Нью-Йорк встретил Кристиану оглушительной какофонией звуков — своеобразной смеси джаза, автомобильных клаксонов и выкриков уличных торговцев. Привыкшая к размеренному спокойствию провинциальной жизни, она ошеломленно смотрела на спешащих мимо нее людей.

Уютно устроившись на обтянутом лайкой сиденье рядом с Гвен и Ричардом, Кристиана мысленно поблагодарила мистера Филипса за то, что в аэропорту их встретил лимузин. Приятно было находиться в тепле и комфорте, в то время, как за окном падал первый в этом году снег.

Особняк Филипсов располагался в тихом Нью-Джерси, в часе езды от Нью-Йорка. Ажурные кованые ворота, обычно преграждающие въезд на частную территорию, сейчас были гостеприимно распахнуты.

Дом находился посреди небольшого живописного парка, вдоль аллей которого каждую весну садовники разбивали клумбы. Кристиана подумала, как это должно быть красиво. Впрочем, нельзя было сказать, что зимний пейзаж выглядел менее привлекательно.

Машина подъехала к парадному входу, и прибывшие вошли в дом, позволяя прислуге разобрать многочисленный багаж. Следуя за хозяйкой, Кристиана не уставала восхищаться тонким вкусом, с каким были оформлены интерьеры. Гвен не преминула сообщить, что все это дело рук ее матери, которая отказалась доверить семейный очаг модным дизайнерам.

Комната, предназначенная для Кристианы, как и все в доме, окнами выходила в парк. Она невольно залюбовалась открывшимся перед ней чудесным видом и пожалела, что не захватила с собой красок, о чем тут же со вздохом сказала Гвен. Подруга улыбнулась и, поманив ее за собой, открыла небольшую дверь, которая, как считала Кристиана, вела в ванную.

Вопреки ее ожиданию, в просторном, светлом помещении ванны не наблюдалось. Зато там стоял новенький этюдник с целым набором масляных красок, растворителей, закрепителей, кистей и все прочего нужного живописцу.

Кристиана в недоумении уставилась на Гвен, и та поспешила объяснить:

— Мы с мамой подумали, что ты, возможно, согласишься написать картину для ее аукциона и попросили управляющего приготовить все необходимое.

Кристиана поняла, что вряд ли сможет отказаться от такого замечательного подарка.

Кроме того, ей безумно хотелось писать. Она с благодарностью сжала руку Гвен.

— Спасибо! Я рада, что согласилась приехать сюда.

После обеда, когда все собрались в гостиной выпить чашечку кофе, миссис Филипс предложила, не откладывая дело в долгий ящик, отправиться по магазинам. Приближающееся Рождество требовало запастись подарками. Все с радостью одобрили ее идею…

Разглядывая красочно оформленные витрины, Кристиана поймала себя на том, что впервые не мучается мыслями о Патрике, а всецело отдается общему радостному настроению. Решили начать с «Блумингдейла». Мистер Филипс и Ричард под предводительством неутомимой Марсии отправились в отдел рождественских сувениров, а Кристиана позволила Гвен увлечь себя туда, где находились товары для молодых мам. И хотя миссис Диксон было еще рано думать о детях, она с восторгом перебирала крошечные чепчики и распашонки, заставляя спутницу еще раз мысленно поздравить брата с прекрасным выбором жены.

Следующим отделом, в который Гвен затянула Кристиану, оказался «Восточный базар». Диковинные шали и газовые шарфы самых причудливых расцветок были разбросаны по толстым персидским коврам ручной работы. Кристианой овладел азарт художника, и она принялась украшать подругу изысканными аксессуарами, попутно решив, что один из ярких шарфиков вполне достоин оказаться на шее миссис Филипс.

— Ой! — воскликнула Гвен, взглянув на наручные часики. — Мы здесь уже полчаса, а мама с мужчинами ждет нас в кафе!

Наскоро сделав покупки, подруги поспешили к «зоне отдыха», придуманной владельцами магазина специально для того, чтобы покупатели, устав от покупок, не покидали здание магазина, а, отдохнув, с новыми силами устремлялись к прилавкам.

Судя по сияющему выражению лица миссис Филипс, ей сопутствовала удача. Об этом свидетельствовало и множество пакетов, коробок и картонок, пирамидой возвышающихся рядом с ней, а так же жалобные гримасы на лицах мужчин. Добродушно посмеиваясь, Марсия изложила Кристиане свою точку зрения на рождественские походы по магазинам. Она считала, что только закоренелые снобы пользуются услугами носильщиков в канун Рождества. Добропорядочные граждане обязаны не только выбрать и купить подарок, но и самолично нести его, тем самым вкладывая в него частичку своей души.

— Ах, мамочка, если Ричард распределит свою душу на то количество подарков, которое ты купила, что же тогда останется мне? — смеясь, спросила Гвен.

— Сердце, моя дорогая, — самым серьезным тоном ответила миссис Филипс. — И еще почки, и печень…

— Хватит, хватит! — взмолился Ричард. — Не стоит посвящать присутствующих в тайны внутреннего строения моего организма!

Все дружно рассмеялись…

Покончив с кофе раньше других, Кристиана решила заглянуть в парфюмерный отдел, о чем незамедлительно поведала спутникам. Миссис Филипс пообещала присоединиться к ней спустя некоторое время и указала дорогу.

Оказавшись среди разноцветных коробочек, флакончиков, баночек, источающих разнообразные ароматы, Кристиана получала истинное наслаждение. Здесь была собрана продукция самых известных фирм — французских, итальянских, американских и даже экзотических русских.

Она только собиралась спросить миловидную девушку-консультанта о заинтересовавших ее духах, когда рядом с ней остановилась пара, заставившая Кристиану спрятаться между витринами «Том Форд» и «Стелла Маккартни».

В мужчине, хоть он и стоял к ней спиной, она тут же признала Патрика, а его роскошная спутница была ей незнакома. Судя по количеству драгоценностей, которыми щеголяла дама, она не бедствовала, да и на Патрике было дорогое пальто, явно сшитое на заказ.

Повиснув на руке Патрика, его приятельница бросала вокруг себя презрительно-недоуменные взгляды, словно не понимая, как здесь оказалась.

Кристиана не могла вынести подобного зрелища и осторожно, чтобы ее не заметили, покинула отдел. Щеки молодой женщины пылали от благородного негодования. Жалкий альфонс, значит, он все же нашел себе состоятельную девицу. Ну и пусть!

Однако она не могла понять, почему эта случайная встреча так ранила ее сердце. Кристиана спряталась за увитой можжевельником колонной и с трудом сдерживалась, чтобы не дать воли слезам…

— Сабрина, объясни мне, зачем мы сюда приехали, если ты не собираешься ничего покупать? — Патрик с искренним недоумением посмотрел на спутницу.

Сабрина Уорхолл страдальчески закатила глаза. Как он не понимает, что ее целью являются вовсе не подарки? Она вообще не привыкла дарить кому-либо что-либо. И здесь она лишь потому, что в эти дни тут толчется весь цвет нью-йоркского общества. А Сабрина желала, чтобы как можно больше знакомых увидели, какого парня она отхватила. Именно поэтому ей приходилось таскать Патрика по всем этим дурацким отделам. Нет, определенно, удача сегодня не на ее стороне! Они побывали уже в шести секциях и не встретили ни одного мало-мальски знакомого лица.

— Пойдем отсюда, — разочарованно сказала она и потянула Патрика к выходу.

— Сабрина! Вот так встреча! Не думала, что ты тоже занимаешься рождественскими покупками!

Мисс Уорхолл почти искренне обрадовалась окликнувшей ее Марсии Филипс. Она плотоядно улыбнулась ей и теснее прижалась к Патрику.

— Ох, миссис Филипс, вы же знаете, как порой меняется жизнь! Сегодня ты свободна в своих решениях, а завтра… кто знает? — При этих словах Сабрина бросила на Патрика многозначительный взгляд.

— Рад видеть вас. — Мужчина тепло улыбнулся Марсии, к которой относился с большой симпатией. — Вы здесь одна? Может быть, составите нам компанию?

— О нет, благодарю вас. Мой муж где-то рядом, а с ним еще куча родственников. Я должна найти их. Сабрина, милочка, ты не забыла, что скоро состоится мой благотворительный аукцион. Вы, Патрик, конечно же не пропустите его. Наши дамы до сих пор благодарят вас за прошлогодний взнос.

— Можете не сомневаться, обязательно буду.

— Тогда до скорой встречи.

Проследив взглядом за удаляющейся миссис Филипс, Сабрина презрительно фыркнула:

— Вот еще, она думает, что мне больше нечем заняться, как сорить деньгами на ее благотворительном мероприятии.

— А мне нравится, что есть люди, неравнодушные к бедам других, которые идут на разные безобидные хитрости, чтобы вытряхнуть немного денег из праздных лентяев.

— Что ты хочешь сказать этим? — Сабрина непонимающе взмахнула ресницами.

Патрик сочувственно взглянул на нее и поспешил успокоить:

— Ничего, дорогая, ничего.

Кристиана поднялась к себе сразу же после ужина. Она знала, что только занятие любимым делом способно заставить ее забыть о встрече с Патриком.

Из окна мастерской, которая раньше служила танцклассом для маленькой Гвен, открывалась удивительная картина. Над подсвеченными разноцветными огнями кронами деревьев простиралось бескрайнее ночное небо. На нем искрились и мерцали звезды подобно бриллиантикам на подвенечном платье Гвен.

Кристиана взяла в руки кисть и впервые, не сделав предварительного наброска, провела плавную линию на холсте. Она уже решила, как будет называться картина. Убрав с глаз непослушную прядь волос, молодая женщина подумала о том, что в таком большом городе, как Нью-Йорк, обязательно должен найтись тот, кто ее полюбит.

Патрик отошел от окна и, взяв на руки, ласково потрепал своего любимца.

— Скоро Рождество, Брайтон. Как ты думаешь его встречать?

С недавних пор Патрик разлюбил этот праздник. Возможно, потому, что тот считался семейным и напоминал ему о собственном одиночестве. Возможно, были иные причины. Так или иначе, всеобщая радость обходила его стороной.

Сабрина уже не раз недвусмысленно намекала, что неплохо было бы встретить Рождество вдвоем. Но Патрик сослался на то, что у него есть более подходящая компания, правда предусмотрительно умолчав, что эта компания — Брайтон, так как знал, что они с Сабриной друг друга не выносят. Она при виде кота всегда доставала платок, уверяя, что у нее аллергия на шерсть животных, а Брайтон всякий раз демонстративно покидал комнату при появлении Сабрины.

Патрик составил план, согласно которому после традиционной рождественской индейки, заказанной в ресторане, они с Брайтоном устроятся на диване и будут смотреть фильмы, которые он специально приобрел для этих целей. «Неспящие в Сиэтле», «Стелла», «Когда Гарри встретил Салли»… Чем не развлечение?

Взяв со стола вечернюю почту, Патрик пробежал глазами подписи на поздравительных открытках. Три были от деловых партнеров, пять от благотворительных организаций и еще одна, обязательная, от Мелиссы. Даже после развода бывшая супруга считала своим долгом поддерживать видимость дружеских отношений. Патрику это было безразлично. Как, впрочем, и многое другое.

После исчезновения из его жизни Кристианы он почувствовал образовавшуюся в сердце пустоту. Словно вместе с ней исчез сам смысл его земного существования. Первое время Патрик пытался разыскать ее. Но в доме Майерса, который теперь принадлежал Кристиане, ему неизменно отвечали, что мисс Диксон уехала навестить родных и не оставила адреса. Если мистер Корнелл желает, он может оставить для нее сообщение. Потом он решил, что не стоит навязываться. Раз Кристиана предпочла бросить его, то так тому и быть.

Постепенно Патрик свыкся с мыслью, что эта женщина потеряна для него навсегда. Его жизнь приобрела монотонный характер, нарушаемый разве что снами, после которых он просыпался с именем Кристианы на устах…

Из окна своей комнаты она видела, как прибывают гости на ежегодный благотворительный аукцион, устраиваемый Марсией Филипс.

— Кристиана, ты уже готова спуститься к гостям?

Заглянувшая в ее спальню Гвен, с восхищением посмотрела на подругу.

Действительно, молодая женщина смотрелась великолепно в длинном облегающем стройную фигуру платье из шифона цвета ночи. Темные сапфиры украшали ее шею, а гладко зачесанные и скрученные в тугую раковину волосы придавали ей изысканно-строгий вид.

Улыбнувшись Гвен, Кристиана кивнула и спросила:

— Миссис Филипс уже видела мою картину?

— Да, мама сказала, что толстосумам придется раскошелиться, если они хотят приобрести твою «Невесту ночи», в противном случае она купит ее сама.

На десятой минуте своего пребывания в доме Филипсов Патрик с радостью обнаружил, что потерял-таки Сабрину. Стараясь продлить блаженство как можно дольше, он отправился туда, где, по его прогнозам, она вряд ли появится раньше времени. В аукционный зал. Как всегда, перед началом торгов здесь были выставлены все заявленные в программке лоты. Это устраивалось специально для того, чтобы потенциальные покупатели могли рассмотреть их вблизи.

Патрик медленно переходил от вазы эпохи Минь к канделябрам времен Марии Антуанетты и далее, к редкой гравюре Альбрехта Дюрера. Заметив оживление у следующего лота, он проявил любопытство… и остолбенел.

Его потрясла не столько сама картина, сколько то, что он узнал руку, написавшую ее. Кристиана! Вне всякого сомнения, это было ее творение. Но как полотно могло попасть на аукцион к Филипсам? Мучимый вопросом Патрик постарался разыскать Гвен, которую знал с детства. Он нашел ее в компании темноволосого мужчины, показавшегося ему смутно знакомым.

Взяв старинную приятельницу под локоть, Патрик сразу перешел к делу:

— Гвен, каким образом «Невеста ночи» попала к твоей матери?

— Патрик, ты совсем забываешь о приличиях, когда речь заходит о твоих любимых картинах. — Она обняла друга детства и обратилась к своему спутнику: — Ричард, позволь представить тебе Патрика Корнелла, доброго приятеля моей семьи. Он владелец одной из крупнейших галерей искусств в Нью-Йорке и просто помешан на современной живописи. Затем она снова обратилась к Патрику:

— А ты познакомься с моим мужем.

Мужчины пожали друг другу руки, и только тут до Патрика дошел смысл сказанного Гвен. Он растерянно взглянул на нее, потом на Ричарда и опять на нее.

— Ради Бога, простите! Мне так неловко, что вместо поздравлений я налетел на вас с вопросами. Но почему мне никто не сказал, что ты вышла замуж?

— Я послала приглашение, но никто не знал, где тебя искать. Ты просто исчез на несколько месяцев. Бедняжка Сабрина места себе не находила!

— Пожалуйста, не упоминай ее имени в моем присутствии. Мне чудом удалось вырваться из-под ее опеки, и я желаю продлить это состояние до конца вечера.

Ричард, сдержанно улыбнувшись, вмешался в разговор:

— Простите, Патрик, но Сабрина — это случайно не та дама, что с самого начала нашей беседы не сводит с вас взгляда?

— Если на ней украшений больше, чем на рождественской елке, то вне всякого сомнения.

— В таком случае, я бы посоветовал вам ретироваться, поскольку она имеет явное намерение подойти к нам.

— Спасибо за добрый совет. Я ваш должник, Ричард. Вы мне нравитесь. Еще увидимся.

С этими словами Патрик поспешно направился в сторону большого зала и затерялся в толпе гостей.

Проводив друга взглядом, Гвен обернулась к мужу.

— Теперь я воочию убедилась в существовании мужской солидарности. Не прошло и пяти минут твоего знакомства с Патриком, как ты уже помогаешь ему скрыться от бедняжки Сабрины.

— Но, дорогая, — возразил ей Ричард, — ты сама сказала, что он твой друг, а друзьям нельзя отказывать в помощи.

В это время к ним подошла Сабрина. Оскалив зубы в подобии улыбки, она обратилась к Гвен:

— Мои поздравления молодоженам. Дорогая, я только что видела в вашем обществе Патрика. Не подскажешь, где я могу найти его?

— Я точно не уверена, — произнесла миссис Диксон, — но, по-моему, он пошел туда. — И она указала в направлении, противоположном тому, в котором скрылся Патрик.

Как только Сабрина отошла от них подальше, Ричард склонился к жене и тихо спросил:

— Так что ты говорила о мужской солидарности?

— Но ты же сам сказал, что друзьям в помощи не отказывают, — невозмутимо ответила Гвен.

Стоя на верхней площадке лестницы, Кристиана заметила Патрика, который о чем-то беседовал с ее братом и невесткой.

— Дорогая, — окликнула ее проходившая мимо миссис Филипс, — в вашем возрасте вредно одиночество. Спускайтесь вниз, и я уверяю, что сотня молодых людей из лучших нью-йоркских семей тут окажется у ваших ног.

— Сотня — это слишком много. Лучше скажите, что это за мужчина там, рядом с вашей дочерью?

Марсия Филипс проследила за ее взглядом и улыбнулась.

— Это Патрик Корнелл. Гвен знает его с детства. Чудесный молодой человек. К сожалению, его родители рано умерли и он воспитывался, то в доме эксцентричной тетки, то в закрытой частной школе. Возможно, именно потому, что о нем некому позаботиться, он до сих пор не женат. Сам Патрик слишком занят делами. Ему принадлежит лучшая художественная галерея в Нью-Йорке… Впрочем, если верить сплетням, — миссис Филипс чуть понизила голос, — в данный момент за ним охотится Сабрина Уорхолл. А эта барракуда просто так не отстанет.

Заметив, что один из гостей кивнул ей, Марсия Филипс, извинившись, оставила Кристиану и поспешила к нему.

Оставшись одна, молодая женщина переосмысливала то, о чем ей сообщила хозяйка. Значит, Патрик Корнелл не бедный коммивояжер, а весьма преуспевающий бизнесмен. В таком случае он вовсе не зарился на наследство Майерса. А то, что ему принадлежит художественная галерея, объясняет его интерес к ее работам.

Кристиана начала понимать, какую страшную ошибку совершила, когда не дала Патрику возможности оправдаться. Получалось, что он действительно испытывал к ней сильное чувство, если оставил ради нее свои дела и поселился в провинциальной глуши. Вспомнив трогательную заботу, с которой относился к ней Патрик, Кристиана ощутила стыд за то, как несправедливо с ним обошлась.

Ею овладело непреодолимое желание немедленно разыскать Патрика и поговорить с ним.

В это время всех пригласили на аукцион. Торги начались…

После того, как ваза эпохи Минь стала собственностью некоего газетного магната, выложившего за нее пятьдесят тысяч долларов, Марсия Филипс представила следующий лот.

— Дамы и господа. На торги выставляется картина современного мастера Кристианы Диксон, написанная специально для нашего аукциона. Автор назвала ее «Невеста ночи». Вероятнее всего, большинство из вас никогда не слышали об этой молодой художнице и поэтому не могут определить минимальную стоимость представленного полотна. К счастью, среди нас присутствует всем вам хорошо известный эксперт в области современной живописи.

Марсия отыскала взглядом Патрика и обратилась к нему:

— Мистер Корнелл, надеюсь, вы не откажете в любезности и дадите нам консультацию по поводу заявленной в программе картины.

— Охотно.

Патрик стремительно прошел между расступившимися перед ним гостями и, поднявшись на импровизированный помост, обратился к распорядительнице:

— Прежде всего, я хочу поблагодарить миссис Филипс, как за высокую оценку моей профессиональной репутации, так и за оказанную мне честь, поскольку мне предстоит впервые представить вашему вниманию произведение художницы, которая имеет полное право войти в десятку лучших живописцев нашего континента. Для многих имя мисс Диксон ни о чем не говорит, но, если я скажу вам, что она является единственной ученицей великого Беннета Майерса, вы все поймете. Надеюсь, вы оцените ее картину так же высоко, как оценил свою преемницу сам мастер, который завещал ей все свое состояние.

Последняя фраза, произнесенная Патриком, потрясла присутствующих. Ажиотаж, поднятый вокруг «Невесты ночи», вынудил Марсию Филипс прибегнуть к помощи гонга, чего не случалось ни разу за всю историю благотворительного аукциона.

Еще только когда Патрик начал говорить о ней, Кристиана поспешила выйти из зала. Она боялась чересчур пристального внимания к своей особе, кроме того, ей претила сама мысль о том, что ее детище будет предметом торговли. Это казалось ей противоестественным, в чем-то схожим с торговлей людьми.

Поднявшись по лестнице, откуда она наблюдала за гостями почти весь вечер, Кристиана опустилась на ступеньку и прижалась лицом к холодному дереву перил. Ее лицо горело от волнения, сердце учащенно билось, а перед мысленным взором вновь и вновь вставал Патрик.

О, если бы она знала, как заслужить его прощение, как вернуть его любовь, то, несомненно, сделала бы это!..

Воспользовавшись возникшей суматохой, Патрик пробрался к выходу, собираясь уехать до того, как Сабрина вцепится в него мертвой хваткой. Он устал. Слишком много событий произошло за один вечер, и у него не было желания расточать любезности одолевающим его светским дивам. Ко всему прочему завтра Рождество и дома его возвращения ожидает Брайтон.

Пройдя через парадную гостиную, Патрик вспомнил, что не простился с Гвен и ее мужем. Тогда он решил оставить записку и стал подниматься по лестнице в кабинет, который, как он помнил, находился на втором этаже.

И тут вдруг заметил странное движение наверху, как будто кто-то пытался скрыться. Решив, что это воришка, Патрик бесстрашно рванулся за ним. Злоумышленник сделал неудачную попытку спрятаться в одной из комнат, но был настигнут отважным преследователем.

— Это… ты? — было все, что смог вымолвить потрясенный Патрик.

Несчастная Кристиана стояла, прижавшись спиной к стене, по ее щекам текли слезы, а прекрасные голубые глаза испуганно смотрели на мужчину. Затем она протянула к нему руки, и он заключил ее в объятия…

И все же Рождество это самый замечательный праздник, подумал Патрик и нежно коснулся губами щеки Кристианы, которая еще спала в это чудесное утро. Что было неудивительно, учитывая то, как они провели ночь.

Патрик невольно вспомнил о жарких ласках, которыми Кристиана одаряла его, и почувствовал, как страстное желание близости вновь пробуждается в нем.

Словно ощутив это, молодая женщина потянулась к нему всем телом и открыла глаза.

— Любимый, я так боялась проснуться. Мне не хотелось узнать, что все происшедшее с нами этой ночью было лишь сном.

— Это не сон, глупышка. Я так же реален, как и мое желание обладать тобой.

Слова Патрика пробудили у Кристианы самые смелые фантазии. Она перекатилась с живота на спину и призывно посмотрела на него.

— Чего же ты ждешь?

Ричард, лежа в постели, просматривал утренние газеты. Первые полосы были посвящены двум главным темам: вчерашнему аукциону и сенсационному восхождению на художественном небосклоне новой звезды Кристианы Диксон. Кстати, он так ничего и не понял из сумбурной записки, которую оставила ему сестра. Единственное, что он уяснил, — так это то, что дома она ночевать не собирается.

В спальню вошла Гвен. Заметив на лице мужа озабоченное выражение, она произнесла:

— Если тебя волнует Кристиана, то могу сообщить, что она звонила некоторое время назад и спрашивала, может ли пригласить к обеду своего друга.

— И что ты ей ответила?

— То, что мы будем рады видеть, как ее саму, так и ее приятеля.

— Меня начинают настораживать столь легкомысленные взгляды Кристианы на личную жизнь.

— Увы, тебе придется смириться с тем, что твоя сестра уже взрослая женщина. К тому же финансово от тебя не зависящая и обладающая, как пишут газеты, «редким талантом».

— Если тебя послушать, то получается, что Кристиана не женщина, а сплошное совершенство.

— Ты брюзжишь только потому, что она провела эту ночь с мужчиной, не спросив твоего разрешения.

— Может быть, ты и права, — нехотя согласился с женой Ричард. — Но что-то же я должен сделать?

— Конечно!

— Что?

— Любить меня, — ответила Гвен, скользнув к нему под одеяло…