Клякса освоился быстро. Уже через месяц, он неплохо знал морское дело и вполне успешно выполнял свои обязанности. Боцман, а также Усач, Гвоздь, Фикса и другие матросы обучали его всем корабельным морским премудростям. Клякса, вместе с товарищами, обслуживал паруса, откачивал, насосами, воду из трюмов, нёс вахту и выполнял порученные работы. У Кляксы было хорошее зрение, и его часто ставили вперёдсмотрящим, когда возникала такая необходимость. Нести вахту в корзине, на марсе фок-мачты, Кляксе очень нравилось. Обдуваемый, в это время, всеми ветрами, и покачиваясь на мачте, вместе с судном, он смотрел на горизонт. Сверху, как на ладони, просматривался весь корабль, со всеми матросами, что были на видимой для него, не загороженной парусами, части верхней палубы. В это время, Клякса, находясь на высоте, чувствовал себя летящей птицей. И частенько, кто-нибудь из матросов, кричал ему, вверх:

— Эй, Клякса! Нет ли, на горизонте, земли?

И матрос Клякса, в ответ, выкрикивал:

— Нет! Земли нет!

Впрочем, все и так знали, что никакой земли поблизости нет, так как корабли шли, известным более двух столетий, хорошо проторенным курсом.

Иногда, матросы, ему вопросительно кричали:

— Эй, Клякса! Нет ли чужих кораблей на горизонте?

И матрос Клякса, в ответ, кричал:

— Чужих кораблей на горизонте нет! Только свои!

Так проходил день за днём, неделя за неделей. Матрос Клякса привык к корабельной морской жизни. Караван кораблей продолжал свой путь в Китай. Хорошая погода сменялась плохой, затем, вновь, устанавливалась хорошая погода. Иногда штормило. Но капризов погоды моряки не боялись и, всегда успешно отражали все натиски стихии. Корабли не теряли друг друга. Клякса стал моряком, и радовался своей судьбе. Парусники плыли по Атлантическому океану на юг.

Помощник капитана Филин, даже, показал Кляксе пистолет и ружьё, и рассказал, как их заряжать, и стрелять из них. Клякса, даже, совершил из них по одному учебному выстрелу по морской волне.

Пролетали дни и ночи, и с каждой неделей пути, все моряки ощущали, что солнце светит всё жарче, и вокруг становится всё теплее и теплее. Было ясно, что корабли приближаются к тропикам. Наконец, стало совсем тепло, и казалось, что жаркое солнце обжигает и паруса и головы моряков, словно хочет всех испечь.

Летели дни, и в один из поздних вечеров капитан определил, по полярной звезде, секстантом, широту, и объявил дежурному матросу:

— Мы на тропике.

— Мы на тропике! — крикнул, на всю палубу, дежурный, и ударил в колокол несколько раз.

— Мы на тропике! Мы на тропике! — разнеслось по всему кораблю.

Большинство матросов, в это время, отдыхали. Кто-то спал на своём гамаке, кто-то ремонтировал свою одежду, кто-то читал книги и старые газеты, кто-то играл с друзьями в карты, кто-то, с друзьями, играл в кости.

Клякса, Фикса, Гвоздь и Усач, в этот момент, играли в карты, под свет восковых свеч, и, висящих в помещении, фонарей.

— Мы на тропике, Клякса! — радостно крикнул Фикса, кинув на стол-бочку крестового короля.

Клякса отбил карту крестовым тузом, и прокомментировал:

— Плывём, значит.

— Да, да, Клякса, плывём, — обрадовано крикнул Гвоздь, и подкинул на бочку очередную карту.

Клякса поправил свою синюю треуголку, подаренную ему Усачом, и спросил:

— А дальше, что?

— Дальше — экватор! — радостно ответил Фикса, кинув на бочку очередную карту, и поправляя свечку в подсвечнике, которая наклонилась от морской качки.

Корабли пересекли северный тропик, и продолжали следовать на юг. Дни пролетали, словно птицы, как, впрочем, и ночи. Ночью, почти все матросы спали и отдыхали на своих гамаках, кроме нескольких моряков, которые несли ночную вахту под руководством помощника капитана Филина. Кляксе, также, в порядке очереди, наравне со всеми, иногда, приходилось нести ночную вахту. Вечерами, перед сном, до полуночи, матросы, обычно, под свет фонарей и свеч, играли в карты или в кости на мелкую монету, несмотря на то, что азартные игры на деньги, во избежание конфликтов, запретил капитан. Запрет капитана матросы нарушали, чтоб не умереть со скуки, и капитан смотрел на это сквозь пальцы, понимая, что запретить морякам играть в карты и в кости ему не под силу.

На корабле имелось несколько романов, и те из матросов, которые были грамотными, вечерами, зачитывались ими, спасая себя от скуки. Бывало, что грамотный матрос, за несколько вечеров, прочитывал роман вслух, для всех желающих.

Больше, на судне, по вечерам, заняться было нечем. Запрет на спиртное соблюдался строго, и однообразный порядок всем разъедал душу. Подъём утром, завтрак, морская работа, обед, снова работа, ужин, отбой, отдых и сон, иногда ночные вахты — так, однообразно, пролетали дни моряков. При ухудшении погоды приходилось трудно, а при шторме ещё труднее. Однажды корабль налетел на обломки недавно затонувшего судна, и в корпусе, ниже ватерлинии, образовалась пробоина размером с ладонь, и океанская вода хлынула в трюм. Но, по приказу капитана, шесть матросов, в том числе Фикса и Клякса, вместе с корабельным плотником, быстро, всего за полчаса, залатали дыру, за что получили благодарность от капитана.

А дни продолжали пролетать один за другим, и вскоре, в один из дней, капитан, по солнцу, сделал замер широты, с помощью секстанта, и на всю палубу, для всех объявил:

— Мы на экваторе.

— Мы на экваторе! Мы на экваторе! — разнеслось по кораблю.

Зазвенел корабельный колокол, и факт пересечения экватора, моментально, по морской традиции, превратился в праздник. На всех кораблях каравана начались шуточные забавы. Клякса, в это время, по распоряжению боцмана, драил палубу возле бизань-мачты. К нему подскочил Фикса и крикнул ему:

— Мы на экваторе, Клякса! Бросай работу! Праздник начался!

Клякса оглядел голубую гладь океана. Ярко светило солнце, и стояла невыносимая жара и духота. На всём судне разворачивалось веселье. Один из бывалых моряков нарядился рогатым чёртом, видимо, заранее подготовив маскарадный костюм, а другой вырядился в морскую кикимору, и периодически бил деревянной колотушкой в самодельный большой барабан. На всю палубу раздавался громкий звон гонга. С ближайших кораблей каравана, также, доносились удары барабанов и всевозможные звоны самодельных ударных инструментов.

Клякса прекратил мытьё палубы. В этот миг, к нему, с шумом и гвалтом, подбежали десять веселящихся бывалых матросов, в том числе и тот, который нарядился рогатым чёртом. Они окружили его, и первым делом, моментально, обмазали всё лицо Кляксы, и его шею, сажей, позаимствованной на камбузе. Раздался смех и хохот на всю палубу. Затем, моряки быстро обвязали Кляксу за пояс, длинным канатом, и, сняв с него треуголку, под барабанный бой, под весёлый шум и гам, прямо в одежде, выбросили его за борт. Над всей палубой, вновь, раздался, небывалой силы, смех и хохот.

— Мы пересекли экватор! — кричали, с хохотом, веселящиеся моряки.

— Да здравствует экватор! — подхватывали другие матросы.

— Экватор! Экватор! Экватор! — разносилось отовсюду.

Клякса не обиделся. Плавать и держаться на воде он умел, а океанская вода на экваторе всегда очень тёплая. Экваториальные воды океана обмыли и освежили его тело. В это время, Кляксу, надёжно, удерживал канат, и он, рассекая телом океанские воды, словно рыба, быстро плыл за кораблём. Через пять минут, улыбающегося, и умытого океаном, Кляксу, вытащили на палубу. Матросы улюлюкали и продолжали смеяться и хохотать.

— Ты теперь настоящий моряк! — сказал Кляксе Фикса. — Ты один из немногих, в этом мире, кто пересёк экватор.

Клякса на миг задумался, и моментально осознал, что он, действительно, один из немногих в этом мире, кто пересёк экватор, совершая длинное плаванье, и, что он, почти, матрос-герой, и эта мысль, моментально, подняла его настроение после, не очень приятных, процедур.

Затем, та же участь, что и Кляксу, постигла всех других новичков океана — двадцать шесть человек, которых поочерёдно, с помощью того же каната, предварительно измазав сажей, под хохот и гвалт экипажа, прямо в одеждах, искупали в океанских водах.

— Обнимись с экватором! Стань настоящим моряком! Экватор! — неслись развесёлые крики моряков, когда кого-нибудь скидывали в воду.

А потом, уже, и все остальные бывалые и опытные матросы стали обмазывать друг друга сажей, под собственный смех и хохот, обвязываться канатом, и, не снимая одежды, прыгать в океан, за борт корабля, обмывая себя водами Атлантики. А те, которые хотели избежать купания, их быстро выявляли, обвязывали, по два человека, тем же канатом, и с хохотом выкидывали, обоих, за борт.

— Экватор! Экватор! Экватор! — неслось, отовсюду, под бой гонга и барабанов.

Весь мокрый, Клякса включился в праздник. На всей верхней палубе стояли шум и веселье, на которой находился почти весь экипаж судна. Гвоздь вырядился в Посейдона-Нептуна, и как античный бог, держа в руке, сделанный плотником корабля из дерева, муляж-трезубец, командовал и управлял всем праздником на корабле, лично участвуя в весёлых представлениях. Праздник продолжался до наступления темноты, и все моряки находились в весёлом праздничном настроении. Веселился, вместе со всеми, даже корабельный кот Карл, который бегал по палубе за моряками, мяукал, выпрашивая лакомства, и участвовал в некоторых праздничных мероприятиях. Лишь, вечером, когда наступила темнота, праздник стих, быстро сошёл на нет, и возобновились обыденные будничные часы. Все моряки вернулись к своим обязанностям и рассредоточились по своим местам.

Корабли, пройдя через экватор, продолжали выдерживать курс на юг. "Дельфин", как обычно, плыл в середине каравана. Вблизи, впереди и сзади по курсу, плыли другие парусники, и все они держались плотной цепочкой, в соответствии с запланированным порядком. Дни и ночи продолжали, однообразно, пролетать, как птицы. Жаркое экваториальное солнце не жалело моряков, и все они очень тяжело переносили жару и духоту экватора. И вся корабельная живность — куры, свиньи, бараны, которых в пути превращали в мясо для экипажа, еле-еле выдерживала тёплые широты. Зато, хорошо ловилась рыба, которая всегда была в рационе экипажа. Тем не менее, время бежало. Очень быстро прошло ещё несколько дней, и капитан, после очередного замера широты, объявил экипажу:

— Мы на тропике!

— Мы на тропике! Мы на тропике! — разнеслось по кораблю.

Клякса был удивлён. Он подошёл к Фиксе и настороженно спросил его:

— Эй, Фикса, мы, же, тропик уже проплывали!?

Фикса, занятый обслуживанием парусов, потягивая канат, взглянул на Кляксу и объяснил ему:

— То, был — северный тропик, а сейчас, проплываем через южный тропик. Мы, же, в южном полушарии.

— Потом, южный экватор, что ли? — спросил Клякса.

Фикса расхохотался и ответил:

— Тебя чему, в школе, то, учили?! Экватор, он, на то, и экватор. Экватор, только, один! Скоро трёхдневный отдых, Клякса!

При слове "школа", у Кляксы всегда резко ухудшалось настроение, а при слове "отдых" — поднималось. Клякса взбудоражился.

— Какой отдых? — спросил он.

Фикса объяснил:

— Скоро зайдём в порт Капстад, или, как его ещё, иногда, называют, Кейптаун. Там, чуть дальше, мыс Доброй Надежды. Напьёмся, Клякса! Кейптаун — это голландская провинция на юге Африки. В Капстаде проживает небольшая голландская община — переселенцы из Голландии, а также африканцы.

Фикса сделал небольшую паузу, а Клякса его, с интересом, слушал. Наконец, Фикса сделал собственное умозаключение:

— Капстад — почти Европа, и там мы неплохо отдохнём.

Узнав о предстоящем отдыхе, Клякса обрадовался. Он, за много недель плаванья, устал, морская жизнь ему поднадоела, и Клякса, не прочь, был бы, два-три дня отдохнуть. Клякса, с нетерпением, стал ждать отдыха.

Время бежало, и, через несколько дней, корабли зашли в порт Капстад, чтобы пополнить запасы пресной воды и провизии, произвести мелкий ремонт судов, и чтобы дать отдых морякам, после долгого морского пути.

Филин, помощник капитана, выдал каждому матросу, под запись, по одному талеру, в качестве аванса, и моряки "Дельфина" стали выходить на берег. Клякса, вместе со всеми, ступил на твёрдую землю, и у него, ненадолго, закружилась голова. На берегу росли пальмы, располагался порт, а также форт с крепостью, именовавшейся, как Замок Доброй Надежды, а чуть дальше, возле горы, находился маленький город Капстад. Вскоре, следом, уже все корабли каравана вошли в бухту, пришвартовались к пристани, и матросы заполонили берег. Шесть часов ушло на то, чтобы произвести необходимый ремонт судов, и загрузить их необходимым количеством пресной воды, и провизией, купленной капитаном тут же, на берегу. Клякса, Фикса и ещё два десятка матросов занимались переноской провианта на берегу, для других нашлась другая работа. У всех матросов было прекрасное настроение всвязи с небольшой передышкой. Наконец, вся эта необходимая работа была закончена, и матросы стали расходиться по тавернам, которые находились поблизости. Фикса и Клякса, вместе со всеми, кроме тех, кто остался на кораблях, двинулись в близлежащую таверну проводить свой отдых.

В Капстаде, Клякса впервые увидел чернокожих людей. И хотя, об их существовании Клякса знал, он, тем не менее, был удивлён, когда, навстречу попадались, такие не похожие на него, африканцы, одетые по-африкански, и чаще всего, в накидки и юбки из листьев, травы, и каких-то деревянных прутьев. Те — мужчины, женщины, дети, шли в порт, по своим нехитрым делам, чтобы продать матросам свои сувениры, лекарственные снадобья, и всевозможные экзотические и нехитрые поделки.

— Не обращай внимания, — сказал Фикса Кляксе. — Они от нас отличаются только цветом кожи. Во всём остальном, они такие же, как мы.

Через несколько минут Клякса и Фикса были в таверне и сели за стол, намериваясь спустить выданные им монеты. Через минуту к ним присоединился весёленький Усач. В главном, большом зале таверны, было много матросов, пьяных и ещё трезвых. Музыканты, из числа матросов же, играли весёлую музыку на скрипках, и других инструментах. Моряки пили ром и вино из деревянных бокалов и из деревянных кружек, ели из деревянной посуды, пели песни, плясали, танцевали, веселились. Стоял шум и гам. В одном углу группа моряков играла в кости, в другом углу несколько матросов играли в карты.

Клякса, Усач и Фикса заказали еды, рома и вина, и приступили к весёлому времяпрепровождению. Фикса налил вино в бокалы, поднял бокал, и крикнул:

— Мы в Африке, Клякса!

Фикса, Усач и Клякса чокнулись и выпили, по бокалу вина, за Африку.

— Скоро будем в Китае, Клякса! — крикнул через стол развесёлый Гвоздь, выпивая бокал рома.

Пьяные матросы веселились, и Клякса входил в морской быт, постигая уклад и обычаи истинного моряка. Вскоре, Клякса, Усач и Фикса, вместе со всеми, пели песни и плясали под играющую музыку.

Непонятно откуда, взялись четыре хорошенькие молодые девицы европейского происхождения. Всем им было лет по двадцать, и они, вместе со всеми, находящимися в таверне моряками, пили ром и вино огромными бокалами и кружками, курили табак из трубок моряков, плясали с толпой, и вели себя вызывающе нескромно. Моряки были им рады, и охотно угощали девиц ромом, вином и закуской.

— Занёс, же, чёрт, этих красоток, сюда, — сказал Клякса Усачу и Фиксе, кивнув на веселящихся девиц, когда, они, отплясав и устав, вновь сели за стол, намериваясь выпить ещё по бокалу вина.

— Две местные, что справа, и родились здесь. Из семей первых европейских переселенцев, — начал разъяснять Фикса, показывая рукой на девиц. — А две, что слева, — недавно из Амстердама. Голландский правитель приказал их, из кабаков выловить, и выслать сюда, чтоб Амстердам не развращали, и Голландию не позорили. Пусть, дескать, развращают Капстад.

— О нас, моряках, заботится, — сделал, Усач, умозаключение.

— Люблю таких правителей, — смеясь, сказал, Фикса.

Клякса кивнул на одну, кривляющуюся в зале, девицу, и восторженно, выпучив на неё глаза, цокая языком и качая головой, воскликнул:

— Какая цыпочка!

— Её зовут Карла, — сказал Усач.

Усач сделал короткую паузу, и добавил:

— Ну… Так она себя называет.

— Лучшая развлекательница, — охарактеризовал Фикса танцующую девицу.

В эту секунду, к Гвоздю подбежала другая девица, и кокетливо, улыбаясь от радости, воскликнула:

— Гвоздь! Здравствуй, мой птенчик! Какая встреча! Ты, снова, здесь!

Гвоздь радостно заулыбался, и стал разливать вино в стоящие кружки.

— Здравствуй, крошка! Выпей со мной, Марта.

Марта прыгнула и уселась ему на колени, обняла Гвоздя одной рукой, взяла кружку, чокнулась с кружкой, которую держал в руке Гвоздь, и мигом осушила налитое вино. Гвоздь тоже выпил. Марта схватила со стола банан и, очищая от кожуры, стала его кокетливо грызть.

— Послушай, Гвоздь, — забормотала Марта. — Ты мне привёз китайское ожерелье? Ты обещал.

Гвоздь зачесал нос, и сделал, слегка, недовольный вид.

— Забыл, крошка. Привезу, подарю. Жди.

— Жду, заждалась, — недовольно пробормотала Марта.

Тут, она обратила внимание на красивый браслет, что был у Гвоздя на левой руке. Марта схватилась рукой за этот браслет, кокетливо округлила глаза, и взвизгнула:

— Подари!

Гвоздь тяжело вздохнул.

— Подари браслет, Гвоздь, — заверещала кокетливо, тоненьким голоском, Марта.

Гвоздь, ещё раз, тяжело вздохнул, нехотя снял с запястья браслет, отдал его Марте, и сказал недовольным тоном:

— Дарю.

Радостная и довольная Марта расцеловала Гвоздя, спрыгнула с его колен, и побежала к центру зала, танцевать, и веселить моряков.

— Крошка Марта тебя никогда не забудет, Гвоздь! — крикнул Усач, тому, на соседний стол.

— В Китае накупим браслетов и разных украшений, и будем их дарить портовым дамочкам, — сказал Фикса Усачу и Кляксе.

В этот самый момент, к столику, за которым сидели капитан Твёрдая рука и скучающий штурман "Дельфина", грациозно направилась одна из девиц кокетливой четвёрки.

— Красотка Марго, — пояснил Фикса Кляксе.

Красотка Марго, подскочив к столику, и глядя на капитана и штурмана, под аккомпанемент играющих матросов, затанцевала и, жестикулируя руками, запела песенку:

— Эй, капитан, разлей шампанское, -

сладкое, пенное.

Твой штурман, чем-то, распечаленный,

как ненастная ночь.

Поднимем тост за страсть амурную!

Страстище бренное!

Ты развлекайся, а печали все, -

пусть откатятся прочь!

Многие опьяневшие моряки вышли поплясать с красотками, которые танцевали, и заманивали остальных на танец. Капитан, и распечаленный чем-то штурман, быстро повеселели. Капитан, лично и моментально, взял в руки, стоявшую возле него на столе, только что купленную им самим, бутылку шампанского, ловко открыл, и быстро разлил её в пять пустых, стоявших на столе деревянных бокалов, как и советовала красотка Марго своей песенкой. Марго быстро схватила один бокал, слегка похлопала штурмана по плечу, и, чокнувшись с ним и с капитаном, залпом выпила его содержимое.

Капитан, штурман и два сидевших за столом матроса также выпили за амурную страсть, а песенку подхватили, и продолжали петь три другие девицы, старательно вытягивая припев:

— Мы красотки — блеск и глянец!

Веселись, играй в карты, пей ром!

Спустишь деньги, спляшешь танец, -

И любовь запылает, костром!

Красотки пели и плясали, выдёргивая сидящих за столами моряков на весёлый танец, иногда осушая чью-нибудь кружку с вином или ромом. Через несколько секунд, Клякса, Фикса, Усач и Гвоздь, вновь, плясали вместе со всеми, а красотка Марго, танцуя с капитаном и штурманом, продолжала петь, глядя, поочерёдно, на капитана, на штурмана, на других моряков, и жестикулируя обеими руками:

— Мы, чародейки, околдуем вас,

хитрыми чарами.

Душа гламурная горит огнём,

как поленья в печи.

Моряк, спляши нам танец, в радости,

с песней, с гитарами!

И засверкают глазки весело,

словно, звёзды в ночи.

Марго, как и её подружки, хаотично выдёргивала матросов на танец, и вскоре, уже половина моряков плясали и танцевали под эту песенку. Красотки были хороши собой, и продолжали танцевать и петь:

— Мы красотки — блеск и глянец!

Веселись, играй в карты, пей ром!

Спустишь деньги, спляшешь танец, -

И любовь запылает, костром!

Красотка Марго подбежала к Кляксе, Фиксе и Усачу, и, танцуя, кокетливо и громко пела:

— Вы отплываете под общий гвалт,

чаек и дамочек,

В морях, вы будете свободными,

от любовных оков.

Там, на краю земли, ты вспомнишь нас,

миленьких ласточек,

И, мы, желаем вам, удачных дней,

и попутных ветров!

Клякса закрутился, как юла, Фикса и Усач также радостно плясали вокруг красотки Марго, а три её подружки, танцуя с моряками в центре зала, в третий раз затянули припев:

— Мы красотки — блеск и глянец!

Веселись, играй в карты, пей ром!

Спустишь деньги, спляшешь танец, -

И любовь запылает, костром!

Песня кончилась, красотки перестали петь, но продолжали плясать и танцевать с моряками. Музыка продолжала играть, и было очень весело. Немного погодя, Клякса, Усач и Фикса вернулись за свой стол, и слегка подуставшие, уселись на свои места, продолжая наблюдать за пляшущими красотками и моряками.

Клякса разлил в бокалы вино, в кружки ром, и предложил Фиксе и Усачу ещё раз выпить. Клякса, Усач и Фикса выпили и стали закусывать. Затем, Усач уставился на танцующих красоток, а Фикса начал рассказывать Кляксе историю Капстада:

— Капстад и провинция — это голландская территория. Этот клочок Африки, более полувека тому назад, португальский король, по пьянке, проиграл в карты голландскому правителю. Португальский король хотел выиграть остров Яву, но у него не получилось. И дело не в удаче.

— В чём же? — спросил Клякса.

Фикса продолжил:

— Голландский правитель был опытным шулером, и играть в карты с ним, тем более на такие ставки, вообще бы, не стоило. Короче, эту территорию голландский правитель выиграл в карты. И теперь, — это владение Голландии. Впрочем, у Португалии, и без Капстада, полно заморских земель — чуть больше, чуть меньше — не обеднела.

Клякса, Фикса и Усач налили, ещё, в кружки и бокалы рома и вина. Матросы не прекращали веселиться. Шум и гам стоял на всю таверну. К Кляксе подбежала одна из красоток, та, что брюнетка, и уселась ему на колени, бесцеремонно обняв его за шею.

— Привыкай, Клякса, к участи моряка! Крошка Берта тебя хорошо развлечёт! — крикнул, шутливо, Гвоздь, через стол, глядя на Кляксу, слегка посмеиваясь.

Берта взяла, из рук Кляксы, бокал вина, который тот собирался выпить, поднесла его к своим губам, и залпом выпила. Затем, она подбежала к Фиксе, уселась ему на колени, взяла его кружку с ромом, стоявшую на столе, и вновь, залпом выпила. Потом, она встала, выхватила изо рта Усача, сидящего сбоку от Фиксы, трубку, которую тот курил, и сама стала курить, сделав три затяжки. Через секунду она подскочила к Кляксе, и вложила ему в рот дымящуюся трубку, хотя тот был некурящим. Берта схватила Фиксу за руку, и поволокла его на танец. Клякса покачал головой, возвращая Усачу его трубку, затем, налил вина в бокал, и выпил, уже заметно опьянев.

— Фикса нравится крошке Берте, — сказал Усач Кляксе, выпивая кружку с ромом.

Клякса кивнул головой Усачу, и начал закусывать, поглядывая на танцующего Фиксу и Красотку Берту. В это время другая красотка, та, что была блондинкой, и называвшая себя Карлой, подскочила к Усачу, и уселась ему на колени. Сорокалетний Усач, обрадовано, заулыбался, и, на всякий случай, погладил свои длинные усы. Карла, тут же, выпила кружку рома, и обняла Усача за шею. Глаза Усача заблестели и засверкали от радости. Красотка Карла вскочила, схватила Усача за руку, и поволокла его на танец. Тут же, к Кляксе подскочили две другие красотки — Марго и Марта, и моментально выпив по кружке рома, схватили Кляксу за руки, и поволокли его в центр зала, — плясать и танцевать. Веселье стояло на всю таверну. Вино, ром и музыка лились рекой. Под столами и в разных углах валялись пьяные моряки, а те, кто потрезвее, время от времени, уходили спать, в спальные помещения, а выспавшись, возвращались веселиться, и до конца пропивать выданные монеты.

__

Так пролетел отдых, и через три дня, солнечным утром, все моряки стали возвращаться на свои корабли, чтобы продолжить долгое плаванье. Карла, Марго, Берта, Марта, и ещё несколько местных девиц и молоденьких дам, из числа переселенцев из Европы, проживавших в Капстаде, пришли к берегу, провожать своих знакомых моряков в дальний путь. Они щебетали и галдели, обнимались и целовались с моряками, на прощание, и заказывали себе подарки — китайские украшения и сувениры.

Марта, держа под руку Гвоздя, кокетливо напомнила:

— Я буду тебя ждать, Гвоздь! Не забудь купить, для меня в подарок, китайское ожерелье. Ты же обещал!

Гвоздь кивал головой, и мямлил, глядя куда-то в небо:

— Жди! Будет, у тебя, китайское ожерелье!

Клякса, Фикса и Усач, также, прощались со своими красотками, что находились на берегу, обещая, им всем, накупить китайских украшений, в качестве подарков. Через час прощание закончилось, и ещё, немного погодя, все моряки были на своих кораблях.

Все парусники, быстро, снялись с якорей, подняли паруса и поплыли. Карла, Марта, Берта и Марго, и все другие девицы и дамы, махали руками вслед, и громко кричали прощальные ласковые фразы и слова, желая морякам доброго пути.

В небе летали, туда-сюда, чайки и другие птицы, и, тоже, громко кричали, отслеживая рыбу в морской воде.

Корабли дали прощальный пушечный залп. Клякса кинул взгляд в небо и на берег, на провожающих красоток, и тяжело вздохнул, видя, как быстро удаляется Капстад.

— Плывём, Клякса! — крикнул уставший Фикса, держась за канат, пытаясь отдышаться после установки паруса.

Клякса, тоже уставший, помахал, вдаль, рукой, красоткам, и крикнул в ответ:

— Плывём, Фикса.

Парусники выстраивались в походный порядок, и уверенно плыли по воде.

Вскоре, корабли прошли мимо мыса Доброй Надежды, оставили, за собой, мыс Игольный, обогнули Африку, и вышли в Индийский океан.

Вновь, быстро полетело время. День пролетал за днём, неделя за неделей. Матрос Клякса окончательно привык к корабельной морской жизни. Караван кораблей продолжал свой путь в Китай, несмотря на все трудности морского плаванья. Африканский берег окончательно скрылся за горизонтом, и моряки оказались во власти Индийского океана.

___