Одетая в голубую, отороченную кружевами тонкую сорочку и такого же цвета пеньюар, Каролина мерила шагами холл. Остановившись, она взглянула на часы, стоявшие на столе в углу. Два часа ночи. Последний раз она видела Дэниела час назад, когда покидала званый вечер у лорда Эксбери. Дэниел чуть слышно прошептал: «Очень скоро увидимся». Прежде чем она успела спросить, что значит «очень скоро», ее любовник исчез в толпе.

Надеясь, что он придет к ней чуть позже этой ночью, она отослала Нельсона спать, как только прибыла домой, и поспешила в спальню, чтобы переодеться. Вот уже полчаса она ожидает в холле, надеясь услышать звон колокольчика, свидетельствующий, что Дэниел пришел.

Каролина прижала руки к груди, стараясь унять внутреннюю дрожь в предвкушении встречи. На вечере у Эксбери она провела совсем немного времени с Дэниелом. Они лишь однажды танцевали вальс, во время которого она едва могла говорить, охваченная волнением, а он откровенно раздевал ее глазами. В конце концов, ей все-таки удалось спросить его, получил ли он ее посылку. Его глаза вспыхнули, и он ответил положительно. Потом произнес слова, которые не выходили у нее из головы весь оставшийся вечер: «Я хочу дать тебе все это, Каролина. И даже больше».

После танца они немного поговорили, потом обменивались многочисленными взглядами через комнату, и в конце он произнес эту загадочную фразу: «Очень скоро увидимся».

Отсутствие общения на вечере еще больше усилило ее страстное желание встретиться с ним. Она постоянно думала о Дэниеле, не в силах сосредоточиться на чем-то другом. Она ловила себя на том, что испытывала чувство ревности каждый раз, когда другая женщина завладевала его вниманием. Леди Уолш, леди Болсэм и леди Маргейт – все они были весьма привлекательными особами.

Ей хотелось поколотить каждую из них.

Прошло еще четверть часа, и Каролина, наконец, разочарованно осознала, что «очень скоро» не означает «чуть позже этой ночью».

Тяжело вздохнув, она поднялась по лестнице и направилась в свою спальню, хотя чувствовала, что вряд ли уснет.

Каролина вошла в комнату и закрыла за собой дверь. Откинув голову назад и закрыв глаза, она прислонилась плечом к деревянной панели, испытывая тоску по Дэниелу и в то же время, стремясь всеми силами избавиться от этого чувства. Наконец она равнодушно открыла глаза и замерла, уставившись на… Дэниела.

Он лежал на кровати поверх покрывала, опираясь спиной на изголовье с кружевными подушками и заложив руки за голову. При этом был совершенно голый. И, судя по его физиономии, чрезвычайно рад видеть ее.

– Тебе, вероятно, следует запереть дверь – тихо сказал Дэниел.

Не в силах оторвать от него взгляд, Каролина протянула руку за спину и нащупала замок. Как только раздался щелчок, Дэниел медленно поднялся с кровати и подошел к ней мягкой походкой тигра, наметившего добычу.

Каролина не могла ни двигаться, ни говорить. Она затаила дыхание, глядя на него, такого сильного, мускулистого и очень возбужденного. Его глаза горели огнем, угрожая испепелить ее.

Пламя камина согревало комнату, освещая золотистым светом его тело. Протянув руку, Дэниел привлек Каролину в свои объятия и склонил голову. Ощущение обнаженной кожи под ее руками, которые скользнули по его груди и обвили шею, вызвало у нее легкое головокружение. Их губы встретились, и Каролина приоткрыла свои со вздохом наслаждения. В отличие от их предыдущего поцелуя, безумного и неистового, этот был неторопливым и проникновенным, однако возбуждал ее в не меньшей степени.

Дэниел поднял голову, закончив поцелуй также медленно, как и начал. Увидев его необычайно страстный взгляд, она почувствовала прилив тепла и трепет в своем чреве.

Нежно проведя пальцами по ее щеке, он тихо произнес:

– Каролина.

В ответ она прошептала только одно слово, которое беззвучно повторяла весь вечер:

– Дэниел. – Затем вздохнула и спросила: – Что ты здесь делаешь?

– Жду тебя. Кажется, целую вечность. Где ты была?

В уголках ее губ обозначилась робкая улыбка.

– В холле.

Он окинул взглядом ее одеяние:

– В пеньюаре?

– Я ждала тебя, полагая, что твоя фраза «очень скоро увидимся» означала свидание этой ночью. Как ты здесь оказался?

– Не скажу. Мужчина должен иметь свои секреты.

Осознав, что он повторяет на свой лад сказанное ею раньше, она ответила ему точно так же, как он тогда ответил ей:

– Ты понимаешь, что побуждаешь меня самой выяснить это?

– Рад слышать, что тебя это интригует. Скажу только, что мой способ проникновения в твою комнату соответствует моему имиджу разбойника. И что запор на стеклянной двери твоей спальни не очень надежен. Однако я закрепил его пока ждал тебя.

Каролина взглянула на стеклянную дверь, ведущую на небольшой балкон:

– Ты проник сюда через балкон? Но как ты забрался на второй этаж?

– Могу лишь повторить – мужчина должен иметь свои секреты. Скажу только – я был полностью одет, когда прибыл сюда. Поскольку ты не хотела говорить, что надеваешь на ночь, я решил сам узнать это. – Его пылкий взгляд остановился на кружевах на ее груди. – Мне очень нравится твой наряд. И чтобы между нами не осталось тайн, я подумал, что будет справедливо позволить тебе увидеть, в чем я ложусь спать.

Каролина взглянула на его широкие плечи и грудь и облизнула пересохшие губы.

– Мне тоже нравится твой вид.

Ей хотелось прижаться к нему и снова почувствовать магию его поцелуя, но в этот момент он взял ее за руку и подвел к кровати.

Вместо того чтобы увлечь ее на постель, как она ожидала, Дэниел взял с ночного столика небольшой сверток:

– Это для тебя.

– Еще один подарок? – спросила Каролина удивленно и с явным удовольствием. Она взяла сверток, в котором, судя по форме и размерам, была книга. Боже, одно лишь то, что Дэниел, обнаженный, находился в ее спальне, уже являлось для нее большим подарком. – Я уже начинаю привыкать к тому, что получаю подарки каждый раз, когда вижу тебя, – насмешливо сказала она.

– Мне доставляет удовольствие дарить их.

– Следует развернуть этот сверток прямо сейчас?

– Если хочешь увидеть, что там.

Хотя почти невозможно было сосредоточиться на чем-либо, кроме его наготы, Каролина, тем не менее, развязала ленту, развернула оберточную бумагу и обнаружила слегка потертый томик в кожаном переплете. Она провела пальцем по золоченым буквам названия: «Краткий сборник греческих мифов».

– Галатея сказала Разбойнику, что предпочитает драгоценностям книгу из личной коллекции джентльмена. Поскольку ты прислала мне книгу, я решил подарить тебе свою из моей библиотеки. – Он дотронулся до закладки в виде голубой ленточки на одной из страниц: – Здесь я отметил отрывки, относящиеся к Галатее.

– Спасибо.

– Пожалуйста. – Уголок его рта слегка приподнялся. – Правда, эта книга не такая возбуждающая, как та, что ты прислала мне.

– Тем не менее, я высоко ценю ее.

– Рад слышать. – Он взял книгу из ее рук и положил на тумбочку. – Если речь зашла о ценностях, то разбойнику пора завладеть своей добычей. – Он слегка сжал ее талию и окинул взглядом с головы до ног: – Ты великолепна.

– Как и ты.

– Но в отличие от меня ты одета.

– О да. – Каролина провела руками по его широкой груди. – Ты поможешь мне устранить это различие?

– Никогда в жизни не получал более искушающего приглашения.

Пока он развязывал пояс ее пеньюара, она прижималась губами к его груди и, закрыв глаза, вдыхала его запах, такой теплый и чистый, с легким оттенком сандалового дерева и накрахмаленного белья. От этого запаха у нее кружилась голова, и ей хотелось бесконечно долго прижиматься к этому сильному телу, ничего не делая и лишь вдыхая этот пьянящий аромат.

Дэниел стянул пеньюар с ее плеч, и тот с шорохом упал на пол. Его пальцы начали развязывать ленту, стягивающую ее волосы, тогда как Каролина продолжала целовать его, обвив руками талию. Когда она провела языком по его соску, он резко втянул воздух.

Она ощущала его напряжение, свидетельствующее о том, что он старался сдерживаться, чтобы не потерять контроль над собой. Ей же, напротив, хотелось, чтобы он расслабился.

– Ты отвлекаешь меня от моей задачи, – сказал он, касаясь губами ее горла.

– От какой задачи?

– Раздеть тебя.

– О-о-о… – Она застонала, когда он обхватил ее груди и начал тереть соски через шелк ее легкой одежды. Затем его руки двинулись вверх к тонким лямкам сорочки. Каролина затаила дыхание, когда он стянул их с плеч. Невесомая материя соскользнула к ее ногам и присоединилась к пеньюару.

– Ты великолепна, – пробормотал Дэниел, пожирая Каролину глазами. Затем покрыл легкими поцелуями ее шею и ключицу и спустился к груди, описывая языком медленные круги вокруг соска.

При этом одной рукой он обхватил другую грудь, а второй провел по середине спины, по ягодицам и по чувствительному местечку между ними.

Каролина не могла сдержать стон, когда он втянул ее сосок глубже в рот. Ее пальцы зарылись в его густые волосы, в то время как внутри нарастало напряжение, требующее разрядки. Она раздвинула ноги в молчаливом приглашении дотронуться до ее набухших влажных складок, однако Дэниел продолжал неторопливо ласкать ее груди, поглаживая при этом бедра.

Она просунула руку между их телами, чтобы коснуться его, но он поднял голову и остановил ее. – Подожди. – Согнув колени, он подхватил ее на руки.

Каролина испуганно охнула и обвила его шею, тогда как он направился в угол комнаты.

– Я вполне способна сама ходить, – пробормотала она, хотя ей было очень приятно ощущать его силу.

– Знаю, но не могу оторваться от тебя. – Дэниел осторожно опустил ее перед большим зеркалом в раме, потом придвинул к ее ногам круглое, обтянутое бархатом сиденье, стоявшее у туалетного столика. Сам он встал позади Каролины, упираясь своим возбужденным членом в ее спину.

Она видела в зеркале его большие руки, обхватывающие ее груди.

– Хочу заняться с тобой любовью здесь, – тихо сказал Дэниел, касаясь губами ее виска и напряженно глядя на ее отражение в зеркале, – так, чтобы ты могла видеть не только меня, но нас обоих. Вместе. – Его пальцы слегка теребили ее затвердевшие соски. – Как я ласкаю тебя. Как целую. – Он коснулся губами ее уха. – Как пробую тебя на вкус, – прошептал он, проводя языком по ее шее.

Каролина ощутила нарастающий жар внутри и закрыла глаза.

– Посмотри на меня, – сказал он глухим голосом. – Не закрывай глаза.

Она заморгала, открыла глаза и встретилась с его взглядом.

Никогда еще никто не смотрел на нее с таким пылом, с такой невероятной страстью.

– Я хочу, чтобы ты видела, как я ласкаю тебя, Каролина. – Его рука прошлась по ее талии и опустилась к бедру. Он поднял ее ногу и поставил ступню на мягкую подставку.

Каролина густо покраснела, увидев себя в зеркале в таком откровенном виде, однако ее замешательство быстро улетучилось при первом прикосновении его пальцев к ее блестящей от влаги расселине.

Из горла Каролины вырвался стон наслаждения, и она выгнулась в молчаливой просьбе продолжить эту ласку.

– Ты такая мягкая, – сказал Дэниел ее отражению в зеркале, медленно поглаживая одной рукой ее грудь, а другой лаская ее набухшие складки. – И такая влажная. – Он прильнул губами к ее волосам, глубоко вдыхая знакомый аромат, и издал низкий стон. – И ты пахнешь очень приятно.

Каролина отвела руку назад и обняла его за шею.

– Мне очень хорошо, – прошептала она, очарованная невероятно возбуждающим видом его рук, ласкающих ее.

Дэниел продолжал возбуждать ее, просунув палец внутрь и медленно двигая им, тогда как его ладонь прижималась к чувствительному бугорку, заставляя Каролину трепетать, но не доводя до разрядки, которую ее тело отчаянно жаждало.

Ее дыхание участилось, она со стоном надавила на его руку, желая большего, и, охваченная страстью, закрыла глаза.

– Открой глаза, Каролина. Посмотри на меня. – Голос Дэниела был низким, хрипловатым и требовательным. Она подчинилась и встретилась в зеркале с его пламенным взглядом. – Скажи, что ты хочешь меня.

Она облизнула губы, стараясь обрести голос.

– Да. Ты знаешь это.

Его пальцы продвинулись чуть глубже.

– Скажи это.

– Я… хочу тебя. – Боже, как можно что-то говорить в такой момент?

– Скажи: «Я хочу тебя, Дэниел», – потребовал он, не отрывая от нее глаз.

– Я хочу тебя, Дэниел, – прошептала она, лихорадочно прижимая его руку в том месте, где он ласкал ее.

– Повтори еще раз.

– Я хочу тебя, Дэниел. – Каролина убрала руку с его шеи и, просунув ее между их телами, обхватила его возбужденную плоть. – Я хочу тебя, Дэниел. Очень хочу. Скорее. Пожалуйста.

В его глазах отразилось удовлетворение. Не говоря больше ни слова, он высвободил свой пальцы и опустился на колени, упираясь ягодицами в свои пятки. Затем потянул Каролину вниз, пока она тоже не встала на колени, широко раздвинув бедра. Дэниел расположился так, что головка его члена оказалась напротив ее влажного отверстия.

Глядя в зеркало на его руки, обхватившие ее груди, Каролина медленно опустилась, и они оба застонали от наслаждения.

Несколько секунд никто из них не двигался. Каролина лишь смотрела в зеркало, испытывая невероятное блаженство от глубокого Проникновения внутрь. При этом она видела Дэниела и себя. Это было такое возбуждающее, глубоко интимное зрелище.

Каролина прикоснулась к его рукам на ее груди и прошептала:

– Дэниел.

Из его горла вырвался стон.

– Каролина. О Боже, Каролина… – Дэниел двинул бедрами, и она тоже застонала, когда он проник глубже. Она повернула голову, и их губы слились в страстном поцелуе. Он начал двигаться внутри мощными толчками, с каждым разом приближая ее к кульминации, пробуждая в ней неистовую потребность, какую она никогда прежде не испытывала.

Прервав поцелуй, Дэниел приложил ладонь к низу ее живота и начал нежно тереть пальцами чувствительную шишечку. Мощный оргазм сотряс все ее существо, и у нее вырвался крик необычайного наслаждения. Ее пальцы впились в его бедра, тогда как она продолжала содрогаться всем телом, часто дыша. В то же время Дэниел на мгновение замер позади нее, и в следующий момент Каролина затуманенным взором увидела в зеркале его напряженное лицо и ощутила пульсации его тела, изливающего в нее свое семя.

– Каролина.

Ее имя прозвучало над ее ухом как мольба. Затем он уткнулся лбом в ее висок. Его кожа блестела от пота, а дыхание было прерывистым, обжигая ее.

Каролина подняла свою ослабевшую руку и коснулась его спутанных волос.

– Дэниел.

Их взгляды встретились в зеркале, и Каролина ощутила такой прилив нежности, что по телу ее пробежала дрожь.

Он обхватил ее руками.

– Каролина, я… – Он замолчат, не в силах продолжать. Что-то похожее на смущение тронуло черты его лица. Затем оно снова приняло обычное теплое и слегка насмешливое выражение.

– Думаю, надо сделать перерыв. На несколько минут.

– Да, на несколько минут, – согласилась Каролина.

– У нас еще вся ночь впереди.

Каролину внезапно охватило беспокойство, и она решительно отбросила вновь нахлынувшую истому, которая угрожала окончательно размягчить ее. Она хорошо знала, к чему ведут нежные чувства, и не могла позволить себе терять бдительность с этим мужчиной. Нежности не должно быть места в их временных отношениях.

Пока она помнит это, все будет хорошо.

Однако когда их взгляды встретились в зеркале, она испугалась, что может забыть о своем зароке.