Избранные произведения

Григорьев Аполлон Александрович

Переводы с немецкого

 

 

Гимны

 

Эмлер. К мудрости

Голос

Мудрость, Вечного рожденье, Руку матери простри И дорогу возвращенья Нам, подруга, озари — В звездный край, к святой отчизне, Где единый твой исток, Где из вечной льется жизни Человечества поток.

Хор

Мудрость вечная, о братья, Нас сплела рука с рукой: Наши песни и объятья Будут ей святой хвалой.

Голос

Кто к святому полон жаром И неправым раздражен, Тот зовет себя недаром Человеком: брат нам он. Цепи вечного творенья, Он и мы — одно звено, И за гробом возрожденье С нами ждет его равно.

Хор

Для миров — все блага силы, Как природой нам дано, Мы несем — и до могилы Мы преследуем одно.

Голос

И туда, где враг лукавый На святое клеветал, Где язык его неправый Яд змеиный источал; Где посеял он проклятья В смуту братиям меньшим, Мы туда — клянитесь, братья! — На спасенье спешим.

Хор

Солнце кроткими лучами Пробуждает жизнь и цвет — Так и нашими делами Просветится вечный свет.

Голос

Всюду, где страдает правый, Где невинный угнетен, Где неправом помрачен Первообраз вечной славы, Где попран святой закон Утеснителей ногами, Где окованных цепями До небес восходит стон…

Хор

Да, в очах слезу страданья Мы клянемся осушать; Меньшим братьям на восстанье Кротко руку подавать.

Голос

О, клянитесь! Клятве внемлет Бог миров, кто всё объемлет, Чей божественный глагол Человека произвел. Клятву, братья! наши узы Неразрывно сохранить! В духе мира и союза Благу вечному служить.

Хор

Посетит ли час смятенья, Дальней скорби тяжкий час, Одного из братий — в нас Да найдет он исцеленье!

Голос

О, клянитесь воссиять Миру делом и не знать Ни на час успокоенья До часа́ соединенья Всех и каждого в одно. Ниспослать на всё созданье Света вечного сиянье Нам, о братья, суждено.

Хор

Да! в сияньи представать Перед миром и делами, Благотворными лучами Мы для всех должны сиять.

 

Песня художников

Голос

Снова ночь застала нас У ворот святыни; День прошел и не погас Нам без благостыни.

Хор

День протекший оживил, Братья, наши чувства; Тайны новые открыл Вечного искусства.

Голос

И святилищу мы вновь, Братья, предстояли; Снова братство и любовь Нас к союзу звали.

Хор

Нас гармония вела По искусства безднам; И свобода нас влекла К высшим сферам звездным.

Голос

Путеводною зарей Мудрость нам сияла; Добродетели прямой Путь нам указала.

Хор

По терновому пути Шли мы не робея; Мудрость шла напереди, Радость шла за нею.

Голос

Благо мира цель была, Человеков счастье; И награда за дела — Братское участье.

Хор

Братья, день наш пролетал В тихом наслажденьи; Для веков он не пропал, Нам в успокоенье.

Голос

Чудный день! как быстро он На крылах зефира В недра ночи унесен, Пролетел для мира!

Хор

Братья, время! ночь сошла На святое зданье; Трижды дню тому хвала, Трижды ликованье!

 

«Не унывайте, не падет…»

Не унывайте, не падет В бореньи внутренняя сила: Она расширит свой полет, — Так воля рока ей сулила. И пусть толпа безумцев злых Над нею дерзостно глумится… Они падут… Лукавство их Пред солнцем правды обнажится. И их твердыни не спасут, Зане сам бог на брань восстанет, И утеснители падут, И человечество воспрянет… Угнетено, утомлено Борьбою с сильными врагами, Доселе плачет всё оно Еще кровавыми слезами. Но вы надейтесь… В чудных снах Оно грядущее провидит… Цветы провидит в семенах И гордо злобу ненавидит… Отриньте горе… Так светло Им сознана святая сила… И в сновидении чело Его сознанье озарило… Не говорит ли с вами бог В стремленьи к правде и блаженству? И жарких слез по совершенству Не дан ли вам святой залог? И не она ль, святая сила, В пути избранников вела, И власть их голосу дала, И их в пути руководила? Да! то она, — веет вам С высот предчувствие блаженства, И горней горных совершенства То близкий дух… Пусть не нам Увидеть, как святое пламя Преграды тесные пробьет… Но нам знаком орла полет, Но видим мы победы знамя. И скоро сила та зажжет На алтаре святого зданья Добра и правды вечный свет, И света яркое сиянье Ничьих очей не ослепит… И не загасит ослепленье Его огня… Но поклоненье Пред ним с любовью совершит! И воцарится вечный разум, И тени ночи убегут Его сияния — и разом Оковы все во прах падут. Тогда на целое созданье Сойдет божественный покой, Невозмутим уже борьбой И огражден щитом сознанья. Нам цель близка, — вперед, вперед! Ее лучи на нас сияют, И всё исчезнет и падет, Чем человечество страдает… И высоко, превыше гор, Взлетит оно, взмахнув крылами… Его не видит ли ваш взор Уже теперь между звездами? О, радость! — мы его сыны, И не напрасные усилья Творцом от века нам даны… Оно уж расправляет крылья, Оно летит превыше гор… О братья, зодчие!..Над нами Его не видит ли ваш взор Уже теперь между звездами?

 

Гердер. «Не зови судьбы веленья…»

Не зови судьбы веленья Приговором роковым… Правды свет — ее законом, И любовь в законе оном, И закон необходим… Оглянись как подобает, Как мудрец всегда глядит: Что пройти должно — проходит, Что прийти должно — приходит, Что стоять должно — стоит. Кротким, светлым сестрам рока, А не бледным фуриям Жизни власть дана над нами… Бесконечный их руками Вьется пояс грациями… С той поры, когда Паллада Вышла из чела отца, Всё творит она перстами Покрывало, что звездами Нам сияет без конца… И глядит, дивяся, парки В умилении немом, Как от века и до века, От червя до человека, Луч любви блестит во всем… Не зови ж судьбы веленья Приговором роковым… Правды свет — ее законом, И любовь в законе оном, И закон необходим…

 

«Неразрывна цепь творенья…»

Неразрывна цепь творенья; Всё, что было, — будет снова; Всё одно лишь измененье; Смерть — бессмысленное слово. Каждый вечер дня светило перед нами исчезает, А наутро снова светом Миру юному сияет. Но времен круговращенье Бесконечней звезд небесных, Нынче — кукла в заключеньи, Завтра — бабочкой порхает. И повсюду — возрожденье, И ничто не умирает, А иные только виды С блеском новым принимает… Жизнью нашей, краткой сроком, Станем жить полней и вдвое, Ибо нам одним потоком Льется доброе и злое… Жить — но жить не беззаботно; Пусть нас вечер без волненья Приготовит ждать охотно Час великий возрожденья…

 

«Кто родник святых стремлений…»

Кто родник святых стремлений В жаркой гру́ди отыскал, Кто лишь правды откровений С жаждой пламенной желал, Тот да смело чрез ступени Во светилище идет, Где падут сомнений тени, Солнце знания взойдет. Небо света разверзает Искра истины в груди, И преград она не знает На торжественном пути. Чтоб создать в нас храм святого, Из источника она Нам единого, родного, Сходит, в свет облечена. Благодатью озаренья Обнажен нам целый мир, Как мятежное волненье, Как бесшумно-шумный пир, Где обманчивым и близким Чувством мерить всё дано, Где зовут святое низким, Где высокое смешно. Незнакома духа пища Миру тленному, и он Лишь обман один и сон, А не истины жилище. Засветись же ярко в нас Пламень истины, о братья! О, стремитесь, — примет вас Правда в вечные объятья!

 

«Тихо спи, измученный борьбою…»

Тихо спи, измученный борьбою, И проснися в лучшем и ином! Буди мир и радость над тобою И покой над гробовым холмом! Отстрадал ты, вынес испытанье, И борьбой до цели ты достиг, И тебе готова за страданья Степень света ангелов святых. Он уж там, в той дали светозарной, Там, где странника бессмертье ждет, В той стране надзвездной, лучезарной, В звуках сфер чистейших он живет. До свиданья, брат, о, до свиданья! Да, за гробом, за минутой тьмы, Нам с тобой наступит час свиданья, И тебя в сияньи узрим мы!

 

Песнь о розе

Хор

Из недр природы розу нам Извел отец творенья, И богачам и беднякам Равны в ней наслажденья.

Один голос

Ребенку почкою она, Расцветом юноше сияет, Раскрыта мужу вся сполна, И старца в небо провожает.

Другой голос

И сильным радости дает, И отирает слабых слезы, И над могилою цветет Всё тот же цвет прекрасной розы.

Оба

Кто прелесть розы той поймет, Пусть дружбою ее зовет.

Хор

Из недр природы розу нам Извел отец творенья, И богачам и беднякам Равны в ней наслажденья.

Один голос

В ланитах юноши горит Она зарею упоенья И в девственной груди родит Святую жажду наслажденья.

Другой голос

Благоухание цветов Всем принесенным посылает, Цветет для них среди оков, И, где цветет, не изменяет.

Оба

Кто прелесть розы той поймет, Невинностью пусть назовет.

Хор

Из недр природы розу нам Извел отец творенья, И богачам и беднякам Равны в ней наслажденья.

Один голос

Цветет и в пору соловьев, И в ту, когда колосья зреют, Иль листья падают с дерев, Или поля снега завеют.

Другой голос

Везде вы встретитеся с ней, Ее последний нищий знает; Спешите же навстречу ей: Она вас, други, ожидает.

Оба

Кто прелесть розы той поймет, Невинностью пусть назовет.

Хор

Из недр природы вечный нам Произрастил три розы, Они сияют богачам И сушат бедных слезы…

Братья

Из дружбы роз, о братья, вы Венцы себе сплетайте, И на веселые главы С весельем надевайте…

Сестры

Венцы из роз, о сестры, вы Невинности сплетайте И на веселые главы С весельем надевайте.

Все

И вместе братьям и сестрам Роз радости венцами Чело украсить должно нам С веселыми душами.

 

«Что дух бессмертных горе́ веселит…»

Что дух бессмертных горе́ веселит При взгляде на мир наш земной? Лишь сердце, которого зло не страшит, И дух, готовый на бой, Да веры исполненный, смелый взгляд, Подъятый всегда к небесам: Зане там вечные звезды блестят И сила вечная там. Слеза, что из ока на землю бежит, — Земле она дань, та слеза. К святому эфиру отчизны парит Божественный дух в небеса. Покою в кругу богов обитать Суждено от века веков, И кто не умеет, как муж, умирать, Не сын то бессмертных богов. Спускаются тучи на дольный луг, Но солнце не снидет с высот… Горе́, горе́ окованный дух! Туда, где туман не живет. В сиянии лавр там нетленный цветет, Где стремлению цель и конец; Размахнись же крылом и смелее вперед, — Там ждет тебя вечный венец. Боролись великие старых времен, Благородные братья твои, И шли, герои, не зная препон, В страну возданий они… Из их травою поросших могил Некий голос звучит на одно: «Они чашу пили не утратили сил, Им бессмертие славы дано». И вот что бессмертных горе́ веселит При взгляде на мир наш земной: Лишь сердце, которого зло не страшит, И дух, готовый на бой, Да веры исполненный, смелый взгляд, Подъятый всегда к небесам: Зане там вечные звезды блестят И сила вечная там.

 

«Еще бог древний жив…»

Еще бог древний жив, Который над звездами Господствует мирами И внемлет наш призыв, Пославши ль нам покой Любовно ли смирив Отеческой рукой. Еще бог древний жив! Еще бог древний жив! Прочь трепет малодушный: Вперед, ему послушный, Идите, — он не лжив. И пусть борьбы путем Ведет к нему порыв, — В борьбе мы не падем: Еще бог древний жив! Еще бог древний жив! Жить будет бесконечно И будет столь же вечно В дарах своих правдив, Послав ли радость нам, Десницею ль смирив. Доверьте к небесам, Зане бог древний жив!

 

Дружеская песня

Руку, братья, в час великий! В общий клик сольемте клики И, свободы бренных уз, Отложив земли печали, Возлетимте к светлой дали, Буди вечен наш союз! Слава честь и поколенье В горних Зодчему творенья, Нас сотворившему для дел; Разливать на миллионы Правды свет и свет закона — Наш божественный удел. Вы, о мужи божьей рати, На востоке, на закате, Вы на всех земли концах! Вечной истины исканье, Благо целого созданья — Да живут у нас в сердцах.

 

Гете. Похоронная песня

На пустынный жизни край, Где на мели мель теснится, Где во мрак гроза ложися, Цель стремленью поставляй. Под печатями немыми Много предков там лежит, И холмами молодыми Вместе прах друзей сокрыт. Вразумись! да прояснится И в эфир, и в ночь твой взор, Да светил небесных хор Для тебя соединится с цепью радостных часов, Что проводишь с беспечальным Кругом близких, к вечным дальным Отлететь всегда готов!

 

«Судия, духо́в правитель…»

Судия, духо́в правитель, Мириад миров строитель, Преклони на нас твой взор! Мы во страхе ожидаем: Что во тьме мы созидаем, Да не будет нам в укор. В горник стройными кругами, Бесконечными мирами Ты достойнее хвалим. Но и в храмах сокровенных, Бледным светом озаренных, Имя мы твое светим. О, воззри же на служенье И пошли благословенье На союзный труд наш ты! Для земли досель сокрытый, Да восстанет он открытый, В блеске вечной красоты. Жить твоею лишь хвалою Мудрым целию одною Неизменной предстоит. На хваленье дух и силы Посвятим мы до могилы: Там нас смерть возвеселит!

 

«Жизнь хороша…»

Хор

Жизнь хороша!

Голос

Наружу нежными ростками Из недр земли она бежит, Ей солнце силу шлет лучами, Роса питает, дождь растит. Цветет — и любви наслажденье В ней дышит и ярко цветет; Оно-то законом творенья В плодах себе чад создает. Цветущую жизнь вы, где можно, щадите, Созданной творцом красоты не губите: И растений жизнь хороша!

Хор

Цветущую жизнь щадим мы, где можно; Созданное богом для нас непреложно: И растений жизнь хороша!

Хор

Жизнь хороша!

Голос

Но вот на лестнице творенья Одушевленных тварей круг, И им даны для наслажденья И зоркий глаз, и чуткий слух. Дано им искать себе радость и пищу, Им плавать дано, и лежать, и ходить, И двигаться вольно, и в мире жилище Свободным избраньем себе находить. Животную жизнь от мучений щадите, От смерти ее, где возможно, храните. И животных жизнь хороша!

Хор

Животную жизнь щадим мы, где можно; Пусть будет ей смерть лишь закон непреложный: И животных жизнь хороша!

Хор

Жизнь хороша!

Голос

Светлей сияет пламень вечный; Он в духе ярко отражен: Зане́ любовью бесконечной Там с чувством ум соединен. В нем чувство к прекрасному есть и благому, И разум свободный для истины в нем, И в безднах души одному лишь знакомо Предчувствие связи его с божеством. Высоко, высоко над целым созданьем: Человека жизнь хороша!

Хор

Высоко, высоко над целым созданьем Стоим мы достоинства ясным созданьем: Человека жизнь хороша!

Хор

Жизнь хороша!

Голос

Прекрасна сил многообразных Чудесно-стройная игра! Прекрасна цепь деяний разных С сознаньем правды и добра. Спокойное гордо стремленье, И дело для пользы людской, И право на благословенье, И сладкий, блаженный покой. И духом, и сердцем, и чувством живите, И жизнь вы земную не праздно пройдите: Человека жизнь хороша!

Хор

И духом, и сердцем, и чувством живем мы, И жизни дорогу не праздно пройдем мы: Человека жизнь хороша!

Хор

Жизнь хороша!

Голос

Но часто жизни наслажденья Средь горя недоступны нам; Вотще течет слеза стремленья, И сердце рвется пополам. Обмануты лучшие сердца надежды, И злобы свободно клевещет язык, И полны слезами страдающих вежды, И слышится дикий отчаянный крик. О, помощь повсюду, где есть лишь мученья! Пролейте повсюду бальзам утешенья! Побежденная скорбь хороша!

Хор

По силам спешим мы на голос мученья, Да даст нам победу над ним утешенье: Побежденная скорбь хороша!

Хор

Жизнь хороша!

Голос

Но, ах! прекрасный свет затмится, Поблекнет молодости цвет, И сила жизни утомится, И смолкнет радостей привет. Как быстро людское стремленье, К развернутым вечно гробам: Мы плачем о мертвых… Мгновенье — И мы уже, как они, уже там. Надейтесь: не духу исчезнуть во прахе, В бессмертие веру храните во страхе: С упованием смерть хороша!

Хор

Надежда!.. Не духу исчезнуть во прахе; В бессмертие веру храним мы во страхе: С упованием смерть хороша!

Хор

Жизнь хороша!

 

Шиллер. Надежда

Говорят и мечтают люди давно О времени лучшем, грядущем; Им целью златою сияет оно — За счастьем издавна бегущем; И стареет мир, и яснеет опять, — Человек продолжает всё лучшего ждать. Надежда проходит с ним жизни путь, Крылами ребенка лелеет, Мечтами волнует юноши грудь, Для старца и в гробе не тлеет, Зане и ко гробу склонясь, утомлен, Насаждает у гроба надежду он. И то не обманчивый призрак пустой, порождение мозга больного, — Нам сердце так ясно шепчет порой: Рождены мы для чего-то иного. И что внутренний голос шепчет в тиши, Не обманет живых упований души.

(1845)

 

Гете. Божественное

Прав будь человек, Милостив и добр: Тем лишь одним Отличаем он От всех существ, Нам известных. Слава неизвестным, Высшим, с нами Сходным существам! Его пример нас Верить им учит. Безразлична Природа-мать. Равно светит солнце На зло и благо, И для злодея Блещут, как для лучшего, Месяц и звезды. Ветр и потоки, Громы и град, Путь совершая, С собой мимоходом Равно уносят То и другое. И счастье так, Скитаясь по миру, Осенит то мальчика Невинность кудрявую, То плешивый Преступленья череп. По вечным, медяным, Великим законам, Все бытия мы Должны невольно Круги свершать. Человек один Может невозможное: Он различает, Судит и рядит, Он лишь в минуте Сообщает вечность. Смеет лишь он Добро наградить И зло покарать Цели́ть и спасать, Всё заблудшее, падшее К пользе сводить. И мы бессмертным Творим поклоненье, Как будто людям, Как в бо́льшем творившим, Что́ в малом лучший Творит или может. Будь же прав, человек, Милостив и добр, Создавай без отдыха Нужное, правое… Будь нам их образом Провидимых нами существ.

(Апрель 1845)

 

Гете. Покаяние

Боже правый, пред тобой Ныне грешница с мольбой. Мне тоска стесняет грудь, Мне от горя не заснуть. Нет грешней меня, — но ты, Боже, взор не отврати!.. Ах, кипела сильно в нем Молодая кровь огнем! Ах, любил так чисто он, Тайной мукой истомлен. Боже правый, пред тобой Ныне грешница с мольбой. Я ту муку поняла, И безжалостно могла Равнодушно так молчать И на взгляд не отвечать. Нет грешней меня, — но ты, Боже, взор не отврати!.. Ах, его терзала я, И погиб он от меня. Потерялся, бедный, он, Умер он, похоронен. Боже правый, пред тобой Ныне грешница с мольбой.

(Апрель 1845)

 

Гете. Перемена

На камнях ручья мне лежать и легко, и отрадно… Объятья бегущей волне простираю я жадно, И страстно мне жаркую грудь лобызает она. Умчит ее прихоть — тотчас набегает другая, Всё так же прохладна, всё так же мне сердце лаская И вечною мерой душа так блаженно полна. К чему же безумно, к чему же печально и тщетно Часы наслажденья, летящие так незаметно, Ты мыслью о милой неверной начнешь отравлять? О, пусть возвратится, коль можно, пора золотая: Целует так сладко, целует так страстно вторая, Как даже и первая вряд ли могла целовать.

(Апрель 1845)

 

Гете. Молитва парии

Вечный Брама, боже славы, Семя ты всему единый, И лишь ты единый правый… Неужель одни брамины Да богатые с раджами Созданы тобою, боже, Или звери вместе с нами Рук твоих созданье тоже? Правда, мы неблагодарны: Нам худое подобает; Всё, что смертно для свободных, То одно нас размножает. Так судить прилично людям, — Но не в мнение людское, А в тебя мы верить будем: Правых нет перед тобою. И к тебе мое моленье: Приими меня как сына И восстань соединенье В том, что было б нам едино. Для любви твоей нет меры, И тебя не тщетно чту я: В искупленьи баядеры, Вечный Бра́ма, чуда жду я!

(1845)

 

Гете. На озере

И пищу свежую, и кровь Из вольной жизни пью. Природа-мать! ты вся любовь, Сосу я грудь твою. И мерно челн качает мой То вниз, то вверх волна, И горы, в облаках главой, Встречают бег судна. Что ты поникло, око? Ты ли снова, сон далекий? Славный сон, ты лишний здесь… Здесь любовь, и жизнь здесь есть… На волнах сверкают Тысячи звездочек вдруг, Облака впивают Даль немую вокруг. Утренний ветр обвевает Дремлющий тихо залив. Озера зыбь отражает Много зреющих слив.

(1850)

 

Гете. Лесной царь

Кто мчится так поздно под вихрем ночным? Это — отец с малюткой своим. Мальчика он рукой охватил, Крепко прижал, тепло приютил! «Что всё личиком жмешься, малютка, ко мне?» — «Видишь, тятя, лесного царя в стороне? Лесного царя в венке с бородой?» — «Дитятко, это туман седой». «Ко мне, мой малютка, со мною пойдем, Мы славные игры с тобой заведем… Много пестрых цветов в моем царстве растет, Много платьев златых моя мать бережет». — «Тятя, тятя… слышишь — манит, Слышишь, что тихо мне он сулит?» — «Полно же, полно — что ты, сынок? В темных листах шелестит ветерок». «Ну же, малютка, не плачь, не сердись. Мои дочки тебя, чай, давно заждались. Мои дочки теперь хороводы ведут; Закачают, запляшут тебя, запоют…» — «Тятя, тятя, за гущей ветвей Видишь лесного царя дочерей?» — «Дитятко, дитятко… вижу я сам, Старые ивы за лесом вон там». «Ты мне люб… не расстанусь с твоей красотой; Хочешь не хочешь, а будешь ты мой…» — «Родимый, родимый… меня он схватил… Царь лесной меня больно за шею сдавил…» Страшно отцу. Он мчится быстрей. Стонет ребенок, И всё тяжелей… Доскакал кое-как до дворца своего… Дитя ж был мертв на руках у него.

(1850)

 

Гете. «Единого, Лилли, кого ты любить могла…»

Единого, Лилли, кого ты любить могла, Хочешь вполне ты себе и по праву… Твой он вполне и единственно. Ибо вдали от тебя мне Жизни быстро стремительной Всё движение шумное, Словно легкий флер, сквозь который я Вижу твой лик из-за облака, И, приветливо-верный, он светит мне, Как за радужным блеском сиянья полночного, Вечные звезды сверкают.

(1851)

 

Гете. Певец

«Что там за песня на мосту Подъемном прозвучала? Хочу я слышать песню ту Здесь, посредине зала!» — Король сказал — и паж бежит… Вернулся; снова говорит Король: «Введи к нам старца!» — «Поклон вам, рыцари, и вам, Красавицы младые! Чертог подобен небесам: В нем звезды золотые Слилися в яркий полукруг. Смежитесь, очи: недосуг Теперь вам восхищаться!» Певец закрыл свои глаза — И песнь взнеслась к престолу. В очах у рыцарей гроза, Красавиц очи — долу, Песнь полюбилась королю: «Тебе в награду я велю Поднесть цепь золотую». — «Цепь золотая не по мне! Отдай ее героям, Которых взоры на войне — Погибель вражьим строям; Ее ты канцлеру отдай — И к прочим ношам он пускай Прибавит золотую! Я вольной птицею пою, И звуки мне отрада! Они за песню за мою Мне лучшая награда. Когда ж награда мне нужна, вели мне лучшего вина Подать в бокале светлом». Поднес к устам и выпил он: «О сладостный напиток! О, трижды будь благословен Дом, где во всем избыток! При счастье вспомните меня, Благословив творца, как я Всех вас благословляю».

(1852)

 

Гете. «Кто со слезами свой хлеб не едал…»

Кто со слезами свой хлеб не едал, Кто никогда от пелен до могилы, Ночью на ложе своем не рыдал, Тот вас не знает, силы. Вы руководите в жизни людей, Вы предаете их власти страстей, Вы ж обрекаете их на страданье: Здесь на земле есть всему воздаянье!

(1852)

 

Гете. «О, кто одиночества жаждет…»

О, кто одиночества жаждет, Тот скоро один остается! Нам всем одинаково в мире живется, Где каждый — и любит, и страждет. И мне не расстаться с глубоким, Изведанным горем моим… Пусть буду при нем я совсем одиноким, Но все же не буду одним. Одна ли подруга? Подходит Украдкой подслушать влюбленный… Вот так-то и горе стопой потаенной Ко мне, одинокому, входит. И утром, и ночью глубокой Я вижу и слышу его: Оно меня разве лишь в гроб одинокой Положит совсем одного.

(1852)

 

Гете. Завет

Внутри души своей живущей Ты центр увидишь вечно сущий, В котором нет сомнений нам: Тогда тебе не нужно правил, Сознанья свет тебя наставил И солнцем стал твоим делам. Вполне твоими чувства станут, Не будешь ими ты обманут, Когда не дремлет разум твой, И ты с спокойствием свободы Богатой нивами природы Любуйся вечной красотой. Но наслаждайся не беспечно, Присущ да будет разум вечно, Где жизни в радость жизнь дана. Тогда былое удержимо, Грядущее заране зримо, Минута с вечностью равна.

(1859)

 

Шиллер. Текла

Голос духа

Где теперь я, что теперь со мною, Как тебе мелькает тень моя? Я ль не всё закончила с землею, Не любила, не жила ли я? Спросишь ты о соловьях залетных, Для тебя мелодии свои Расточавших в песнях беззаботных? Отлюбив, исчезли соловьи. Я нашла ль потерянного снова? Верь, я с ним соединилась там, Где не рознят ничего родного, Там, где места нет уже слезам. Там и ты увидишь наши тени, Если любишь, как любила я, — Там отец мой чист от преступлений, Защищен от бедствия бытия. Там его не обманула вера В роковые таинства светил; Там всему по силе веры мера — Тот, кто верил, к правде близок был. Есть в пространствах оных бесконечных Упованьям каждого ответ; Ройся ты в своих сомненьях вечных — Смысл глубокий — в грезах детских лет.

(Октябрь 1847)

 

Шиллер. Тайна воспоминания

Вечно льнуть к устам с безумной страстью… Кто ненасыщаемому счастью, Этой жажде пить твое дыханье, Слить с твоим свое существованье, Даст истолкованье? Не стремятся ль, как рабы, охотно, Отдаваясь власти безотчетно, Силы духа быстрой чередою Через жизни мост, чтобы с тобою Жизнью жить одною? О, скажи: владыку оставляя, Не в твоем ли взгляде память рая Обрели разрозненно братья И, свободны вновь от уз проклятья, В нем слились в объятья? Или мы когда-то единились, Иль затем сердца в нас страстно бились? Не в луче ль погасших звезд с тобою Были мы единою душою, Жизнию одною? Да, мы были, внутренно была ты В тех эонах — им же нет возврата — Связана со мною… Так в скрижали Мне прочесть — в той довременной дали — Вдохновенья дали. Не́ктара источники пред нами Разливались светлыми волнами — Смело мы печати разрешали, В светозарной правды вечной дали Гордо возлетали. Оттого-то вся преда́нность счастью — Вечно льнуть к устам с безумной страстью, Это жажда пить твое дыханье, Слить с твоим свое существованья В вечное лобзанье. Оттого-то, как рабы, охотно, Предаваясь власти безотчетно, Силы духа быстрой чередою Через жизни мост бегут с тобою Жизнью жить одною. Оттого, владыку оставляя, У тебя во взгляде память рая Обрели — и, тяжкий гнет проклятья Позабыв, сливаются в объятья Вновь они, как братья. Ты сама… пускай глаза сокрыты, Но горят зарей твои ланиты; Мы родные-из страны изгнанья В край родной летим мы в миг слиянья В пламени лобзанья.

(Ноябрь 1847)

 

Гейне. «Они меня истерзали…»

Они меня истерзали И сделали смерти бледней, — Одни — своею любовью, Другие — враждою своей. Они не мой хлеб отравили, Давали мне яда с водой, — Одни — своею любовью, Другие — своею враждой. Но та, от которой всех больше Душа и доселе больна, Мне зла никогда не желала, И меня не любила она!

(1842)

 

Гейне. «Ядовиты мои песни…»

Ядовиты мои песни, Но виной тому не я: Это ты влила мне яду В светлый кубок бытия. Ядовиты мои песни, Но виной тому не я: Много змей ношу я в сердце — И тебя, любовь моя.

(1842)

 

Гейне. «Страдаешь ты, и молкнет ропот мой…»

Страдаешь ты, и молкнет ропот мой; Любовь моя, нам поровну страдать! Пока вся жизнь замрет в груди больной, Дитя мое, нам поровну страдать! Пусть прям и смел блестит огнем твой взор, Насмешки вьется по устам змея, И рвется грудь так гордо на простор, Страдаешь ты, и столько же, как я. В очах слеза прокрадется порой, Дано тоске улыбку обличать, И грудь твоя не сдавит язвы злой… Любовь моя, нам поровну страдать.

(Январь 1844)

 

Гейне. «Жил-был старый король…»

Жил-был старый король, С седой бородою да с суровой душою, И — бедный старый король — Он жил с женой молодою. И жил — был паж молодой, С головой белокурой да с веселой душою… Носил он шлейф золотой За царской женой молодою. Есть старая песня одна — Мне с самого детства ее натвердили: Им гибель обоим была суждена — Друг друга они слишком любили.

(1844)

 

Гейне. «Пригрезился снова мне сон былой…»

Пригрезился снова мне сон былой… Майская ночь — в небе листы зажглися… Сидели мы снова под липой густой И в верности вечной клялися. То были клятвы и клятвы вновь, То слезы, то смех, то лобзанье было… Чтобы лучше я клятву запомнил, ты в кровь Мне руку взяла — укусила. О милочка с ясной лазурью очей, О друг мой и злой, и прелестный! Целоваться, конечно, в порядке вещей, Но кусаться совсем неуместно.

(1853)

 

Гейне. «Не пора ль из души старый вымести сор…»

Не пора ль из души старый вымести сор Давно прожитого наследия? Я с тобою, мой друг, как искусный актер, Разыгрывал долго комедию. Романтический стиль отражается во всем (Был романтик в любви и искусстве я), Палладинский мой плащ весь блистал серебром, Изливал я сладчайшие чувствия. Но ведь странно, что вот и теперь, как гожусь Уж не в рыцари больше-в медведи я, Всё какой-то безумной тоскою томлюсь, Словно прежняя длится комедия. О мой боже, должно быть, и сам я не знал, Что был не актер, а страдающий И что, с смертною язвою в груди, представлял Я сцену: «Боец умирающий».

(1853)