боеспособной. Чен-цзы сумел уговорить штурмана Сян Ина повести корабль к острову Кенгуру, к царству Дракона.

Сян Ин предстал, перед Дэном и Юлией.

— Вот, вам штурман, — сказал Чен-цзы, Юлии и Дэну.

Сян представился. На вид, ему было, лет шестьдесят пять. Его седая голова была покрыта европейской треугольной шляпой, которую он носил в последние дни службы, в голландской Ост-Индской компании, и которую оставил, себе на память о своём славном прошлом.

— Он — старый морской волк, — охарактеризовал его Чен-цзы. — Сян Ин всю жизнь проплавал по морям и океанам. И пятнадцать лет служил лоцманом в голландской Ост-Индской компании.

— Ровно пятнадцать, — подтвердил Сян, кивая головой.

— Нам, нужно, попасть на остров Кенгуру, — сказал Дэн штурману, глядя на него, и ожидая его ответ.

Сян хитро взглянул на Дэна и Юлию, и, прямо, ответил:

— На острове Кенгуру я не был. Там, живёт царь Дракон. Но, путь на этот остров я, приблизительно, знаю. Мне, понадобятся два помощника.

— Прекрасно, — одобрительно, вымолвила Юлия. — Помощников выберите сами, из экипажа. Через неделю, отплываем.

После знакомства с Сяном, Юлия и Дэн показали штурману корабль. Сян, сразу, начал осваиваться на корабле, и занял штурманскую каюту, после чего, осмотрел корабль, и остался доволен и самой джонкой, и качеством состояния штурманского места.

Уже, через неделю, корабль был, полностью, укомплектован всем необходимым, отремонтирован, и готов к отплытию. На джонку, были установлены сорок новеньких пушек, изготовленных в лучших китайских мастерских. Начальник уезда выделил, команде, две сотни ружей и две сотни пистолетов, огромное количество ядер к пушкам, пули, к ружьям и пистолетам, и большое количество пороха. Юлия и Дэн контролировали все ремонтные работы, и поэтому, качество ремонта оказалось превосходным. Дэн купил географические морские карты и морской корабельный компас, и отдал их штурману. Наконец, всё было готово к отплытию.

В ночь, перед отплытием, они все не спали. Чен-цзы, Юлия, Дэн и Сян, в доме Чен-цзы, за чаепитием, долго обсуждали предстоящее плавание, при свете свеч в гостиной комнате.

— Мероприятие, очень опасное, — ещё раз сказал Чен-цзы.

Дэн, соглашаясь, молча кивнул головой.

— Я, в тех местах не плавал, — повторил Сян. — Я согласился повести корабль на остров Кенгуру, лишь потому, что Дракон и его разбойники принесли, и постоянно приносят, много зла нашей земле.

Юлия долго слушала, наконец, она уверенно сказала:

— Если, мы не совершим ошибок, мы победим Дракона.

— Мы обязаны разделаться с этим чудовищем, — бодро сказал Дэн, глядя, поочерёдно, то на Юлию, то на Чен-цзы, то на штурмана, то на потолок.

Опытный и мудрый Сян, помешивая чай, заметил, без особой радости:

— Всё может быть, и нас ожидает много опасностей. Мы должны быть ко всему готовы.

Чен-цзы встал, вышел, на несколько минут, и вернулся со шкатулкой. Он вручил её Юлии.

— Это — та самая, противодраконовая пуля, — сказал Чен-цзы.

Юлия Иголочка взяла шкатулку, и открыла её. Пуля сверкнула, отражая в полутемноте, свет трёх свеч.

— Помни, Юлия Иголочка, — напутственно, произнес Чен-цзы, — пуля, у тебя, одна. Промахнёшься — все погибнете.

Юлия закрыла шкатулку, и положила её в карман.

— Мы не промахнёмся, шэньши, — ответила Юлия. — Дракон большой, и стрелять я, маленько научилась.

Чен-цзы сел, поглядел на Юлию, озабоченным взглядом, и напутственно произнёс, с очень тревожной интонацией:

— Я надеюсь. Но, не забудь, что Дракон, аж полчаса, или, даже, целый час, может метать огонь из всех трёх своих пастей.

Чен-цзы, о чём-то, несколько секунд подумал, потом, вспомнив, поглядел на Дэна и Юлию, и сказал, на всякий случай:

— Когда ты поразишь Дракона, он превратится в огромный огненный шар. Он превратится в "ничто". А дворец Дракона исчезнет в ближайший рассвет. Запомни это.

— Запомню, — ответила Юлия.

Чен-цзы, Сян, Юлия и Дэн ещё долго говорили о трудностях предстоящего плавания и предстоящего сражения с войском Дракона, и с самим Драконом. Наконец, начался рассвет.

— Пора, — сказала Юлия.

Юлия, Дэн, Сян, Чен-цзы, его жена Ши Лян, и слуги дома Чен-цзы вышли из дома, и все, быстрым шагом, отправились, сначала, к городским воротам, затем, вышли за город, и направились в порт, на выделенный им корабль. Сян Ин взял, с собой, говорящего красного попугая, который всю дорогу молчал, тихо сидел у него на плече, и был готов к очередному своему дальнему плаванию. Вскоре, все они были в порту. Корабль их ждал. Юлия, Дэн и Сян простились со слугами Чен-цзы, с самим Чен-цзы и с его женой. Джонка была полностью подготовлена к отплытию, вся набранная команда была на своих местах, и Юлия, вместе с Дэн У и Сян Ином, взойдя на корабль, приказала команде приготовить паруса, и отдать швартовы. Сян Ин, тут же, занял своё штурманское место. Корабль "Тигр" снялся с якоря, оторвался от пристани, и поплыл вниз по реке Жемчужной, в сторону Южно-китайского моря.

Юлия кинула взгляд на берег. Чен-цзы, его слуги и его жена, всё ещё были на берегу и махали вслед уплывающему кораблю. Юлия и Дэн помахали, на прощание им, в ответ.

— Плывём, — произнесла Юлия, обращаясь к Дэну, глядя на удаляющийся порт, и на удаляющийся город Кантон.

— Плывём, — кивнул головой Дэн, также, глядя на удаляющийся город.

Юлия Иголочка взглянула на поднимающееся над горизонтом солнце, потом, на китайские паруса джонки, затем, на Дэна, и сказала:

— Через два-три месяца, будем у цели.

Дэн кивнул головой, приняв к сведению сроки плавания к царству Дракона. Всем им было ясно, что подготовительные хлопоты остались позади. Начинался сам боевой поход.

Дул попутный ветер, стояла хорошая солнечная погода, и корабль Тигр, вскоре, вышел из устья реки в Южно-китайское море, которое, как никогда, было очень спокойным, а волнение водной глади, было очень слабым. И довольная Юлия радовалась тому факту, что отплытие произошло без отсрочки и без всяких помех.

Над палубой, гордо реял флаг корабля, а воины-матросы добросовестно исполняли все свои обязанности, и пели китайские морские песни. Ярко-красный попугай штурмана начал осваиваться на корабле, и гордо занял место возле своего хозяина, время от времени, давая ему свои полезные советы.

Берег материка начал удаляться, и через час, земля была, уже, на расстоянии семи миль. Поначалу, корабль встречал, на своём пути, небольшие рыбацкие суда и лодки. Но, вскоре, берег скрылся за горизонтом, рыбацкие лодки и суда, на пути, не встречались, и корабль плыл одиноко, посреди огромного моря, выдерживая и рассчитывая точный курс на остров Кенгуру, в царство злого кровожадного Дракона.

___