Итак, я уже в Марселе, побывал на вокзале Сен-Шарль, проехали по небольшой улочке, а затем направились прямо на квартиру Жюля Жаспара. Я не мог тогда подумать, что одно из зданий, находящихся на этой небольшой улочке, сыграет значительную роль в моей дальнейшей судьбе.

Жюль Жаспар уже вернулся к этому времени в Марсель из Ниццы, где он пару дней, встречая Новый год, провел у своей дочери. Вскоре вернулась и его жена.

Мне повезло на этот раз, так как во время моего задержания на демаркационной линии французским комиссаром Жаспар уже был в Марселе, что дало возможность, как я уже указывал, связаться с ним по телефону.

Я, конечно, не хотел обременять пожилых людей, а ведь и Жюль, и его жена были уже в солидном возрасте. Поэтому мы решили разместиться в гостинице. Нам это удалось очень хорошо. Я только задумался, как нам следует поступить. Можем ли мы снять один апартамент или два разных номера? Безусловно, мы могли бы очень удобно и хорошо разместиться в одном апартаменте, но... Волнения меня не покидали, а поэтому я решил сиять два номера. В одном из них должен был поселиться Винсенте Сьерра, а во втором – не зависящая от него, но «знакомая» его Маргарет с сыном. Мне казалось, что это связано с предосторожностью на тот случай, если со мной что-либо произойдет.

После короткого обмена мнениями по разным вопросам Маргарет уложила Рене спать, и мы продолжили уже не особенно приятный разговор. Я услышал от Маргарет о её переходе через демаркационную линию и о прибытии в Марсель.

Маргарет и Рене покинули Париж и подошли к условленному месту перехода, чтобы пересечь его затемно. Задача была не из легких, так как было холодно, температура держалась порядка 13 градусов. Покинуть поезд пришлось, не доезжая до места перехода. Им пришлось пешком добираться до линии около 10 часов. Они слышали лай собак и полагали, что это их преследуют полицейские собаки, что, естественно, вызывало у Маргарет тревогу. В маленькой деревушке их уже ждали в небольшом доме, где они провели ночь. На следующий день рано утром небольшая грузовая крытая машина, служившая для доставки хлеба, довезла их до небольшой станции, где их ждал другой проводник, и, используя разные возможности, зигзагообразно передвигаясь, доставила их в Марсель, как уже спокойно говорила Маргарет. И вновь, явно нервничая, она поведала, что в результате длительного хождения и низкой температуры они очень замерзли. Она буквально не могла больше идти и предполагала, что у нее отморожены ноги. Ей было трудно говорить. Она очень переживала за Рене. Пришлось сдерживаться и почти ни с кем не разговаривать, так как она чувствовала, что ей надо тщательно скрывать, что она иностранка из нефранкоязычной страны. Маргарет подчеркивала, что это было особенно необходимо тогда, когда ей казалось, что французская полиция их выслеживает.

Маргарет должна была воспользоваться одним из трех данных мною адресов в Марселе: филиала «Симекс», домашними адресами Жюля Жаспара и некоего Тони. Кроме того, добросовестно и с сочувствием относившийся к Маргарет и Рене их последний проводник, покидая их уже в Марселе, дал им еще один – адрес адвоката. Проводник предупредил Маргарет, что в случае, если у нее возникнут какие-либо трудности, связанные с ее удостоверением личности, выданным в Бельгии, что вполне возможно, так как в это время французская полиция в подведомственной Виши зоне не была «снисходительной» к беженцам, она сможет заручиться поддержкой этого адвоката.

Первый адрес, по которому направилась Маргарет, был «Симекс». В конторе никого не было. С уверенностью она направилась по адресу, где проживал Жаспар с женой, – никого не было. Итак, последней её надеждой был адрес Тони, но, к полному ее потрясению, и там никого не было. Оставался только адрес адвоката, данный ей проводником. И вот повезло. По этому адресу она нашла именно того, кто ей был совершенно необходим.

Адвокат объяснил отсутствие разыскиваемых ею людей тем, что все они, очевидно, направились куда-либо встречать Новый год. Очень любезный, он дал Маргарет адрес одной семьи, эмигрантов из Чехословакии, просил сказать, что их адрес сообщил он, и выразил убеждение, что эта семья не оставит ее с сыном без должного внимания, учитывая тем более тот факт, что и она но происхождению чешка и может с ними разговаривать на родном языке. Адвокат назвал ей и фамилию: Эрлих.

Измотанная, усталая от перехода предыдущего дня, почти без сна и пищи, с совершенно обессиленным Репе, Маргарет направилась по указанному адресу в незнакомом городе. К счастью, небольшая улочка, в одном из домов которой жила семья Эрлих, находилась у главной магистральной улицы города – Каннебьер. Па этот раз уставшим путешественникам очень повезло. Вся семья была в сборе: муж, жена и двое детей, мальчик и девочка примерно в возрасте Рене.

Маргарет нашла возможным коротко рассказать господину и мадам Эрлих о ее жизни, причинах, побудивших покинуть Бельгию, а вернее, бежать оттуда, и высказать тревогу за благополучное прибытие в Марсель ее «мужа» – уругвайца, коммерсанта. Весь ее рассказ базировался только на том, что я говорил ей о причинах, побудивших меня покинуть Бельгию, но она не сочла удобным рассказать им, оставшись один на один, что я намеревался отправить ее в США, к родителям. Таким образом, Эрлихи уже твердо думали, что она с тревогой ожидает прибытия своего мужа.

Видя усталость молодой дамы и ее сына, господин Эрлих приготовил на скорую руку ужин. Пока они ужинали, он подготовил свою постель для того, чтобы в ней мог спать Рене. Несколько позднее Маргарет должна была лечь вместе с мадам Эрлих, а хозяин и его сын должны были лечь на раскладушках в общей комнате.

Эрлих проявил большое внимание и обещал Маргарет до прибытия в Марсель ее «мужа» заботиться о ней и Рене. Разговор между Маргарет и супружеской парой Эрлих немного затянулся.

На следующий день Маргарет вновь направилась к Тони. Рене остался с детьми Эрлих. По совету самого Эрлиха, в связи с тем, что она опять не застала Тони, ей удалось опустить в его почтовый ящик заранее заготовленную маленькую записочку с указанием адреса их нахождения. Совет оказался совершенно правильным.

В тот же день поздно вечером господин Тони появился в доме у Эрлихов. «Он увез нас в свой маленький домик и разместил с небольшим багажом, состоящим из зубных щеток, зубной пасты, мыла, полотенец и спальных рубашек», – уточнила Маргарет.

На следующий день господин Тони поставил в известность своих случайных гостей, что уезжает на несколько дней в деревню к теще и тестю, у которых в это время находилась его жена. Он должен был помочь старикам по хозяйству. Просил гостей чувствовать себя как дома и делать все так, как бы они делали у себя. Он показал хранящиеся в шкафу и в холодильнике продукты питания, разрешив ими пользоваться, так как знал, что у них нет еще продуктовых талонов. Запросить талоны до моего приезда в Марсель Маргарет не решалась, так как надо было пройти соответствующую регистрацию в полицейском участке. Сделать это без меня она боялась.

Меня несколько удивило в рассказе Маргарет, что господин Эрлих и его жена, учитывая, что занимаемая ими жилая площадь была маловата, согласились, чтобы они с Рене ночевали в доме Тони, но все дневное время проводили у них, питаясь вместе с ними. Это предложение было принято, так как дом Тони был изолирован и целый день они могли только общаться друг с другом, а Рене с большим удовольствием хотел бы играть с братом и сестрой Эрлих.

Длительное проживание в гостинице мне казалось невозможным, ибо, во-первых, я был предельно стеснен в средствах, а во-вторых, мне всегда казалось, что проживающие в гостинице люди находятся под определенным наблюдением полиции. Думаю, что и в этом отношении я не ошибался. Я был стеснен материально. Это действительно, правда. В Брюсселе я получал солидную должностную оплату президента и директора-распорядителя «Симекско», Блондинке мы иногда выплачивали определенные проценты с наших доходов, связанных с переданными нам ее отцом деловыми связями. В Марселе мы зависели только от «подаяний» Леопольда Треппера. Действительно, Жиль Перро в своей книге «Красная капелла», видимо получив эти сведения от Леопольда Трепнера, сообщает, что нам платили еще в 1939 г. из средств ГРУ раздельно Большому шефу 350 долларов в месяц, после отъезда его жены (хочу напомнить, что это произошло уже в мае 1940 г.) эта сумма была уменьшена до 275 долларов, а мне, Аламо и Гроссфогелю сначала платили по 175, а затем по 225 долларов. С 22 июня 1941 г. все агенты независимо от ранга получали одинаковую зарплату в 100 долларов. Жиль Перро продолжает указывать, что с января по 30 апреля 1942 г. было затрачено 2424 доллара на французскую сеть, 2042 – на бельгийскую сеть, Кентом на свою группу в Марселе – 810 долларов. С мая по 30 сентября 1942 г. расходы исчислялись во франках: 593 тысячи приходилось на Францию, 380 тысяч – на Бельгию, 185 тысяч – на Марсель (с. 123).

Я сумею доказать, что эти цифры вымышленные. Находясь в Бельгии, занимая определенное положение в «Симекско», я не получал ни одного доллара дополнительно к моей должностной оплате. В Париже нее сотрудники «Симекс» вне зависимости от того, имели ли они отношение к советской разведке, получали только должностные оклады, такое лицо, как Леопольд Треппер, получал иногда даже больше из кассы «Симекс», чем директор Альфред Корбен, так как ему выплачивали проценты за его «коммерческие сделки», которые зачастую были выдуманными.

Я сумею доказать, что значительные суммы из прибылей «Симекско» и «Симекс» затрачивались на повышенные жизненные расходы самого Леопольда Треппера и его любовницы Джорджи де Винтер и на увеличение спрятанных «кладов», которые ему потребовались не только после бегства из гестапо, но и после «успешного» возвращения из Польши как «жертвы антисемитизма» во Францию, в Париж.

В Марселе нам приходилось жить очень скромно. Надо было снять частную дешевую квартиру, чтобы переехать в нес из гостиницы.

Жюль Жаспар помог нам и в этой части. У него уже порядочное время были хорошие отношения с директором почтового отделения, расположенного вблизи от дома, в котором снимал квартиру Жаспар. В результате случайного или преднамеренного разговора между Жюлем Жаспаром и господином Пейер выяснилось, что у второго имеется собственная пустующая квартира, правда неважно меблированная, расположенная по улице Аббе де Л'эрре (Abbe de L’Erree), 85. С владельцами квартиры вскоре у нас тоже установились дружеские отношения.

Переехав на новую квартиру, мы направились в полицию, чтобы встать на учет, а для Маргарет и Рене оформить все необходимые бумаги, приведя в надлежащий порядок все имеющиеся у Маргарет на руках документы.

Не успели мы еще освоиться и, как принято говорить, акклиматизироваться, как стали чувствовать «прелести» Средиземного моря. Вскоре нам поведали, что в Марселе можно ждать мягкую влажную зиму и жаркое сухое лето. Это нас тревожило, ибо мы прибыли в Марсель без вещей. У нас не было абсолютно никакой одежды, кроме той, в которую мы были облачены. Это сказывалось не только на нашей частной жизни, но и на моей возможности проникать и здесь в местное общество.

Температура воздуха в Марселе держалась для зимы высокая, в январе-феврале – около 12–14 градусов, а летом доходила до 30 градусов. Именно этим объяснялось то, что в квартире, в которую мы переехали, как и во всех почти других, не было отопления.

Совершенной неожиданностью для меня было то, что однажды, выйдя на улицу, я буквально не мог стоять: дул сильнейший ветер и было довольно холодно. Едва передвигаясь по улице, я видел разрушительные следы этого ветра. Потом мне рассказывали, да и сам я убеждался, что этот северный ветер, иногда северо-западный, достигающий силы шторма, приносит значительный ущерб. Он способен срывать с домов крыши, вывески, переворачивать киоски и лотки уличных торговцев Больше того, он способен перевернуть автомашины, трамваи, автобусы. Мне говорили, что мистраль чаще всего бывает именно в феврале марте.

Влияние этого ветра я почувствовал и на себе. К счастью, стремясь не опоздать на назначенную встречу, выскочил из дома без головного убора, что его и спасло, ибо ветер сорвал бы его и унес. Неожиданно я почувствовал во рту что то непонятное, напоминающее песок. Оказывается, ветер нес с побережья песок, на первый взгляд совершенно незаметный.

Первое время я не мог понять проявляемое провансальцами отношение к возникающим штормам, могучим ветрам. Вскоре, однако, понял, что этим ветром они тоже гордятся. Говорили, что мистраль даже тогда, когда вызывает настоящие бедствия и заставляет почти всех сидеть по домам, приносит огромную пользу, уберегая население от многочисленных инфекций, проникающих с моря.

Об этом я услышал, сидя как-то в кабинете у Жаспара, от его друзей – и тут впервые их буквально поразил. Дело в том, что еще в Брюсселе, я уже точно не помню, Ивонн или Эллен, кто-то из них подарил мне томик стихов одного поэта, и мы часто вместе с Маргарет читали их. И вот, услышав рассказ о ветре мистраль, я невольно вспомнил фамилию автора этих стихов. Фредерик Мистраль. И я назвал его. Почти все присутствовавшие были поражены и сказали, что если провансальцы, марсельцы гордятся Каннебьер и ветром мистраль, то в еще большей степени они гордятся поэтом Мистралем. Один из принимавших участие в нашем разговоре даже подчеркнул, что огненные слова любимого провансальского поэта, уподобляясь ветру мистраль, своими порывами разносят далеко от Марселя чудесные рифмованные строки, охватывают и зажигают тех, кто их слушает и читает. Как ветер мистраль, поэт Мистраль обладает огромной силой и неумолимо мчится вперед.

С первых дней пребывания в Марселе у меня возникли и трудности. Одной из весьма весомых было мое поведение по отношению к Маргарет. Она знала, что директором «Симекс» в Марселе является Жюль Жаспар, изредка к нему приезжал директор «Симекс» из Парижа Альфред Корбен. Если мне память не изменяет, то за более чем десятимесячный период моего пребывания в Марселе он приезжал не более двух трех раз. Мы с ним встречались, за редким исключением, только в конторе филиала. Мне было, конечно, интересно узнать, как идут дела в наших фирмах в Брюсселе и Париже, как он сам живет. Никогда каких-либо разговоров, связанных с моей разведывательной деятельностью, я с ним не вел и, конечно, не использовал его приезды для передачи разведывательных данных Отто. Я был убежден, что о нашей разведывательной деятельности он ничего не знает и к разведке никакого отношения не имеет. Парижская резидентура, возглавляемая Отто, по моему глубокому убеждению, Корбена ни к какой разведывательной деятельности не привлекала. Если бы это имело место, то означало бы очередную грубейшую ошибку со стороны Отто. Корбен должен был постоянно находиться вне всяких подозрений, и его следовало использовать исключительно только как коммерсанта, как не запятнанного ничем директора нашей парижской «крыши».

Более часто заезжал в Марсель, как мне казалось, только для встречи со мной Отто. Сейчас я хочу более подробно остановиться на том, что меня связывало с Отто за все время моего пребывания в Марселе вплоть до моего ареста 9 ноября 1942 г. французской полицией по поручению гестапо.

Итак, Отто уже считал абсолютно принятым установленный им еще во время моего проживания в Брюсселе порядок, заключавшийся в том, что он всегда останавливался у меня, хотя квартира в Марселе у нас была не из больших.

К этому времени наши отношения стали весьма сложными. Это объяснялось многим.

Блондинка постоянно возмущалась тем, что, уединившись у меня в комнате или даже находясь в столовой, когда она выходила на кухню, мы вели непрекращающиеся споры. Это вызывало у нее негодование и даже слезы.

В своих воспоминаниях, которые были написаны перед ее смертью и переданы мне нашим сыном только в феврале 1991 г., после того, как ему удалось установить, что я жив, проживаю в Ленинграде, и прибыть для первой встречи со мной, Маргарет пишет, постараюсь дословно перевести с французского на русский язык: «Это было слишком невыносимо для меня, так как в действительности я была ревнивой и не переносила никакого вида скрытности. Я уронила на пол блюдо с завтраком, вернулась к моей кровати и приняла решение: начиная с этого дня больше не заботиться о Треппере».

Эти слова последовали за описанием того, что происходило за ранним завтраком в столовой, когда она вышла на кухню, а между Треппером и мною шел обычный спор, который прекратился, как только она появилась. Нет, не следует думать, что Маргарет была «ревнивой» по отношению ко мне. Для этого не было никаких оснований. Она просто не выносила такого положения, когорое характеризует, что между мной и Отто существуют какие-то секреты, содержание которых мы утаиваем от нее.

Чем же были вызваны имевшие место между мною и Отто споры? Причин было больше чем предостаточно. Приведу некоторые из них.

Я настаивал на том, чтобы Отто нашел возможность переправить мне в Марсель радиопередатчик, так как накапливается значительная информация, а я вынужден ее направлять в «Центр» только через Париж, то есть через него, Отто. Это замедляет передачу моей информации, так как ее можно переправить только через него, редко посещающего меня, или Марго, редко направляющуюся в Париж, ибо она должна была это делать с согласия Жильбера. Жильбер не знал, зачем ей нужны эти поездки. Не знал он и того, что она связистка советской разведки.

Не знаю, из каких соображений, но Отто исключал возможность выполнения этой моей просьбы, и я до моего ареста не имел прямой связи с «Центром».

В то же время, именно со слов Л. Треппера, иногда в литературе приводятся совершенно ложные утверждения. Так, например, в книге Ал. Азарова и Вл. Кудрявцева «Забудь свое имя», изданной в 1972 г. издательством «Политическая литература» массовым тиражом в 300 тыс. экземпляров, помещена явная ложь. Там указывается, что Райт (под этим псевдонимом они сочли удобным меня упоминать) был якобы арестован в одном из номеров пансионата, где проживал, во время работы на передатчике, что позволило немцам его запеленговать. Зачем понадобилась Леопольду Трепперу эта ложь? Ответ прост: чтобы с себя лично снять всякую вину за мой арест.

Кстати, и сам Леопольд Треппер, а с его слов и другие публицисты утверждают, что я имел свою радиосвязь с «Центром» из Марселя. Это тоже ложь.

Я неоднократно просил Отто, чтобы он запросил у «Центра» для меня новый шифровальный код, с тем чтобы всю направляемую мною информацию даже через Париж я мог лично зашифровывать. Я не хотел разглашать свои источники и, признаюсь честно, не хотел даже знакомить Отто с содержанием направляемой информации. Он и этой просьбы не удовлетворил.

Только теперь мне становится ясной причина невыполнения и этого моего поручения. Отто любил все передавать от своего имени, приписывая заслуги других только себе. До сего времени мне неизвестно, передавал ли Отто в «Центр» вообще мою информацию, а если да, то указывал ли он, что она поступает от меня.

У меня есть все основания быть уверенным, что в радиограммах не указывалось, что источником является Марсель. Объективно говоря, может быть, это принесло мне пользу после ареста гестапо, ибо именно я на следствиях указывал, что с приездом в Марсель прекратил всякую разведывательную деятельность. После ареста успел предупредить Блондинку об этом моем утверждении, и она в своих показаниях в гестапо тоже утверждала, как и я, о прекращении моей разведывательной деятельности.

Совершенно неожиданно для Блондинки и меня мы получили на квартиру, где проживали, извещение о том, что на мое имя прибыл багаж из Бельгии. С одной стороны, мы должны были радоваться, так как практически были полуголыми. В Марсель мы прибыли без багажа, а средств на приобретение даже самого необходимого у нас не было.

Я был буквально потрясен получением этого извещения. Меня мучили вопросы: кто знает мой адрес? Кто получил доступ к нашим вещам? Кто осмелился направить нам вещи, находившиеся в Брюсселе в доме, который мог находиться под наблюдением гестапо?

Если но приведенным мною первым двум вопросам у меня с Отто не возникало особых споров, а я только выражал свою неудовлетворенность и вновь и вновь повторял свои просьбы, то в данном случае я был настолько возмущен, что потребовал от Отто ответа на все возмущавшие меня вопросы и заявил ему откровенно, что это является не просто повторением ранее допущенных им серьезных ошибок, но прямым нарушением элементарных правил конспирации. Сообщение моего точного адреса кому-либо в Брюсселе при создавшихся условиях после ареста членов нашей резидентуры в Бельгии могло привести к весьма плачевным результатам. Отто был тогда возмущен моим поведением и моим «поучением» его, опытного разведчика.

Забегая вперед, хочу особо отметить, что у меня есть все основания утверждать, что высказанные мною опасения полностью оправдались при моем аресте. Однако, почувствовав, видимо, свою вину, Леопольд Треппер после своего освобождения и отъезда из Советского Союза стал широко распространять версию, что немцы узнали о месте моего проживания от арестованной ими Маль-вины, которая, осуществляя переправу Блондинки с Рене через франко-бельгийскую границу, узнала от нее, что «мы будем жить дальше именно в Марселе». Эту очередную ложь Леопольда Треппера легко доказать: во первых, Блондинка знала только одно, что ей надлежит прибыть в Париж и там будет решен вопрос, как ее в дальнейшем переправить в Швейцарию, а затем к ее родителям в США; во-вторых, как могла сообщить гестаповцам наш точный адрес Мальвина, ведь до нашего прибытия в Марсель мы сами не знали его (Большая игра. С. 156).

Кроме того, при нашей встрече в 1956 г. в Москве я еще раз подчеркнул Леопольду Трепперу, что был прав, указывая на допущенную им оплошность, которую он совершил, сообщая кому-то мой марсельский адрес для пересылки наших вещей. Не задумываясь, он сказал мне, что это подтверждает предательство Паскаля. Считая, что Маргарет, Рене и я живем в Марселе в трудных условиях, он решил оказать нам еще одну существенную помощь (?) – переслать часть наших вещей из Брюсселя. В этих целях он сообщил наш адрес Паскалю, являвшемуся в то время резидентом в Бельгии, он выдал его гестапо.

Я несколько раз обращался к Отто, претендующему на наличие у него возможностей изготовить для нас новые «сапоги», с тем чтобы мы могли переехать из Марселя в другое место.

Умалчивая этот факт, в целях отстранения от него допущенной ошибки, во многом содействовавшей аресту Маргарет и меня, в своей книге «Большая игра» Леопольд Треппер указывает: «Надо сказать, что Кент вполне мог бы улизнуть у немцев из под носа. Еще в августе я дал ему указание выехать в Алжир, но он не последовал ему. А ведь для него именно это и было бы самым простым и легким выходом из положения: Жюль Жаспар, директор марсельского филиала "Си- мекс" – близкий друг генерала Кагру, губернатора Алжира. По деморализованный Кент не способен ни рассуждать, ни действовать...» (с. 157).

Наглость Треппера и в этом отношении не имеет предела. В этой же книге он дает ни на чем не основанное утверждение, сплошную ложь. Приведу еще несколько цитат из книги Большого шефа – Леопольда Треппера «Большая игра».

Прежде всего, Леопольд Треппер объясняет причину моего отказа от выполнения его указаний о выезде в Алжир: «Не могу я уехать в Алжир, – говорит он мне. – Оттуда меня отзовут в Москву и там заставят расплатиться за разгром бельгийской группы» (с. 157).

Это утверждение Отто не только является его личной выдумкой в целях доказательства моей трусости, результатом которой явился мой арест в Марселе. Нет, это место книги дает возможность ее автору приписать мне вину за провал моей, повторяю, моей резидентуры в Бельгии и опровергнуть свою, доказанную вину в провале на улице Атребат и аресте нескольких человек. Я верю в то, что читатели поймут, как произошел этот провал и кто виновен в нем и в аресте нескольких человек, связанных с советской разведкой.

Свою выдумку о причине моего «отказа выехать уже не в Алжир, а в Швейцарию согласно его указаниям» Леопольд Треппер продолжает с еще большей наглостью. Он пишет: «Я знаю, что не убедил его. В ответ на мое предложение укрыться в Швейцарии он мне говорит, что его подруга, с которой он ни за что не хочет расстаться, ожидает получения паспорта» (с. 157).

Прежде всего, никакого такого предложения не было. Самым же главным является его утверждение, что я «не хотел расстаться с моей подругой». Леопольд Треппер отлично знал, что присутствие Маргарет в Марселе после ее вынужденного бегства из Бельгии было оправдано не тем, что она была моей «подругой», а именно тем, какой вклад она внесла в создание нашей «крыши» в Брюсселе.

Ложь Леопольда Треппера идет еще дальше и с еще большей наглостью, и в части моего ареста в Марселе он прямо пишет: «На первом же допросе Кент заговорил. Гестаповцам было достаточно пригрозить ему разлукой с Маргарет. Кент знает, какое место в нашей сети занимают фирмы "Симекс" и "Симекско"...» (с. 157).

В соответствии с привезенным мною и Паннвицем в Москву следственным делом гестапо, заведенным на меня, видно, во-первых, что следствие началось только после моей доставки в Бельгию; во-вторых, что только в результате моей выдержки и отрицания принадлежности к советской разведке была организована очная ставка с изобличившим меня Германом Избутским – Бобом, назвавшим меня Маленьким шефом, а Леопольда Треппера, своего друга, Большим шефом (именно с этого момента Л. Треппер стал «признанным за свои заслуги перед гестапо "Большим шефом"»); в-третьих, ведь Отто лично ознакомил Хемница и Паскаля с существованием «Симекско», а именно они, будучи арестованными задолго до меня, назвали нашу «крышу». Правдивость моего утверждения я могу доказать не голословно. В 1961 г. случайно оказавшиеся при рассмотрении одной из моих жалоб исключительно честные, порядочные работники КГБ СССР и Военной прокуратуры обнаружили в личном архиве Абакумова показания Панцингера, одного из главарей гестапо, который утверждал, что «задолго до моего ареста» им стали известны фирмы «Симекско» и «Симекс» и в целях максимального выявления советских разведчиков они установили наблюдение за этими фирмами.

Одним из поводов резкого обострения отношений между мною и Леопольдом Треппером в Марселе явилось полученное в самом начале сообщение из Парижа через Марго, а затем повторенное самим его инициатором Отто: якобы он лично был связан с организацией ТОДТ в Париже, а также поддерживал с этой организацией связь через мадам Лихонину, которую в своей книге он изображает чуть ли не предательницей, агентом гестапо.

Вот именно благодаря этому организация ТОДТ настаивала на посещении своими представителями филиала «Симекс» в Марселе. Отто предупреждал меня, что мне следует с этими представителями ТОДТ встретиться.

Услышав о необходимости этой встречи, я был возмущен и в резкой форме заявил Трепперу протест. Я указал ему на то, что никто не имел права любым организациям оккупантов сообщать о моем пребывании в Марселе.

Как потом выяснилось не только из имевшей место после моего ареста беседы с Гирингом, но и нашло подтверждение в некоторых литературных источниках, именно он, стремясь выявить меня, должен был вместе с Лихониной, как переводчицей и сотрудницей «Симекс», прибыть в Марсель в качестве представителя ТОДТ.

Может возникнуть вопрос: почему же он не выполнил задуманный им план? Ответ был очень простым, и его дал мне сам Гиринг. Он намечал на 10–11 ноября 1942 г. захват неоккупированиой зоны Франции, он и Бомельбург, начальник гестапо в Париже, прибыли буквально накануне намеченной даты, с тем чтобы меня арестовать, не дав возможности скрыться от вступающей в Марсель немецкой армии и проникающих в этот город гестапо и прочих секретных служб Германии.

Может возникнуть вполне оправданный вопрос: не является ли еще одной оплошностью, допущенной Треппером и облегчившей мой арест гестапо, тот факт, что именно он являлся инициатором «моей встречи в Марселе с представителями организации ТОДТ»? Зачем Отто понадобилось организовывать эту встречу?

Мне хочется вернуться к написанным Маргарет воспоминаниям. Она прямо указывает, что после высказанного ею протеста по поводу поведения Треппера при проживании у нас в Марселе он, по ее словам, больше у нас не появлялся. Правда заключается в том, что не только складывающиеся между нами (между Отто и мною) сложные и все более обостряющиеся отношения мешали его поездкам в Марсель, а неожиданно быстрое развитие событий.

В своих поездках в Марсель Леопольд Треппер был очень заинтересован, так как целый рад имеющей значение разведывательной информации он мог получить только от меня в Марселе. Может возникнуть вопрос: чем можно объяснить мои возможности сбора важной разведывательной информации, ведь в Марселе я был новичком? Постараюсь более подробно ответить на этот вопрос.

В моей легализации и проникновении в определенные полезные для меня слои общества во многом помог Жюль Жаспар. Этому содействовала и его жена. Я уже немного сообщал о Жюле Жаспаре. Сейчас попытаюсь рассказать о нем как о личности, о человеке.

Встречаясь в Марселе с Ж. Жаспаром, мы часто беседовали на разные темы, но больше всего меня заинтересовала его личная жизнь.

Мне доставляло удовольствие смотреть на лицо этого старика, ставшего мне близким. Оно навсегда сохранило загар палящего солнца далеких стран. Глубокие морщины на лбу и на щеках тоже свидетельствовали о продолжительной колониальной жизни этого человека. Умные старческие глаза не по возрасту были всегда задорными и бойкими.

Жюль Жаспар, как я уже указывал, происходил из известной семьи политических и государственных деятелей. Его брат был долгое время премьер-министром Бельгийского королевства, а племянник, по его словам, был министром в предвоенные и первые годы Второй мировой войны. Сам Жюль Жаспар провел большую часть своей жизни в колониях. Он был в Индокитае, на Мадагаскаре, в различных странах Африки.

Жюль был консулом Бельгии в течение 35 лет в колониях, за что его удостоили высокой награды: он с гордостью носил в петлице своего костюма красную розетку Почетного легиона. Находясь уже в отставке, считался почетным консулом. Очень хорошо знал жизнь колониального населения и мог без конца рассказывать много интересного из того, чему его научила жизнь, с чем его познакомили годы консульской работы.

Жена Жиля тоже происходила из видной семьи. Она была интересной внешне, и можно было даже предполагать, что в молодости она была весьма красивой. Она отличалась своей культурой и высокой образованностью.

Старики вспоминали свою незаурядную жизнь, временами даже, очевидно, очень бурную, радовались настоящему, были счастливы своими дочерью, сыном и внуком.

Часто муж и жена Жаспар рассказывали Маргарет и мне о своих весьма интересных путешествиях и о том, как в бытность консулом Ж. Жаспара они принимали у себя многих видных людей. Особенно они любили рассказывать о том, как принимали у себя кронпринца Леопольда и его жену принцессу Астрид, совершавших свою свадебную поездку но ряду стран Европы, Азии и Африки.

Жюль Жаспар был дипломатом в полном смысле этого слова и умел очень красиво говорить. Его французский язык был изысканным и воспринимался как лучший в салонах высшего общества. Его голос был очень приятным и запомнился мне на всю жизнь. Его умение изысканно говорить заставило меня внимательно прислушиваться к его речи, стараться запомнить многие идиоматические выражения, часто употребляемые им. Это, в свою очередь, оказалось для меня весьма полезным во время моего посещения тех людей, с которыми меня Жюль счел возможным познакомить, а они оказались во многом мне полезны в моей разведывательной деятельности.

Сейчас нет необходимости подробно останавливаться на всем, что мне поведал Жюль Жаспар, ставший действительно моим подлинным другом, несмотря на значительную разницу в возрасте. Я упомяну лишь только, что, как мне кажется, имеет прямое отношение к моей жизни и деятельности того времени. Естественно, Жаспар, как и некоторые из его друзей, с кем он счел возможным нас с Маргарет, а иногда только меня познакомить, беседуя со мной, не могли предположить, что кое-что из их рассказов я могу использовать в моей работе. Я всегда был убежден, что Жюль Жаспар не только не имел никакого отношения лично к советской разведке, но и не мог подозре вать, что он имеет дело в моем лице с советским разведчиком. Да, мы обязаны признать, что своим отношением к Андре и ко мне, своими знаниями и связями в высшем обществе не только Бельгии, по и Франции он оказывал нам, советским разведчикам, большую помощь.

Я уже упоминал о роли сестры жены брата Маргарет, Зингера, фрейлейн Аман в Бельгии, но мог ли я когда-либо предположить, что и в Марселе будет продолжена эта помощь?

И вот однажды весной 1942 г., когда мы прогуливались по Каннебьер, совершенно неожиданно на шею Маргарет бросилась женщина, которая после продолжительных поцелуев и выражений восторга от нашей встречи бросилась и ко мне. Это была фрейлейн Аман.

Мы стали довольно часто встречаться, и вскоре наша дружба окрепла. Она очень любила Рене и Маргарет, именно поэтому, услышав от них о моем покровительстве и заботе о них, стала относиться ко мне не только по-дружески, но и с большим доверием. Однажды за чашкой кофе она призналась, что является сотрудницей разведслужбы правительства Виши, которая якобы в каком-то отношении связана и с разведкой лондонского комитета Шарля де Голля, и даже с какими-то еще разведслужбами союзников. Вскоре Аман предложила мне оказать содействие в установлении моего контакта с её шефами в Марселе. При этом ею были названы фамилии и имена, номера телефонов именно этих шефов. Это предложение было ею предопределено как необходимость на всякий случай, если понадобится помощь при дальнейшем нашем проживании в Марселе. Конечно, Аман не могла и предположить, что в действительности я являюсь резидентом советской разведки. Зная, что я в Марселе живу недавно, а также и то, что мало интересуюсь политикой, она не предлагала мне сотрудничество с французской разведкой, но обещала предупредить своих шефов, что я могу в случае надобности обратиться к ним лично или через Маргарет.

Много интересной информации я получал от Аман в процессе состоявшихся бесед. Она была убеждена, что её рассказы останутся навсегда между нами и не будут ни мною, ни тем более Маргарет разглашаться.

Уже многие на Западе ждали открытия второго фронта. Просочились слухи о том, что в июне 1942 г. была достигнута договоренность между США, Великобританией и СССР и что в этом году предусматривается открытие второго фронта во Франции, в Нормандии. Все ждали с нетерпением, ибо считали, что это приблизит окончательную победу над фашистской Германией и воцарение мира в Европе. Терпение уже почти полностью иссякло, когда совершенно неожиданно 19 августа 1942 г. в Дьеппе, расположенном на побережье Ла-Манша, высадились союзники.

Бодрое настроение тех, кто ждал скорого освобождения Франции от немецко-фашистской оккупации именно путем открытия второго фронта, продержалось недолго. Вскоре были распространены слухи о том, что попытка союзников не удалась, десантные войска гитлеровскими войсками без особых трудностей были отброшены назад, понеся, как тогда говорили, немалые людские потери.

Почему союзниками был выбран именно участок побережья в районе Дьеппа?

Неужели англо-американские союзники не подготовлены еще в достаточной степени к открытию второго фронта вообще и Дьеппской десантной операции в частности?

Неужели нацистским войскам удалось создать настолько сильную оборону французского побережья, что она является абсолютно неприступной?

Быть может, немецкое командование было своей военной разведкой предупреждено заблаговременно о готовящейся высадке союзных десантных войск именно в районе Дьеппа, что дало немцам возможность сконцентрировать в этом районе свои хорошо вооруженные боевые части?

Признаюсь, встречаясь с моей вновь образуемой агентурой в Марселе резидентуре, с новыми коммерческими деятелями, связанными с филиалом «Симекс», наконец, с новыми «друзьями» из различных слоев марсельского общества, в которые мне удалось в основном проникнуть с помощью Жюля Жаспара, и с рядом эмигрантов из разных стран, с которыми я познакомился через Эрлиха, я пытался сам разобраться во всем, что произошло в Дьеппе. Конечно, мне это полностью не удалось.

И вот совершенно неожиданно для меня, именно вскоре после Дьеппской десантной операции мадам Аман дала мне возможность впервые услышать ряд версий, которые, по ее словам, могут служить более точным объяснением неудачи, постигшей союзные десантные части. Правда, в этих версиях был ряд противоречий, но были и довольно интересные, казавшиеся мне заслуживающими внимания мысли. Приведу некоторые из этих высказываний:

Англо-американские союзники по антигитлеровской коалиции, считая, что советско-германский фронт отвлекал основные вооруженные силы гитлеровской Германии, видя и понимая, что их союзник, Советский Союз, несет основное бремя в борьбе против гитлеровской Германии, желая ему продемонстрировать свою готовность оказать помощь Вооруженным Силам СССР путем высадки на побережье Франции в целях отвлечения части вооруженных сил фашистов с Восточного фронта на Запад в соответствии с договоренностью между союзниками, предприняли эту десантную операцию в районе Дьеппа. Такова была наиболее распространяемая англо-американскими союзниками пропаганда.

В то же время некоторые мои источники, базируясь на услышанных радиопередачах США и Великобритании, на некоторых ставших им известными выступлениях как в США, так и в Великобритании, высказывали мысль, в соответствии с которой англо-американцы не только не готовы к открытию на Западе второго фронта, но и стремятся оттянуть срок высадки союзных вооруженных сил.

Уже вскоре после вступления США в антигитлеровскую коалицию и начавшейся переброски их вооруженных соединений в Великобританию большинство народа в оккупированных немцами странах ждало высадки союзников, действительно активного их включения в вооруженную борьбу с оккупантами. Но...

И вот тут-то впервые я услышал от человека, связанного с разведками Франции и, скорее всего, союзников, новую версию. Она гласила: предприняв высадку в районе Дьеппа, англо-американские союзники решили продемонстрировать миру свое стремление к выполнению данного Советскому Союзу обещания открыть в 1942 г. на Западе второй фронт. В то же время они не считали себя еще достаточно готовыми к своему включению в активные военные действия против Германии, а быть может, и просто не желали этого по каким-то политическим мотивам, и высадка в Дьеппе должна была лишь доказать высказываемую вымышленную мысль, что в 1942 г. англо-американские союзники не могут предпринять указанную высадку для открытия второго фронта.

Кстати, эта версия нашла полное подтверждение в документах и в исторической литературе. Даже в официальной телеграмме посла СССР в США в Народный комиссариат иностранных дел СССР 3 сентября 1942 г. М. Литвинов докладывал: «Сегодня Гарриман мне говорил, что опыт с высадкой в Дьеппе укрепил мнение англичан о невозможности создания в настоящее время второго фронта...»

Между прочим, но поступающим ко мне из различных источников сведениям называлась примерно одинаковая численность участвующих в Дьеппской операции. Она приближалась к 6 тысячам. Этот факт, как мне казалось в то время, подтверждал осведомленность и порядочность моих источников.

Существовали и другие версии, несколько отличавшиеся от уже приведенной. В соответствии с одной из них союзники еще не теряли надежды на возможность достижения сепаратного мира с фашистскими державами.

Якобы именно с этой целью они хотели доказать своим народам, что для продолжения борьбы против агрессивных фашистских сил потребуются значительные человеческие жертвы и разрушения всего самого ценного на Британских островах. В то же время реакционеры с горечью все больше убеждались, что их народы поддерживают борьбу Советского Союза, всего его народа против фашистских агрессоров, даже, больше того, твердо настроены на совместное продолжение этой борьбы до победного конца.

Легко было видеть настроение трудящихся Великобритании и даже США (правда, из различных источников ко мне поступали данные, касающиеся в основном Великобритании), работающие в военной промышленности, поставляющей частично свою продукцию в СССР. Именно на этих предприятиях в результате личной убежденности в необходимости оказания существенной помощи советскому народу производительность труда рабочих при выполнении заказов для Советского Союза была неизмеримо выше, чем раньше это было на других предприятиях.

Народы многих стран начинали не только понимать, но были абсолютно уверены в том, что все расчеты гитлеровцев на успешное проведение на Восточном фронте, то есть против Советского Союза, «блицкрига» окончательно провалились и Германия, по существу, на советско-германском фронте терпит одно поражение за другим. Этим полностью разбивались утверждения реакционеров, стремящихся к примирению с гитлеровцами, заключающиеся в том, что Германия сильна и непобедима.

Вполне возможно, что и эта версия имела твердые основания. Во всяком случае, как мои хорошо осведомленные источники утверждали, даже во Франции, в правительстве Виши тоже были сторонники подобных мыслей. Скорее всего, к числу подобных относились маршал Анри Филипп Петэн и Пьер Лаваль, предпринимавшие все, что им казалось в их силах, для наиболее «дружеского» сотрудничества с гитлеровской Германией.

Вполне возможно, что эта версия о занятой реакционными силами позиции, несовместимой с антигитлеровской коалицией, тоже имела основания. Во всяком случае геббельсовская пропаганда воспользовалась неудавшейся попыткой высадки союзников в Дьеппе именно для того, чтобы и со своей стороны доказывать, что атлантический вал является абсолютно неприступным.

Где правда? Отвечали ли действительности услышанные мною от моих информаторов версии? Я, к моему сожалению, ни тогда, ни даже в послевоенной литературе не мог обнаружить достаточно полного анализа причин неудавшейся высадки союзников в районе Дьеппа, способного опровергнуть или подтвердить ту информацию, которую я просил Отто передать в «Центр». Не получил я и подтверждения того, что Отто выполнил своевременно мою просьбу.

Справедливость требует, однако, чтобы я все же упомянул, что в выпущенном в 1985 г. «Воениздатом» в Москве «Военно-энциклопедическом словаре» (с. 248) приводятся некоторые сведения о Дьеппском десанте. В некотором отношении они подтверждают переданную мною еще в августе 1942 г. Отто для «Центра» вышеприведенную информацию, но есть и другие определения. Мне представляется, что читателю будет полезно ознакомиться с некоторым изложением опубликованного в словаре материала.

Прежде всего хочу отметить, что Дьеппский десант определен как «диверсионно-разведовательный рейд союзников из Англии в р-н Дьеппа». Далее утверждается, что этот десант «имел задачу разведать берег, оборону, уничтожить некоторые артиллерийские батареи, оборудование аэродромов, портовые сооружения, РЛС, захватить пленных и возвратиться в Англию». Признается, что, «несмотря на большие потери (главным образом из-за отсутствия внезапности), в основном выполнили поставленную задачу». Приводимые в словаре сведения заканчиваются словами: «Дьеппский десант способствовал оперативной маскировке готовившейся Северо-Африканской операции 1942 года». Далее говорится о том, что Дьеппский десант «использовался реакционными силами как доказательство невозможности открытия второго фронта в Западной Европе в 1942 г.».

Естественно, мне очень приятно было из публикаций в словаре определить подтверждение некоторых версий, сообщенных мною уже в августе 1942 г. Я вынужден подчеркнуть, что имеются и весьма существенные расхождения. Хочется верить, что наступит время, когда и в другие «версии», имеющие значение с точки зрения восстановления исторической истины, будет внесена полная ясность.

Несколько нарушая последовательность событий, считаю возможным, поскольку в Энциклопедическом словаре в материале о Дьеппском десанте упоминается готовившаяся «Северо-Африканская операция», коснуться ее, несмотря на то, что первую информацию я получил в Марселе буквально за несколько дней до моего ареста.

Тогда в Марселе, как и во всей Франции, быстро распространился слух о том, что президент США Франклин Делано Рузвельт выступил по радио и сообщил, что к нему и другим членам антигитлеровской коалиции обратился «весьма уважаемый, авторитетный, известный французский политический деятель». В своем обращении он призвал помочь французским колониям в Африке выйти из-под подчинения и повиновения правительству Виши, продавшемуся гитлеровцам. Он просил активной поддержки со стороны союзников тех сил, которые борются за освобождение Франции от фашистских оккупантов. Это обращение французского деятеля, о котором заявил по радио президент США, явилось прелюдией начала высадки союзников в Африке.

Между прочим, в это время уже утверждали, что на стороне действительно борющейся за свое освобождение Франции и ее союзников, в первую очередь Великобритании, в вооруженных силах было свыше 1 млн. африканцев из колоний.

Всем, кто слышал по радио обращение Франклина Рузвельта, было ясно, что под «весьма уважаемым, авторитетным, известным французским политическим деятелем» он не имел в виду Шарля де Голля. Многим было известно, что в политических кругах США генерала не уважали и к нему даже относились враждебно. Это объяснялось, в первую очередь, тем, что с ранней юности Шарль де Голль очень любил свою родину и на всю свою жизнь выбрал единственно правильный, по его убеждению, путь: добиваться могущества Франции, превращения ее в независимое государство, одну из ведущих держав Европы. После того как Шарль де Голль провозгласил в 1940 г. создание в Лондоне Комитета свободной Франции и объявил, что им, главой этого комитета, поднимается флаг борьбы за подлинное освобождение Франции – флаг «Лоренского креста», официальный Вашингтон демонстративно стал относиться и к комитету, и к его главе, попросту говоря, совершенно враждебно.

Это подтверждается многими послевоенными публикациями. О враждебности к нему со стороны США говорит и сам Шарль де Голль в своих военных мемуарах.

«С тех пор, как Америка вступила в войну, Рузвельт решил, что мир будет миром американским, что именно ему принадлежит право диктовать условия организации этого мира, – он хотел, чтобы страны, раздавленные испытаниями войны, признали за ним право судить и считать, что, в частности, он станет спасителем Франции и вершителем ее судеб.

Таким образом, то обстоятельство, что в самый разгар борьбы Франция могла воспрянуть не просто в форме разрозненного и тем самым приемлемого сопротивления, но в качестве суверенной и независимой нации, противоречило его намерениям. Политически он отнюдь не испытывал ко мне склонности» (Шарль де Голль. Военные мемуары. М.: Иностранная литература, 1960. Т. 2. с. 95).

Даже среди большинства французов Шарль де Голль до 1940 г. был малоизвестен. Я многое слышал о нем еще в Бельгии, в Париже, но, как мне кажется, составить более точное представление о нем я смог именно в Марселе с помощью Жюля Жаспара и его друзей. Должен сразу оговориться. Я буду излагать то, что мне становилось известно от людей, которым я имел полное право доверять. Даже в послевоенные годы многое я не мог подтвердить никакими попавшими мне в руки публикациями. Вот коротко, что я знал о Шарле де Голле еще до моего ареста и немного позднее, уже находясь в гестапо.

Шарль де Голль родился в 1890 г. в богатой аристократической семье. В этой семье все придерживались националистических взглядов и католической веры. Мне говорили, что в семье якобы старались, чтобы дети воспитывались в соответствии с этими взглядами. Пытались меня даже убедить в том, что родившихся мальчиков должны были воспитывать так, чтобы один из сыновей, достигнув определенного возраста, становился «рыцарем шпаги», а второй «рыцарем креста».

Шарль должен был стать «рыцарем шпаги». Он получил среднее образование в иезуитском коллеже. В возрасте 19 лет поступил в Сен-Сирское военное училище, которое окончил в чине младшего лейтенанта, и в 1912 г. был направлен для несения службы в пехотный полк.

В годы Первой мировой войны 1914–1918 гг. Шарль де Голль участвовал в боях, был трижды ранен, а в 1916 г. попал в немецкий плен под Верденом. Освобожден только после установления перемирия.

Некоторые из моих источников или французов, беседовавших со мной, выражали некоторое сомнение относительно изменения политики Шарля де Голля. Указывали, что он находился в 1920-м и частично в 1921 г. в Польше в составе миссии генерала Максима Вейгана. Я был вынужден признаться в том, что лично незнаком с тем, что собой представляла миссия в Польше. Мне рекомендовали прочесть книгу «Чудо на Висле», написанную бывшим немецким разведчиком о войне, проводимой Юзефом Пилсудским против Советской России. При этом указывали, что и де Голль в составе миссии М. Вейгана принимал активное участие в руководстве военными действиями белополяков в развязанной войне 1920 г.

Вернувшись во Францию, Шарль де Голль занялся глубоким изучением военной истории и одно время преподавал в Сен-Сирском военном училище и даже в Военной академии. В это время он якобы сблизился с маршалом Анри Филиппом Петэном, который являлся вице-председателем Высшего военного совета Франции. Шарль де Голль прослужил в этом совете с конца 1925 г. в течение примерно двух лет. После этого продвигался по службе, начиная с командира егерского батальона. В 1932 г. был назначен генеральным секретарем Высшего совета обороны. В этой должности находился до конца 1936 г. Вот именно с этого момента у него началась новая жизнь. Полковник Шарль де Голль назначается командиром танкового полка в департаменте Мец (иногда его называли Мозель или военным округом Мец). Во всяком случае, он вступил в прямое подчинение генералу Анри Опоре Жиро.

Уже значительно позднее, находясь короткое время в специальном гитлеровском лагере, Маргарет, а затем и я подружились с женой генерала Жиро и женой его брата. От жены генерала Жиро я узнал, что по многим причинам между ее мужем и полковником Шарлем де Голлем были натянутые отношения, хотя она сама относилась очень дружелюбно к полковнику и к его весьма привлекательной во всех отношениях мадам. Жена генерала Жиро, по ее словам, была патронессой нескольких экипажей танков полка Шарля де Голля. Натянутые отношения между генералом Жиро и полковником де Голлем ухудшились в особенности, по утверждению многих, после его назначения личным представителем премьер-министра Франции Поля Рейно для связи с премьер- министром Великобритании Уинстоном Черчиллем. Это произошло в июне 1940 г. уже после того, как Шарль де Голль в начале Второй мировой войны командовал бронетанковой дивизией. Вот в этом вопросе имеется ряд противоречий. Мои «источники» поясняли, что во Франции существует строгий порядок присвоения офицерскому составу более высоких званий. Якобы существуют специальные списки, в соответствии с которыми поочередно в зависимости от времени окончания военных учебных заведений и начала строевой военной службы может происходить повышение в звании. Какое это могло иметь отношение к Шарлю де Голлю?

И вот до меня дошли слухи, правильность которых, к сожалению, мне проверить не удалось. Став премьер-министром правительства Франции, Поль Рейно стремился подобрать среди военных достойного человека, который мог бы являться личным его представителем в Лондоне у Уинстона Черчилля и одновременно военным представителем военного министерства Франции при аналогичном министерстве в Великобритании. Несмотря на то, что с 1919 г. он избирался неоднократно депутатом парламента, занимал ряд министерских постов, в подборе желаемой кандидатуры у него обнаружились затруднения.

Я не собираюсь клеветать на Поля Рейно, но считаю нужным привести еще одну информацию, полученную мною. Якобы, сидя со своей весьма близкой возлюбленной, он коснулся и этого вопроса. Не задумываясь, она, по этой версии, предложила полковника Шарля де Голля. Поль Рейно не знал подобного полковника, а поэтому он задал встречный вопрос: «А кто такой полковник Шарль де Голль?» Его возлюбленная сразу же ответила: «Ты же знаешь мадам де Голль, мы бывали не один раз на устраиваемых ею шикарных приемах, так вот это ее муж!» Выход был найден. На следующий день Шарль де Голль был вызван к премьер-министру, и они пришли к согласию. После этого полковник был назначен заместителем военного министра Франции и должен был вскоре выехать в Лондон для связи с английским правительством и... представителями высших военных органов. Вот здесь и происходит резкое расхождение с тем, что я встречал в литературе.

Так, даже в Советской исторической энциклопедии (М., 1963. Т. 4. С. 498) указывается, что Шарль де Голль в начале Второй мировой войны получил звание бригадного генерала. Из моих «источников» ко мне поступили абсолютно противоречащие этому утверждению сведения. Мне рассказывали, что, после того как Поль Рейно остановил свой выбор на Шарле де Голле, им было принято якобы решение подготовить соответствующее постановление президента Франции Альбера Лебрена о временном присвоении полковнику де Голлю звания бригадного генерала, необходимого на период выполнения возлагаемого задания. Это постановление многих французских офицеров дополнительно настроило против Шарля де Голля. По дошедшим до меня слухам, после прихода к власти во Франции маршала Анри Филиппа Петэна и образования правительства Виши он «приказал» Шарлю де Голлю немедленно вернуться из Лондона во Францию, а в связи с отказом выполнить приказ, который был якобы подписан Вейганом около 20 июня 1940 г. (генерал Вейган после капитуляции Франции стал министром национальной обороны правительства Виши), отменил постановление о присвоении Шарлю де Голлю звания бригадного генерала. Я не нашел в печати подтверждения полученной мною в свое время информации, что одним из первых принятых маршалом Петэном решений он отменил постановление президента Лебрена о присвоении Шарлю де Голлю звания бригадного генерала. Меня тогда же информировали, что полковник Шарль де Голль был Петэном и Вейганом предан за измену военному суду.

Я указывал на то, что якобы Поль Рейно подобрал кандидатуру Шарля де Голля по совету своей возлюбленной. Несколько позднее я узнал, что, видимо пытаясь покинуть Францию, Поль Рейно с этой женщиной ехал на автомашине, которая претерпела аварию, закончившуюся гибелью его попутчицы. Сам Поль Рейно остался жив и, как мне известно, дожил до 1966 г. и умер в возрасте почти 88 лет.

Малоизвестный в народе Шарль де Голль вызывал среди офицерского состава Франции и даже среди политических деятелей далеко не всегда равнозначную оценку. Это объясняется в значительной степени тем, что, увлекшись с юности военной историей, молодой офицер расширил свое стремление к укреплению армии самостоятельного суверенного государства, начав издавать отдельные книги и публикации в периодической печати. Еще находясь в Бельгии, после того как полковник де Голль стал известен как создатель в Лондоне Комитета свободной Франции, я очень захотел ознакомиться с книгами, изданными им, и журнальными публикациями.

Прошло более пятидесяти лег, и, естественно, сейчас я не могу вспомнить названий прочитанного, но запомнился очень важный для меня, неожиданный факт. Думаю, что память меня не подведет. Читая одну из книг, я вспомнил, что уже читал ее или о ней в выпускаемой в Советском Союзе «Библиотечке командира». В этой книге с определенной четкостью и уверенной настойчивостью Шарль де Голль определял необходимость маневренной профессиональной армии и, самое главное, доказывал решающую роль в создаваемых механизированных войсках боевых танков. Эти высказывания, как я определил, читая и другие его произведения, видимо, шли в противоречие с занимаемой в стратегическом направлении политикой генерального штаба и взглядами значительной части офицерского состава, что определяло в значительной степени проявление среди этих людей далеко не дружелюбного отношения.

Я решил попытаться проконсультироваться у достаточно осведомленных людей. Как это сделать? Ведь все знают, что я военными вопросами вообще совершенно не интересуюсь.

В разговорах с владельцем «Селект скул», а в особенности со случайно встретившимся вновь де Стартером я упомянул «между прочим», что случайно мне попалась книга Шарля де Голля, в которой он очень «преувеличивает» роль танков в будущей войне. После этого вступления я поставил вопрос прямо: правильно ли я понял и что в действительности представляют собой танки?

Я услышал от собеседников поразивший меня своей аналогичностью ответ. По их словам, действительно, Шарлю де Голлю удалось, подчеркиваю – удалось, во Франции издать эту книгу очень маленьким тиражом – до трех тысяч экземпляров. Книга вызвала озлобление, и положение ее автора становилось тревожным. Это тем более, что в 1938 м или даже в 1939 г. во Франции вызвала большой интерес книга генерала Шавино «Возможно ли еще вторжение?». В книге было предисловие маршала Петэна, который в нем отразил мнение значительного числа офицеров, – в противоречие Шарлю де Голлю он утверждал, что танки не будут играть в будущей войне той роли, которую им приписывал полковник. Мне даже указали и на то, что в Германии придерживались того же мнения, что и Шарль де Голль. К нему якобы стали прислушиваться более внимательно после выхода в Германии в свет книги генерала Гудерьяна приверженцы идеи большого значения танков.

Итак, учитывая ненависть, проявляемую к главе Комитета свободной Франции Шарлю де Голлю, все мои «источники» и «собеседники» приходили к единому мнению, сводившемуся к тому, что Ф.Д. Рузвельт в своем выступлении по радио не мог иметь в виду его. А кто же мог в таком случае явиться «авторитетным известным политическим деятелем», обратившимся к США с призывом оказать помощь французским колониям в Африке выйти из-под подчинения Виши?

Прежде чем дать правдивый ответ на этот вопрос, я должен опять прибегнуть к небольшому отступлению.

От многих и, в первую очередь, от друзей Жюля Жаспара я услышал совершенно ошеломившие меня новости, несколько позднее в значительной степени подтвержденные и дополненные в беседе со мной мадам Аман.

Все чаще высказывалось мнение, что этим «авторитетным лицом», обратившимся к США, мог стать при определенных обстоятельствах генерал Анри Жиро, ставку на которого в реакционных кругах Америки уже делали немало времени. Вот то мнение, появившееся в весьма авторитетных слоях французского общества, с представителями которого я общался, мнение, которое мне пришлось услышать. Именно эти мысли вскоре были подтверждены развернувшимися событиями.

Командующий военным округом Меча, получивший за несколько лет уже до начала Второй мировой войны звание генерала, Анри Жиро с начала военных действий на Западе, развязанной гитлеровцами агрессии против Бельгии, командовавший военными подразделениями французской армии, в том числе и в Бельгии 7-й, а затем 9-й армиями, вскоре попал в немецкий плен, не успев еще в достаточной степени проявить себя как крупный военачальник. До второй половины 1942 г., то есть почти два года, генерал содержался в Германии в лагере для военнопленных офицеров.

При таинственных обстоятельствах Анри Жиро удалось бежать из лагеря и, как многие утверждали, через Швейцарию тайным путем добраться до Франции, до Виши. Вокруг «тайны» его бегства из немецкого лагеря ходило немало самых различных слухов еще до того, как он таинственно и совершенно неожиданно появился в Виши.

Некоторые утверждали, что генералу Анри Жиро удалось бежать из лагеря военнопленных офицеров в Германии и через Швейцарию, нейтральную Швейцарию, добраться до Виши только благодаря тому, что его побег был тщательно подготовлен англо-американскими спецслужбами. Чаще всего, однако, высказывалось мнение, что подготовку и осуществление самого этого побега проводили только американские спецслужбы. Почему же в этих разговорах предпочтение отдавалось именно и, пожалуй, исключительно американским спецслужбам?

Все с большей настойчивостью утверждалось, что Франклин Делано Рузвельт видел в лице генерала Жиро возможность подготовки полезной для США замены неугодных им маршала Петэна, а в особенности Шарля де Голля в объявленной им решительной борьбе против гитлеровской Германии за освобождение не только самой Франции, но и других стран Западной Европы от фашистских оккупантов. Вот именно после того, как Анри Жиро, как утверждалось, на американской подводной лодке прибыл в Африку, было положено начало открытого соперничества между двумя генералами – Анри Жиро и Шарлем де Голлем.

Конечно, до моего ареста в Марселе в начале ноября 1942 г., я был далеко не полностью осведомлен об основных причинах этого соперничества. Имевшиеся у меня довольно скромные сведения в значительной степени подтвердились и пополнились позже. Это произошло тогда, когда судьбе было угодно свести Маргарет и меня с женами генерала Жиро и его брата в одном из лагерей для интернированных в Фридрихроде в Тюрингии в Германии. Я в этом лагере, правда, находился короткое время.

Во время нахождения в Марселе ко мне стали поступать сведения, которые по-разному позволяли оценивать события, последовавшие за появлением генерала Жиро в Виши.

Еще до прибытия генерала Анри Жиро в Виши мне было известно, что маршал Петэн и Лаваль не без согласования с Абецом, представлявшим и защищавшим интересы Германии на всей территории Франции, способствовали тому, что правительством Виши была учреждена почетная медаль «Эваде», которая вручалась всем французским военнопленным, бежавшим из немецкого плена и поддерживающим существующее в Виши правительство и проводимую им политику в отношении Германии. По праву эту медаль должен был получить и генерал Жиро. Однако мне так и не удалось узнать, был ли он ее удостоен.

От друзей Жюля Жаспара и из других источников мною была получена очень интересная информация: бежавший из немецкого плена генерал Жиро был радушно принят маршалом Анри Филиппом Петэном. После того как оба связанных давнишней дружбой военачальника обнялись, маршал сердечно поздравил генерала с благополучным бегством из плена и успешным прибытием в не оккупированную немцами зону Франции. Далее, как мне рассказывали, в течение 40 минут друзья обменивались мнениями о сложившейся в Европе, на Западе и на Востоке обстановке.

Прежде чем генерал Жиро покинул маршальский кабинет, Анри Петэн рекомендовал ему посетить кабинеты адмирала Жана Луи Дарлана и Пьера Лаваля. В кабинете адмирала Дарлана генерал задержался тоже продолжительное время. Они, видимо, обсуждали не только сложившуюся в мире обстановку, но и личное отношение ко всему происходящему.

Услышав о встрече Жиро и Дарлана, я попросил уточнить, что собой представляет Дарлан. Один из моих собеседников коротко сообщил, что Дарлан уже давно служит в военно-морском флоте Франции, что еще до войны ему было присвоено звание адмирала. Участвовал он и в Первой мировой войне. Если не ошибаюсь, то еще в 1936 г. он был назначен начальником штаба военно-морского флота Франции, а в самом начале Второй мировой войны стал главнокомандующим военно-морского флота Франции. После того как Франция капитулировала, стал сторонником маршала Петэна и входил в состав созданного им правительства, вошедшего в историю как правительство Виши. Занимал в этом правительстве различные посты. Был министром обороны и главнокомандующим вооруженными силами правительства. Если я не ошибаюсь, гитлеровская Германия разрешила Петэну иметь армию в 100 тыс. человек, якобы для внутренней обороны неоккупированной зоны Франции. Одно время являлся даже премьер-министром, сменив Лаваля, но на этом посту в силу проводимой им политики долго не удержался.

Дарлан с первых дней капитуляции Франции прилагал все силы, чтобы доказать Гитлеру, лично Гитлеру, через Абеца и других свое расположение к Германии и свою ненависть к Великобритании. Хочу напомнить, что Париж нал 10 июня 1940 г., правительство на машинах бежало среди колонн массовых беженцев в направлении Бордо. Понимая, что поражение Франции усиливает опасность для Великобритании, Черчилль несколько раз вылетал для переговоров с французским правительством. Среди ряда «просьб» и требований было и обращение Уинстона Черчилля к командующему французским военно-морским флотом Дарлану передать ее флот в случае окончательного поражения Франции Великобритании.

Многие французы меня часто поражали своей говорливостью, а в некоторой степени и прямолинейностью. Эти черты были присущи и марсельцам. В 1940–1941 гг. мне приходилось слышать, не знаю, каким образом проникли в некоторые слои общества эти обоснованные сведения, что Дарлан заявил резким отказом на высказанное Черчиллем желание. Правда, он не намеревался передать флот и Германии. Якобы он мог согласиться направить при возникшей строгой необходимости военные корабли только на базы США. Петэн и Дарлан якобы не хотели, чтобы флот покидал базы, непосредственно расположенные на территории континентальной Франции. Они боялись, что даже при переброске флота в африканские колонии Франции он мог попасть к гитлеровцам или в Великобританию. Флот, по мнению маршала, должен был быть козырной картой в развязанной игре.

Дарлану надо было, как указывалось выше, доказать Германии свою ненависть к Великобритании и свое стремление добиться сотрудничества с Третьим рейхом. В этих целях он указывал, что на протяжении веков французский военно-морской флот постоянно видел во флоте Великобритании своего основного противника. Являясь верным служителем отечественного флота, он, Дарлан, продолжает ненавидеть флот и даже Великобританию в целом.

Уже находясь в Марселе, до отставки Дарлана с поста премьер-министра правительства Виши, мне часто приходилось слышать о том, что с самого начала поражения Франции Дарлан занимался и политикой. В частности, именно он входил в комиссию, которая с французской стороны подготавливала основные документы, связанные с капитуляцией Франции.

То, что в Марселе приходилось мне слышать об отношении Дарлана к Петэну и Лавалю, было самыми противоречивыми слухами, но мне все же казалось, что на отношения с Лавалем оказывала влияние его целеустремленность к сотрудничеству с Германией и невоздержанность к уступкам выдвигаемых фашистами требований. Правда, ходили и такие слухи, что Дарлан сам заигрывал с фашистами и даже настойчиво добивался личного приема у самого Гитлера. Точно определить, что соответствовало действительности, мне тогда было трудно.

Конечно, никаких сведений, никакой информации о содержании затянувшегося разговора между генералом Жиро, только что бежавшим из немецкого плена, и адмиралом Дарланом, недавно сдавшим портфель премьер-министра правительства Виши, мне никто сообщить не мог. Разговор состоялся за закрытыми дверями с глазу на глаз. Единственное, отмечалось, что адмирал по- дружески проводил генерала до дверей своего кабинета. Это было замечено.

Оставался последний рекомендованный генералу Жиро маршалом Петэном визит к премьер-министру Пьеру Лавалю. Один из друзей Жюля Жаспара рассказывал мне некоторые подробности этого визита.

Об ожидаемом визите генерала Жиро Лаваль, видимо, предупрежденный маршалом, поставил в известность находящихся в его приемной чиновников. Как только генерал вступил в приемную, поздоровавшись с ним, один из чиновников открыл дверь кабинета Пьера Лаваля и впустил его. Он не успел еще закрыть дверь, как, по словам моего собеседника, услышал поразившие его слова, в еще большей степени омраченные самим поведением премьер-министра. Вот что мне удалось услышать.

При входе в кабинет премьер министра генерала Жиро Пьер Лаваль даже не счел возможным попросту хотя бы поздороваться с гостем, а якобы сразу же изрек следующую высокомерную фразу: «Генерал (имя якобы не было даже произнесено), немедленно добровольно возвращайтесь туда, откуда вы бежали. Своим бегством вы лишаете меня возможности проводить начатую мною весьма успешную внешнюю дружественную экономическую политику по отношению к Германии во имя спасения Франции!»

Не предложив генералу присесть, даже не подав ему руки, Лаваль якобы буквально выпроводил генерала Анри Жиро из своего кабинета.

Мнение Лаваля подкреплялось высказанным Германией недовольством и возмущением по-поводу бегства генерала Жиро из военного плена и, как некоторые утверждали, чуть ли не требованием его немедленного возвращения, вернее, выдачи. Требование Лаваля не было выполнено генералом Жиро. Кстати, оно не было поддержано ни маршалом Петэном, ни адмиралом Дарланом.

Вскоре стало известно, что гитлеровцы дали указание маршалу Петэну оставить в покое бежавшего генерала, предоставив ему право проживания вместе с его семьей в неоккупированной зоне Франции. Единственным выставленным ими требованием было получение от генерала заверения и даже, больше того, клятвы не выступать никогда на стороне врагов Германии.

Широко стало известно, что генерал Анри Жиро официально «поклялся никогда не нарушать политической программы, принятой маршалом Петэном и адмиралом Дарланом».

Клятва генерала Анри Жиро была воспринята в Германии как достаточно убедительная. Это произошло тем более потому, что она была как бы подтверждена и маршалом, и адмиралом. Петэн всеми своими действиями уже завоевал у гитлеровцев доверие. Не могли они не верить и адмиралу Дарлану, который, как я уже указывал, сумел доказать фашистам свою ненависть к Великобритании, а о его связях с США немцам ничего тоже не было известно, как, между прочим, и всем марсельцам, в том числе и моим источникам и собеседникам. Все шире распространялась, возможно, специально созданная адмиралом, автобиография, которую никто не пытался разоблачить.

Хочется дополнить то, что уже было мною приведено из биографии адмирала Дарлана, еще некоторыми деталями. Дарлан якобы утверждал, что он и его предки на протяжении столетий всегда продолжали представлять французский военно-морской флот, постоянно враждовавший с Великобританией, ее флотом, в стремлении завоевать господство в мировом океане, в морях, так как Франция и Великобритания имели самые обширные колонии и морские пути к ним. Именно это в значительной степени оправдывало в глазах гитлеровцев его появление и продолжительное пребывание в администрации Франции в одном ряду с Петэном. Они не забывали и то, что сам маршал Петэн, находясь на посту посла Франции в Мадриде, во франкистской Испании, постоянно поддерживал искренние дружеские отношения с послом Германии.

Многие знали, что до ноября 1942 г. США поддерживали дипломатические отношения с правительством Виши. Я слышал, что, после того как правительство Франции покинуло Париж, при нем был назначен исполняющим обязанности посла США Антони Биддл. Эти сведения подтверждены во многих послевоенных публикациях. Правда, неясным для меня остается, почему переведенный из СССР в Париж посол США Уильям Буллит остался в оккупированном немцами Париже, ведь все послы иностранных держав, находившиеся в Париже, последовали за правительством Франции в Бордо, а затем находились в Виши. В Париже было разрешено оставить только «отделения связи» («Verbindiings-stelle») нейтральных стран, поддерживающие связь с Абецом и оккупационными властями.

Постепенно среди населения неоккупированной зоны Франции, в том числе Марселя, нараста ла сильная тревога.

8 ноября 1942 г., то есть в тот день, когда началась высадка американских и английских войск в Северной Африке (Алжир, Оран, Касабланка), никакие подробности не были известны.

Я сидел в кабинете у Жюля Жаспара. Вдруг вбежал один из её французских друзей и совершенно неожиданно сообщил, что в Африку направлен командующий вооруженными силами Виши адмирал Дарлан. Как следует понимать его направление в Африку, какая поставлена перед ним цель?

Уже значительно позднее у меня возник новый очень острый вопрос: было ли правительство Виши заранее оповещено о готовящейся высадке союзников в Африке? Мне стало известно уже после моего ареста и нахождения в Париже в тюрьмах гестапо, что придерживавшийся «дружеского» отношения к Германии адмирал Дарлан приказал французским войскам в Алжире, где он находился 11 ноября 1942 г., и Северной Африке прекратить сопротивление высадившимся анг лийским и американским войскам.

Что меня, да и не только меня, поразило и потрясло – это быстро распространившиеся слухи о том, что исчез генерал Анри Жиро. Еще никто точно не мог определить, где он находится, кто ему помог накануне высадки союзников в Северной Африке исчезнуть. Впоследствии выяснилось, что он был из Марселя (а быть может, и из другого места на побережье) доставлен на американской подводной лодке в Гибралтар, а затем переправлен в Алжир. Якобы у него состоялась встреча с верховным главнокомандующим союзными войсками, вторгшимися в Северную Африку. Значительно позднее я узнал, что генерал Жиро претендовал на назначение на пост главнокомандующего союзными, повторяю, союзными войсками в Северной Африке. Уже до этого многим стало ясно, что именно Жиро был тем авторитетным деятелем, который обращался к США за помощью, и именно на него США делали основную ставку в вопросе их дальнейшего влияния на Францию, включая уже и послевоенные годы.

Что же происходило дальше с Жиро, как сложились его отношения во время нахождения в Африке с адмиралом Дарланом? И на этот вопрос я смог получить ответ много позже. Сейчас уже всем известно, что 4 декабря 1942 г. Дарлан объявил себя главой французского государства в Северной Африке и даже образовал Государственный совет, в состав которого вошел и генерал Жиро. «Господствовать» Дарлану довелось недолго. Вскоре он был убит в Алжире. Кем и почему? Мне кажется, что до настоящего времени в изучаемой мною литературе, в справочниках и прессе четкого ответа я не нашел. Так, например, в «Военном энциклопедическом словаре», изданном в 1986 г. «Воениздагом», прямо указывается: «...убит французским националистом» (с. 222). Я не считаю себя вправе оспаривать это утверждение. Однако мне хочется остановиться на некоторых уже давно полученных мною сведениях. Тогда многие утверждали, что Дарлан был убит «голлистами», считавшими, что адмирал является сторонником «всемирного господства» США и полнейшего покорения Франции и ее колоний, в то время как Шарль де Голль и его сторонники были за мир во всем мире, но за сохранение Франции наряду с другими государствами тоже самостоятельной могучей страной. Мне могут указать, что это не расходится с мнением, что он был убит «французским националистом». Возможно, это и так. Во всяком случае, в те годы ко мне поступала информация, категорически опровергающая какое-либо участие в убийстве адмирала самого Шарля де Голля, его агентов и даже каких-либо его сторонников.

Ходили слухи о том, что устранение с политической арены адмирала Дарлана было исключительно в интересах Великобритании, стремящейся тоже в определенной степени «владычествовать» над Францией. В то же время сам Дарлан всегда прилагал усилия к тому, чтобы доказать свою ненависть к военно-морскому флоту и самой Великобритании. Однако от многих людей, с которыми мне приходилось на эту тему беседовать, приходилось слышать однозначный ответ: Великобритания к убийству Дарлана не имела никакого отношения.

Наконец, последний услышанный мною тогда вариант. Якобы в устранении Дарлана был заинтересован генерал Жиро. Поговаривали о том, что Анри Жиро, считавший, что именно он завоевал авторитет у США и именно он имеет полное право быть первым лицом, с завистью узнал, что Дарлан еще до высадки союзников стал поддерживать связь с США, и, по его мнению, наиболее ярким примером завоеванного у США авторитета являлось то, что буквально за два дня до его убийства, совершенного 24 декабря 1942 г., правительство США согласилось с тем, что Дарлан объявил себя главой французского государства в Северной Африке.

Считаю нужным привести ту часть беседы, которая состоялась у меня в 1945 г. с женой генерала Анри Жиро.

Прежде всего, хочу подчеркнуть, что мне при беседе с мадам Жиро показалось, что она лично доброжелательно относилась к подчиненному мужа в военном округе Мец полковнику Шарлю де Голлю и его жене. Сам генерал Жиро, однако, считал, что Шарль де Голль слишком много приписывает себе знаний и стремится к какому-то особому положению для себя.

В части Лаваля, как мне показалось, у нее отношение было более отрицательное. Якобы он стремится, в первую очередь, к личному обогащению, и ничто не может остановить его в этом стремлении. Не исключена возможность, что именно поэтому он добивается с помощью проводимой им нацистской политики достигнуть высокого положения в стране, что создаст ему гарантию высоких не только должностных окладов, но и коммерческой прибыли.

Пожалуй, худшего мнения она была о маршале Петэне. Я впервые услышал о том, что он, призывающий всех следовать католицизму, сам является одним из наиболее грубых нарушителей церковных законов. Одним из существенных примеров этого являются его брачные отношения, его вторичный брак с разведенной дамой. Кроме того, мадам Жиро несколько подчеркнула и то, что, по мнению многих высокопоставленных офицеров, маршал Петэн приписывает себе слишком большие, фактически не доказанные ничем заслуги. Он всю свою жизнь был пессимистом и пораженцем. Особенно, по ее словам, всех возмущало то, что его считают героем-победителем над кайзеровской армией под Верденом в Первую мировую войну. Несомненно, кое-какие заслуги перед страной у него были, но далеко не в том объеме, который ему самому и с помощью сподвижников удалось приписать себе, создав ореол героя вокруг своего имени.

О Дарлане мадам Жиро почти ничего не могла сказать, за исключением того, что он действительно хорошо отнесся к ее мужу при их встрече после его бегства из военного плена в Германии.

Во время одной из наших бесед с мадам Жиро, на которых, как правило, кроме меня присутствовала и Маргарет, часто и жена брата генерала, она держалась абсолютно спокойно. Вдруг ее лицо изменилось до неузнаваемости и она сказала, что, уже наметив свой «побег» из Франции в Африку, Анри Жиро решил взять с собой очень любимую им и любящую его дочь в возрасте пятнадцати лет. Так оно и свершилось, они бежали на подводной лодке.

Чувствуя могущие настигнуть их неприятности, им удалось буквально чуть ли не на носилках переправить больного брата генерала в Швейцарию. Сын, который во многом не разделял якобы взглядов отца, занял сторону Шарля де Голля и служил в созданной им армии национального освобождения. Сама мадам Жиро и жена брата, а вместе с ними и старшая дочь генерала продолжали жить в неоккупированной зоне Франции. Неожиданный удар вскоре последовал. Вся Франция была оккупирована нацистами, а оставшиеся не территории Франции женщины были арестованы гитлеровцами и направлены в лагерь для интернированных. Явно волнуясь, мадам Жиро, посмотрев на жену брата генерала, видимо, решилась на рискованный шаг... Не выдержав и заплакав, она, едва произнося слова, буквально выдавливая из себя каждое слово, поведала, что через некоторое время после их ареста, когда они находились уже в Германии, немцы сообщили ей, что ее дочка... скончалась. После небольшой паузы, полная слез мадам Жиро указала на то, что немцы ей вручили герметично закрытую банку, в которой в спирте хранилось сердце умершей дочери. Передавая эту банку, немцы пояснили, что сохраняемое сердце после обретения матерью свободы и ее желания сможет служить для медицинской экспертизы, способной доказать, что дочка не была убита немцами, а скончалась от разрыва сердца...

Маргарет и я с большим трудом и тяжелыми переживаниями слушали мадам Жиро. Мы не знали, как нам поступить, когда она предложила посмотреть на эту банку. Нас, видимо понимая наше состояние, выручила бельгийская графиня Руспули. В самом начале этой беседы она вышла из комнаты, где мы сидели, и через несколько минут вернулась, держа в руках золотой крест большого размера, который мы уже видели лежащим у ее постели в комнате, которую она занимала. Когда мадам Жиро окончила разговор и предложила нам посмотреть банку, графиня вмешалась в разговор и, приподняв крест, предложила всем помолиться за усопшую.

Чтобы пока закончить свои воспоминания о генерале Жиро и адмирале Дарлане в части их участия в африканских событиях, хочу кое-что уточнить.

От моих собеседников мне стало известно об утверждениях маршала Петэна, что адмирала Дарлана он направил в Алжир совершенно официально для того, чтобы координировать действия между правительством Виши и генерал-губернатором Алжира Сустелем но обеспечению должного сопротивления армиям союзников.

Как же восприняли немцы «бегство» генерала Анри Жиро в Северную Африку? Мне бы хотелось, базируясь на услышанном мнении многих из моих собеседников-французов, а затем после моего ареста и немцев, отметить, что в Германии бегство генерала было воспринято с большим негодованием. Якобы они даже официально обвиняли его в полной непорядочности, в отсутствии чести, в нарушении данного под прикрытием офицерской чести обязательства не выступать против Германии.

Должен указать, что прошло немного времени, как широко стали распространяться слухи о содержании этого данного генералом обязательства. Якобы в нем говорилось примерно следующее: «Я, генерал Анри Жиро, после моих личных бесед с маршалом Франции Анри Филиппом Петэном и адмиралом Жаном Луи Дарланом, будучи солидарным с их взглядами по международной обстановке, положении Франции и стоящими перед нею задачами, обязуюсь не выступать вразрез с проводимой ими политикой!»

Если генерал действительно давал подобное обязательство, то его объяснение о том, что он его не нарушил, не может быть сколько-нибудь обоснованно опровергнуто. Есть основания утверждать, что уже тогда предвиделась командировка Дарлана в Алжир или, по крайней мере, у маршала Петэна и адмирала Дарлана уже появилось сомнение в правильности сделанного ими выбора в части проводимой политики по отношению к Германии.

Я еще вернусь к вопросу о высадке союзников в Северной Африке и о том, к чему это привело. Сейчас хочу особо подчеркнуть, что напряженное состояние наблюдалось не только у марсельцев, напряжение ощущал и я. Мне казалось, что я должен еще в большей степени укрепить свою работу разведчика. Я был убежден, что это мне удастся в полном смысле. Ведь я обрел помощь в этом отношении со стороны Жюля Жаспара.

Я уже упоминал и о том, что благодаря Маргарет я встретился с женой ее брата, Зингера, мадам Аман, которая имела прямое отношение к французской разведке и, тоже не подозревая не только о моей разведывательной деятельности, но вообще о моей осведомленности в политических и военных вопросах, пыталась меня просветить, часто рассказывая о том, что ей, как разведчице, становилось известным.

Считаю необходимым коротко остановиться и на роли Эрлиха в моей разведывательной деятельности.

С самого начала между нашими семьями сложились дружеские отношения. Я не мог и подозревать о том, что сам Эрлих или его друзья, в том числе и переехавшие в Марсель чехословаки, принадлежат к какой-либо группе французского движения Сопротивления или непосредственно к какой-либо разведывательной службе, связанной с союзниками. Постепенно я все больше и больше уверовал в последнее. Это относится в особенности к одному из ближайших друзей самого Эрлиха. Складывавшемуся у меня мнению во многом способствовало то, что Эрлих и его друг любили уединяться и даже довольно часто проводили вечера вне дома.

Наступил день, когда Эрлих предложил мне поиграть в «Скат» в доме его друзей. При этом он извинился перед Маргарет за то, что этот вечер мы не будем вместе у них дома.

Вот именно тогда он познакомил меня со своим другом, казавшимся мне связанным с чьей- либо разведывательной службой. Он поинтересовался, не нуждаюсь ли я в какой-либо материальной поддержке и не нахожу ли целесообразным, с моей стороны, оказывать помощь антифашистам в борьбе за мир. Не стесняясь, он подчеркнул, что сам связан с Эдуардом Бенешем, бывшим президентом Чехословакии, находящимся вместе со своим кабинетом в Лондоне, и поддерживает постоянную, непрерывную связь с ним часто через курьеров. Продолжая неожиданно для меня начатый разговор, мой собеседник, взглянув на присутствующего при нашем разговоре Эрлиха, сказал, что он лично знал Зингера, отца Маргарет, и очень тронут тем, что я, выполняя данное ему мною обещание, помогаю его дочери, оставшейся еще совсем молодой вдовой с маленьким сыном. Зная, что я уругваец и даже немцами не преследуемый коммерсант, имеющий широкий круг знакомых, он порекомендовал мне на тот случай, если я узнаю какие-либо новости, которые могут принести пользу союзникам, передать их лично ему или через его друга господина Эрлиха.

Беседа происходила в кафе, мы выпили кофе и немного коньяка. Я был в замешательстве, не зная, какую позицию мне занять, что я должен ответить на полученное предложение. Немного подумав, я спокойно ответил: «К великому сожалению, у меня нет сведений, которые могут представлять интерес для разведок. Я даже не могу предположить, в чем эти сведения могут заключаться. Должен признаться, что в то время, когда я направлялся в Европу, я относился ко всем европейским странам однозначно. Я хотел получить в Европе гуманитарные знания и заработать деньги. И то и другое мне в определенной степени удалось. Однако, после того как я побывал, как вам стало известно, в 1941 году в Чехословакии и Германии, в оккупированных гитлеровцами Бельгии, Нидерландах и Франции, у меня резко изменилось отношение к Третьему рейху, я стал осознавать ту угрозу миру, которую представляет фашизм. Мне показалось, что после моего возвращения в Бельгию из Германии, видя все, что происходит вокруг, я не смогу спокойно жить и вот, взяв Маргарет и Репе, выехал в неоккупированную зону Франции, но и здесь спокойствия у меня не наступило. Мне очень хотелось бы помочь людям, но я не знаю, как это сделать».

Собеседники, видимо, поняли меня, и на этот раз наш разговор переключился на другую тему. Мы больше касались вопросов беженцев, проживающих в Марселе, самого Марселя и немного истории. Между прочим, к моему стыду, я впервые услышал, как появилась «Марсельеза». С юных лет я представлял себе, что этот гимн Франции был создан именно в Марселе, и я полагал, что, видимо, именно здесь родился революционный дух французского народа. Каково было мое изумление, когда разговаривающие со мной чехословаки оказались и в этом отношении гораздо более грамотными, чем я. Я даже не знал, что первоначально эта ставшая революционной песня называлась «Боевой песней Рейнской армии». Во время революции ее подхватил Париж и песня распевалась батальоном марсельских революционеров. Она понравилась всем и стала известна как «Марсельеза». Мне казалось, что песня, ставшая гимном, была создана коммунистами. Поэтому, задумавшись, спросил у моих собеседников, не являются ли они коммунистами? Последовал молниеносный отрицательный ответ. Мы поспешили домой, чтобы я, прихватив с собою Маргарет, направился к себе. У читателей может возникнуть вопрос, а где же был в это время Рене, сын Маргарет?

Я его очень любил, помогал в учебе, но не мог быть спокоен и за ребенка. Поэтому однажды предложил Маргарет поместить Рене, так же как это было в Брюсселе, в католический пансионат. Я доказывал ей, что лично очень верю в Бога, а из всех религий предпочтение отдаю именно католической. Не скажу, что Маргарет с большой охотой приняла мое предложение. Как мне стаю известно потом, не ставя меня в известность, она решила посоветоваться и по этому вопросу с Жюлем Жаспаром и его супругой. Только после того, как они меня поддержали, она дала свое согласие, и мы поместили Рене в пансионат с наиболее хорошей репутацией. Что это было – предчувствием или предвидением, ниспосланным Господом Богом? Ответ на эти вопросы мы получили далеко не сразу. Пока же навещали его минимум один раз в неделю, каждый четверг утром, а иногда даже чаще. В субботу в полдень мы направлялись за ним, а в понедельник рано утром отвозили вновь в пансионат.

Я привел пример с «Марсельезой» для того, чтобы подчеркнуть необходимость действительно достаточной грамотности во многих вопросах для любого разведчика. Что касается моих чехословацких друзей, то я убедился в допущенной мною ошибке в самом начале нашего знакомства с семьей Эрлиха. Тогда я полагал, что глава семьи человек средней грамотности. Видимо, он тогда так держался только потому, что не знал, с кем имеет дело. А разве теперь он мог догадаться, кто я такой? Нет, дело не в том, что он мог догадаться, что я разведчик, а в том, что Маргарет и я имеем достаточно обширное знакомство в кругах, не всегда поддерживающих «коллаборационистскую» политику, проводимую Виши по отношению к немцам. Мне кажется, что именно это нас сближало, и он, стремясь иногда остаться наедине со мной, касался многих вопросов, именно связанных с этим.

Однажды, беседуя со мной, он заговорил о Шарле де Голле, проводимой им политике и его окружении. Я позволил себе в самом начале разговора выразить мое мнение и признаться в том, что я с большим уважением отношусь к генералу. Мне всегда очень нравилось в нем то, что он очень любит Францию и не мыслит себе ее иначе, как крепкую, признанную всеми, самостоятельную, имеющую международное значение республику. Что касается его окружения, то я пояснил моему собеседнику, что мало слышал об этом.

Неожиданно для меня мой собеседник, согласившись со мной в оценке Шарля де Голля и его политики, вдруг коснулся совершенно других вопросов. Он счел нужным предупредить меня, что полностью доверять окружению генерала нельзя. Среди самых его приближенных имеются «двойники», одним из которых является даже некто Пасси. Я сделал вид, что слышу эту фамилию впервые. Тут же я услышал пояснения, заключающиеся в том, что этот господин был при Шарле де Голле начальником его разведки, а затем при таинственных обстоятельствах был завербован немцами. Услышав это, был буквально ошеломлен, я сделал для себя простой вывод: мой новый «друг», безусловно, связан с какой-то иностранной разведкой. Я подумал, что этой разведкой может быть, в первую очередь, английская, так как Великобритания во многом, как я уже указывал, поддерживала Эдуарда Бенеша, а сейчас могу несколько уточнить свое тогдашнее мнение, указав, что не исключена возможность того, что во многом Черчилль желал использовать президента «в изгнании» в интересах своей страны.

Наша беседа продолжилась последовавшим вопросом, обращенным ко мне: каково мое отношение к Лавалю, вернувшемуся в правительство Виши?

Я знал, что с конца 1940 г., то есть после того, как Лаваль возглавлял более пяти месяцев правительство Виши, неожиданно маршалом Петэном был смещен с этого поста. Причина такой вынужденной отставки мне была, естественно, абсолютно неизвестна. Пьер Лаваль вернулся в Париж, именно там я его впервые увидел на Елисейских полях. Его пост занял адмирал Дарлан, который оставался на этом посту почти четырнадцать месяцев.

Вот в этой беседе я впервые услышал более четкое определение ряда вопросов, которые, возможно, далеко не всегда для меня были еще ясными. Одним из первых явилось утверждение, что после поражения Франции в течение пяти месяцев Лаваль возглавлял правительство именно потому, что ни у кого не вызывало сомнений, что именно Германия будет безусловным победителем в этой кровавой войне. До этого я не слышал и того, что разрыв между Лавалем и Петэном произошел якобы потому, что Лаваль продолжал верить в Германию, несмотря на то что гитлеровцам не удалось захватить Великобританию, он, повторяю, мечтал об объединении с Германией, в то время как Петэн хотел сохранить независимую республику, находясь с немцами в дружеских отношениях. До этого мне приходилось только слышать, что Петэн согласился 13 декабря 1940 г. на отставку Лаваля только потому, что французский народ возненавидел Л аваля за его стремление к слишком опасному для Франции «коллаборационизму» с Германией.

Я знал, что, проживая в Париже, Лаваль, делая вид, что не занимается политикой, а живет только личными интересами, деловыми связями и интересующими его заработками, в действительности поддерживает дружеские отношения с Абецом, некоторыми немцами из числа оккупантов, занимавшими видные должности. Андре рассказывал мне о том, что Лаваль не скрывает своих добрых отношений с бывшим членом социалистической партии, правда порвавшим с ней еще в 1933 г. и все больше и больше становившимся открытым французским национал-социалистом, Дэа. Дэа в период оккупации играл у гитлеровцев заметную роль. От Андре я слышал и то, что Лаваль в сопровождении Дэа выезжал в Версаль, где был организован первый смотр добровольцев «антибольшевистского легиона», созданного во Франции и ожидавшего уже отправки на фронт на Восток. Неизвестный стрелял в Лаваля и Дэа. Лаваль якобы был тяжело ранен.

Естественно, обо всем этом я не стал рассказывать моему «другу», но был удивлен тем, что он буквально слово в слово повторил ранее слышанное мною. Немного добавил, в том числе и о том, что неизвестный, совершивший террористический акт, был арестован, его дальнейшая судьба была ему не известна. Он подчеркнул и то, что в Париже Лаваль поддерживал связь со многими нацистами из числа французских граждан.

Мы были вынуждены прервать нашу беседу, так как оба торопились домой, но условились продолжить в ближайшее время.

На следующий день я встретился с Розой, итальянской коммунисткой, поддерживающей связь со мной. Встреча была очень короткой. Она передала мне некоторые информационные данные и успела только сказать, что в Италии обстановка накаляется и еще очень трудно предсказать, чем она закончится. Совершенно определенным является падение авторитета Муссолини. Резко, хотя, конечно, тоже трудно предсказать, к чему это может привести, возросли антифашистские выступления, а с особой силой отмечается стремление значительной части населения к выходу Италии из войны и незамедлительного отзыва итальянских войск со всех фронтов.

Перед тем как закончить воспоминания о моей разведывательной деятельности, я позволю себе рассказать об одной из встреч с «чешским другом». Это заставит меня несколько отвлечься от прямой темы, но в то же время может подчеркнуть мою убежденность, что очень многое в частной жизни разведчика приносит пользу его разведывательной деятельности. Так было и на этот раз. Мы условились встретиться около ратуши, у мемориала на месте убийства в Марселе Жана Луи Барту и югославского короля Александра I.

Опять должно последовать мое признание. Мимо этого памятника и огромного, очень красивого здания ратуши Марселя Маргарет, Рене и я часто проходили. Имена были мне тоже немного знакомы, но никаких подробностей об этих двух политических и государственных деятелях я не знал.

Когда мы встретились с моим «чешским другом», он спросил, заинтересовал ли меня этот памятник и знаю ли я основную причину, побудившую террориста убить этих двух государственных деятелей. Мне пришлось признаться, что я далеко не полностью знаю суть дела. Вот после этих слов он мне поведал: «Жан Луи Барту получил высшее юридическое образование. Еще довольно молодым человеком был избран в парламент. За время своей политической и государственной деятельности занимал ряд министерских постов, в том числе и пост премьер-министра. Много сил затратил на посту председателя Репарационной комиссии, направляя все усилия на обеспечение выполнения Германией принятых в Версале положений мирного договора, касающихся ее дальнейшей государственной политики, включая экономику и численность вооруженных сил. Он был одним из первых, кто испытал тревогу за дальнейшую судьбу человечества, за возможность возникновения новых войн после прихода в Германии к власти фашистов (да, он прямо сказал: фашистов, а не национал-социалистов, как этого требовал Гитлер) во главе с фюрером, являющимся единственным столь всесильным диктатором во всем мире».

И вот тут произошло невероятное, как некоторые государственные деятели не только в Германии расценивали. Этот видный политический деятель после 1933 г. осознал, что единственным способом спасти Европу и, конечно, Францию является не только сближение с Советским Союзом, но и франко-советское сотрудничество. Мой собеседник назвал Восточный пакт, предлагаемый Барту. Придавая большое значение роли Советского Союза в международных отношениях, министр иностранных дел Франции поддержал ряд инициаторов приглашения СССР в Лигу Наций. Все это происходило в 1934 г., но самым главным, по мнению просвещающего меня моего «чешского друга», является то, что предложение о создании Восточного пакта встревожило многих, враждебно относящихся к Советскому Союзу. Им не понравилось и то, что Жан Луи Барту посетил СССР. Он не дожил до того дня, когда благодаря немалым его усилиям был подписан франко-советский договор 1935 года.

Югославия во главе со своим королем Александром I поддерживала и ориентировалась на внешнюю политику Франции, являясь в определенном отношении сторонником курса, проводимого министром иностранных дел Жаном Луи Барту. Враждебно настроенные политики, видимо, предполагали, что в результате ожидавшейся во Франции очередной встречи Барту и Александра I может еще четче определиться их «дружелюбное» отношение к Советскому Союзу. Это не устраивало гитлеровцев, их сторонников и других представителей всяческих оппозиционных течений в различных странах. Именно этим многие объясняли совершенный 9 октября 1934 г. террористический акт, унесший жизни двух незаурядных политических деятелей.

Рассказав все это, мой собеседник, продолжая, поставил вопрос, предварительно предупредив, что ответ на него будет дать далеко не просто. Соответствуют ли действительности высказываемые предположения агентами германской и итальянской разведок, что исполнителем явился хорвате кий террорист, усгашами (это и есть хорватские террористы, организация которых была создана лидером хорватских сепаратистов, руководимая Анте Павеличем, ставшим открытым главарем хорватских фашистов)?

Должен отмстить, что среди моих знакомых большая часть строила свои предположения на том, что убиты они были непосредственно гитлеровцами по личному приказу Гитлера. Где правда, я не мог тогда ответить.

Беседуя, мы прогуливались по улицам Марселя и оказались почти в самом его центре. Нам захотелось перекусить и выпить по чашечке кофе. Мой собеседник предложил зайти в имеющее хорошую репутацию кабаре-кафе «Буат а мюзик», основанное французской артисткой эстрады Мариан Мишель. Пару лет тому назад я как-то оказался за соседним с ней столиком в одном из вечерних увеселительных заведений в Париже. Не успели мы сесть, как Мариан подошла к нам и поздоровалась, пожелав хорошо провести вечер. Мы предупредили, что долго задерживаться не можем, но рады побывать в ее заведении.

Внезапно Мариан Мишель сообщила нам, что в этот вечер у нее в гостях находится приятельница Эдит Пиаф. Во Франции к этому времени её уже все знали и любили как создательницу нового, своего собственного, крайне своеобразного жанра. Она выступала на многих сценах Франции, пользовалась успехом, ей аплодировали, ее «хвалили», о ней много говорили, правда, находились и такие, которые осуждали.

Мариан Мишель обрадовала нас, очень мило улыбаясь, тем, что её гостья согласилась принять участие в вечернем концерте... И если бы мы захотели, она бы нас познакомила с Эдит Пиаф после ее выступления, пригласив к нашему столу. Естественно, мой «друг» обрадовался. Оказывается, он не только никогда раньше не слышал ее песен, но даже впервые услышал ее имя. Мариан Мишель, пообещав пригласить Эдит Пиаф к нашему столу после ее выступления, буквально через несколько минут нас покинула.

Мы заказали кое-что закусить и кофе, конечно с рюмочкой коньяка. Я решил коротко познакомить моего «друга» со ставшими мне известными версиями биографии и артистической карьеры заинтересовавшей его певицы.

Вот та из рассказанных мною версий, которая мне уже давно стала известной, и я полагал, что, возможно, она самая правдивая.

Эдит Пиаф в детстве очень нуждалась и почти ребенком была вынуждена искать возможность заработать на жизнь. Ей удалось устроиться уличной певицей. Что это значит? Многим это понятие совершенно незнакомо.

Во Франции очень любят песни. Французы воспевают в них любовь, женщин, свои и чужие города (Париж, Авиньон, Марсель и другие, а мне, «уругвайцу», пришлось даже слышать песню о моем «родном» городе – Монтевидео), солнце, дни недели, горе и радость, войну и мир – одним словом, все, даже на забывая о трудах рабочего и крестьянина. Вот их очень часто поют «уличные певцы». Поет он или она новую песню и раздает собравшемуся народу, слушателям, ноты с музыкой и словами, а затем собирает деньги, зарабатывает и себе на жизнь. Только я никогда не слышал, чтобы подобных певцов называли нищими, хотя, по сути, они таковыми и являются. Их принято называть, во всяком случае, так было в мое время, просто певцами. Они не собирают в шляпу или на тарелку подаяния, нет. Они собирают только «плату за свой труд, за пение, за розданные ноты». Мне представлялось, что это менее унизительно, но это было именно так, и, с моей точки зрения, повышало культуру, доброту и сознательность французов.

Так вот Эдит Пиаф тоже пела новые песни на улице, обычно ее окружало много народа, слушателей, любителей новых песен в хорошем исполнении. Она собирала «плату за свой труд». Правда, в народе поговаривали и о том, что до этого, еще совсем маленькой девочкой, она продавала цветы у ночных кабаре, но ведь это тоже труд, и не только довольно тяжелый, но и опасный, даже подчас и унизительный. Продавцу цветов часто приходится иметь дело с пьяницами, загулявшимися, сутенерами или проститутками.

Начав петь на улице, Эдит Пиаф пела не как все, а по-своему. Она закрывала часто глаза, ее туловище раскачивалось из стороны в сторону, руки она расставляла в стороны, подносила к лицу, заламывала так, что пальцы хрустели, она пела с чувством, не обычным голосом, а громко выкрикивая слова песни, с успехом стараясь выдерживать такт и мелодию.

Эдит Пиаф нечего было надеть на себя. Пела она в поношенном, заношенном спереди темном платье, черном или синем, не помню точно.

У Эдит Пиаф не было достаточно денег, чтобы пользоваться услугами парикмахера и маникюрши. Возможно, она и сама старалась расчесать и уложить свои волосы, но ветер на улице, разнося песни, распеваемые ею, развевал и путал их.

Вот в таком виде, поющую на улице, увидел ее один из довольно известных антрепренеров. Ему понравилась эта поющая девушка. В ней было много экспансивности, а в ее пении – где-то новое, необычное. Он внимательно прислушивался к этому голосу, к словам песен, он наблюдал и за самой исполнительницей и понимал, что в ней все привлекает, в том числе и этот небрежный вид, это поношенное платье, эти странно выкрикиваемые нараспев слова.

Антрепренер решил на ней заработать и, подойдя к Эдит Пиаф, представившись, предложил подписать контракт. Несколько растерявшись, она подписала. Контракт был выгоден для обеих сторон: для антрепренера потому, что он мог хорошо заработать, выставив на сцену новизну в лице подобной певицы, а для Эдит Пиаф потому, что не надо было больше думать о завтрашнем дне, ей обеспечивался достаточный заработок. Контракт якобы был хитро составлен. Понимая, что заработать много денег на Пиаф можно только благодаря своеобразию ее внешнего вида и исполнению песен, антрепренер включил в контракт разные пункты, в том числе и такие, которые предусматривали, что Эдит Пиаф должна была продолжать выступать и на различных сценах в том же платье, в каком пела на улице, с такой же прической, при которой волосы были словно «спутаны ветром улиц», без маникюра на руках.

Я лично слушал Эдит Пиаф на сценах Парижа и вправе утверждать, что публика встречала ее очень хорошо и даже бурными аплодисментами. Многим парижанам и даже иностранным гостям надоели ставшие обыденными песни, исполняемые хорошенькими, чистенькими артистками, о туалетах которых можно было прочесть в программах концертов. С целью создания рекламы для крупных фирм дамских туалетов часто указывалось, что эти артистки и в жизни, и на сцене одеты такой-то известной фирмой. Иногда даже в программах указывались и адреса парикмахерских салонов, которыми пользовались певицы.

Вскоре после подписания указанного контракта Эдит Пиаф начала выступать в лучших концертных залах, мюзик-холлах, в пользующихся успехом пристойных кабаре. На ее концерты часто просто невозможно было достать билеты. Вскоре она стала знаменитостью.

Едва я успел ознакомить моего «друга» со всем, что я знал об Эдит Пиаф, как она вышла на сцену и стала петь все тем же голосом, все в том же платье, все с той же прической – распущенными волосами, так же часто закрывая глаза и раскачиваясь из стороны в сторону. Большинство из исполненных ею песен оказались для меня новинкой. Мой «друг» очень был рад не только тому, что увидел на сцене, исполнению песен Эдит Пиаф, а, как мне показалось, был поражен тем, что я ему рассказал.

Нас несколько огорчало, что обещание, данное нам Мариан Мишель пригласить к нашему столику Эдит Пиаф, чтобы выпить по бокалу шампанского за ее здоровье и дальнейшие успехи, не сбывается. В ожидании появления Эдит Пиаф мы продолжили нашу беседу на интересовавшую нас военно-политическую тему. Об этом я еще расскажу. Время шло, и мы уже собирались подозвать официанта, чтобы расплатиться и покинуть «Буат а мюзик». Неожиданно к нашему столику направилась Мариан Мишель и в ее сопровождении ещё какая то весьма привлекательная дама. Ни я, ни мой партнер, сидящий рядом за столиком, не могли точно определить, кто направляется к нам. Уже прошло продолжительное время с тех пор, как приглашенная нами Эдит Пиаф закончила свое выступление, и мы потеряли надежду, что она приняла наше приглашение. И вот за нашим столиком сидят две дамы – Мариан Мишель и Эдит Пиаф. Однако это совсем другая женщина, чем та, которая еще недавно пела на сцене. На ней нарядный вечерний туалет, модная современная прическа, она даже успела покрыть свои ногти ярким лаком. Эдит улыбается, понимая, что на нас произвели впечатление происшедшие в ней перемены.

Нам повезло и в том, что официант, не теряя времени, принес шампанское и наполнил бокалы. Тем не менее, мы молчим, а Пиаф, смеясь, говорит только пару слов: «Я пленница контракта».

Мне и моему «другу» все стало ясно. Он внимательно посмотрел на меня, не скрывая своего удивления. Я поднял бокал и произнес тост за здоровье и дальнейшие жизненные и творческие успехи наших очаровательных дам. Все с большим удовольствием, по крайней мере, мне так показалось, приняли тост и до дна выпили по бокалу шампанского.

Время нашей беседы пролетело очень быстро, и мы расстались. Эдит Пиаф торопилась, возможно, чтобы успеть ответить на остальные полученные ею приглашения, а мы спешили домой. Прощаясь и целуя дамам руки, я не мог предположить, что больше никогда не увижу ни Мариан Мишель, ни Эдит Пиаф.

Казалось бы, чем мне может помочь Эдит Пиаф и моя осведомленность о ее артистической карьере? Представьте себе, что и это сыграло определенную роль в моей деятельности. Мои чехословацкие друзья и связанные с ними французы и другие иностранные эмигранты, видимо услышав от моего «чешского друга» пересказ истории Эдит Пиаф, стали относиться ко мне, я бы сказал, с уважением, считая, что я даже в военное время интересуюсь культурой, мирной жизнью Франции больше, чем надоевшей многим политикой. Те же мои знакомые, которые сами интересовались происходящим не только во Франции, но и в мире вообще, понимали, что у меня имеется доступ в различные, даже высшие слои общества. Это дает возможность через меня выяснять многие интересующие их вопросы, однако, одновременно не скрывая от меня многое из того, что и я мог извлечь с пользой для себя из наших бесед. Признаюсь, иногда у меня создавалось такое впечатление, что мои «друзья» не исключали для себя возможности привлечения меня к их разведывательной деятельности. Не будучи уверенными, что я дам согласие на мое участие, они в этом вопросе проявляли особую осторожность.

Не предвидя, что мне уже не особенно долго остается быть на свободе, я все же старался собрать как можно больше различных сведений. Мне стал известен ряд уточнений, касающихся ухода 13 декабря 1940 г. Лаваля с поста премьер-министра. Немалую роль в этом отношении сыграл принятый закон о роспуске Генерального совета, а также об отстранении от занимаемых должностей выборных мэров. Этот закон якобы давал право маршалу Петэну и его правительству увольнять со своих должностей не только выборных мэров, но и избранных на выборах советников в коммунальных и департаментских администрациях.

Мои собеседники очень часто подчеркивали, что к моменту возвращения Лаваля к власти произошли общеизвестные перемены в создавшейся в Европе и в мире вообще обстановке. Ведь эти весьма опасные изменения, по мнению многих, были не всегда лучшими, но и худшими. Это было связано, в первую очередь, с вынужденным вступлением в войну Советского Союза и США. Для многих сторонников Германии была утеряна уверенность в скорой ее победе. Большая часть французов, бельгийцев и других народов не были не только уверены в победе гитлеровцев, но и в том, что война способна еще долго продолжаться. Это вызывало особую тревогу у тех, кто стал «коллаборационистом» сам, или у тех, кто их косвенно поддерживал. Это отражалось в определенном отношении и на активизации французского движения Сопротивления.

Для меня было совершенно неожиданным и то, что поведал мне мой «чешский друг». По его словам, до возвращения на свой ранее им занимаемый пост премьер-министра Лаваль помимо различных встреч с немцами был якобы удостоен приема Германом Герингом. Во время этого приема, видимо, обсуждалось много вопросов, но мое внимание привлек в основном только один. Указывая на то, что среди французов существует много враждебно относящихся к Германии, а рейх не имеет сейчас возможности в связи с обострившимся положением на Восточном фронте использовать достаточное количество своих вооруженных сил и даже полиции для умиротворения этой части французского населения, Геринг призвал правительство Виши к оказанию помощи в выявлении и борьбе с врагами Германии.

Эти вопросы относились не только к той части Франции, где уже господствовали немцы, по и к неоккупированной части тоже. В чем это должно выражаться, мой собеседник то ли не знал сам, то ли не счел возможным мне высказать. Уже почти закончив эту беседу, он затронул еще несколько вопросов. Во-первых, предостерег меня от посещения Лиона, так как в этом городе свирепствует, в особенности после возвращения Лаваля в Виши, гестапо. Во-вторых, он мне задал вопрос: знаю ли я, что привлекало немцев к Петэну? После того как я ответил на вопрос отрицательно, он мне пояснил: «Петэн, хотя и является маршалом Франции, уже давно относится доброжелательно к Германии и... – тут мой собеседник немного задумался и вдруг продолжил, – и к фашистам». Ссылаясь на то, что я, видимо, знаю о том, что несколько лет тому назад, сравнительно недавно, в Испании фашистами был поднят мятеж, поддержанный и Гитлером. Я «удивился» этому, признавшись, что если я что-либо в этой части и слышал, то уже давно, и ничего не помню. После этого моего отступления «друг» вдруг заявил, что установление фашизма в Испании являлось угрозой не только Франции, с которой она граничила, но и Средиземному морю, связывающему метрополию с ее колониями, и вообще всем странам Европы.

Ни для кого не секрет, подчеркнул мой «друг», что еще до развязывания Второй мировой войны Лаваль всячески пытался наладить отношения между Францией и Гитлером. Он широко использовал ряд французов в этом направлении и даже свои хорошие контакты с итальянским послом в Париже. А вот о Петэне почти никто не говорил, возможно, многими он был забыт вообще, а если его вспоминали, то в основном для осуждения его частной жизни.

Мало кто знал и то, что после «победы» Франко над Испанской Республикой и установления угодного Гитлеру фашистского режима в стране, как это ни странно, послом Франции в Мадриде, то есть при мятежном генерале Франко, ставшем вершителем судеб в стране, диктатором, был назначен именно маршал Петэн. Да, у него уже тогда были дружеские связи и с послом Германии. И тут еще произошло одно уточнение моих знаний. Оказывается, именно 16 мая 1940 г., то есть в разгар агрессии на Западе, премьер-министр Франции Поль Рейно вызвал из Мадрида маршала Анри Филиппа Петэна, а через два дня, 18 мая, он уже был назначен заместителем премьер министра. С этого началось быстрое восхождение маршала на Олимп власти в находящейся под господством Германии побежденной Франции.

Не знаю до сих пор, на чем обосновывается утверждение моего «чешского друга», что якобы между Фридрихом Вильгельмом Канарисом, являвшимся начальником управления разведки и контрразведки при гитлеровском военном министерстве – управления, которое было всем известно под коротким наименованием «абвер», – и вишистами было достигнуто соглашение, к которому примкнуло и гестапо, о совместных действиях против движения Сопротивления, против всех видов антифашистов, а также и против вражеской разведки французских сил.

Признаюсь, выслушав это сообщение в то время, примерно в середине 1942 г., я не придал ему большого значения, совершив тем самым значительную ошибку. Потом на моем личном примере я мог убедиться, насколько тесным было сотрудничество французской полиции с гестапо и абвером.

Тщательно подбирая себе не только непосредственных сотрудников, но в еще большей степени различные возможные полезные для советской разведки источники, я постепенно расширял свою деятельность и, как уже не раз указывал, настойчиво просил Отто запросить для меня у «Центра» шифровальный код, а кроме того, просил его лично оказать мне помощь в обеспечении созданной мною вновь группы в Марселе радиопередатчиком. Все мои просьбы оставались и до последних дней моего пребывания в Марселе без внимания.

Обстановка обострялась с каждым днем все больше и больше. В особенности среди народа возросло волнение с момента высадки союзников в Северной Африке. Радуясь тому факту, что, наконец, союзники активизировали свои военные усилия, вскоре французы и все люди различных гражданств, которые проживали в неоккупированной зоне Франции, пришли к печальному выводу. Они предчувствовали, что действия англо-американцев в Северной Африке будут восприняты немцами отрицательно, будут представлять непосредственную угрозу начала военных действий союзников в Средиземном море, а следовательно, приведут к неминуемой высадке и на территории Франции, руководимой из Виши. Многие понимали, что до этого вокруг правительства Виши немцами создавалась видимость независимого управления частью Франции, но понимали и то, что это была только видимость. Всем или, по крайней мере, большинству было совершенно ясно, что маршал Петэн и почти все, собравшиеся вокруг него, его «славного и героического» имени, пляшут под дудку гитлеровцев.

К чему же все это должно привести? Тревога среди всего населения возрастала не по дням, а буквально по часам. Всем было понятно, что полнейшая оккупация Франции фашистскими силами Германии и Италии совершенно неизбежна. Если это произойдет, то начнутся не просто аресты неугодных немцам лиц, но в буквальном смысле слова будет развязан новый террор.

8 ноября 1942 г. я направился в «Симекс», встретился с Жюлем Жаспаром и одним из его друзей, только что приехавшим из Виши. Оба были в повышенно нервном состоянии. Мы обменялись буквально несколькими словами, и я поспешил уйти. Мне хотелось еще навестить Эрлиха. Перед моим уходом я договорился с Марго на следующий день в 16 часов встретиться. Мы предусматривали и такую возможность, что встреча наша может состояться в 19 часов. Ведь могло так случиться, что она не сможет рано покинуть бюро.

Эрлиха я застал дома. Он только что вернулся со встречи со своими друзьями. Он был явно встревожен, не имея возможности предпринять какие либо эффективные шаги, чтобы покинуть Францию или, по крайней мере, переехать в другой город и попытаться некоторое время прожить там на нелегальном положении. Прощаясь, мы договорились, что будем ежедневно поддерживать контакт.

Я направился домой, где меня ждала Маргарет. По пути многое обдумывал. Прежде всего, пытался проанализировать, в достаточной ли степени обеспечил конспирацию в созданной мною группе и с поддерживающими с ней связь людьми. Мне казалось, что после проявленной Отто «заботы о нас», выразившейся в том, что он кому-то в Брюсселе сообщил наш точный адрес в Марселе, я по отношению к нему должен стать более сдержанным, но, когда был вынужден называть в своих сообщениях в «Центр», передаваемых через Отто, источники полученной информации, я не всегда, далеко не всегда мог утаивать «источник», ибо в противном случае сама информация могла потерять смысл.

Задумывался я и над тем, как сам должен поступить в ожидании оккупации Марселя, как должен поступить с Маргарет. Сейчас Отто, а с его слов и другие «честные публицисты и даже писатели» доказывают, что я якобы имел возможность покинуть Марсель, Францию, перебраться за границу, в частности в Швейцарию, но не сделал этого только потому, что не хотел покинуть «горячо любимую жену». Отто выдумывает даже и такой вариант, что во исполнение его задания Жюль Жаспар создал возможность бежать всем и даже перевести фирму «Симекс» в Африку. Все это сплошная ложь. В действительности я должен был не допустить попадание даже вместе со мной, если такая угроза существовала, в руки гестапо Маргарет. Слишком много моих связей исходило именно от нее, в том числе сестры Аман в Брюсселе и Марселе, Раух и других. Она знала моих «друзей», в том числе и деловых, и... просто друзей, которые фактически были моими или сотрудниками, или источниками.

Кроме того, я был обязан задуматься и над тем, как избежать для Маргарет и Рене преследования со стороны немцев из-за меня.

Я не мог недооценивать, что Маргарет лично была знакома с бывавшим у нас в Брюсселе и Марселе Отто, знала его паспортную фамилию, она знала Корбена и наш филиал в Париже «Симекс» и основную фирму в Брюсселе – «Симекско».

Надо было все обдумать, надо было многое решать. С тяжелыми мыслями я вернулся домой. Маргарет весело встретила меня. Не было заметно у нее какого-либо волнения. Сразу же предложила вечером сходить на Каннебьер в кинотеатр. Я согласился, согласился несмотря на то, что у меня голова была полна различных мыслей.

Не помню, какую картину мы смотрели, а вот покинув кинотеатр, несколько удивился, даже насторожился. Я заметил, что нами «любуется» какой-то незнакомый человек, и это уже не в первый раз. Сразу скажу, это был гестаповец, с которым мне приходилось не раз встречаться в зондеркоманде «Красная капелла».

Вернувшись домой, мы улеглись спать. Правда, в своей комнате я еще немного посидел, обдумывая все те же вопросы. Ночь почти не спал.

На следующий день, 9 ноября 1942 г. (мне кажется, что я не ошибаюсь, хотя в некоторых публикациях говорится, что это произошло 11 или даже 12 ноября), как и каждый четверг, мы направились навестить в пансионате Рене. Это было важно еще и потому, что это был, якобы так указывают некоторые, день святого Рене. Встреча была более печальной все по той же причине – все ждали оккупации и не знали, как сложится дальше жизнь.

Мы вернулись домой. По пути я предупредил Маргарет о том, что сложившаяся обстановка требует повышенной осторожности, а поэтому в том случае, когда в нашу дверь кто-либо позвонит, надо осторожно, перед тем как открыть, спросить, кто звонит, и посмотреть в глазок. Признаюсь, я не раскрыл Маргарет тот факт, что меня продолжал тревожить увиденный накануне и еще ранее «любовавшийся» нами незнакомец. Я высказал мнение, что не следует отвечать и на телефонные звонки.

Войдя в квартиру, Маргарет сразу же, еще не сняв пальто, направилась на кухню и поставила на газ кастрюлю с картошкой. Я прошел к себе в комнату. Примерно в 13–14 часов раздался звонок в дверь. Я поспешил выйти из комнаты, но у двери первой оказалась Маргарет. Посмотрев в глазок, она спросила, кто звонит. В глазке она увидела нашу консьержку, которая, кстати, за плату помогала поддерживать порядок в нашей квартире, и услышала ее голос. Маргарет открыла дверь, а дальше все произошло мгновенно. Консьержку оттолкнули в сторону несколько французов в штатском и вошли в нашу квартиру. Один из них, предъявив удостоверение французского полицейского, объявил, что мы арестованы. На нас надели наручники. Трудно словами выразить состояние, в котором оказалась Маргарет. Я старался держаться спокойно, с возмущением указывая на то, что меня арестовывать, как уругвайского гражданина, без предъявления документа с санкцией соответствующей инстанции, а быть может, и посольства или консульства Уругвая никто не имеет права. Это относится, конечно, подчеркивал я, и к моей жене. Меня не стали слушать.

Весьма бегло, явно непрофессионально они сделали вид, что проводят обыск, правда, к обыску они еще раз приступили позднее, видимо получив дополнительные указания своего начальства. При первом обыске меня крайне удивила их некомпетентность. Обнаружив в одном из ящиков письменного стола вырезки из журналов и даже целые вкладные листы с выкройками, предназначенными для кройки и шитья, они сочли их важным доказательством. Захватив с собой только эти выкройки, нам предложили следовать за ними. Внизу нас ждало несколько автомашин. В одну из них посадили Маргарет, в другую меня. Тревога усилилась. Причиной послужила прикрепленная к ветровому стеклу моя фотография... Та фотография, которая мною сдавалась при регистрации в бельгийской полиции еще в 1939 г. Это означало, что французскую полицию побудило что-то, «совершенное мною» в Бельгии. Эта фотография убедила меня в том, что мое возмущение тем, что Отто сообщил кому-то в Брюсселе мой точный адрес в Марселе, чтобы нам переслали часть наших вещей, было правомерным, а его решение абсолютно ошибочным, преступным и, видимо, навело французскую полицию на меня. В этот момент совершенно невольно вспомнилось и то, что мне сообщил мой «чешский друг, – между спецслужбами Германии и Франции достигнута договоренность о совместной работе по борьбе с антифашистами, движением Сопротивления и проч.

Долго размышлять не пришлось. Вскоре мы оказались вблизи вокзала в том здании, мимо которого проезжали уже не один раз. Там помещалась специальная служба французской полиции. Нас ввели в здание, и почти сразу Маргарет куда-то увезли, как потом выяснилось, ее повезли в отделение полиции в порту, так как там были женщины-полицейские, а здесь были только мужчины. Меня обыскали здесь, а Маргарет именно в порту. После личного обыска меня опять посадили в машину, и мы вернулись вместе с полицейскими домой. Быстро еще раз осмотрев квартиру, они предложили мне взять необходимые вещи, и, уложив их в чемодан, мы вернулись в полицейское управление. Оказывается, после личного обыска в полиции в порту Маргарет проделала тот же путь и с той же целью.

Время бежало довольно быстро, и вскоре мы оказались с Маргарет сидящими в одной из комнат, где было несколько полицейских. Немного позднее их осталось только двое или трое. Один из них привлек мое внимание. У него была надета медаль «Эваде». Я предположил, что после бегства из плена он поступил на службу в вишийскую полицию. Сделав вид, что мне надо в туалет, я вместе с этим полицейским прошел в другую комнату, куда я попросил его зайти. И там я осмелился спросить у него разрешения позвонить начальнику бюро французской разведки. Я показал ему данные мне мадам Аман номер телефона и фамилию ее начальника и, выразив свое предположение, что французская полиция арестовала нас по заданию гестапо, сказал, что мне обязательно надо принять меры к уничтожению ряда записанных номеров телефонов, адресов, фамилий и других пометок, чтобы они не попали в руки к немцам.

Выслушав меня внимательно и в течение нескольких минут не проронив ни слова, вдруг этот полицейский подтвердил, что действительно мы арестованы по заданию немцев, но по специальному указанию Виши. Он не хочет рисковать и давать мне возможность с кем-либо связываться по телефону, но предлагает, укрывшись в уборной, все то, что, по моему мнению, не должно попасть к немцам, сжечь и спустить в унитаз. Что мною и было сделано.

Полицейский предупредил меня, что завтра рано утром мы будем переданы немцам, которые хотят нас вывезти из неоккупированной зоны еще до того, как их войска вступят на эту территорию Франции. А это должно произойти буквально 10–11 ноября 1942 г.

Бюро полиции, видимо, было специального назначения, возможно, являлось отделением секретной полиции, а поэтому никаких «удобств» для содержания арестованных не было. Мы провели ночь буквально на полу. Естественно, не могли ни на минуту заснуть. Много всяких мыслей было у каждого из нас, но одна мысль была тождественна: что будет с Рене?

Утром в бюро вернулся начальник, а вместе с ним и немцы, как я потом установил, начальник гестапо в Париже Бемельбург и начальник зондеркоманды гестапо «Красная капелла» Карл Гиринг. Именно им нас французская полиция и передала. Вот так мы были арестованы. С этого дня начались самые тяжелые дни моей жизни и жизни Маргарет. Более тяжелыми для меня будут дни после моего возвращения на родину, а для Маргарет невозможность долгое время увидеть Рене – 8 месяцев в камере смертников, а затем нахождение в лагере для интернированных в Германии и очень тяжелые годы в послевоенный период.