Додж стоял, как громом пораженный, он чувствовал слабость и леденящий холод в сердце. Он не обольщал себя надеждами. Бандиты Хатуэя пешком выследили Копласа, разгадали его намерения, увидели или услышали Нан и украли ее. Коплас, Стив и Билл, вернувшись, не обнаружили ни Нан, ни его. И если у метиса не было времени внимательно рассмотреть следы, чтобы выяснить, что же произошло — а этого времени у него, конечно же, не было — то они неизбежно должны были прийти к выводу, что Додж из соображений безопасности скрылся вместе с Нан. Почему все-таки Коплас со всей компанией ускакали вниз по дороге, Додж не понимал. Возможно также, что это бандиты выкрали всех лошадей вместе с девушкой. Итак, Додж пришел ко всем этим неутешительным выводам и стал думать, что же будет дальше.

Кто бы ни захватил Нан — а Додж почему-то был уверен, что это были Килы — они вряд ли поедут по дороге и направятся туда, где Хатуэй сделает следующую остановку. А это могло быть в доме еще какого-нибудь любителя белого мула.

Додж углубился в лес, останавливаясь примерно через пятьдесят шагов и осматриваясь. Он прошел мимо владения Белмара и дальше, внимательно изучая дорогу. Примерно в миле к западу от дома он увидел три цепочки следов, от которых сердце его сжалось. На оголенном участке красноватой глины немного в стороне от дороги отпечатались маленькие сапожки Нан между следами двух мужчин, а местами они просто тащили ее.

Близился закат. В спешке Додж пропустил ту точку, где свежие следы копыт сошли с дороги. Тщетно он пытался найти след Болди. Но потом он снова нашел, куда похитители Нан тащили ее, и решил придерживаться этого направления. Углубившись в лес, он неожиданно услышал собачий лай и вспомнил Тига. Что с ним случилось? Остался ли он с Нан, или тот выстрел, который он слышал, навсегда заставил его замолчать?

Додж продолжал идти, и по мере того, как спускались сумерки, он становился смелее и продвигался быстрее. Он не выпускал из вида дорогу и надеялся вскоре наткнуться на следующее землевладение, которое Коплас указывал ему с вершины холма.

Стемнело. Додж прикинул, что он прошел не менее пяти миль, и почувствовал запах дыма. Мрачную тишину леса нарушали какие-то неясные звуки. В вышине загорелась первая звезда. Завывали койоты. Додж подумал, что его безумные блуждания на сегодня, кажется, приходят к концу.

Дорога поднялась немного вверх, а потом резко повернула и вывела его на большую поляну. Мерцали огни и до его напряженного слуха долетали звуки грубого веселья. Эту просеку прорубили, видимо, совсем недавно. Изгородь была совершенно новая. При свете костра показалась длинная желтая хижина. Яркий огонь освещал фигуры мужчин. Тот, кто устраивал это место, позаботился о том, чтобы оно было похоже на ранчо. Додж остановился на мгновение. Ему не пришлось особенно приглядываться, чтобы убедиться, что Хатуэй остановился именно здесь. Он узнал громкий раскатистый смех самогонщика. Хатуэй веселился, он был счастлив и причину его веселья было нетрудно угадать, она не предвещала Нан ничего хорошего.

Доджу показалось, что рядом с домом находился какой-то амбар или корраль. Приглядевшись повнимательнее, он понял, что хижина состоит из двух отделений под одной крышей с широкой верандой между ними и вдоль всего фасада. Конструкция была совершенно типичной для этой местности. Ближайший к Доджу угол дома был погружен в темноту.

Весь этот день Додж пребывал в страшном возбуждении; случившегося было вполне достаточно для того, чтобы он весь кипел от ярости. Но сейчас он был совершенно спокоен и хладнокровен. Он даст почувствовать этому Хатуэю и его бандитам вкус настоящей перестрелки с матерым равнинным стрелком. Додж был совершенно уверен, что Коплас со всей командой прячется где-то поблизости в темноте или нагрянет очень скоро. Они закончат за него то, что он начнет, если ему самому не придется сделать это. Но Нан Лилли больше ни минуты не останется на милость этого негодяя.

Додж вытащил револьвер и двинулся дальше. В левой руке у него была винтовка. Он крался незаметно, оставаясь невидимым в густой тени дома до тех пор, пока не вступил на крыльцо. Здесь он сразу попал в полосу яркого света и наткнулся на человека в грубом одеянии и высоких сапогах. Тот не сразу понял, что перед ним чужой, и шагнул к нему навстречу.

— Это ты, Бизи? Бак вошел в раж, он кажется решил разбудить преисподнюю. Хейя!

Но слова застряли у него в глотке, когда он увидел направленную на него винтовку. Мощным ударом Додж сбросил его с крыльца и метнулся в первую попавшуюся открытую дверь, за которой была темнота. Но из второй комнаты сквозь закрытую дверь просачивались полоски света. Додж осторожно подошел поближе и услышал голоса.

— Милая моя девушка, — говорил грубый мужской голос. — Для меня это достаточно неприятно, но для вас — просто чудовищно, если только вы не испытываете любви к этому…

— Любовь! — голос Нан дрожал от негодования. — Послушайте, я ненавижу этого негодяя Хатуэя. Он застрелил моего брата. Он виноват в смерти моего отца, а может быть, и моего младшего братишки. Между кланами Лилли и Хатуэя идет борьба не на жизнь, а на смерть. Я убью его, если у меня будет такая возможность. Но сейчас я в его руках. Эти чертовы Килы выследили меня и схватили. Хатуэй хочет обладать мною. Но он не понимает, что я скорее покончу с собой, но не сдамся. Единственный шанс для меня — это по возможности протянуть время. Я уверена, что мои родные идут по моим следам. Мой жених, Додж Мерсер, ни за что не оставит меня в руках Хатуэя.

— Понимаю. Но если вы выйдете за него замуж, этот грех падет на вашу душу, — возразил мужчина, который был, по всей видимости, пастором Бейли.

— Да, это грех. Но если он возьмет меня силой, и я просто не смогу убить его или себя, то уж лучше быть его женой при этом, не так ли?

— Я думаю по-другому, мисс Лилли. И при данных обстоятельствах мне придется отказаться.

— Мы понапрасну тратим время, отец мой. Хатуэй заставит вас поженить нас. В противном случае он просто вас убьет. Поверьте, если вы это сделаете, то только поможете мне одурачить его, пока…

Дальше ждать Додж был уже не в состоянии. Он быстро распахнул дверь и вошел в комнату.

— Нан, только не кричи, это я, Додж, — тихо торопливо проговорил он.

Появление его было настолько неожиданным, что Нан вскочила, но не потеряла самообладания. Ее бледное лицо вспыхнуло ярким румянцем, глаза сияли.

— О, Додж! — воскликнула она. Нан с трудом сдержала желание броситься к нему. Затем она повернулась к священнику. — Мистер Бейли, это и есть Додж Мерсер.

— Здравствуйте, пастор, — холодно сказал Додж, оглядывая бородатого священника, страшно испуганного при виде вооруженного до зубов незнакомца.

— Вы пришли во время, сэр, — сдержанного проговорил он. — Эта шайка безбожников пьет там. Их главарь собирается причинить вред этой девушке. Заберите ее отсюда.

— Он убьет вас, пастор, Нан права. У них наверняка выставлена стража, а кроме того…

Додж выглянул из окна и увидел человека на дальнем конце веранды.

Когда Додж только пришел, его там не было. Он стоял неподвижно, наблюдая за компанией у костра, которая была не видна Доджу с его места. Додж быстро подошел к двери, которая выходила на крыльцо между двумя хижинами. Отсюда он хорошо видел яркий огонь и мужчин вокруг него. До них было около сотни футов. Мужчин было семеро, один необыкновенно могучего сложения, вероятно, Белмар, другой с рукой на перевязи, еще один — с перевязанной головой. Все они сидели кружком вокруг костра, а посередине, в ярком свете, стоял Хатуэй со сверкающей гривой всклокоченных волос. Сидящий перед ним мужчина был довольно изящного сложения, но тем не менее чувствовалось, что он был здесь значительной фигурой.

— Говорю тебе, что это дьявольский поступок — застрелить своего товарища, — резко говорил он. Додж узнал этот голос. Снип Туитчел.

— Что ж, не буду спорить, — упрямо ответил Хатуэй.

— Но почему ты сделал это? Я не видел, как это случилось. Так за что ты застрелил Руби Кила?

— Он оскорбил мою девушку.

— Что? — прошипел Туитчел. — Кто это тебе сказал?

— Нан. И нечего на меня шипеть, Снип Туитчел.

— Значит, это девушка тебе сказала, э? А может все-таки стоило спросить у нас?

— Она попросила мой револьвер. Клялась, что она хочет покончить с Руби. Для меня этого достаточно. Я пришел и сам убил его. У меня просто не было времени спросить у Нан, что он сделал.

Снип Туитчел был, безусловно, наиболее сильной личностью в этом клане, если не фактическим главарем. Он обернулся к смуглолицему молодому человеку в охотничьем костюме, который стоял рядом с ним.

— Даймонд, будет лучше, если ты расскажешь нам, как все было на самом деле, — продолжал Туитчел. — Мы плохо начали. Нам надо держаться вместе. Руби был твоим братом, и ты, конечно, в обиде на Бака. Расскажи нам правду.

— Ну, когда мы схватили девчонку, Руби просто потерял голову. — начал Кил. — Он хотел затащить ее в лес. Ох, и намучился я с ним. Я говорил ему, что он не должен так подло поступать по отношению к Баку. Ну, мы притащили ее сюда, и всю дорогу Руби без конца пытался тискать и целовать ее. Я думал, она разорвет его на кусочки.

— Ага. Ну, спасибо, Даймонд. У меня больше вопросов нет. Но ты будешь по-прежнему с нами?

— Думаю, я должен отвезти Руби в Рисон, если он только не умрет.

— А если он умрет?

— Ну, я надеюсь, что этого не случится.

— Ты понял, Бак? — проскрипел Туитчел, обращаясь к главарю.

— Я не хочу ничего понимать. Я снова буду стрелять в Руби, Даймонда — в кого угодно, в тебя, Снип Туитчел, если ты осмелишься наложить свои грязные лапы на Нан Лилли, — резко ответил Хатуэй.

— Ага! Неужели ты это сделаешь? А впрочем, оставим этот разговор. Но, говоря по правде, если честь этой девчонки, которая так ненавидит тебя, так много для тебя значит — что же, я готов принять твою сторону.

— Отлично, Снип. Ты успокоил меня. Я очень беспокоился об этом. Предлагаю выпить по этому поводу.

— Все, с меня довольно. Бак, я хочу обсудить, что мы будем делать дальше.

— Будем сражаться. Но это завтра. А сегодня вечером я собираюсь жениться.

— Мой Бог! Опомнись, ты собираешься жениться прямо здесь на этой девчонке?

— Конечно.

— А как со священником? Ты заставишь его обвенчать вас?

— Ну, если он не захочет, я заставлю его.

— Но мы должны поскорее уезжать отсюда.

— Куда?

— Думаю, к Адовым Воротам. И затаиться.

— Мне это подходит. Я возьму с собой Нан.

— Хатуэй, мы не можем взять с собой в этот каньон женщину.

— Послушай, Снип, давай лучше обсудим этот вопрос после, наедине.

— Хорошо, Бак, — с резким смешком закончил Туитчел. — Можешь сходить с ума и до бесконечности спорить со мной, пока этот панхандловский стрелок и апачи наступают нам на пятки.

Додж отошел от двери и с облегчением перевел дыхание. Он встал так, чтобы видеть одновременно огонь костра через дверь и обозревать веранду из окошка.

— Отец мой, у нас есть еще пара минут, — решительно сказал Додж. Возьмите свою библию. Нан, согласна ли ты выйти за меня замуж?

— О, небо! Додж!

— Отвечай же, не медли. Это безумная идея, я знаю. Но, может быть… пастор, давайте же.

— Да, да, конечно, если только вы сможете подхватить ее и улететь отсюда, — ответил Бейли.

Додж схватил Нан за руку и привлек ее к себе. Девушка, как зачарованная, смотрела на него черными глазами и, вся дрожа, подчинилась ему.

— Он придет и увидит, что ты женишься на мне, и тогда ты его убьешь, — прошептала она.

И вот пастор Бейли торопливо, но четко читает службу. Додж поставил винтовку к двери, но револьвер по-прежнему держал в руке. Хатуэй и Туитчел стояли чуть поодаль от всех остальных и оживленно о чем-то беседовали, причем разговор складывался явно не в пользу последнего. Додж отвечал священнику, и Нан тоже слабым шепотом давала утвердительные ответы.

— Да соединит вас Господь, и ни одному человеку не дано будет разлучить вас, — с дрожью в голосе закончил Бейли.

— Точно! Иначе мы побьем его за это, дорогая, — в восторге воскликнул Додж. — И прямо сейчас! — он схватил винтовку и еще раз выглянул из окна. Стражник был на своем месте. Додж с трудом удержался от искушения немедленно прихлопнуть его, схватить Нан и бежать, что было сил. Но он вовремя вспомнил, что у него сейчас есть важная цель. Через щель в двери он увидел, что Хатуэй еще с одним человеком направляется к дому. Если это был Туитчел, то похоже, что минуты клана Хатуэя сочтены.

— Он идет сюда, — прошептал Додж. — Нан, теперь твоя очередь сыграть свою роль. Ты должна одурачить его! Используй свой шанс. Потом ты выскочишь из ближайшей двери и побежишь налево, вниз по дороге. Беги быстро и не останавливайся. Я догоню тебя.

Додж проскользнул в кухню. Там было темно, только широкая полоса света падала через дверной проем. Он стал рядом с ней, слева.

На веранде между двумя хижинами прогрохотали быстрые шаги.

— Мак, посмотри снаружи, — сказал Хатуэй. — Я не доверяю ни Бизи, ни Дею, когда белое зелье льется им в глотки.

При этих словах шаги Хатуэя прозвучали внутри хижины.

— Ну что, пастор, может стоит сделать пару выстрелов вам в ноги? — насмешливо спросил он.

— По-моему, вам совершенно незачем прибегать к силе, — взволнованно ответил Бейли.

— Прекрасно! Ну, Нан, собираешься ты выйти за меня или нет? Запомни, что ты станешь моей сегодня ночью независимо от того, поженимся мы или нет.

— Если так, Бак, то я выйду за тебя, у меня нет другого выхода, — тихо, но твердо проговорила Нан.

— Ого! Смирилась-таки? Может, это пастор своими молитвами наставил тебя на путь истинный? Черт возьми, девочка! Я бы даже пожалел тебя, если бы так не сходил с ума по тебе.

— Но, Бак, я согласна только при одном условии. Что ты… ты оставишь меня сегодня ночью в покое.

— Что за бред! Бог свидетель, Нан, я изголодался по тебе!

— Дай мне время, Бак. Ты не понимаешь меня…

— Пастор, обвенчай нас поскорее. Чем быстрее, тем лучше для вас же. Мы выезжаем немедленно.

Додж стоял, задержав дыхание. Его переполняла злобная радость. Этот неотесанный мужлан считает, что Нан скоро будет ему принадлежать. Додж подавил в себе силу, которая толкала его войти в дверь и положить конец этому фарсу. Но он решил подождать еще немного. Надо дать шанс Нан убежать отсюда. Его беспокоили эти стражи снаружи.

— Бак, ты мне нравился… раньше… — странным голосом проговорила Нан.

— До того, как начались все эти драки?

— Нет. До того, как ты разорил нас своим белым мулом.

— Что же, теперь поздно говорить об этом, — продолжал он. — Если бы ты только раньше меня послушала! Но сейчас я дал себе слово сломать тебя и я сделаю это!

— Не стоит, Бак, сломанная кобылка плохо бежит.

Снаружи на крыльце снова заскрипели доски под чьими-то шагами.

— Бак, Бизи был на дороге, а сейчас идет сюда. Дея что-то не видно, — сказал Мак. — Думаю, он у костра пьет.

— Продолжай наблюдение, — приказал Хатуэй.

Мак шагнул назад. Додж увидел, как он прошел мимо двери.

— Ну, отец мой, у нас минут пять, не больше. Поторопитесь, — с расстановкой проговорил Хатуэй, засунув револьвер в кобуру на бедре.

— Ха! Ха! Ха! — рассмеялась Нан, почти на грани истерики.

— Хей, над чем это ты смеешься! Я сказал «пять минут»…

— Ни черта у нас нет! — разразилась Нан. Высокая фигура Хатуэя появилась в поле зрения Доджа. Она неожиданно толкнула его. — Идиот! Самогонщик!

Она прыгнула к двери, и Додж мог бы застрелить Хатуэя, но Нан все еще загораживала его.

— Дьявол! — взвизгнул Хатуэй, бросившись за ней. — Остановите ее!

Додж подбежал к двери в кухню. Нан проскользнула мимо него, спрыгнула с крыльца и растворилась во мраке на дороге. Додж услышал треск, грохот тяжелых сапог, хриплые крики. Он скользнул вдоль стены, добрался до ступенек, спрыгнул вниз, держа револьвер в вытянутой руке.

— Здесь Дей — у него проломлена голова, — чей-то голос перекричал остальных.

— Да что такое, черт возьми! Бизи, задержи девчонку! — и высокий человек в черном сомбреро бросился между хижинами. Додж выстрелил, и человек как будто споткнулся, а затем как бревно рухнул справа от крыльца.

— Берегись, Бак! — завопил Бизи. — Назад!

Львиная грива Хатуэя мелькнула в нескольких дюймах от угла дома. Додж выстрелил, но, видимо, безуспешно. Затем, успев поймать вспышку из ружья Бизи, выстрелил в его направлении и стремительно кинулся прочь по белеющей в темноте дороге.