Пока Доун корчилась от боли, Кэсси направила «Тазер» на Фрэнка и скомандовала:

— Брось пушку, руки вверх! Сядь!

Доун с трудом глотала воздух. Нервные окончания выжгло током. Никаких сил. Ее словно отходили бейсбольной битой и железным прутом одновременно, и даже в двадцать раз хуже. Полуприкрыв веки, она рассматривала Кэсси. В голову неожиданно пришла мысль, что это напоминает кадр из фильма Хичкока — одинокая фигура, вокруг которой вращается мир. Головокружение.

— Если хоть кто-нибудь двинется, — пригрозила «вампирша» сквозь клыки, — я выпотрошу девчонку как курицу.

Она нагнулась и приставила лезвие ножа к горлу Доун.

Охотница пыталась сфокусировать взгляд. В Кэсси ничего не осталось от той девушки, у которой они брали интервью в мотеле «Эдвенчер». Сестра Ли олицетворяла ходячий кошмар.

Ни банданы, ни косичек… По бликам света, мерцающим на лысом черепе преступницы, Доун догадалась, что прежде Кэсси надевала парик. Одежда — обычный комбинезон, какие носят подсобные рабочие. Латексные перчатки. Клыки.

Убийца заметила изучающий взгляд и расплылась в улыбке, сверкнув клыками.

Трейлер содрогнулся от тяжелого удара. Что-то упало на крышу. И еще раз. Еще, еще, еще.

Стражи.

Со своего места Доун почти не видела Фрэнка — стол закрывал верхнюю половину его лица. Зато ей была хорошо видна связанная Брейзи и ее расширенные глаза, все больше наполняющиеся ужасом от вида Кэсси. Отец сидел с поднятыми руками, револьвер валялся на полу.

— Мои защитнички, — усмехнулась Кэсси. — Я могу их сюда позвать, если мне помешают. А вы, ребята, мне мешаете.

— Если позовешь Стражей, запись прервется. — сказал Фрэнк. Интересно, не Эва ли предупредила его о том, что за твари эти Стражи.

Брейзи посмотрела на охотника. Сколько чувства она вложила в свой взгляд!

— Не зови, — твердо повторил отец.

Он смотрел на Кэсси тяжелым взглядом. У Доун отчего-то возникло гнетущее чувство.

— Тебе нечего доказывать Ли, — добавил он.

Кэсси испуганно дернулась, нож в ее кулаке задрожал. Еще больший шок от слов отца испытала Доун — будто в нее опять выстрелили из «Тазера».

Откуда Фрэнку известно о Ли и Кэсси? «Выучка, — подумала Доун. — Иона натаскивал Фрэнка несколько месяцев».

Или он проник в сознание убийцы, как?… Нет, слишком ужасная идея, слишком невероятная! Кэсси уставилась на охотника, словно зачарованная.

— Брат думает, я ничтожество. Он ошибается…

— Да, Ли ошибается, — резюмировал Фрэнк и продолжил, обращаясь к Доун и Брейзи, а не к костюмированной вампирше. Самое удивительное, что говорил отец более грамотно, чем обычно, и в его голосе звучали интонации Кэсси.

— Все в семье считали Ли особенным, и он всегда это подчеркивал. В конце концов Ли уехал в Голливуд доказывать свою незаурядность. Кэсси безумно боялась, что брат добьется успеха. Она ненавидела его всеми фибрами души. Он станет звездой, а она… ей никогда не достичь тех же высот!

Вот чертовщина! Фрэнк же забрался в мозги убийцы!

По коже побежали мурашки, Доун немного пришла в себя. До нее дошло, что хорошо бы отцепить от рукава маленькие стрелки «Тазера». Только очень осторожно. Одно неверное движение — и Кэсси опомнится.

— Все семейство благоговело перед знаменитостями, — продолжал Фрэнк. — Кэсси, Ли и Мардж мечтали стать голливудскими актерами. Один Лэйн не. сходил с ума — после смерти отца он остался в семье за старшего. Забот хватало по самое горло. Какое кино, какие мечты! У Лэйна не было времени на ерунду. Однако все Томлинсоны знали, что прославится именно Ли. Младший брат совсем заважничал.

Потолок гудел от тяжелого топота — красноглазые глухо били по крыше и скребли железо шипастыми хвостами.

Доун следила за каждым движением Кэсси, чтобы улучить момент и вскочить на ноги. К счастью, Фрэнк приковал все внимание убийцы к себе.

Отец замолчал.

— Зачем Ли убил Клару Монаган — неизвестно. Томлинсоны знали, что он кем-то увлечен, но брат никогда им не рассказывал о своих романах. Может быть, он скрывал от родных Сашу.

Черт, очередной тупик! Подземелье провело нешуточную работу, заметая следы.

Револьвер лежал рядом с Кэсси, совсем недалеко от Доун, но добраться до него было невозможно.

Потянуться за ним, или вырубить сестрицу Ли как-нибудь иначе? Эва вернула ей серебряное колье с острыми подвесками… Его можно незаметно снять и вонзить в шею убийцы, прежде чем Кэсси успеет позвать Стражей.

В конце концов Доун решила, что лучше действовать наверняка и тихонько начала смешаться в сторону револьвера. Только так можно заткнуть рот чокнутой преступнице: первый выстрел в горло перебьет голосовые связки, а второй — в сердце.

Пока охотница тянула руку к оружию, у нее выскользнула включенная гарнитура — открепилась еще при падении.

— Преступление Ли стало последней каплей, — продолжал рассказывать Фрэнк. — Убийство Клары прославило его на всю страну. О такой известности можно только мечтать! Его показывали по телевизору круглосуточно. Это был настоящий ад! Брат добился своего. Ли Томлинсон умудрился обойти всех, даже сидя в тюрьме. Родные приехали его навестить, и каждый пообщался с Ли наедине. В тот момент Кэсси и перемкнуло. Брат смотрел на нее с издевкой и напоминал о прошедших ночах… — Фрэнк творил с трудом, задыхаясь. — …О незабываемых, кошмарных ночах. Ли пообещал, что все вернется на круги своя, когда он покинет стены тюрьмы. Рано или поздно, он избавится от обвинений. Значит, ему сойдет с рук любой проступок. Он может делать, что пожелает, — особенно с таким ничтожеством, как Кэсси. Сестра не выдержала и решила доказать Ли, что она вовсе не ничтожество. Ей хотелось оттрахать его как следует, так же, как он ее; снедало желание показать, что она — личность незаурядная, ничем не хуже знаменитого братца. Она достойна большего, чем быть в вечном услужении у Ли. Кэсси тайком строила грандиозные планы, смотрела по телевизору передачи о преступлениях, искала в интернете информацию о том, как ускользнуть от правосудия. Она запоем читала книги вроде «Преступления и наказания» — чтобы разобраться, с чего начинать и как действовать. Кэсси была умнее Ли, знала о методах проведения криминалистических экспертиз, поэтому ее первое дело прошло без сучка, без задоринки. Она побрилась налысо, нацепила парик и бандану. Семье объяснила, что решила сменить имидж. Она выбирала в жертвы женщин, потому что физически могла справиться только с ними, и то пользуясь эффектом неожиданности. Жертвы стали символом. Изначально Кэсси убивала, чтобы доказать брату свое превосходство. А потом распробовала вкус крови…

Доун затаила дыхание: револьвер уже совсем близко. Убийца сделала маленький шажок в сторону Фрэнка, и охотнице пришлось на время замереть.

— Кэсси поджидала женщин на парковке аптеки «Вэлью-Шоп», — сказал Фрэнк, — а потом шла следом: выясняла, где они живут, узнавала распорядок дня — и устраивала засаду. Ей требовалось только взломать замок квартиры и, конечно, не попасться никому на глаза. Горло она перерезала молниеносно — жертва и опомниться не успевала.

Фрэнк дышал все тяжелее.

— Кэсси Томлинсон стала настоящим убийцей-вампиром, не чета своему брату. Она хотела присвоить всю славу себе, собиралась перещеголять Ли, совершив еще больше преступлений. После убийства Джессики Кэсси выгребла из шкафа жертвы все платья, включая чехлы из химчистки, чтобы не оставить ни единого следа, ни одной зацепки для полиции. Это было несложно. Она сожгла и вещи Джессики, и свою одежду — просто напросилась к какому-то бездомному погреться у костра. Бродяга сидел на пустыре неподалеку от мотеля, и она прикинулась такой же бродяжкой, наконец-то продемонстрировав свое актерское мастерство.

Фрэнк Мэдисон в нерешительности замолчал, но тяжелые, жалящие слова нетерпеливо рвались наружу.

— Кэсси мечтала о мести, жаждала одержать верх над Ли — и надругаться над ним… Она и ненавидела, и обожала брата. Может быть, этими убийствами она отчасти надеялась отвести от него подозрения, ввести в заблуждение присяжных, чтобы Ли стал вечным должником сестры! Она его спасет — и кто тогда из них круче?…

Бац, бац… На крыше грохотало.

Доун потянулась за револьвером…

— Вот черт… — Фрэнк продолжал гипнотизировать Кэсси, но, похоже, уже пытался выбраться из ее подсознания. — Что вытворял Ли с сестрой…

Ближе, ближе…

— По ночам он тайком проскальзывал к ней в спальню. А Мардж закрывала на все глаза. Она все знала! Не могла не знать. Ли забирался в постель к Кэсси и велел ей лежать смирно и не орать. Он считал себя сверхчеловеком, а ее — ничтожеством.

Фрэнк бессильно откинулся на стуле — шок увиденного в сознании Кэсси заставил его прервать гипноз. Доун к тому времени завладела оружием и прицелилась. Револьвер, словно тяжеленный булыжник, оттягивал руку.

Кэсси со стоном очнулась, заметила, что делает Доун и с воплем взмахнула ножом, скривив лицо в жутком оскале.

— Я — знаменитость! — взвизгнула она, разя клинком.

Доун вовремя откатилась в сторону — нож воткнулся в пол, и Фрэнк сорвался с места.

Скорее, надо разделаться с Кэсси, прежде…

— Ко мне! — заорала убийца, призывая Стражей. Она выдернула нож и выпрямилась.

Бац!

Нож выскользнул из пальцев, псевдо-вампиршу отбросило назад. Она шмякнулась о стену и сползла на пол. Пуля Фрэнка попала ей в грудь.

И тут началось…

Сперва, словно крышка жестяной банки, отлетела крыша фургона. Над головами раскинулось ночное чернильное небо.

Внутрь заглянула бледная морда с горящими глазами.

Доун много раз представляла этот момент и все равно испугалась. Ее охватил не просто страх, а чувство куда более сильное, будто сама атмосфера источала опасность.

Охотница выставила ментальный барьер и посмотрела в красные глаза твари. От адреналина бурлила кровь. Пульс зашкаливал.

Доун подняла револьвер, целя в сердце. Впрочем, любое попадание серебряных пуль заставит чудовищ поумерить свою прыть.

Стены разлетелись на части, как листы бумаги, обломки со свистом исчезли в темноте. Осталась лишь кабина. Тусклая подсветка над водительским креслом подчеркивала ужас происходящего.

Стражи надвигались — пять бледных лысых чудовищ с огненными глазами и железными клыками. Черная одежда кровососов реяла на ветру, как крылья смерти.

Один уставился на Доун и выпустил клыки.

Охотница спокойно нажала на спусковой крючок. Страж дернулся и внезапно сдулся, словно из него выпустили воздух, одежда упала на землю, задымилась и рассыпалась в пепел.

Осталось четверо.

Тяжело дыша, изнывая от боли во всем теле, Доун переползла в другое место, на более выгодную позицию. Брейзи кое-как опустила связанные сзади руки к ногам и, уперевшись кроссовками в веревку, изо всех сил тянула ненавистные путы. К сожалению, помочь ей Доун не могла.

Фрэнк ловким выстрелом сбил летящего на них Стража. В фургон запрыгнули еще три монстра, пол дрогнул и закачался. Вампиры медленно выпрямились, буравя команду Лимпета алыми глазами. Сердца кровососов глухо выстукивали одинаковый ритм — та-та-тах, та-та-тах.

«Пожалуй, нам крышка», — подумала Доун, отползая назад.

Один из Стражей взмахнул длинным хвостом, пытаясь достать револьвер Фрэнка, но случайно выбил оружие из рук Доун — оно отлетело в траву. Со второй попытки вампиру удалось подцепить револьвер охотника. Монстр перекинул его красноглазому собрату, и тот, подхватив добычу зубами, перемолол оружие в крошево. Точно крышка…

Стражи почему-то не выпускали шипы на хвостах. Впрочем, Доун не расстроилась, что шоу стальных клинков по неизвестным причинам отменили. Вампиры стояли, ничего не предпринимая, и наблюдали за ней и Фрэнком. Один, склонив голову, рассматривал охотницу, точно узнал старую знакомую. Да и остальные вроде тоже?

Доун решила не сдаваться и прыгнула за револьвером.

Красноглазый плюнул в ее сторону. Охотница отдернула руку — кипящая слюна Стража чуть ее не обожгла. Лежа на животе, она жадно смотрела на револьвер: оружие так близко!..

Не теряя времени даром, Доун потянулась за крестиком, спрятанным под пиджаком, но очередной плевок не позволил ей привести план в исполнение. Вампир опять немного промахнулся.

— Странно они себя ведут! С чего бы? — спросила она отца, надеясь, что хоть он-то знает, в чем дело.

Фрэнк стоял в окружении кровососов, подняв руки, а монстры размахивали хвостами у него перед носом и шипели.

— Может, они обдумывают, пустить нас на котлеты или на начинку для пирожков? — пробормотал он.

Брейзи, извиваясь, замычала сквозь скотч, будто знала ответ на эту загадку. Наверняка знала! Она же умница каких поискать.

— Из-за Эвы! — воскликнула Доун. — Она не пустила бы нас на верную гибель. Стражи нас не тронут, а если возьмут в плен, ничего страшного. Хоть так, хоть эдак нам одна дорога — в Подземелье. Наверное, Стражи проинструктированы, как себя вести с семейством любимицы Мастера.

Отец хрипло рассмеялся.

— Черта с два мы им сдадимся!

Тут Доун осенила ужасная мысль.

— Мы-то в безопасности, а вот как насчет…

Она бросила выразительный взгляд на Брейзи. Фрэнк, кажется, тоже понял, в какой опасности его любимая. Из кожаного мешочка, висящего на груди, он выхватил длинноствольный револьвер с расширенным на конце дулом.

«А это еще что?»

Фрэнк спустил курок. Из отверстия вырвалось пламя, и один из Стражей вспыхнул как спичка.

Доун и Брейзи одновременно укрылись за стульями и опрокинутым столом. Вампир с визгом бегал кругами, сметая все на своем пути, и наконец выпал из автофургона. Монстр взвыл еще раз и с глухим чавканьем превратился в пепел.

Другой Страж с визгом шарахнулся от горящего стула и клинком на конце хвоста отсек полыхающую часть фургона.

Тем временем третий кровосос прыгнул на Фрэнка. Доун достала из кармана бархатный чехольчик, в котором лежал сюрикен; подавшись вперед всем телом, резким движением кисти охотница метнула серебряную звездочку. Лезвие, окропленное святой водой, просвистело в воздухе и впилось красноглазому в шею.

Чудовища отчаянно трусили при виде огня. Фрэнк прицелился, но разъяренный вампир выбил оружие и крепко обвил охотника длинным хвостом.

Доун сосредоточилась на своем красноглазом противнике и швырнула очередной сюрикен, который с хлюпаньем вонзился в висок чудовища. Страж медленно потрогал раны на горле, на голове и, оскалив клыки, затряс головой.

И-и-и-йя! Доун запустила третье лезвие.

Монстр замер, упал на колени и шмякнулся мордой в пол. Содрогаясь от конвульсий, вампир бился о землю, пока лоб его не превратился месиво. Еще мгновение — и чудовище растаяло в воздухе, отравленное серебром и святой водой.

Это явно раздразнило Стража, опутавшего Фрэнка. Взбесившись, он развернул хвост на всю длину и поднял пленника вверх. Сюрикены пролетели в паре сантиметров от лица охотника. Отец удивленно взглянул на дочь.

Вжик, вжик, вжик…

Лезвие за лезвием… Тварь взвизгнула, задрожала всем телом и выпустила целый веер стальных клинков… Та-та-тах…

Вампир уставился на Доун. Она быстро подхватила с пола револьвер и прицелилась кровососу в сердце. Он вызывающе вскинул руки — стреляй, сволочь! — и взмахнул хвостом. Фрэнк оказался на свободе.

Отец тут же кинулся к Брейзи и подхватил ее: В этот бесконечно долгий миг он будто позабыл обо всем на свете, зарылся лицом в ее волосы, а она положила голову ему на плечо. Крепко сжимая Брейзи, Фрэнк шагнул к краю платформы автофургона, собираясь спрыгнуть на землю.

Что-то слишком просто… Доун настороженно огляделась: возможно, до конца еще далеко…

В ночном небе закрутился смерч и с оглушительным ревом полетел на охотников.

Неужели Эва?

Серебристый туман, свитый в призрачную воронку, обрушился вниз, словно кара небесная. Шею Стража опутали полупрозрачные нити, мощная сила вздернула его в воздух — наказание за то, что он посмел угрожать Доун.

Тварь широко распахнула пасть, но не от страха, а от… восторга перед величием Эвы.

Резким движением вампирша разорвала низшее создание на множество кусков. Ошметки его тела с мерзким чавканьем повисли на ветвях деревьев.

— Мама? — закричала Доун. — Мама!

Она вернулась. Но зачем? Какая разница! Главное, что она примчалась к ним на помощь!

Маленькая девочка внутри Доун танцевала и повизгивала от радости.

Эва окутала Фрэнка туманными завитками, оторвала его от Брейзи и отшвырнула соперницу на землю… Маленькая девочка исчезла…

— Что ты делаешь?! — пронзительно вскрикнула дочь, бросаясь к Брейзи, которая все еще пыталась освободиться от уз.

Мать подплыла к Доун, превратившись в сверкающего серебром смертоносного ангела.

— Возвращаемся, — сказала она с убийственной интонацией.

Девушка хотела было спросить, захватят ли они с собой Брейзи, но опоздала…

В суматохе все позабыли о Кэсси: по-видимому, она вывалилась из фургона во время драки и завладела камерой, которую, вероятно, столкнули с платформы в горячке боя.

Не обращая внимания на рану в груди, Кэсси проползла под машиной и подобралась к Брейзи — убийца решила любым путем довести начатое до конца. Она станет звездой!

Фрэнк первым заметил, что происходит.

— Брейзи!!!

Эва озарила поляну серебряным сиянием, осветив сцену в деталях: равнодушный объектив камеры на погнутой треноге, установленной убийцей; сверкающее лезвие ножа, занесенное над Брейзи; сама Кэсси, придавившая связанную жертву рукой и коленом.

Повинуясь естественному порыву, Доун обратилась к самой могущественной среди них, к матери, — к женщине, столь совершенной в ее детских мечтах.

— Мама?! — крикнула она.

В голосе звучала мольба.

Эва сменила облик и засверкала снопом звездных искр, осознавая, как много значит Брейзи и для дочери, и для Фрэнка. Вампирше это явно не понравилось.

«Мне просто нужна моя семья», — когда-то сказала актриса.

Мать замерла призрачной тенью, отказываясь вмешиваться.

Не веря своим глазам, Доун вскочила, собираясь бежать подруге на выручку. Фрэнк судорожно рылся в сумке в поисках оружия…

Нож, нацеленный в горло Брейзи, стремительно опускался. Вампир-убийца приступила к обычному ритуалу… Она вот-вот нанесет смертельную рану и вонзит в шею жертвы искусственный клык… Спектакль будет доведен до конца и записан на камеру.

«Не сметь!!!»

Сознание Доун взорвалось от ярости. Кабина кемпера разлетелась на куски звенящего металла. В тот же миг Эва раскаленной стрелой ринулась к Кэсси в приступе запоздалой, притворной заботы.

Но убийца-вампир уже поднесла окровавленное лезвие ножа к объективу, поблескивая клыками, словно кинжалами жрецов. Кэсси кривлялась перед камерой, изображая прощание.

Эва опутала Кэсси путами хищного тумана, взлетела ввысь и с размаху шарахнула убийцу о землю. От сестры Томлинсона осталось мокрое место.

Глаза Доун застилали слезы; не обращая внимания на мать, она побежала гуда, где в агонии билась Брейзи, освещенная сиянием вампирского облака.

Там…

Доун не верилось, что на шее подруги зияет рана. Она старалась зажать ее руками, не в состоянии от шока и рыданий вымолвить ни слова. Во взгляде Брейзи читаюсь замешательство.

Она будто молчаливо спрашивала: «Где Иона? Почему он не выручил меня?»

Фрэнк опустился рядом с дочерью, стараясь остановить кровотечение.

— Прости, ты была на линии огня, и я не мог… — Он разрыдался, гладя любимую по лицу. — Не умирай, не умирай…

Глаза Брейзи потускнели. «Иона?»

Вины Лимпета в этом не было — как он мог здесь оказаться? — но Доун винила в произошедшем именно его. И Эву… да, в первую очередь Эву, черт бы ее побрал! Мать не остановила убийцу!

А самое ужасное, что Доун тоже не сумела ничего сделать.

Вдалеке загудели сирены, их вой приближался, но девушка не могла понять, что это означает. Она вообще утратила связь с реальностью.

Брейзи угасала. Она судорожно дернулась и взглянула на Доун. Охотница прочитай в ее взгляде любовь. Привязанное! Нежность. Сколько шансов упущено!

— Не уходи! — закричал Фрэнк. — Не умирай! Я люблю тебя, Брейзи… — Он обернулся к Эве. — Спаси ее, Эва! Ты можешь ее исцелить!

Вой сирен нарастал.

Свет, исходивший от Эвы, потускнел. Голос ее стал мягким.

— Такая глубокая рана долго заживает. Вряд ли кто-нибудь, кроме Мастера, сможет с этим справиться…

Сирены… еще ближе…

Фрэнк поднял голову, в глазах плеснулось безумие.

— Попробуй!

Туман вздрогнул, словно в приступе рыдания, и обвился вокруг Фрэнка, наверное, желая его успокоить, — а может быть, забрать с собой.

Черные зрачки Брейзи расширились и поглотили радужку. Она еще раз вздрогнула и затихла. Вместо недоуменного ужаса в ее взгляде Доун заметила нечто, похожее на… ответ?…

Умирающая улыбнулась. Голова ее безжизненно повисла.

«Нет!»

Доун трясло. Горло сдавило так, что не было сил вздохнуть. Нет, это неправда…

Сирены…

Аромат жасмина.

Призраки с воем ринулись вниз из-за деревьев и окружили Доун плотным кольцом, готовые ее защищать. Она пыталась им объяснить, что нужно задержать копов, дать Эве время оживить Брейзи, но не могла выговорить ни слова.

Сирены оглушительно гудели за деревьями.

Серебристым вихрем Эва врезалась в толпу Друзей, стараясь добраться до дочери, но пробить щит призраков вампирше не удалось.

Тогда, не раздумывая, она окутала мертвое тело охотницы; Брейзи очутилась в таком же туманном коконе, как и Фрэнк. Отец метался между прозрачных стен в надежде вырваться на свободу. Он что-то кричал, но облако не пропускало звук, — Доун показалось, что Фрэнк выкрикивал имя дочери.

Эва с пленниками взмыла над кронами деревьев и умчалась прочь.

«Уходим, уходим…» — торопили девушку Друзья, отталкивая ее от кровавой лужи, в которой только что лежала Брейзи.

Ничего не видя перед собой, Доун нырнула в чащу. Сирены завывали практически за спиной: машины выехали на поляну.

Почему Эва забрала Брейзи? Она не могла ее исцелить. Так зачем ей это?

Ветви нещадно хлестали по лицу; Друзья подхватили Доун под руки и толкали ее вперед, все дальше и дальше, не позволяя останавливаться ни на секунду. Наконец они добрались до круглосуточного магазина у шоссе и отправили Доун в туалет, где охотница кое-как привела себя в порядок. Действуя будто на автомате, она сняла с карточки деньги и вызвала такси.

Перед внутренним взором Доун возникло видение, затмившее собой фотографию убитой Эвы: распростертое тело Брейзи и ее глаза, безмолвно вопрошающие, как такое могло случиться.