Плясали перед глазами деревья. Вторые сутки напролет длилась дикая, утомительная скачка.

Лес за это время изменился. Сперва сосновый бор редел, медленно и почти незаметно, а позже резко, словно кто-то нарисовал черту, сменился лиственными деревьями. Сосны умерли, остались за спиной, а впереди, насколько хватало глаз, выросли крепкие клены, буки и грабы, которые тянулись своими оголенными ветвями к светлеющему небу и сейчас, в предрассветный час, были похожи на мертвецов, молящих об искуплении. Опавшая листва, реже желто-золотая, но чаще – ало-красная, скрыла под собой землю и, всплывая из легкого утреннего тумана словно кровь, наполнила лес таинственной и пугающей красотой. Где-то вдали дико и безумно кричали вороны, и навевали эти крики на гнетущие мысли, словно впереди ждет капище, доверху наполненное трупами, а ожившие мертвецы, оседланные некромантом в долгополом плаще, служили лишним доказательством этого неверного, навязанного страхом, суждения.

– Стой, – вслух приказал некромант и спрыгнул с зомби, когда тот остановился.

После долгой… безумно долгой и утомительной скачки земля уходила из-под ног. Сандро все никак не могло сфокусировать взгляд, ему все еще казалось, что бегство продолжается и деревья, с калейдоскопической скоростью сменяя друг друга, мелькают перед глазами. Сандро присел. Онемевшие ноги не держали, руки затекли, а пальцы, которыми он всю дорогу судорожно сжимал всклоченную шерсть лесного хищника, чтобы удержаться на его спине, не желали разжиматься. Ко всему кружилась голова, с глаз катились слезы и жутко хотелось спать. Налившиеся свинцом веки закрывались сами собой, но Сандро мысленно приказывал себе держаться, понимая, чем может для него обернуться сон. Но терпеть добровольные муки не было сил.

– Мы оторвались? – Диорес, последовав примеру Сандро, спешился. В отличие от некроманта он не чувствовал столь дикой усталости, ведь ему удалось выспаться. В пути Сандро привязал имитатора к йотуну предусмотрительно захваченной веревкой и отвязал только с утра.

– Отоспимся и отправимся в путь, – Сандро поднялся, подошел к неупокоенным, отвязал от них поклажу и отправил йотунов в глубь леса.

– Куда это они? – поинтересовался Ди-Дио, наблюдая за тем, как йотуны скрываются за деревьями.

– Умирать, – ответил некромант. – Окончательно.

– Разве нам не проще путешествовать на них? – удивился Диорес.

– Поднявший связан со своими рабами ментальными узами, – решил разъяснить Трисмегист, но вышло это у него весьма заумно: – Такого не происходит, если оживлять при помощи эликсира или ритуала, но язык мертвых, который неоспоримо и верно считают лучшим и быстрейшим методом оживления павших, ограничивает возможности мага и требует постоянной связи двух сознаний, что для живого некроманта сложно и энергетически расточительно.

– Говоря проще: стоит мне уснуть и йотуны выйдут из-под контроля, – доходчивее пояснил Сандро.

– Довольно грубая, но все же верная трактовка, – согласился Трисмегист.

– Значит, дальше пойдем пешком? – вынес свое из всего сказанного Диорес.

– Дальше мы будем спать, только перед этим надо набить желудки.

– Я приготовлю еду! – спохватился Диорес. Он быстро насобирал хвороста, достал из мешка котел, но, вспомнив, что для варки нет воды, спрятал его обратно и извлек отцовский нож. С его помощью вырыл яму, измазал зайчатину в глине, утрамбовал ее в дыру и сложил сверху хворост. Затем взялся за огниво, но Саднро, который все это время, неотрывно наблюдал за работой имитатора, остановил его.

– Дай я, – некромант провел рукой над хворостом и ветки равномерно загорелись, причем они не испускали дыма, по которому можно было найти беглецов.

– Научи меня магии, – заворожено глядя на руку некроманта, попросил Диорес. – Если научишь, я пригожусь в бою.

– Колдовство – это не стрельба из лука. Чтобы управлять Силой одних тренировок недостаточно, для этого необходим дар.

– Мой отец шаман и дар у меня в крови.

– Диорес, прости, но у меня нет для этого времени, – от усталости и нежелания продолжать разговор Сандро закрыл глаза и прислонился к дереву. – Разбудишь, когда зайчатина будет готова, – сказал он и тут же стал клевать носом.

– Хорошо, – обреченно вздохнул имитатор.

– Я могу помочь, – предложил Трисмегист. – Ты узнаешь не все и не сразу, но простейшим формулам я без труда тебя обучу.

– Спасибо, Альберт! – обрадовался имитатор.

– Начнем с азов, – не стал медлить с уроками Трисмегист. – Прежде чем пропускать через себя Силу, ты должен научится контролю и добиться внутренней целостности, для этого пройдешь курс медитации.

– Это ни к чему, – улыбнулся Диорес. – Для того, чтобы менять формы, имитатор должен обладать гармонией со своим внутренним миром. Я постиг эти уроки.

– Что ж, тогда перейдем к магии. Начнем с защитной. Ведь для того, чтобы нейтрализовать защиту врага, ты должен понимать, как она строится. Итак, приступим.

Альберт притронулся иллюзорными руками к вискам имитатора и без труда сломал его ментальную защиту, проник в его сознание, но не успел прочесть ни одной мысли, как Диорес буквально вытолкал из своей головы чужую магию, закрыл себя и в мгновение ока восстановил ментальный щит.

– Неплохо, – похвалил Трисмегист. – Вижу, защищаться от чужого воздействия ты умеешь. Тогда ты попробуй прочесть мои мысли.

– Прости, Альберт, не хочу обидеть, но разве можно прочесть мысли бестелесного существа?

– Если я говорю, чтобы ты это делал, значит – можно, – заверил Альберт и пристально посмотрел на имитатора, будто прививая ему веру в себя. – Пробуй.

Диорес вгляделся в глаза друида и сконцентрировался на поставленной задаче. Он уверял себя, что сможет, что все в его власти. И, поверив, прикоснулся руками к иллюзорным вискам, попытался проникнуть в сознание духа, слиться с ним воедино. И ему удалось! Правда, мысль, которую транслировал Трисмегист заставила Диореса забыть об уроке и помянуть Двуликого.

– Сгорит? – сперва не понял Ди-Дио, а когда вспомнил о том, что печет зайчатину, встрепенулся и в два движения затушил огонь. Обжигая пальцы, извлек из-под рдеющих угольев уже порядком подгорелое мясо и, улыбнувшись, посмотрел на друида: – Первый урок прошел с огоньком.

– Буди Сандро, – напомнил Трисмегист. – И не переживай, к пище он не привередлив. А если будет ворчать, – он, когда волнуется, становится несносным, – я сам ему объясню, что случилось с мясом. Да и важнее сейчас выспаться, чем набить желудок. Ночью отдохнуть вам вряд ли удастся.

* * *

После короткой дневки Сандро не чувствовал себя отдохнувшим. Долгое поддержание связи с поднятыми похитило силы. Чародей ощущал магическое истощение, телесную вялость, но виду не подавал и в путь отправился бодро. Диорес в противовес некроманту был свеж и весел, несмотря на антрацитовые, тяжелые тучи, которые перетянули небо. Он шел впереди, прислушивался к шуму леса, дышал полной грудью, наслаждаясь запахом опавшей листы, деревьев – жизни. С интересом наблюдал за обитателями леса. Иногда, когда животное ему нравилось особо сильно, он принимал его вид. И в зверином обличии шел до тех пор, пока не встречал более привлекательного лесного обитателя. Сандро брел позади, тяжело опираясь на посох. Не скрывая добродушную улыбку, следил за имитатором. Диорес вел себя, как ребенок, или узник, обретший свободу. Наслаждался жизнью, играл с ней, радуясь каждому мигу. Было в этом нечто завораживающее, привлекающее. Сандро отметил для себя, что сам не помнил, когда в последний раз веселился, проводил беззаботно время и не задумывался ни о чем. Служение некроманту, рабство, душевные боль и страдания лишили его умения радоваться. Но время течет и с его током все изменяется. Теперь Сандро надеялся, что добрая компания вернет ему улыбку и научит смеяться.

– Озорной мальчишка, – сказал Трисмегист.

– Да, шикарная оленица, – согласился Сандро и рассмеялся. Хохотал так, как в детстве или в первые дни знакомства с Энин. Вспомнив о девушке, некромант невольно погрузился в мысли. Где она теперь? Что с ней? Повстречаются ли они вновь? Сумеет ли Энин перебороть болезнь? Эликсир «недоросли» не даст вирусу развиваться, зато – Сандро хотел в это вреить – позволит организму выработать иммунитет к чуме, поможет излечиться. Случаи выздоровления не были редкость, а с учетом эликсира, шанс на подобный исход многократно возрастал. Вот только узнает ли об этом Сандро? Или судьба Энин останется для него тайной? Неразрешимой загадкой?

Неожиданно грянул гром, который вырвал Сандро из плена мыслей. Некромант против воли замер и осмотрелся, будто приходя в себя после сна, а в следующий миг увидел, как на него мчится огромный белый волк, скаливший пасть. Сандро был слаб и не хотел преждевременно прибегать к колдовству, но сейчас другого выбора не осталось. Он взмахнул посохом и в белого хищника ударила Волна смерти, которая должна была, будто вампир – кровь, высосать из хищника жизнь, но не нанесла зверю никакого вреда и истаяла сразу, как только коснулась белоснежной шерсти. Сандро машинально повторил заклинание, но результат оказался прежним. Волк был невосприимчив к магии.

– Диорес, твою налево! – догадался чародей. – Прекрати баловаться.

– Хорошо! – остановившись за шаг от некроманта, отозвался волк и принял облик Батури. – Как я тебе?

– Зверем был краше, – подшутил Сандро.

– Где ты видел этого волка? – взволнованно спросил Трисмегист. – Отвечай!

– Здесь, неподалеку, – опешил Диорес.

– Что-то не так, Альберт? – спросил Сандро.

– Все в порядке, – не убедительно отозвался друид. – Не стойте истуканами, времени и без того нет, чтобы тратить его на шалости. Вперед.

Сандро не стал спрашивать Трисмегиста о причинах волнения. Вместо расспросов, молча пошел дальше, продолжая тягостный путь через бескрайний лес. А позже, дождавшись, когда Диорес забудет о переполохе и, превратившись в очередного зверя, убежит вперед, спросил у друида:

– Почему тебя взволновал этот белый волк?

– Это не просто белый волк, а дух леса, – начал разъяснения Трисмегист. – У Эруна могут быть только две причины, из-за которых он стал бы следить за нами: либо он считает нас врагами и желает изничтожить, либо мы в опасности и он хочет нас предостеречь.

– Ты меня утешил, – некромант споткнулся о выступивший из земли корень и едва удержался на ногах. Криво улыбнулся – неужели лесная нечисть уже начала строить козни? – Скажи, Альберт, что лучше: быть врагами лесного духа или ждать неведомой опасности?

– Искренне надеюсь, что у Эруна добрые мысли.

Вновь грянул гром, басистым эхом пробежал по лесу и скрылся где-то далеко за спиной. За первым раскатом последовал второй, и земля содрогнулась под ногами. Погода резко ухудшалась, подул ветер, заколыхал верхушки деревьев, заставил их пригибаться к земле. А мигом позже хлынул дождь, который сразу сменился крупным градом.

Чародей окутал себя магическим щитом, по которому немилосердно били градины и громко позвал Диореса, чтобы защитить от дождя и его. Имитатор не заставил себя ждать, примчал быстро, пущенной стрелой, и, не обращая внимания на непроницаемый для других щит, шмыгнул под него. После чего принял человеческий облик, чтобы удобнее было подстроиться под ходьбу некроманта.

– Ничего себе вдарил! – улыбчиво осведомил имитатор. – Намял мне бока за каких-то пару мгновений.

Сандро поспешил дальше. Град усиливался, усиливалось и недоброе предчувствие, которое появилось после разговора с Трисмегистом. Звери исчезли, сбежали от непогоды, попрятались в дуплах и норах. Сандро и сам бы поступил подобным образом, нашел бы укромное местечко и переждал, но ему надо было спешить. И он спешил. Быстро шел, опираясь о посох, из последних сил поддерживал магический щит, чтобы не быть прибитым крупными градинами. Напрасно пытался изгнать из головы недобрые мысли, а иногда, когда от волнения Диорес становился разговорчивым, отбивался от его словесных атак.

– Сандро, почему ты не хочешь учить меня магии? – осторожно спросил Ди-Дио.

– Сил нет, да и не до того сейчас, – отмахнулся чародей. – Был бы личем, без труда бы поддерживал связь с поднятыми, а так – ослаб.

– Значит, ты слабый некромант?

– Нет, – даже слегка обиделся Сандро. – Я могу за раз упокоить и сотню, и две немертвых, – несколько приукрасил свои таланты чародей. – Но если воскрешать, то чем дольше поддерживаю с ними связь, тем быстрее расходуется моя энергия.

– Получается ты антинекромант?

– Получается так, – заулыбался Сандро, подобным образом его еще никто не называл, хотя чародею такая трактовка была приятна. Он не любил оживлять мертвецов, ненавидел связывать свое сознание с трупами, проникать в погибший рассудок неупокоенных.

– Научишь меня, когда наберешься сил? – жадно спросил Диорес.

– Дай сначала набраться, – посуровел Сандро. – А там решим.

Над лесом сгустились сумерки, но за тьмой, царившей под плотным одеялом туч, Сандро их даже не заметил. Дождь тем временем утихал и вскоре стал мелким, не отягощающим. Тогда чародей убрал магическую защиту, чтобы не тратить понапрасну силы. Но улучшившаяся погода не сделало путешествие более легким, потому как почва под ногами уже успела пропитаться влагой, раскиснуть, превратиться в грязь, а мелкая капель не давала земле просохнуть. Ко всему повеяло ночным холодом, лес окунулся в мерзлоту. А звериная тропа, по которой брели некромант и имитатор, оборвалась. Небольшая речушка, весело журчащая слева, резко канула вниз, зашумела над утесом, взъярилась, запенилась и полетела водопадом с обрыва. Впереди – казалось, протяни руку и сможешь до них дотянуться – выросли крепкие, как стены Хельгардского замка, скалы с высокими, как минареты башен, островерхими шпилями. Но несмотря на оптический обман, вызванный то ли тьмой ночи, то ли широким открытым пространством, достать до них было невозможно, и так же невозможно сойти вниз.

– Куда дальше? – выдавил Сандро и подошел ближе к обрыву, взглянул вниз. Склон был отвесным, местами уступчатым, но спуститься по крохотным бережкам не получилось бы при всем желании. – Полезем вниз – сорвемся.

– Надо идти в обход, – предложил Диорес.

– Альберт, что скажешь? – поинтересовался некромант, но дух не ответил. – Альберт? – забеспокоился Сандро, притронулся рукой к книге Трисмегиста, но это не дало ровным счетом ничего – друид молчал. – Обожаю своего наставника, – зло процедил чародей. – Всегда появляется, когда не нужен. Зато, когда его помощь необходима – не дозовешься.

– Может он хочет, чтобы мы сами решили эту задачу? – предположил Ди-Дио.

– Да, удачное время для загадок и головоломок, когда на хвосте многотысячная армия нежити, – воздал очи небу некромант.

– Сандро! – повеселел Диорес. – Я же могу спустить тебя вниз!

– И как… – Сандро умолк на полуслове. Не дал ему договорить волчий вой, прозвучавший так близко, словно хищник стоял за спиной. Некромант резко обернулся, но никого, разумеется, не обнаружил. В округе не было ни души. Лишь мерно покачивались скрипучие стволы деревьев, насвистывал настырный ветер, закручивал в крохотных вихрях палую листву. Шумел неподалеку взбудораженный ручей, тихо разговаривал, будто старик вещающий сказку малым детям, древний лес. И вновь за спиной дико завыл лунный охотник.

– И как ты это сделаешь? – под нос договорил Сандро, опять обернувшись.

Краем глаза он заметил белую молнию, шерстяной клубок, метнувшийся от одного дерева к другому и исчезнувший за тонким, за которым никак не смог бы спрятаться, стволом.

– Что за фоморщина? – промямлил Сандро, оглядываясь.

Вновь завыл волк. За спиной забегали тени. Быстрые, словно силуэты вампиров. Сандро испугался, но быстро подавил в себе паническое наваждение. Вгляделся в тени, которые мелькали вокруг и не желали исчезать, сосредоточился. Из-за усталости проник в магические линии с невероятным трудом, а, выяснив природу незваных гостей, ужаснулся. Брэги. Ожесточенные духи мучителей и душегубов подвластные воле некроманта. Их сложно убить, еще сложнее от них защититься, особенно сейчас, когда магических сил почти не осталось. В открытую противостоять брэгам Сандро не решился, понимал, что для такой битвы энергии у него не хватит, поэтому быстро снял мешок, извлек из него два небольших узелка, развязал и набрал из одного из них горсть соли.

– Вею соль, называя слезами Фьерда. Вею соль: мертвецам ослепляю глаза, – Сандро мелодично читал слова слабого, требующего минимальных энергетических затрат, но в то же время действенного приговора. Он пошел кругом, рассыпая соль вокруг себя и застывшего Диореса. Когда контур сигила был положен, зачерпнул горсть из другого узелка и продолжил: – Сею серу – пепел хлада, пепел огня. Сею серу: разгоняю заблудшие души. Жгу огни, – Сандро взмахнул рукой и круг серы вспыхнул, яркое пламя на мгновение осветило границу леса и обрыв, разогнало взбесившиеся тени, но быстро иссякло, вернув миру привычную тьму. Чародей остановился. Еще раз пристально вгляделся в лесную гряду, в ночных пришельцев, которые уже подобрались ближе, и зачитал финальный стих: – Истлеваю рдеющим тленом. Жгу огни, провожаю дорогой Волхвов.

Лазутчики Сиквойи все так же кружили рядом, но заступить за начертанный чародеем круг не могли. Старое видунское заклинание, которое не имело с высшей магией ничего общего, действовало безукоризненно. До тех пор пока границы круга будут целы, ни одно создание, прошедшее через смерть, не сможет ни войти, ни выйти из сигила. Но мелкий дождь уже подмывал рассыпанную соль и рушил ментальную преграду.

– Нам конец, – выдавил Сандро и посмотрел на Диореса.

Тени, души убийц и маньяков, умершие и вернувшиеся в мир, чтобы вновь сеять смерть, метались вокруг и с каждым мгновением были все ближе. Уже вскоре они подошли вплотную к сигилу и остановились. Сандро видел оскаленные, искореженные болью и ужасом лица, лица, не выражающие ничего, кроме ненависти и жажды крови. Некромант плюнул в одну из морд, но плевок прошел насквозь.

– Будьте прокляты, – с омерзением выговорил Сандро и смачно выругался, чего зачастую предпочитал не делать, но сейчас было не до выбора слов и выражений. В сложившейся ситуации чародей винил себя, себя и только себя. Если б он был отдохнувшим, полным сил, то без труда справился с десятком духов. Но сейчас Сандро был беспомощен, а его судьба – безнадежна.

– Вею соль, называя слезами Фьерда. Вею соль: мертвецам ослепляю глаза, – юный чародей, вновь пойдя кругом, обновил солевой контур.

Духи перестали скалиться, отступили от сигила, будто ослепнув, заметались в округе, выискивая пропажу: некроманта, за жизнью которого пришли, и не находили его, не видели. Но дождь методично стучал по земле, размывая круг, и становился он все сильнее, все упрямее. Опаснее. Стоило чародею лишь на миг остановить свои манипуляции и духи вновь его заметили.

– Вею соль, называя слезами Фьерда. Вею соль: мертвецам ослепляю глаза, – шептал он, по крупицам разбрасывая вокруг себя соль, которой с каждым мгновением становилось все меньше.

Духи метались, кружили, выли, как дикие псы, скалили уродливые пасти с черными, словно сгнившими, клыками. Сандро невольно вспомнил классификацию нечисти из энциклопедии Льва Алацци и понял, что с брэгами ему не справиться, для победы над ними нужен священник или хотя бы друид.

– Альберт, – в отчаянии позвал чародей, надеясь у единственного и вечного друга найти поддержку, но Трисмегист не отозвался.

За думами Сандро перестал сыпать соль и брэги облепили магический круг, словно трупные мухи мертвое тело, поднялись над головой некроманта, образовав целый столб оскаленных, ожесточенных лиц.

– Альберт! – громко позвал он, но друид молчал. Тогда Сандро нервно смахнул с лица капли дождя, дрожащей рукой ссыпал остатки соли в ладонь, в последний раз прошептал:

– Вею соль, называя слезами Фьерда. Вею соль: мертвецам ослепляю глаза…