Все шло до сих пор сносно, но вот пришла беда, откуда никто ее не ждал. Войска Салар-Дженга двигались на Мешхед от Куча-на севернее нас, а мы контролировали южную дорогу, идущую в Мешхед через Нишапур. Я понимал, что без хорошей разведки мы ничего не сможем сделать. — Конечно,— согласился Пастур,— рано или поздно наш поход вслепую может плохо кончиться — наткнемся на вражескую засаду и... — Значит, надо усилить разведку,— разумно добавил Аббас.— Нельзя забывать об уроке Мамед-Ага-Саркизи. Нож в спину — это похуже, чем неожиданная встреча с врагом.

— Самое главное для нас — точно знать, что происходит на восточном фронте у Салар-Дженга. И сведения нужны самые верные, а то мы все время пользуемся скуповатыми и противоречивыми слухами.

— Слухов хватает,— мрачно согласился Пастур.— Говорят, что в Мешхед пришли какие-то тегеранские части, а местный гарнизон разоружен.

— Все это надо проверить. И займется этим Аббас.

— Согласен,— согласился Аббас.— Пока мы не разведаем оборону, в Нишапур не входите!

Вернулась группа Аббаса раньше, чем мы ожидали. По его лицу я сразу догадался, что дело плохо.

— Вот... читай!— сказал он, соскочив с коня и протянув мне листовку.

Мы с Пастуром склонились над ней — и мелкие строчки запрыгали перед глазами. Это было сообщение военного министерства, в котором говорилось, что антиправительственному восстанию нанесен сокрушительный удар, что члены партии «Падашизм», пытавшиеся разложить гарнизон Мешхеда и впустить восставших в город, арестованы. Изменники в армии разоружены, а сам Салар-Дженг повернул обратно к Кучану, отказавшись от штурма Мешхеда, и теперь преследуется верными правительству войсками. Министерство призывало население оказывать правительственным войскам всяческое содействие.

— Дурные вести я принес,— проговорил Аббас и опустил голову, точно он был виноват в том, что произошло в Мешхеде.

Мы с Пастуром переглянулись.

— Слухи подтверждаются,— сказал он.— Неужели Салар-Дженг отступил без боя?

— Испугался, струсил, вояка!— зло проговорил Аббас.— От успехов голова закружилась, думал, что всюду его с музыкой встречать будут и баранов у ворот резать!

— Спокойно, Аббас,— сказал я, лихорадочно думая, что же теперь предпринять.— Может быть, он и не отступил вовсе, а только маневр изменил, что-нибудь придумал...

— Не надо зря надеяться, Гусо-джан,— остановил меня Пастур.— Мы же не дети, нечего нас успокаивать. Ты и сам не веришь в то, что говоришь. Подумаем, что делать будем.

Я развернул карту.

— Если Салар-Дженг отступил, то нам уже нет хода вперед. И сделать со своими людьми мы ничего не сможем. Считаю, что нам надо отходить по той дороге, по которой только что прошли. В этих местах народ нас знает. Наше спасение в помощи народа.

— Ты прав, Гусо,— поддержал меня Аббас. — Впереди нас ждет бесславная смерть, а так мы еще сумеем поднять на борьбу людей труда. Враги народа долго будут вспоминать нас и содрогаться.

— Пока руки наши могут держать оружие, пока в сердце нашем будет кипеть ненависть к тиранам, мы будем сражаться!— торжественно, как клятву, произнес Пастур.

Мы встали и протянули друг другу руки, как тогда, на холме под Семельганом, когда прискакал к нам Пастур и привез удостоверения членов реввоенсовета. И как тогда, Пастур произнес:

— Да здравствует революция!

И снова мы с Аббасом повторили эти слова.

Верно говорят: пришла беда — отворяй ворота. Вначале я еще втайне надеялся, что Салар-Дженг соберется с силами, ударит по врагам и мы еще добьемся успеха, доведем революцию до победного конца. Но вскоре мы узнали, что Салар-Дженг от Кучана свернул на север, прошел через Баджигиран и вышел к границе. Он обратился к советским пограничным властям с просьбой предоставить ему и ушедшим с ним повстанцам политическое убежище, заявив, что дело освобождения страны от поработителей проиграно. В соответствии с международным правом бойцы Салар-Дженга были разоружены и интернированы...

— Вот и конец,— сокрушенно сказал Аббас.— Сколько ждали, мучались!..

Он сел прямо на землю и стал раскачиваться, зажав голову руками. Мы все молчали. И молчание было тягостным, тяжелым, как на похоронах.

Нас, командиров, окружили бойцы и ждали, что мы решим. Они привыкли верить нам и оставались верными до конца. Надо было сказать им правду. А как тяжело было это сделать! Язык словно присох во рту, и губы не разжимались, и слов не было таких, которые бы выразили наши чувства...

Я оглядел бойцов. Лица их были хмуры, сосредоточены. Но ни растерянности, ни страха не прочел я в их глазах.

— Друзья! Товарищи боевые!— сказал я и вдруг почувствовал, как крепнет мой голос.— Мы храбро сражались, и враги трепетали от одного слова «революция». Здесь, среди вас, много вчерашних солдат правительственных войск, которых пытались послать на подавление революции. А теперь вы с нами, в наших рядах, вы — наши братья по борьбе за счастье народа. Почему вы перешли на сторону революции? Потому, что вы дети крестьян, сами крестьяне, а революция несла вам свободу, освобождала вас от гнета помещиков и иностранных поработителей. Поэтому нас поддерживают тысячи, десятки тысяч простых людей в Хорасане. Но антинародное правительство сумело обмануть многих солдат, особенно из центральных областей страны, договорилось с англичанами и американцами о военной помощи и двинуло на нас всю эту могучую силу. А нам никто не помогает, мы одни сражаемся за святое и правое дело. Кроме того, в наши ряды пробрались предатели, трусы и изменники. Вот почему погибает революция!..

По рядам бойцов прошел ропот.

— Да, товарищи, революция потерпела поражение. Теперь это ясно. Нам остается только одно — с честью умереть за наше дело.

И сразу, словно морской прибой, стал нарастать гул людских голосов:

— Умрем за революцию!

— Да здравствует родина!

— Позор предателям!

— Смерть тиранам!

Глаза бойцов горели уничтожающим огнем, а лица светились решимостью и отвагой. Такие мужественные лица я видел в самом начале нашей революции, когда все еще было у нас впереди и каждый готов был пожертвовать собой во имя освобождения любимой родины, во имя счастья народа. И вот теперь, когда у нас было только прошлое, когда бойцы революции узнали, что никто из них не увидит желанной победы, прежние чувства снова овладели ими — они хотели достойно допеть свою боевую песню. Но я не мог бессмысленно рисковать их жизнью, не имел права.

— Друзья мои дорогие, мы никогда не отступали, но теперь положение изменилось. Восточный фронт, решающая сила революции, ликвидирован. Командующий увел свои войска за границу. Со всех сторон мы обложены врагами. И вот мы впервые вынуждены отступать...

Бойцы возмущенно зашумели, но я поднял руку, и снова наступила тишина.

— Да, у нас нет другого выхода. Вы вверили свои жизни нам, командирам, и мы не имеем права вести вас на верную смерть. Мы решили пробиваться к границе. Патроны у нас на исходе, а путь далекий и трудный, врагов на этом пути мы встретим много, значит, не все из нас дойдут до цели. Нам придется пробираться скрытно. И сейчас... мы простимся с нашим боевым знаменем, братья!..

Аббас вынес вперед наше красное знамя... Я первым подошел и, склонив колено, поцеловал полотнище, пахнувшее солнцем и ветром. В молчании все бойцы совершили этот ритуал прощания. У многих на глазах были слезы.

Потом мы вырыли посреди степи яму и опустили туда свернутое знамя юго-восточного фронта, который с этой минуты перестал существовать. И снова чередой прошли мимо покоящегося в глубине знамени мои товарищи, и каждый положил сверху свой красный бант...

Яму засыпали и заровняли.

После долгого молчания я скомандовал:

— По коням!

Нехотя, словно смертельно уставшие, поднялись бойцы в седла. И не было теперь на их лицах отсвета недавнего внутреннего горения. Но я знал, что они сделают все, что еще можно будет сделать, и умрут достойно, если придется.

— Ма-арш!

Грустное это было шествие. Мы ехали шагом, и казалось, что даже кони подавлены происшедшим. Но бойцы по-прежнему держали равнение в строю. И яркое летнее солнце весело играло на вороненых стволах винтовок и медных эфесах шашек.

Мы переночевали в небольшом селе Хакмабад. По общей договоренности бойцы условно называли меня «господин генерал», но крестьяне догадывались, кто мы такие на самом деле. Нередко я ловил на себе их печальные и сочувственные взгляды. В доме, где мы остановились втроем с Аббасом и Пастуром, древняя старушка долго смотрела на нас слезящимися глазами и, наконец, сказала со вздохом:

— За что же аллах дал вам такую судьбу, сынки?

— А чем плохая солдатская судьба? — попытался отшутиться Аббас.

— Да всем... Матери вас где-то ждут... жены и невесты, а вас пуля в степях и горах встретит. Только и утешение близким, что за правое дело вы ушли...

— А почему вы считаете, что наше дело — правое? — не унимался Аббас.— Мы его величеству служим...

— Все бы так служили,— снова вздохнула старушка.— Жалко, что не дали вам полностью дослужить... Что делать-то теперь будете, бедные?

Мы переглянулись. Форма на нас военная, разве только погон нет. Но разве старушка в погонах разбирается? Оказывается, разглядела, что мы не те солдаты... Значит, и другие разглядят, не удастся наш маскарад.

Мы шептались об этом перед сном, и тревога вползла в наши души, беспокойство не давало уснуть.

— И не такое мы видели... Побольше выдержки,— говорил Пастур.— А то, что простой народ знает о нашей судьбе и жалеет нас, даже к лучшему: значит, помогут и врагу не выдадут. Нечего нам от крестьян прятаться.

Слова эти оказались вещими. Когда на рассвете покидали мы село, ко мне подошел пожилой крестьянин, поклонился и сказал:

— Не знаю, кого вы ищите, господин генерал, а только вон там,— он указал направление,— стоят курдские войска Гаджи Гурбан-Али. Они тоже ищут... Какого-то Гу-сейнкули-хана... Я человек неграмотный, вы простите, если что не так сказал.

Мы поблагодарили крестьянина и медленно поехали в указанном им направлении.

— Что думаешь предпринять, Гусо?— спросил Аббас. Пастур тоже смотрел на меня и ждал ответа.

По их взглядам я понял, что они хотят боя. Что ж, джигиты этого феодала — не такая уж грозная сила. К тому же мы можем использовать внезапность. Мы-то про них знаем, а они о нашем приближении и не догадываются.

Впереди была тутовая рощица, за ней находился отряд Гаджи-хана.

Разведчики подтвердили, что можно легко подойти незамеченными к неприятелю.

— Будем атаковать,— сказал я.— Гаджи Гурбан-Али я хорошо знаю, это реакционный феодал, который сразу же стал на сторону правительства. Про него говорили, что он собственноручно избивал до смерти крестьян, которые сочувствовали революции. Одну семью он расстрелял за то, что двое парней из нее ушли к Таги-хану. Давно я хотел встретиться с ним — вот и довелось.

Как только за деревьями стали видны всадники в халатах, медленно ехавшие по проселочной дороге, я дал команду изготовиться к атаке. Еще минута, и вот уже над утренней степью звучит подхваченная сотнями голосов команда:

— Вперед! Рубить насмерть!..

Рванулись хорошо отдохнувшие кони. Грохотом горного обвала загудели копыта наших коней. Я увидел, как в панике смешались растянувшиеся по дороге всадники, стали поворачивать коней.

Икбал распластался над землей, вытянув шею, только уши торчали.

— Смерть врагу!— гремело над атакующими цепями.

И сошлись мы в жаркой схватке. Захрапели кони. Кто-то закричал нечеловеческим голосом. В единый страшный рев слились крики, ржанье коней, выстрелы, удары металла, топот, стоны умирающих...

Я искал глазами самого Гаджи-хана, но разве разберешь что-нибудь в таком мельканьи людских искаженных злобой и ужасом лиц, конских оскаленных морд, сверкающих на солнце сабель...

Недолго длилась эта кровавая битва, но мне эти мгновения показались бесконечными. Наш противник не выдержал натиска и, оставив на пыльной дороге убитых, раненых и затоптанных копытами, отступил в заросли камыша.

Мы не стали врага преследовать...

В одном селе к нам подошел крестьянин, лицо которого показалось мне знакомым. Я вглядывался в его заросшее рыжеватой бородой лицо, а он смущенно мял пальцами край рубахи и не решался заговорить первым.

— Не узнаете, Гусейнкули-хан?— робко спросил он наконец.

И тут я вспомнил — это был один из новых членов реввоенсовета.

— Вы?— удивленно воскликнул я.— И здесь? В таком виде?

Он опустил глаза. На его загорелых щеках проступил румянец. Но, совладав с собой, он поднял взгляд и ответил твердо, почти с вызовом:

— Да, здесь. И в таком виде. Я из этого села. И вот — вернулся. А что я мог сделать? Ну, что?

— Ладно,— примирительно, понимая его состояние, сказал я,— давайте сядем, поговорим.

Он оживился, пригласил:

— Зайдем ко мне, мой дом рядом...

Но нам надо было идти дальше, засиживаться не было времени.

— Расскажите, что произошло, мы ничего толком не знаем.

Он помолчал, наматывая на палец волосы бородки. Потом заговорил:

— Мы подошли к Кучану... Правительственные войска встретили нас огнем пулеметов. Мы дрались двенадцать часов. Потеряв с полсотни солдат убитыми и столько же ранеными, осажденные бежали в горы. А мы потеряли только шестерых. В Кучане на одном из зданий мы увидели красный флаг. Это было помещение советских торговых организаций. Салар-Дженг решил: счастливое предзнаменование. Нам казалось, что победа всегда будет сопутствовать нам. Но вышло иначе...

— Почему, почему вы не взяли Мешхед?— не выдержал я.

Он вздохнул.

— Салар-Дженг рассчитывал, что в Мешхеде к нам присоединятся местные войска. Но подготовленное в Мешхеде восстание было предупреждено. Гарнизон разоружили и заменили свежими войсками, прибывшими из Теге- . рана. А у нас оставалось по два патрона на винтовку. Так что нам было делать?..

— Чуяло мое сердце, промедление в Брджнурде дорого нам обойдется,— вставил Аббас.— Так оно и вышло. Если бы двинулись сходу...

Мы долго молчали.

— Ну, нам пора,— сказал я.

Член реввоенсовета разгромленной армии тихо сказал:

— Вы не судите меня строго. Я бы пошел с вами, но... Я останусь.

Уже далеко за селом Аббас проговорил:

— Он был крестьянином, стал солдатом. Он ждал от революции много. А чего конкретно? Разве мы объяснили ему и всем другим крестьянам? Восстание не дало им ответа на главный вопрос: что делать после победы? А по-моему, и сам Салар-Дженг не задумывался над этим. А крестьянин не любит разговоров вообще...

Мы все искали причины поражения, а их было так много...

Наступили черные дни.

Все чаще натыкались мы на войска и в отчаянных стычках теряли товарищей. Одни оставались лежать на поле боя, другие, потеряв лошадей, оставляли отряд и уходили в горы, надеясь переждать жестокое время.

За нами по пятам шли карательные отряды. Иногда стремительным броском, изменив направление, мы не надолго отрывались от них, но через день или два они снова нападали на наш след. Люди и кони были измучены. В большие села мы заходить не решались, боясь засады. И, пожалуй, давно бы пришлось нам пустить себе в лоб последнюю пулю, если бы крестьяне не заботились о нас. Бывало так, что в горном глухом ущелье встречал нас незнакомый парень и вел к месту, где были припасены продукты и корм для лошадей.

— Ну, как там?— спрашивал я такого парня. И он начинал рассказ, от которого жутко становилось. Из разных мест шли сообщения об арестах и казнях участников восстания. Жестокости палачей не было предела. Кровью была полита земля, по которой совсем недавно шли мы победителями, вселяя в людские сердца надежду... Мы только вздыхали и опускали головы.

В селе Мерга было раскрыто мое инкогнито... Я совсем забыл, что жили здесь мои дальние родственники. Они сразу же узнали меня, затащили к себе в дом, засуетились, стали охать по поводу моего изнуренного вида. Один из них, имени которого я так и не узнал, степенный, крепкий мужчина с темным морщинистым лицом и большими натруженными руками, сказал:

— Цену за твою голову, Гусо, высокую дали... сто тысяч туманов, да только ты им в руки не давайся. Мы тебе поможем. Дело это обдумали и все решили. Как только услышали про награду, так и решили: села тебе нашего не миновать, а как придешь, мы тебя в женское платье нарядим, лицо закроешь, и никто тебя не узнает... В таком виде до границы и проводим. Я сам провожу, дорогу знаю.

И хоть не до смеха было, не мог я удержать улыбку, представив себя в женском платье.

— Нет, дорогие мои, спасибо за заботу, а только не к лицу мне в женском платье по родной земле разгуливать. У меня еще и маузер есть с тремя патронами, сабля острая. За себя постоять сумею.

— Жаль,— вздохнул он,— ловкий план. Но, как видно, ты прав! Тут про вас такое говорят, будто идешь ты с тысячной армией, что и под Сабзеваром, и под Миянабадом, и еще где-то бои были кровавые и будто вы тегеранские войска побили. А вас, теперь мы видим, вон сколько...

— Это хорошо, что такие слухи про нас идут,— улыбнулся я.— Значит враги боятся нас. И пусть боятся!

— А мы вам ничем помочь не сможем?— горестно спросил крестьянин.

Я подумал, и вдруг мне пришла на ум такая мысль: ведь погибну я или уйду за кордон — все равно уже не смогу написать отцу, матери, сестрам, моей Парвин!

— Дайте бумаги,— хрипло сказал я, чувствуя, что волнение душит меня.

«Мы выполнили свой долг,— писал я быстро,— мы хотели видеть свой народ свободным и счастливым и взялись за оружие, чтобы уничтожить тех, кто душит народ... Но нам ке удалось достичь цели. И вот мы уходим... Не знаю, буду ли я жив. Может быть, смерть настигнет меня раньше, чем вы получите это письмо. Не плачьте. Мне не страшно умирать. Я верю, что придет время и другие доведут начатое нами дело до победного конца. Прощайте, мои родные!.. Прощайте!»

Перед нами лежала широкая долина, желтая от сгоревшей на солнце травы.

— Все,— сказал наш проводник Махмуд, улыбаясь застенчивой, почти детской улыбкой.— Теперь до границы совсем близко... Там!

Я оглянулся. Сзади громоздились горы, серые и мрачные. Если бы не Махмуд, добровольно взявшийся проводить нас, мы никогда бы не смогли преодолеть все эти ущелья, осыпи, подъемы и спуски. Горы навсегда сохранили бы тайну нашей бесславной гибели.

— Спасибо тебе, Махмуд,— я обнял проводника и прижал его к груди, как любимого брата.

Он смутился, покраснел, словно девушка.

— Я охотник и эти горы знаю, как свой двор!

— Скажи, Махмуд, а на нашей заставе тебе не приходилось бывать?— спросил Пастур.

— Был, только давно. Да там ничего не изменилось... Я знаю. Они пограничниками считаются, а сами контрабандой промышляют. Чужого контрабандиста поймают — все отберут, да еще всыпят на прощанье. Деньги для них — все.

— А до русской заставы далеко?

— Тоже близко... Туда разные ведут дороги. Я укажу самую верную...

Нас осталось двенадцать человек... Каждый пожал Махмуду руку, и мы стали спускаться с кручи, ведя коней под уздцы. Когда внизу остановились и оглянулись, Махмуд все стоял на том же месте и смотрел нам вслед.

— Счастливо!— крикнул он, подняв руку, сжатую в кулак.

...На заставе нас заметили. В бинокль я видел, как побежала из села цепочка солдат, перекрывая дорогу, идущую влево. Еще одна группа заняла позицию перед селом — там у них уже готовы были траншеи.

— Ну, что ж, братья,— сказал я, оглядывая своих соратников,— давайте попрощаемся... Другого случая у нас не будет...

Мы спешились. Обнялись по очереди, заглядывая друг другу в глаза, понимая, что, может быть, видимся в последний раз.

— Будем прорываться по левой дороге?— спросил Аббас.

Я задумался. Конечно, удайся прорыв, мы вышли бы прямо к советской заставе. Но кто из нас прорвется? А может все поляжем? У пограничников в патронах недостатка нет. Откроют огонь из пулеметов — всем нам конец.

— Левая дорога закрыта,— сказал я, понимая, что мое слово решает сейчас судьбу всех этих людей.— Там не прорвемся. Рискнем, друзья!.. Сделаем вид, что решили пробиться возле села, а сами, не дожидаясь, пока пограничники откроют огонь, бросимся в горы. Ущелье скроет нас. А там — вручим себя аллаху!..

— Рискнем,— согласился Пастур.

Аббас тоже не возражал. Остальные молча стали готовиться к прорыву.

— Вперед!

Сколько раз вот так я выкрикивал это властное слово, и Икбал нес меня в атаку... И вот в последний раз я устремился с товарищами на врага.

Только бы не расстреляли нас пограничники на ходу, только бы удалось нам прерваться в ущелье и найти дорогу в Советский Туркменистан!..

А пограничники молчат. Ждут, когда мы свернем влево, и тогда нас будет хорошо видно из окопчиков на фоне белесого знойного неба. Но мы скачем вдоль подножия холма, и до поворота еще далеко... Мы скачем к ущелью, потому что там наше спасенье. На полном скаку я поворачиваю своего гнедого вправо. Камни летят из-под копыт, конь едва не спотыкается, но удерживается на ногах, и уже мчится по ущелью,— только большие его глаза налились кровью и смотрят испуганно и диковато.

Оглянувшись, я вижу, что все одиннадцать товарищей скачут вслед за мной. Неужели нам удалось оторваться от пограничников? Теперь уж им не догнать нас... Но тут я вспоминаю слова Махмуда: «туда не ходите» — и холодок тревоги наползает на сердце. Но ведь у нас не было иного выхода...

Ущелье сжимается, постепенно сворачивая вправо. Значит, мы скачем в сторону от границы. Но ведь сам Махмуд говорил, что дорога идет за кордон. Может быть, она раздвоилась, а мы не заметили этого?

Я натягиваю поводья. Жеребец хрипит, закидывает голову, косит на меня круглым глазом.

Товарищи сгрудились вокруг меня, тяжело дышат, лица горят от быстрой езды.

— Что?— тревожно спрашивает Аббас.

— Мы уходим от границы.

— Постой,— возразил Пастур.— Может, дальше ущелье опять сворачивает. Я сейчас...

Пришпорив коня, он скачет по ущелью дальше, а мы молча слушаем, как цокают по каменистой дороге копыта его коня. Все тише, тише... И вдруг обрываются. Мы настораживаемся. Что там увидел Пастур, почему остановился? Но вот снова дробь копыт...

— Возвращается.

Пастур осаживает перед нами коня и говорит:

— Дальше тупик... ехать некуда.

Так вот почему пограничники не открыли огонь, когда я свернул в ущелье...

Я оглянулся. Неглубокая ложбинка круто поднималась слева. По ее краю овцы пробили тропку.

— Бросаем коней,— говорю я и соскакиваю на землю.— Пойдем по этой тропке. Тут рядом граница.

Я стал карабкаться по крутому склону, хватаясь за колючие кустики. Вслед за мной гуськом поднимались мои товарищи. Мы спешили, спотыкались. Падали, обдирая руки и коленки, и снова спешили к вершине холма. Стало жарко. По нагретой солнцем спине стекали струйки пота. Я задыхался. На бегу расстегнул ворот, но дышать не стало легче. Ноги дрожали и подгибались, стали непослушными. Казалось, не хватит сил добраться до заветной вершины и желанной черты..- Пот заливал глаза, мешал смотреть, я вытирал разгоряченное лицо мокрым уже рукавом и думал только об одном: не упасть.

Овечья тропка изгибалась по склону, и я увидел всю нашу группу, растянувшуюся цепочкой — люди падали от изнеможения, с трудом поднимались и уже не бежали, а ползли, согнувшись, как под тяжелой ношей. Последним двигался Аббас. Он на секунду остановился, вытер ладонями лицо, поймал мой взгляд и улыбнулся через силу.

На вершину холма я вполз на четвереньках и упал на горячую землю, ощущая запах нагретой пыли и сухой, сгоревшей травы. Может быть, я даже потерял сознание на мгновенье, потому что, подняв гудящую голову, увидел опустившегося рядом Пастура.

— Смотри,— прохрипел он.

Я сначала не понял, а он кивнул вперед.

Со стороны заставы цепью поднимались пограничники с винтовками наперевес. И были они уже совсем недалеко. Видимо, знали, где нас лучше всего встретить.

Я смотрел на них, и странное, тупое и опасное равнодушие овладело мной.

Было так тихо, что стрекот кузнечика поблизости показался оглушительным. Я поднял голову. Голубое полуденное небо было далеким-далеким, и ни облачка в нем, ни тучки, только беркут плыл, распластав крылья. Я подумал, что когда нас убьют, он выклюет нам глаза... И эта мысль не ужаснула меня.

— Прощайте, братья,— сказал я, заглядывая в лица бойцов, ища в них что-то важное для себя, без чего нельзя было уйти из жизни.— Мы знаем, за что умираем. Умрем же достойно!..

Маузер в деревянной кобуре был пристегнут к ремню, я отстегнул его, вытащил, а кобуру отбросил. В нем оставалось три патрона.

— Примем бой? — спросил Аббас.

— Будем отходить к границе,— ответил я.— Может быть, кому-то и удастся вырваться. Но последний патрон припасем для себя. Живыми не дадимся... Расходитесь в разные стороны... Вон она — граница!

Мы шли, ползли назад, скрываясь за вершиной холма, потом снова поднялись и, пригибаясь, побежали по распадку.

И сразу же загремели выстрелы. Пограничники охватили нас полукольцом, и левый их фланг обстреливал нас. Но мы не отвечали. Берегли патроны.

— Скорей! — крикнул я, падая за большой камень.— Я прикрою.— Не оглядываясь, я слушал, как шуршали камешки под сапогами бойцов, и шуршание это становилось все тише и тише...

В мою сторону, не видя меня, бежали два пограничника. Они были, наверное, самыми выносливыми. У одного из-под фуражки выбился смоляной чуб, падал на глаза, солдат вскидывал голову, но не останавливался — очень уж спешил, хотел настигнуть нас и получить награду.

Я поднял маузер. Положил длинный тонкий ствол на камень, прицелился. Мушка заплясала на его груди и замерла, когда я задержал дыхание. Грохнул выстрел. Солдат споткнулся, удивленно оглянулся на товарища и рухнул. Второй пограничник залег и стал стрелять. Пуля чиркнула по камню и с визгом отлетела рикошетом. Рисковать вторым патроном я не стал и пополз от камня, прячась за пыльные кусты. И тут произошло неожиданное — солдат, стрелявший в меня, вдруг вскочил, побежал обратно, скрылся из глаз. Наверное, решил, что действовать в одиночку опасно. И сразу же за холмом началась стрельба. Вскочив на ноги, я стал прислушиваться, не понимая, где стреляют. Эхо выстрелов разнеслось по ущельям, множилось. «Неужели напоролись на засаду?»— подумал я и побежал в ту сторону, куда ушли мои товарищи.

Распадок полого опускался, сворачивая вправо. Склоны с обеих сторон поросли молодой арчей. Ершистые кроны деревьев были пронизаны солнцем и словно бы светились изнутри бледным зеленым светом. За поворотом открылся вдруг широкий простор. Горы раздвинулись, образовав ровное плато, усеянное камнями. По нему шли в атаку пограничники, перебегая от камня к камню, стреляя и снова устремляясь вперед. А наши были прижаты к холму, уходить им можно было только вверх, по совершенно открытому склону. Бойцы понимали, что выхода нет, что это уже конец, притаились за деревьями и камнями, подпуская противника поближе, чтобы ни одна пуля не миновала цели. Я пригляделся и увидел, что некоторые вовсе не притаились, а застыли в неудобных позах, свесив головы, поникнув,— они были мертвы.

Я был слишком далеко от товарищей. Бежать к ним надо было по открытому пространству, и для пограничников я стал бы желанной мишенью.

Чуть не заплакав от обиды и горя, я стал всматриваться в лица бойцов, отыскивая Аббаса и Пастура. Но их не было видно, И тут я догадался, что в засаду попалась только одна небольшая группа, а остальные ушли куда-то. Оглянувшись, я увидел узкий проход среди каменных серых выступов и устремился туда... На осыпях видны были следы. Пробежав метров сто, я заметил на земле темное пятно крови... А еще через несколько шагов я увидел четверых бойцов, которые несли пятого. Они выбивались из сил, ноги едва держали их. Услышав мои шаги, они оглянулись и опустили раненого. Я подбежал и узнал Пастура. Он был бледен, волосы на лбу слепились от пота и пыли. Глаза были закрыты.

— Сильно ранен?

— В четырех местах,— ответил один из бойцов. Подхватив безжизненное тело друга, я сказал:

— Тут должно быть недалеко...

И мы снова пошли по узкому ущелью. Солнце жгло наши спины, и тени колыхались под ногами. Я уже ничего не видел, кроме этих странных теней, идущих перед нами, как поводыри.

Вдали громыхали выстрелы. И вдруг стихли...

Мы остановились, напряженно прислушиваясь. В горах стояла жуткая тишина.

— Они погибли,— прошептал я, чувствуя, как ком подступает к горлу.

— Пить,— еле слышно проговорил Пастур.

Мы склонились над ним. Веки его вздрагивали, но глаз он не открывал.

— Потерпи, Пастур, потерпи, дорогой,— заговорил я, поправляя ему волосы на лбу. У нас нет воды. Но скоро будет прохладная вода. Потерпи...

Пастур открыл глаза. Потрескавшиеся губы его скривились, и я понял, что он улыбается.

— Потерплю.

Мы подняли его, и он сразу обмяк, снова потеряв сознание.

Казалось, ущелью не будет конца. Но вот оно расширилось. Каменных обнажений стало меньше, склоны опять зазеленели арчей.

— Дорога.

Этот возглас заставил нас остановиться. Впереди светлой лентой вилась проселочная дорога. Что это за дорога? Куда и к кому она ведет?

— Надо узнать,— сказал я.— Иначе пропадем.

Мы внесли Пастура в небольшую пещеру, положили. Бойцы сразу сели, прислонившись к прохладным каменным сводам, и затихли, будто задремали.

Я тоже не в силах был двигаться и сидел вместе со всеми, хотя знал, что нас могут обнаружить...

Мысли были тягучие, несвязные. Вспоминались родные. Парвин... Учитель Ареф .. Потом я подумал, что нигде не видел Аббаса. Погиб мой верный товарищ? Или схватили его раненного враги и теперь пытают, истязают, издеваются?.. Да нет, Аббас не дастся им в руки живым.

Маузер я заткнул за пояс, и он давит живот, но лень было вытащить, не хотелось шевелиться. Подремывая, вспоминал я разное, и, забывшись не надолго, вдруг, видел какой-то сон, что-то мерещилось, а что — вспомнить не мог.

...Солнце уже склонилось к горизонту, небо вспыхнуло огромным пожаром, и все вокруг порозовело, стало тревожным. С трудом поднявшись, я вышел из пещеры и осмотрелся. По ту сторону дороги поднимались рыжие холмы, на которых лежал отблеск заката.

Вдруг до слуха донесся стук копыт. Я отпрянул в пещеру.

— Кто-то скачет,— сказал я.

И бойцы сразу вскочили, но тут же залегли, готовясь подороже отдать жизнь.

Одинокий всадник скакал, пригнувшись к гриве коня. Белое облако пыли поднималось за ним и висело в воздухе, не оседая. Я узнал Аббаса. Лицо и волосы его были покрыты пылью. Окровавленная рубашка свисала с плеч клочьями.

— Аббас!

Он резко осадил коня и скатился на землю.

— Ты жив, Гусо-джан!

В глазах его блестели слезы.

— Откуда у тебя конь? Как ты вырвался?

Аббас махнул рукой.

— Чудом спасся.— Он увидел Пастура.— Что с ним, ранен?

— Плох...

— Надо его нести на советскую заставу. Там будет и врач!..

— А где она, советская застава?— горестно вздохнул я.

— Да вот же дорога!— воскликнул Аббас.— Мы же на советской земле!

То ли вздох, то ли стон вырвался из наших уст. Спасены!

— Неужели это не сон! Тогда надо спешить. Ты отвези Пастура. Бережно с ним, Аббас, а мы уж сами!..

Подняв безжизненное тело Пастура, мы подали его Аб-басу, сидящему в седле, и тот поехал по дороге.

Одна-единственная мысль билась в мозгу вместе с толчками сердца: все кончено... все кончено, все кончено... восстание подавлено... Но народ никогда не забудет борцов за счастье людей труда. Народ найдет дорогу к свободе!

...За нами приехал советский пограничный наряд. Я услышал незнакомую речь, увидел красные звездочки на зеленых фуражках. Отбросил маузер. Заплакал... А потом меня подняли и поставили на ноги крепкие, дружеские руки.