Путешествие без карты

Грин Грэм

Комментарии

 

 

Переводы фрагментов из публицистических книг Грина были сделаны по следующим изданиям:

1. Graham Greene. A Sort of Life. L., 1971.

2. Graham Greene. The Lawless Roads. L., 1955.

3. Graham Greene. In Search of a Character. Two African Journals. L., 1961.

4. Graham Greene. Collected Essays. L., 1969.

5. Les Ecrivains en personnes  Ed. M. Chapsal., Paris, 1960.

 

Потерянное детство

Эссе, написанное в 1947 г., дало название первому сборнику очерков и критических статей Грина, вышедшему в 1951 г.

С.25. Уэстермен (Вестермен), Перси Френсис (1876–1960) — английский прозаик, автор приключенческих «морских» романов и рассказов.

Капитан Бреретон — Фредерик Сэдлейр Бреретон (1872–1957), английский офицер, участник ряда войн (в частности, Англо — бурской и Первой мировой), автор многих документальных и исторических повествований о боевых подвигах английской армии.

Уэйман (Вейман), Стенли Джон (1855–1928) — английский прозаик, автор приключенческих романов и повестей, наследующих традиции прозы P. Л.Стивенсона.

Сыщик Диксон Бретт — персонаж романов и повестей английского писателя детективного жанра Стэнлиена Кинга, которые издавались в 20–30–е гг.

С.26. «Коралловый остров» — наиболее известный роман Роберта Майкла Баллантайна (1825–1894), шотландского писателя, перу которого принадлежат многие приключенческие романы и повести.

Капитан Гилсон — Чарлз Джеймс Луис Гилсон (1878–1943), английский морской офицер, участник нескольких войн, автор историко — приключенческих романов: «Пиратский аэроплан», «Пиратская яхта», «Потерянный остров» и др.

Энтони Хоуп — литературный псевдоним Энтони Хоупа Хокинза (1863–1933) — английского юриста, автора исторических романов. «Софья Кравонская» опубликована в 1906 г.

С.27. «Изъясняется она словами Спенсера…» — Грин цитирует строки из поэмы видного поэта английского Возрождения Эдмунда Спенсера (1552–1599) «Королева фей» (1590–1596), песня IX, строфа LXIII.

С.28. Марджори Боуэн — литературный псевдоним Габриэллы Маргарет Кэмпбелл (1886–1952), английской писательницы, перу которой принадлежит более полутораста книг для детей и исторических романов, выходивших под различными псевдонимами (Джордж Приди, Джозеф Ширинг). Роман «Миланская гадюка» опубликован в 1906 г.

С.30. А. Е. — литературный псевдоним английского поэта Джорджа Уильяма Рассела (1867–1935).

 

Часть Жизни

Первая часть автобиографической дилогии Грина опубликована в 1971 г.

С.33. Кьеркегор, Сёрен (1813–1855) — датский теолог, философ, писатель, предшественник экзистенциализма.

Знаменитые георгианцы — современники эпохи царствования Георга V в первые два десятилетия XX века.

С.34. «Тарзан» — первая кинематографическая версия цикла рассказов о «благородном дикаре» американского прозаика Эдгара Райса Берроуза (1875–1950) появилась в 1915 г.

Генрих III— английский король (1207–1272) из династии Плантагенетов.

С.35. Зеленый Джек — участник традиционного весеннего карнавала, мальчик или юноша, украшенный ветками ивы и зелеными листьями.

С.36. «Сотби» — всемирно известная фирма, устроитель аукционов произведений искусства и предметов художественной ценности.

С.40. Орден Бани — один из старейших английских орденов, учрежден в 1399 г. После долгого перерыва стал вновь вручаться с 1725 г. как за воинскую доблесть, так и за гражданские заслуги перед Британской империей.

Ютландское сражение — крупное морское сражение 31 мая — 1 июня 1916 г. между германским и британским флотами близ Ютландского полуострова, в котором обе стороны понесли значительные потери.

Ллойд Джордж, Дэвид (1863–1945) — английский государственный деятель, лидер либеральной партии, премьер — министр в 1916–1922 гг.

Лорд Нортклифф, Альфред Чарлз Уильям (1865–1922) — английский государственный деятель, член палаты лордов, владелец ряда крупных газет («Дейли мейл», «Дейли миррор», «Таймс»).

Карсон, Эдвард — английский журналист — публицист.

С.41. Вильгельм, принц Оранский (1650–1702), представитель старинного рода нидерландской знати, в 1677 г. вступил в брак с Марией, дочерью герцога Йоркского, который приходился братом английскому королю Карлу II; после долгой политической борьбы и ценой хитроумных интриг против Карла II, а затем Якова II сумел занять английский престол под именем Вильгельма III. Коронация Вильгельма и Марии состоялась в апреле 1689 г. «Эпоха Вильгельма и Марии» была отмечена крупными военно — политическими конфликтами с Ирландией и Францией, а также рядом важнейших перемен во внутриполитической жизни страны: в частности, был принят «Билль о правах», значительно расширены полномочия парламента, провозглашена свобода печати и др.

С.42 .Уилсон Джон Довер (1881–1969) — английский литературовед, автор исследований о литературе эпохи Возрождения, в частности о творчестве Шекспира.

С.45. «Лесныелюбовники» (1898) — романтический роман английского поэта, драматурга и прозаика Мориса Генри Хьюлетта (1861–1923).

Войны минувшего столетия… — речь идет о Крымской войне 1851–1854 гг., об англо — зулусской войне 1879 г., завершившейся образованием Зулуленда, новой южноафриканской колонии Англии, о восстании индийских солдат — наемников (сипаев) в 1857–1859 гг. против английских колонизаторов и об Англо — бурской войне 1898–1899 гг.

С.46. «Титаник» — океанский лайнер; затонул, натолкнувшись на айсберг в Атлантическом океане, в апреле 1912 г.

Ангкор — Ват — вишнуистский храм в городе Ангкор — столице кхмерской империи XII в.; расположен на современной территории Кампучии.

С.47. «К-1» — немецкая реактивная управляемая ракета «Фау-1» дальнего действия, прообраз современных баллистических ракет, впервые применена в июне 1944 г. при бомбардировках Лондона.

Блерио, Луи (1872–1936) — французский инженер, конструктор аэропланов, летчик, в 1909 г. совершил первый в истории перелет через Ла- Манш.

С.48. Рейврет, Гвендолин (1885–1957) — приятельница Грина, общественная деятельница, университетский преподаватель.

Генерал Сматс, Иэн Кристиан (1865–1937) — английский военный и государственный деятель, занимавший важные посты в колониальном правительстве Южной Африки, автор философских эссе.

Шрайнер, Оливия Кронрайт (1859–1920) — сестра Уильяма Шрайнера, премьер — министра Капской колонии в Южной Африке, автор многих новелл и очерков о быте и социально — политической жизни Южной Африки.

Прерафаэлиты — группа английских писателей (Д. Г.Россетти, К. Россетти, Ч. А. Суинберн и др.) и живописцев (У. Моррис, Э. Берн- Джонс и др.) середины XIX в., поставивших своей целью возродить «наивную искренность» ощущений и эмоций, характерную для искусства раннего Возрождения, «до Рафаэля», выступали с романтической критикой современного им буржуазного общества.

«Либертиз» — крупный универсальный магазин товаров для женщин в Лондоне.

С.49. Кингсли, Чарлз (1819–1875) — английский священник, прозаик, поэт, публицист, автор исторических романов, религиозных проповедей, моралистических сочинений для детей. В 1877 г. его вдова выпустила двухтомник «Чарлз Кингсли: его письма и воспоминания о его жизни». Это издание, очевидно, и имеет в виду Грин.

С.51. «Дракула» (1897) — знаменитый роман о вампире ирландского прозаика Брэма Стокера (1847–1912), выдержанный в традициях пред- романтической «готической» прозы. Прототипом заглавного героя послужил валахский князь Влад II (1431–1476) по прозвищу Дракл.

«Путешествие капитана Кука» — беллетризованная хроника трех плаваний в Южные моря английского путешественника Джеймса Кука (1728–1779).

С.52. Намюр — бельгийский город, при котором произошло одно из крупнейших сражений Первой мировой войны.

С.54. Квислинг — здесь имеется в виду «предатель». Виднун Квислинг (1887–1945) — лидер норвежских фашистов, премьер — министр марионеточного пронацистского правительства Норвегии в 1942–1945 гг. Расстрелян как изменник родины. Его имя стало нарицательным для обозначения предательства.

С.55. Бьюкен, Джон (1875–1940) — шотландский писатель, публицист, поэт, политический деятель, автор приключенческих романов в духе Р. Л. Стивенсона.

Моррис, Льюис (1833–1907) — английский поэт, автор эпических и драматических поэм, в том числе «Поэмы о Гадесе» (1876), где пересказаны основные древнегреческие мифы.

С.56.1Филлипс, Стивен (1864–1915) — английский поэт и драматург. Стихотворная драма «Паоло и Франческа» написана в 1899 г.

Фрай, Кристофер (1907–2005) — английский поэт, драматург, автор лирических комедий, драм на религиозную тематику, в ранней драматургии тяготел к экспрессионизму.

Батиста, Рубен Фульхенсио (1901–1973) — кубинский государственный деятель, президент в 1940–1944 гг. и 1954–1959 гг., установил

диктаторский режим; свергнут в результате социалистической революции.

С.57. Лорд Грей — Эдвард Грей, лорд Фоллоденский (1862–1933) — английский государственный деятель, видный дипломат, член либеральной партии, играл большую роль в формировании британской внешней политики в начале XX в. В 1916 г. из‑за прогрессирующей болезни глаз вынужден был уйти в отставку.

Папа Павел — римский папа Павел VI (1897–1977).

С.59….как Лазарь с его каплей воды… — имеется в виду Лазарь Убогий из евангельской притчи о богаче и бедняке (Лук., гл. 16, ст. 19 и далее).

С.61. Мар, Уолтер Джон де ла (1873–1956) — английский поэт, прозаик, литературный критик.

С.62. Кокберн, Клод (1904–1982) — английский журналист, писатель. Квеннелл, Питер Куртни (1905–1993) — английский поэт, литературный критик, автор ряда книг о творчестве Дж. Г.Байрона.

…ее написала… Гертруда Стайн. — Намек на известную фразу «роза есть роза есть роза» американской писательницы — авангардистки Гертруды Стайн (1874–1946).

Эредиа, Жозе Мария (1842–1905) — французский поэт кубинского происхождения, автор сборника сонетов «Трофеи» (1893), где ощутимо влияние лирики парнасцев.

«Вехи французской словесности» (1912) — историко — литературный труд английского критика Джеймса Литтона Стрейчи (1880–1932).

Фичмонд Кеннет — психоаналитик Грэма Грина.

«Береника» (1671) — трагедия Жана Расина.

Политическая баллада Честертона… — имеется в виду «Баллада о первом дожде» из сборника «Избранное» (1915) английского поэта, прозаика, критика и публициста Гилберта Кита Честертона (1874–1936).

С.64. Берхемстэд ассоциируется у меня… — Грин цитирует стихотворение австрийского поэта Райнера Марии Рильке (1875–1926) «Где тянется последий ряд лачуг» (1898):

…и мягкий вечер тает на равнине, темнеет стадо, и пастух в овчине у фонаря последнего стоит.

(Перевод Е. Витковского)

«Сезам и Лилии» — два эссе английского философа, искусствоведа и общественного деятеля Джона Рескина (1819–1900), опубликованные в виде брошюры в 1865 г., где современный ему английский капитализм XIX в. критиковался автором с позиций, близких к социализму.

Isoult La Desirous (Изольда Желанная) — персонаж романа М. Хью- летта «Лесные любовники» (см. комм, к с. 45), красавица, воплощение чувственной любви.

С.65. Лорд Дансейни — Эдвард Джон Мортон Дрэкс Планкетт, барон Дансейни (1878–1957) — английский прозаик, драматург, поэт, переводчик, эссеист. Пьеса «Если» опубликована в 1921 г. Пьеса «Потерянный цилиндр» вошла в сборник «Пять пьес» (1914).

Эйнли, Генри Хинклифф (1879–1945) — английский актер и импресарио.

С.66. Стихотворение принадлежало Эзре Паунду… — Грин цитирует заключительное двустишие стихотворения американского поэта Эзры Лумиса Паунда (1886–1972) «Белый олень» из сборника «Маски» (1909).

С.67. «Улисс» — первое издание романа ирландского писателя Джеймса Джойса (1882–1941) вышло в Париже в 1922 г.

С.73. Гладстон, Уильям Юарт (1809–1898) — английский государственный деятель, консерватор, член парламента, премьер — министр в 1868–1874, 1880–1885 и 1892–1895 гг.

Барри, Джеймс Мэттью (1860–1937) — шотландский писатель, автор сатирических и нравоописательных романов, пьес, рассказов и очерков.

Робертс, Сесиль Эдрик Морнингтон (1892–1976) — английский прозаик, поэт, драматург. Роман «Ножницы» вышел в 1923 г.

С.74. Микобер — персонаж романа Ч. Диккенса «Дэвид Копперфилд».

Крукшенк, Джордж (1792–1878) — английский живописец и график, автор политических карикатур, сатирических шаржей, иллюстратор романов В. Скотта, Ч. Диккенса и др.

С.75. Поэты — метафизики — английские поэты XVII в. (Джон Донн, Джордж Херберт, Эндрю Марвелл и др.), чье творчество отличалось изысканной изощренностью метафор, нередко носивших умозрительный, «метафизический» характер.

С.76. Мэйсфилд, Джон (1878–1967) — английский поэт, прозаик, драматург, продолжал традиции героической романтики РЛ. Стивенсона и Р. Киплинга.

Мур, Джордж (1852–1933) — английский прозаик, поэт, драматург, его социально — бытовые романы стали заметным явлением позднереалистической прозы XIX в.

Хергесхаймер, Джозеф (1880–1954) — американский прозаик, автор многих романов из американской и кубинской жизни.

С.75. Дейн, Клеменс — литературный псевдоним Уинифред Эштон (1887–1965), английской писательницы, автора социально — бытовых романов и пьес.

С.79. Родственник с Самоа — РЛ. Стивенсон с 1890 г. жил на Самоа. Впечатления об этом периоде его жизни легли в основу книги мемуаров «Жизнь на Самоа», написанной им совместно с женой Фанни в 1890–1893 гг. и опубликованной в 1956 г.

С.80. Лаббок, Перси (1879–1965) — английский прозаик, литературовед, представитель так называемой новой критики, сторонники которой главное внимание уделяют анализу повествовательной техники. Книга Лаббока «Искусство прозы» (1921), в значительной степени посвященная творчеству Г. Джеймса, — основной труд ученого.

Мне следовало бы поучиться у Стивенсона… — Грин цитирует роман Р. Л. Стивенсона «Похищенный» (1886).

С.81. Морган, Чарлз Лэнгбридж (1894–1958) — английский прозаик, литературный критик.

Даррел, Лоренс Джордж (1912–1990) — английский прозаик, поэт, драматург, эссеист.

Гоулд, Джералд (1885–1936) — английский поэт, литературный критик, журналист.

Штраус, Эрик Бенджамин (1894–1961) — английский психолог и психиатр, в 20–е гг. сотрудник журнала «Спектейтор».

С.83. Фокс, Гай (1570–1606) — один из участников так называемого порохового заговора, составленного английскими приверженцами католицизма с целью взорвать резиденцию короля Иакова I и здание парламента. В ночь на 5 ноября 1605 г. заговор был раскрыт, а заговорщики арестованы и после суда казнены. В Англии до сих пор празднуется годовщина разоблачения заговорщиков — День Гая Фокса (5 ноября) — с фейерверками и сжиганием чучела Гая Фокса.

Суиннертон, Фрэнк Артур (1884–1955) — английский прозаик, литературный критик, автор многих романов, статей и монографий об английских писателях XIX в. Ему принадлежит одна из первых биографий Р. Л. Стивенсона. В 30–40–е гг. — сотрудник литературного отдела газеты «Обсервер».

Онеггер, Артюр (1892–1955) — французский композитор, автор опер, балетов, оперегг, симфоний. Симфония «Пасифик 231» написана в 1923 г.

С.84. Лорд Рочестер, Джон Уилмот (1647–1680) — английский поэт и вельможа придворе короля Карла II. Егобеллетризованная биография «Обезьяна лорда Рочестера» написана Грином в 1934 г., опубликована в 1974 г.

С.85. Смелые наездники Рузвельта — добровольческий кавалерийский полк, созданный Т. Рузвельтом, будущим президентом США, во время испано — американской войны 1898–1899 гг.

С.86. Томас, Джеймс Генри (1874–1940) — английский политический и общественный деятель, один из лидеров профсоюзного движения. В 1920–1924 гг. был президентом Международной федерации профсоюзов.

Болдуин, Стенли (1867–1947) — английский государственный деятель, лидер консервативной партии, премьер — министр в 1924–1929 и 1935–1937 гг.

«Добрые друзья» (1931) — пьеса Джона Бойнтона Пристли (1894–1985).

Рид, Чарлз (1814–1884) — английский писатель, автор популярных в середине XIX века социально — бытовых романов и пьес.

 

Дороги Беззакония

В 1937 г. Грин совершил длительное путешествие по Мексике. Впечатления от этой поездки отразились в книге путевых заметок «Дороги беззакония», которая была опубликована в Англии в 1938 г. (одновременно — в США под названием «Другая Мексика»), а также легли в основу одного из лучших романов писателя «Сила и слава» (1940).

С.92. Чичен — Итца — столица древнего государства индейцев майя, в XII в. город был разрушен.

Митла — город на юге Мексики, религиозный и культурный центр индейцев сапотеков в X‑XVI вв.

Паленке — город в мексиканском штате Чьяпас, один из культурных центров майя, известен «Храмом надписей», архитектурным памятником доколумбовой эпохи.

Альберт — холл — концертный зал в Лондоне.

Аграрные реформы — проводились в Мексике после революции 1910–1917 гг. вплоть до середины 30–х годов.

С.93. Уилл Роджерс — Уильям Пенни Эдгар Роджерс (1879–1935), американский актер — комик.

С.95. «Книга красоты» леди Блессингтон — Маргарита Блессингтон (1789–1849), английская графиня, писательница, чей литературный салон пользовался известностью в Лондоне начала XIX в. Ей принадлежит книга мемуаров «Разговоры с лордом Байроном» (1834). «Книга красоты» — литературный альманах, который она издавала и где публиковала свои прозаические опыты.

С.96. Энциклика «Quadrogesimo anno» («Квадрогезимо анно», 1931 г.) — энциклика римского папы Пия XI развивала положения энциклики «Рерум новарум» в области социальной теории католицизма.

С. 101. «Баронесса и ее дворецкий» — кинокомедия (1938) американского режиссера УЛэнга с участием популярных актеров — американца Уильяма Пауэлла и француженки Аннабеллы (наст, имя: Сюзанна Шар- пантье).

С. 103. Убийцы Кэмпиона говорили… — английский католический священник, иезуит Эдмунд Кэмпион (1540–1581) выступал против официальной англиканской церкви. Обвинен в государственной измене как якобы участник заговора с целью свергнуть с престола королеву Елизавету I. После длительного тюремного заключения был подвергнут мучительной казни.

Беккет, Фома (1118–1170) — архиепископ Кентерберийский, убит сторонниками короля Генриха II на почве разногласий в религиозной политике.

С. 104. Тур, Френсис — этнограф, уроженка России, натурализовавшаяся в Мексике, автор многих трудов по истории культуры народов Латинской Америки. Очевидно, Грин цитирует ее «Путеводитель по Мексике» (1936).

С. 109. Вилья, Панчо (Франсиско) (наст, имя: Доротео Аранго, 1877–1923) — руководитель крестьянского движения в Мексике во время революции 1910–1917 гг., национальный герой, убит политическими противниками.

С.110. Пепельная Среда — первый день католического Великого поста перед Пасхой.

С.112. Карранса,Bенустиано (1859–1920) — мексиканский государственный деятель, один из руководителей революции 1910–1917 гг., первый президент революционной республики. Свергнут и убит во время государственного переворота.

С. 115. Диас‑де — ла — Крус, Порфирио (1830–1915) — мексиканский государственный и военный деятель, президент страны в 1877–1880 гг. и в 1884–1911 гг., установил военную диктатуру. Свергнут в ходе революции 1910–1917 гг., эмигрировал во Францию.

С.122. Мадеро, Франсиско (1873–1917) — государственный деятель Мексики, один из руководителей революции 1910–1917 гг., убит во время государственного переворота, организованного В. Уэртой.

Уэрта, Викториано (1845–1916) — мексиканский государственный и военный деятель, один из лидеров вооруженного сопротивления революции, в 1913 г. захватил власть, но в июле 1914 г. был свергнут после поражения от армии Панчо Вильи.

С. 129. КРОМ— сокращенное название Мексиканской региональной рабочей конфедерации, демократической политической организации мексиканских трудящихся, созданной в 1918 г.

С. 133. Коббет, Уильям (1763–1835) — английский публицист. «Сельские прогулки» (1830) — нравоописательный очерк и политический памфлет, где с романтических позиций подвергалась критике внутренняя и внешняя политика Британской империи.

С.135. Монтесума (или Моктесума, 1390–1469) — верховный правитель государства ацтеков (с 1440 г.) с центром в г. Теночтитлан.

С.141. Rerum Novarum («Рерум новарум», 1891 г.) — энциклика римского папы Льва XIII, в которой были изложены взгляды католической Церкви на важнейшие социально — политические проблемы того времени, в том числе и рабочий вопрос.

С.143. Итурбиде, Агустин де (1783–1824) — мексиканский государственный и военный деятель, один из руководителей движения за национальную независимость страны от испанских колонизаторов. В 1821 г. после обретения Мексикой национального суверенитета провозгласил себя императором Агустином I. В 1823 г. отрекся от престола.

С. 145….как в стихах Уолтера дела Мара. — Грин цитирует стихотворение «Слушатели».

С. 158. По словам Хемингуэя… — Грин цитирует слова миссис Гордон из романа Хемингуэя «Иметь и не иметь» (1937).

С. 159. Ромен, Жюль — литературный псевдоним Луи Фаригуля (1885–1972) — французского поэта и прозаика, автора многотомной эпопеи «Люди доброй воли» (1927–1946).

С. 160. Максимилиан и Карлотта — Фердинанд Максимилиан (1832–1867) — брат австрийского императора Франца — Иосифа. В 1857 г. вступил в браке Карлоттой, бельгийской принцессой, в 1864 г. был провозглашен императором Мексики.

Челищев, Павел (1898–1957) — американский живописец русского происхождения.

С. 162. Дольни, Карло (1616–1686) — итальянский живописец — клас- сицист, мастер портрета.

С.164. Гастингс, Патрик (1880–1952) — известный английский юрист, автор нескольких пьес.

 

Путешествие без карты

Книга опубликована в 1936 г. Издана на русском языке в 1961 г. Фрагменты перевода печатаются по изданию: М.: Географиздат., 1961.

С. 179. «Миллион» — картина французского кинорежиссера Рене Клера, вышла на экраны в 1931 г.

С.180. Горер, Джеффри Эдгар Соломон (1905–1985) — английский социолог, психолог, путешественник, автор многих трудов по этнопсихологии народов Европы, Азии, Африки. Монография «Пляски Африки», рассказывающая о культуре туземных народов Западной Африки, вышла в США в 1935 г.

С.203 «Открытое письмо» Стивенсона — имеется в виду письмо РЛ. Стивенсона от 12 февраля 1890 г. пресвитерианскому священнику

Чарлзу Хайду, которое 12 марта того же года было отпечатано в виде брошюры в Австралии под заголовком «Отец Дамьен: открытое письмо преподобному доктору Хайду в Гонолулу от Роберта Льюиса Стивенсона». Впоследствии неоднократно переиздавалось. В письме Стивенсон защищает честь католического миссионера Дамьена (Жозеф Девестер, 1840–1889), который в 1866 г. приехал в лепрозорий одного из островов Полинезии в качестве духовника. В 1884 г. заразился проказой, отчего и умер пять лет спустя. Вскоре после его смерти священник

Ч. Хайд стал распространять о покойном клеветнические слухи, вследствие чего было приостановлено сооружение памятника отцу Дамьену в Гонолулу.

 

В поисках героя

ДВА АФРИКАНСКИХ ДНЕВНИКА

Книга вышла в 1961 году. Фрагменты из второй части публиковались в журнале «Вопросы литературы» (1965, № 4) в переводе Е. Гусевой.

С.249. Грин, Жюльен (наст, имя: Джулиан Грин, 1900–1998) — американский прозаик, родился и получил образование во Франции, писал на французском языке. «Дневники» выходили отдельными частями в 1928–1939 гг.

С.265. Грейс, Уильям Гилберт (1848–1915) — английский спортсмен, игрок в крикет, автор книги мемуаров.

Хаксли, Олдос Леонард (1894–1963) — английский прозаик, поэт, драматург, философ, автор известных философско — утопических произведений («Дивный новый мир», «Остров»).

С.270. Эллингем, Марджори Луиза (1904–1966) — английская писательница, автор приключенческих и детективных романов. «Тигр в дыму» опубликован в 1956 г.

С.271. «Плаванье “Ноны”» — книга путевых очерков (1925) Х. Беллока.

С.282. «Дорога в Рим» — книга путевых очерков (1902) Х. Беллока.

С.284. Огг, Дэвид (1887–1965) — английский историк, преподавал в различных университетах Англии и США, автор многих трудов по истории Англии. Грин путает названия разных монографий Д. Огга: «Европа в XVII веке» (1925), «Англия во времена правления Карла II» (1934) и «Англия во времена правления Якова II и Вильгельма III» (1955).

С.286. Эмблер, Эрик (1909–1998) — английский писатель детективного жанра, роман «Маска Димитриоса» вышел в 1944 г.

Раус, Альфред Лесли (1903–1975) — английский историк, литературный критик, автор многих исследований истории английского общества, творчества Шекспира. Монография «Тюдор Корнуэлл: портрет общества» вышла в 1941 г.

«Серый кардинал» (1941) — беллетризованная биография французского государственного деятеля, монаха — капуцина отца Жосефа (наст, имя: Франсуа Леклердю Трамбле, 1577–1638), личного секретаря и конфидента кардинала Ришелье.

Биньон, Роберт Лоуренс (1869–1943) — английский поэт — романтик, автор многих драм в стихах.

С.288. Гиббон, Эдвард (1737–1794) — английский историк — просветитель, автор очень популярной в XIX в. «Истории упадка и разрушения Римской империи», где дана критика деспотизма и бюрократии, ставших, по мнению автора, основной причиной падения Рима.

Госсе, Эдмунд (1849–1928) — английский поэт, прозаик, критик, анонимно изданный автобиографический роман «Отец и сын» вышел в 1907 г.

Уотертон, Чарлз (1782–1865) — английский натуралист, путешественник. Книга путевых очерков «Скитания по Южной Америке, Северо- Западу Соединенных Штатов и Антильским островам» опубликована в 1825 г.

«Золотая сокровищница» — антология англоязычной поэзии (1861), составленная английским поэтом и критиком Фрэнсисом Тернером Полгрейвом (1824–1897), пользовалась огромной популярностью у массового читателя в последнюю треть XIX в.

Повис, Теодор Френсис (Поуис, 1875–1953) — английский прозаик- реалист. Роман «Доброта в уголке» вышел в свет в 1930 г.

Мод, Эйлмер (1858–1938) — английский литературный критик, переводчик с русского. В 1880–е годы жил в Москве, помогал русским духоборцам эмигрировать в Канаду. Редактировал переводы романов Л. Н. Толстого для серии «Мировые классики». Первое издание его двухтомного труда «Жизнь Толстого» вышло в 1908–1910 гг.

Гаскелл, Элизабет Клегорн (1810–1865) — романистка и публицистка, посвятившая свое творчество изображению быта и труда манчестерских рабочих. Двухтомный роман «Север и Юг» опубликован в 1855 г.

Хэйдон, Бенджамин Роберт (1786–1846) — английский живописец, искусствовед, страстный почитатель античности. Трехтомное «Жизнеописание Бенджамина Роберта Хейдона, составленное из его автобиографии и писем» вышло в 1853 г.

С.289. Хэнли, Джеймс (1901–1975) — ирландский прозаик — маринист. Роман «Океан» вышел в 1941 г.

Силоне, Игнацио — литературный псевдоним Секондо Транкилли (1900–1978), итальянского политического деятеля — социалиста, прозаика и публициста; выступал с критикой режима Муссолини. В конце 20–х гг. эмигрировал в Швейцарию, где вышли его главные произведения, в том числе и первый роман «Фонтамара» (1930), описывающий жизнь итальянской деревни при фашистской диктатуре. Роман был издан во многих странах мира.

Мотрем, Ральф Хейл (1883–1971) — английский писатель, автор исторических романов, биографий исторических деятелей. Трилогия о Первой мировой войне «Испанская ферма» опубликована в 1924 г.

С.293. Миллин, Сара Гертруда (1889–1968) — английская писательница, долгое время прожившая в Южной Америке, автор многих романов, пьес и очерков о быте английских колонистов. Роман «Герр чародей» опубликован в 1941 г.

С.293. «Ги Домвилъ» — трехактная пьеса (1894) Генри Джеймса, премьера которой закончилась провалом.

 

Эссе и интервью

Мир Генри Джеймса

Эссе опубликовано в 1936 г.

С.303….в его часто цитируемой строчке… — Грин цитирует заключительный абзац романа Т. Гарди «Тэсс из рода д’Эрбервиллей» (1891).

С.310. Одиннадцатилетний Конрад… готовит уроки… — Грин цитирует мемуары Дж. Конрада «Воспоминания» (1912), переиздание: «Моя летопись» (1916).

С.311. Галерея Аполлона — художественная галерея в Париже.

Два друга

Рецензия на книгу Джанет Адам Смит «Генри Джеймс и Роберт Льюис Стивенсон; история дружбы и критики», опубликована в 1948 г.

С.317. Колвин, Сидней (1845–1927) — английский литературный критик, душеприказчик Р. Л. Стивенсона, издатель его писем.

Гранитная основа таланта

Рецензия на книгу Летиссы Купер «Роберт Льюис Стивенсон», опубликована в 1948 г.

С.322. Эмили Дикинсон писала… — Грин цитирует одноименное стихотворение выдающейся американской поэтессы Эмили Дикинсон (1830–1886).

Эссе опубликовано в 1937 г.

С.323. Драйден, Джон (1631–1700) — английский поэт, драматург, критик, крупнейший представитель классицизма.

Карл 7/(1630–1685) — английский король из династии Стюартов.

Иаков — имеется в виду Иаков II (1633–1701) — английский король (1685–1688) из династии Стюартов, исповедовал католицизм.

С.324. Хопкинс, Джерард Мэнли (1844–1889) — английский поэт, эссеист, католический священник, член ордена иезуитов.

Бернет, Гилберт (1643–1715) — шотландский историк, епископ, автор фундаментального трехтомного труда «История реформации Церкви в Англии» (1679, 1681, 1715).

Аддисон, Джозеф (1672–1719) — крупнейший английский поэт, драматург и эссеист эпохи классицизма.

Роу, Николас (1674–1718) — английский поэт и драматург — классицист.

С.325. Уичерли, Уильям (1640–1716) — английский комедиограф- классицист.

Бен, Афра (1640–1689) — первая в Англии профессиональная писательница, автор многих романов и пьес.

Хед, Ричард (1637–1686) — английский прозаик; Керкмен, Френсис — английский прозаик. В 1671 г. роман «Английский мошенник» опубликован как плод совместного творчества обоих романистов.

«Модный брак» — комедия (1672) Дж. Драйдена.

Каули, Абрахам (1618–1667) — английский поэт, комедиограф, эссеист.

С.326 …в основу целой школы бейджей, бэнкрофтов и блоуэров… — Бейдж, Роберт (1728–1801) — автор фантастических романов об «идеальном устройстве общества». Бэнкрофт, Эдвард (1744–1821) — английский эссеист, автор заметок о путешествии по Гайане (1769). Блоуэр, Элизабет — английская писательница, современница Р. Бейджа и Э. Бэнкрофта, автор популярных романов об экзотических странах.

Лэм, Чарлз (1775–1834) — английский поэт, прозаик, эссеист. Основное произведение — «Очерки Элии» (1823), образец романтической эссеистики.

«Сказка бочки» — политический памфлет (1704) английского писате- ля — сатирика Джонатана Свифта (1667–1745).

С. 327. Камберленд — имеется в виду граф Генри Камберленд (1592–1643), сторонник короля Карла I Стюарта, участник ряда военных походов на Шотландию.

Бэкон, Фрэнсис (1561–1626) — один из крупнейших деятелей английского Возрождения, эссеист, философ, автор утопического сочинения «Новая Атлантида» (1627).

С.329. Блум — один из главных героев романа Джеймса Джойса «Улисс».

Сейнтсбери, Джордж Эдвард Бейтман (1845–1933) — крупный английский литературовед культурно — исторической школы, автор многих трудов по истории европейских национальных литератур.

Добсон, Генри Остин (1840–1921) — английский поэт и литературный критик, выпустивший ряд монографий о творчестве английских писателей XVIII в.

С. 330….С таким же мужеством, как иуДрайдена… — Грин цитирует трагедию Дж. Драйдена «Дон Себастьян» (1689), акт II, сц. I.

С. 332. Пастор Адамс — персонаж романа Г. Филдинга «Джозеф Эндрюс».

Франсуа Мориак

Эссе опубликовано в 1945 г.

С. 332. Маккензи, Эдвард Монтегю Комптон (1883–1972) — английский писатель, автор популярных в годы Первой мировой войны нравоописательных романов «Зловещая улица» и «Сильвия Скарлет».

Бремя детства

Эссе опубликовано в 1950 г.

С.337. Саки — литературный псевдоним английского прозаика, мастера короткого рассказа Гектора Хью Манро (Манроу, 1870–1916).

«Болят суставы, головные боли…»

Рецензия на книгу «Путешествия Ливингстона. Под редакцией Джеймса Макнайра», опубликована в 1954 г.

С.344. Гермистон — персонаж романа Р. Л. Стивенсона «Уир Гермис- тон» (1880).

Смутно — сладенькая страна

Эссе написано в 1968 г. специально для книги «Избранные очерки» (1969).

С.345. Пуджехун — город на юге Сьерра — Леоне.

С.347. Британский Совет — государственная информационно — пропагандистская служба Великобритании, созданная в 1934 г., которая занимается культурными связями с зарубежными странами, в том числе организацией обменов преподавателями и студентами, лекционных турне деятелей культуры, туризмом, распространением художественной литературы и т. п. Находится в подчинении министерства иностранных дел.

«Черная комната»

Рецензия на кинокартину английского режиссера Роя Уильяма Нийла, опубликована в журнале «Спектейтор» 20 сентября 1935 г.

С.395. Карлофф, Борис (наст, имя: Уильям Генри Прэтт. 1887–1969) — английский актер, снимался в американских кинофильмах — триллерах («Черная кошка», «Франкенштейн», «Невеста Франкенштейна»).

Чейни, Лон (1883–1930) — американский киноактер, играл уродов, калек, вампиров и т. п. (горбун из «Собора Парижской Богоматери», «Призрак в опере», «Лондон после полуночи» и др.).

«Ворон» — фильм ужасов (1935) американского режиссера Луиса Фридландера.

С.353. Уэйл, Джеймс (1896–1957) — английский кинорежиссер, поставивший многие историко — приключенческие фильмы, детективы, «фильмы ужасов» и т. п. («Франкенштейн», «Человек — невидимка» и др.) с участием Б. Карлоффа.

Радклиф, Анна (1764–1823) — английская писательница, корифей так называемого готического романа, популярного в конце XVIII — начале XIX в. жанра приключенческой прозы, отмеченной запутанностью сюжета, нагнетанием ужасов, тайн и т. п.

Уайетт, Джеймс (1746–1813) — английский архитектор, работавший как в классическом, так и в готическом стиле, автор проекта лондонского театра «Пантеон» (снесен в 1937 г.), а также нескольких принесших ему известность готических замков, в том числе аббатства Фонтхилл в графстве Уилтшир.

Льюис, Мэтью Грегори (1775–1809) — английский писатель, автор готического романа «Монах» (1796). Имоджен и ее жених — призрак — персонажи этого романа.

«Анна Каренина»

Рецензия на кинокартину американского режиссера Кларенса Брауна, опубликована в журнале «Спектейтор» 11 октября 1935 г.

С.354. Эпстайн, Джекоб (1880–1959) — английский скульптор — экспрессионист.

С.355. Строки Йейтса о посмертной маске Данте… — Грин цитирует стихотворение ирландского поэта Уильяма Батлера Йейтса (1865–1939) «Ego Dominus Tuum».

«Сон в летнюю ночь»

Рецензия на кинокартину немецкого режиссера Макса Райнхардта, опубликована в журнале «Спектейтор» 18 октября 1935 г.

С.356. Уайт, Ласком — английский кинокритик 30–х гг.

Кэрролл, Сидней (1918–1958) — английский театральный и кинорежиссер, литературный и кинокритик ряда крупных журналов.

Хэттауэй, Анна (1557–1623) — жена Шекспира.

«Новые времена»

Рецензия на кинокартину Ч. Чаплина, опубликована в журнале «Спектейтор» 10 февраля 1936 г.

С.358. Карно, Фред — английский актер и режиссер, художественный руководитель труппы пантомимического театра, где вместе со своим старшим братом Чаплин начал актерскую карьеру.

…слепые цветочницы… малолетние сироты… скитания по городским трущобам… — Грин имеет в виду фильмы Чаплина «Малыш», «Огни большого города», «Золотая лихорадка».

«Принцесса Казамассима» (1886) — роман Генри Джеймса. Милли- сент, Гиацинт — персонажи этого романа.

С.359. «Миста Курц умерла» — презрительное восклицание чернокожего раба, ставшего свидетелем смерти своего белого повелителя мистера Куртца, героя повести Дж. Конрада «Сердце тьмы» (1902).

«Ромео и Джульетта»

Рецензия на кинокартину американского режиссера Джорджа Кьюкора, опубликована в журнале «Спектейтор» 23 октября 1936 т.

С.360. Тальберг, Ирвинг (1899–1936) — американский кинопродюсер.

«Кузовок плетеный» с «целебным зельем» — см. «Ромео и Джульетта», акт II, сц. III, перевод Б. Пастернака.

С.362.Дрейер, Карл Теодор (1889–1968) — выдающийся датский кинорежиссер и кинодраматург. «Страсти Жанны д’Арк» (1927) — один из лучших фильмов мирового немого кино.

«Мы из Кронштадта.

Рецензия на картину советского режиссера В. Пудовкина, опубликована в журнале «Спектейтор» 10 февраля 1937 г. В более поздней статье, опубликованной в журнале «Найт энд дей», Грин писал: «Нет необходимости долго ломать голову над вопросом, какой лучший фильм из тех, что идут сегодня в Лондоне. Это, без сомнения, “Мы из Кронштадта”» («Найт энд дей», 1 июля 1937 г.).

С.364….чеховское определение задачи писателя… — Грин цитирует известное письмо А. П. Чехова к М. В. Киселевой: «Художественная литература потому и называется художественной, что рисует жизнь такою, какова она есть на самом деле. Ее назначение — правда безусловная и честная» (14 января 1887 г.).

«Копи царг Соломона»

Рецензия на картину английского режиссера Роберта Стивенсона, опубликована в журнале «Спектейтор» 12 августа 1937 г.

С.364. Айша — героиня одноименного романа Р. Хаггарда (1905).

«Сын Монголии»

Рецензия на картину советского режиссера Л. З. Трауберга (в советском прокате — «Потомок Чингисхана»), опубликована в журнале «Спектейтор» 19 августа 1938 г.

«Грозовой перевал»

Рецензия на картину американского кинорежиссера Уильяма Уайлера, опубликована в журнале «Спектейтор» 5 мая 1939 г.

С.367. Хект, Бен (1894–1964) — американский романист, в 30–е гг., подобно Ф. С. Фицджеральду, Э. Хемингуэю, У. Фолкнеру и другим писателям США, работал в Голливуде в качестве сценариста.

«Тупик» — кинокартина (1937) У. Уайлера по сценарию Л. Хеллман. «Буря» — кинокартина (1939) французского режиссера Марка Алле- гре с Ж. — Л. Барро и Мишель Морган в главных ролях.

«Собака Баскервилей»

Рецензия на картину американского режиссера Сидни Лэнфилда, опубликована в журнале «Спектейтор» 14 июля 1939 г.

С.368….падающего с крыши шифера… — Грин неточно упоминает о покушении на жизнь Шерлока Холмса, описанном в рассказе «Последнее дело»: однажды, когда Холмс шел по улице, с крыши дома упал кирпич, по счастью не причинивший великому сыщику вреда. В другой раз его чуть не сшибла мчащаяся по мостовой двуколка.

«УФА» — сокращенное название крупнейшей киностудии Германии в 10–30–е гг. «Универсум фильм». «Шерлок Холмс» (точное название: «Человек, который называл себя Шерлоком Холмсом») был поставлен на этой студии в 1937 г.

«Писатели как они есть»

Опубликовано в сборнике интервью, взятых французской журналисткой Мадлен Шапсаль у нескольких крупных европейских писателей: «Писатели как они есть» (Париж, 1960). Фрагменты интервью в переводе Е. Гу- севой опубликованы в журнале «Вопросы литературы» (1965, № 4).

С.371. Ануй, Жан (1910–1987) — французский драматург, близкий экзистенциализму; наибольшую известность получили его философские трагедии на мотивы древнегреческой мифологии и Библии.

Гиннес, Алек (1914–2000) — английский драматический актер, играл в пьесах Шекспира, Гоголя, Чехова.

С.372. Грин, Генри — литературный псевдоним Генри Винсента Йорка (1905–1973), английского прозаика, пользовавшегося известностью в конце 20–30–х гг.

«Надеюсь на лучшее»

Интервью опубликовано в «Литературной газете» 6 ноября 1985 г.

«США опекали Дювалье»

Интервью собственному корреспонденту «Известий» в Париже Ю. Коваленко; опубликовано в газете «Известия» 19 февраля 1986 г.

«Быть очевидцем событий»

Интервью корреспонденту газеты «Советская культура» Б. Юнанову, опубликовано 20 сентября 1986 г. под заголовком «Я приветствую мораторий».

Заявление М. С. Горбачева о продлении моратория… — сделано Генеральным секретарем ЦК КПСС 15 июля 1986 г. по истечении срока шестимесячного моратория на все ядерные взрывы, объявленные в СССР 15 января 1986 г.

Интерьвью, которое вел С. Бэлза, опубликовано в «Литературной газете» 3 июня 1987 г.

С.383. «Знакомство с генералом» (1982) — публицистическая книга Грина, рассказывающая об истории его знакомства и дружбы с президентом Панамы генералом Омаром Торрихосом, погибшим в 1981 г. при загадочных обстоятельствах. Русский перевод вышел в свет в издательстве «Прогресс» в 1988 г.

Пеги, Шарль (1873–1914) — французский поэт, эссеист, журналист, в чьем творчестве проявились христианско — социалистические идеи. Погиб на фронте.

С.388. «Я обвиняю» (1981) — политический памфлет Грина о преступлениях французской мафии. Русский перевод опубликован в журнале «Иностранная литература» (1983, № 7).

«Доктор Фишер» — имеется в виду роман Грина «Доктор Фишер из Женевы, или Ужин с бомбой» (1980). Русский перевод опубликован в журнале «Иностранная литература» (1982, № 6).

О. Алякринский

Святослав Бэлза 5 В поисках «сути дела»

ПОТЕРЯННОЕ ДЕТСТВО

23 Пер. А. Бураковской

ЧАСТЬ ЖИЗНИ 31 Пер. А. Бураковской

ДОРОГИ БЕЗЗАКОНИЯ Пер. Т. Казавчинской 89 и А. Ливерганта

ПУТЕШЕСТВИЕ БЕЗ КАРТЫ

Пер. Е. Голышевой 167 иБ. Изакова

В ПОИСКАХ ГЕРОЯ Два африканских дневника. 241 Пер. Д. Сильвестрова

301 ЭССЕ И ИНТЕРВЬЮ

Мир Генри Джеймса.

303 Пер. В. Задорновой

Два друга.

317 Пер. В. Задорновой

Гранитная основа таланта.

320 Пер. В. Задорновой

Фиддинг и Стерн.

323 Пер. И. Гюббенет

Франсуа Мориак.

332 Пер. И. Гюббенет

Бремя детства.

337 Пер. И. Гюббенет

«Болят суставы, головные боли». 340 Пер. В. Задорновой

Смутно — сладенькая страна.

345 Пер. И. Гюббенет

«Черная комната».

352 Пер. О. Алякринского

«Лнна Каренина».

354 Пер. О. Алякринского

«Сон в летнюю ночь».

355 Пер. О. Алякринского

«Новые времена».

357 Пер. О. Алякринского

«Ромео и Джульетта».

360 Пер. О. Алякринского

«Мы из Кронштадта».

362 Пер. О. Алякринского

«Копи царя Соломона».

364 Пер. О. Алякринского

«Сын Монголии».

365 Пер. О. Алякринского

«Грозовой перевал».

366 Пер. О. Алякринского

«Собака Баскервилей».

367 Пер. О. Алякринского

Писатели как они есть.

369 Пер. Т. Чугуновой

375 «Надеюсь на лучшее»

«США опекали Дювалье».

377 Подг. Ю. Коваленко

«Быть очевидцем событий».

380 Подг. Б. Юнанов

«Легче судить о других…».

383 Подг. С. Бэлза

Комментарии.

390 О. Алякринский

Литературно — художественное издание Мой 20 век

Грэм Грин Путешествие без карты

РЕДАКТОР А. Г. Николаевская МЛ. РЕДАКТОР Д. В. Савиновых ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ РЕДАКТОР С. А. Виноградова ТЕХНОЛОГ С. С. Басипова ОПЕРАТОР КОМПЬЮТЕРНОЙ ВЕРСТКИ Ю. С. Симонова ОПЕРАТОР КОМПЬЮТЕРНОЙ ВЕРСТКИ ОБЛОЖКИ И БЛОКА ИЛЛЮСТРАЦИЙ Е. В. Мелентьева КОРРЕКТОРЫ Т. П. Поленова, Н. В. Семенова

Подписано в печать 17.08.2007 Формат 60x90/16 Тираж 3 000 экз.

Заказ № 6035

ЗАО «Вагриус»

107150, Москва, ул. Ивантеевская, д. 4, корп. 1.

Отдел реализации издательства: (495)510–56–09, 510–56–10

Отпечатано в ОАО «ИПК «Ульяновский Дом печати»

432980, г. Ульяновск, ул. Гончарова, д. 14