Вне себя от ярости, Кейт уставилась на захлопнувшуюся за Робертом дверь. Как можно было допустить, чтобы он до такой степени заполонил ее душу! Пролетев через всю комнату, она бросилась ничком на кровать. Едва ее лицо коснулось подушки, как запах Роберта окутал ее напоминанием о том наслаждении, что она получила в его объятиях.

— Вот черт! — буркнула она, подскочив на кровати, словно прикоснулась к раскаленной плите. — Нет, я должна сменить обстановку. Жизнь на этой горе меня доконает.

Внезапно ее внимание привлек негромкий стук в дверь. Роберт! Понял, что был не прав! Кейт рывком сдернула простыню с постели, завернулась в нее и скатилась с кровати. Рука ее уже легла на ручку двери, как вдруг Кейт застыла. В доме ведь еще и дети! А что, если это не Роберт?

— Бэби, сообщи мне, кто стоит за дверью моей спальни.

— За дверью главной спальни стоят дети. Джоди и Джои.

Кейт не могла предстать перед ними в таком виде.

— Попроси их подождать.

Она лихорадочно соображала, что бы такое надеть. Много лет она жила в этом доме одна и потому не позаботилась ни о ночных рубашках, ни о халатах. Надеть то же, в чем она была за ужином? Но ведь она сказала близнецам, что устала и хочет лечь пораньше. Что они о ней подумают? А впрочем — ей-то какая разница? Кейт схватила первое попавшееся под руку платье, которое носила еще в студенческие времена в общежитии, поспешно натянула его через голову. Запыхавшаяся, взлохмаченная, она наконец вынырнула из встроенного шкафа.

— Ладно, хоть чем-то прикрылась, — буркнула она и метнулась в спальню за щеткой — пригладить спутанные волосы. Решив, что выглядит вполне благопристойно, она наконец распахнула дверь спальни.

— Можно с вами поговорить? — Джои как мужчина принял на себя обязанности выразителя общих с сестрой интересов.

Джоди подняла на Кейт глаза, но ничего не сказала.

— О чем? — спросила Кейт.

— О папе.

Кейт растерялась. Этого она никак не ожидала. Что они узнали, эти непредсказуемые отпрыски Роберта? Или же… о чем они догадались? Но самое главное — что их подвигло на встречу с ней среди ночи?

— Вам не кажется, что лучше оставить подобный разговор на утро? И пригласить папу? — не слишком уверенно спросила она. Близнецы в унисон замотали головами.

— Нет. Папе бы это очень не понравилось, — твердо возразила Джоди. — Он бы сказал, что взрослые знают, что делают, а нас их дела не

касаются.

Кейт взмокла, струйка пота неприятно холодила спину. Так, понятно, им все известно, ужаснулась она. Ну что ей теперь делать?!

— В таком случае нам, наверное, лучше вообще не касаться этой темы, — едва слышно выдавила она. Господи, если б она только знала, как вести себя с детьми в подобной ситуации.

Джоди потянула ее за руку, подтолкнула к креслу.

— Папа к вам прислушивается. Ему важно ваше мнение. Он еще никогда не требовал, чтобы я перед кем-нибудь извинилась… только перед тетей Мэри в тот раз, когда она из-за нас попала в тюрьму, — честно призналась девочка.

Кейт опустилась в кресло, ноги отказывались держать ее. Две пары серьезных глаз были устремлены на нее, и Кейт, переводя взгляд с Джоди на Джои, гадала — что они думают о ее отношениях с Робертом? Правда, ни злости, ни обиды на их лицах не было. Похоже, что они задались какой-то целью и полностью ею были поглощены.

Джоди пристроилась на краешке кровати рядом с креслом Кейт.

— Я с Джои…

— Я и Джои, — автоматически исправила ее Кейт.

Джоди усмехнулась и заменила оборот:

— Мы с Джои долго говорили… Сегодня вечером папа сказал нам, что попробует изменить решение суда об опекунстве над нами, если мы с Джои так сильно хотим жить вместе с ним в Нью-Йорке. — Она выжидающе замолчала.

Кейт молчала, не зная, что ответить на это. С одной стороны, ее радовало решение Роберта забрать детей к себе. Но с другой… она-то тут при чем? Ведь от нее в деле об опеке ничего не зависит.

— Ну и… — не выдержала Кейт.

— Ну и вот… вы ведь знаете, что наша мама замужем. А мы видели по телевизору и в книжках читали про такие случаи, когда мужчина женится, чтобы забрать своих детей у никудышней матери.

Джои нетерпеливо заерзал на кровати.

— Вы нашему папе нравитесь. С вами он совсем другой, чем с остальными своими подружками.

— Заткнись, Джои! Мы ведь договорились,

что об этом я буду говорить!

Джои захлопнул рот и яростно скрипнул зубами, испепеляя сестру взглядом.

— Понимаете, если вы не хотите, чтобы все было по-настоящему, то и не нужно. Но раз вы все равно едете с папой в Нью-Йорк, то, может, притворитесь, будто вы его невеста? Ненадолго, только пока папа не убедит судью, что мы должны жить с ним, а не с мамой, — поспешно закончила Джоди.

Кейт ошеломленно уставилась на светящиеся надеждой лица близнецов.

— Давайте-ка… — Слова застряли у нее в горле, и ей пришлось откашляться. — Давайте-ка уточним, правильно ли я вас поняла. Значит, вы хотите, чтобы я, совершенно незнакомый вам человек, отправилась в Нью-Йорк с вами и вашим папой и притворилась, что люблю его и собираюсь выйти за него замуж? И все это для того, чтобы вы смогли обвести вокруг пальца судью и заставить его поверить в эту безумную историю? — Она не дала им шанса ответить. — И это предложение я слышу от девочки, которая еще каких-нибудь два-три часа назад меня на дух не выносила?! Ушам своим не верю. — Кейт впилась в них подозрительным взглядом: — Вас папа уговорил прийти ко мне с этим?

— Нет-нет! — хором воскликнули близнецы.

— Та-ак. Либо вы оба гениальные актеры, либо говорите правду. Итак, это ваша собственная идея. — Кейт встала, прошлась по комнате. Через секунду обернулась к детям и покачала головой: — Нет, я на такое не куплюсь. Вы изложили пробную версию. А теперь признавайтесь — что вы задумали на самом деле? — Еще и суток не прошло с тех пор, как она познакомилась с близнецами, но хитроумные приемы этой парочки не заметил бы только идиот. В репертуаре близнецов простых ходов просто-напросто не было.

Джоди искоса взглянула на брата. На его лице было написано то же разочарование, что заполнило сейчас и ее сердце. Она обещала, что не станет плакать, но ситуация зашла в тупик, так что другого выхода не было. Джоди несколько раз моргнула, на ресницах повисли слезы. Рыдать она не стала, нет, это было бы ошибкой. Она молча подняла к Кейт лицо, по которому струились слезы.

— Вы нам не верите. Конечно, мы ведь только и делали, что выкидывали всякие номера. Только сейчас мы не притворяемся, правда. Мы не хотим возвращаться к маме. Мы ей не нужны. А знаете, как тяжело жить в доме,

где всем на тебя наплевать?

Кейт растаяла. Слезы девочки и без того смягчили ее сердце, а горестный страдальческий взгляд огромных голубых глаз довершил дело. Равнодушие было слишком хорошо знакомо Кейт.

Она тихонько приблизилась, села на кровать между ними. Руки так и тянулись обнять обоих — но она не решилась.

— Не нужно плакать. Вашей вины здесь нет. Мама сама не знает, как много она потеряла, Вы такие замечательные.

— Да, замечательные. И проблемы с нами замечательные, — глухо отозвалась Джоди. — Может, мы и не хотим ничего такого вытворять, но у нас само собой выходит…

Кейт рискнула прикоснуться к руке Джоди. Тонкие пальчики моментально обвились вокруг ее пальцев, и у Кейт защемило сердце от жалости и нежности к девочке.

— Мне бы очень хотелось вам помочь. Правда, очень бы хотелось, но, на мой взгляд, то, что вы предлагаете, — не самый лучший путь. Во-первых, ваш папа вряд ли на такое пойдет.

— И это еще мягко сказано, — раздался голос Роберта.

Трио как по команде обернулось к двери.

— Ни слова больше, иначе пулей у меня отсюда вылетите, — грозно предупредил он.

Джоди коротко ахнула. У Джои был такой вид, словно он готов залезть под кровать и не вылезать оттуда до конца своих дней. Роберт оттолкнулся от двери, которую несколько минут до того подпирал, и шагнул к кровати. — Пошел я взглянуть, как спят мои дети. И что же? Дети исчезли! Куда бы это, подумал я. И случайно повторил этот вопрос вслух. А Бэби меня, само собой, услышала… ну и выдала информацию. Как это мне не пришло в голову поинтересоваться сразу и тем, что вы тут замышляете?

Он взял стул, развернул его сиденьем к себе и уселся верхом, обхватив руками спинку. Помолчал, глядя на безмолвную троицу, опустил подбородок на сцепленные ладони. Глаза

его остановились на Кейт.

— Подумать только, и что же я обнаружил? Самый настоящий заговор против меня.

— Это все мы придумали, папочка, — поспешно объяснила Джоди и прижалась к Кейт.

Искала ли девочка в ее объятиях поддержки или защиты, Кейт не знала. Ей важно было другое — она нужна Джоди. Медленно она подняла руку и обняла Джоди за плечи. Джои подполз к ней с другой стороны. Другой рукой она обняла и его.

Роберт не сводил глаз с этой картины, изумляясь тому, как льнут близнецы к Кейт и с какой нежностью она их обнимает. Они сейчас казались единым целым — мать и двое детей-близняшек.

Несколько минут назад, слушая, как его парочка обхаживает Кейт, он вдруг поймал себя на том, что с замиранием сердца ждет ее ответа. До этой поездки в Теннесси он и не предполагал, что когда-нибудь даже задумается о женитьбе. Кейт все перевернула в его сознании. Но как уговорить ее переехать к нему? Он искал и не находил решения. Ведь ей в любом случае придется круто изменить свою жизнь. Даже если он любит ее — вправе ли он требовать от нее подобной жертвы? В упрямстве Кейт не уступает его детям. И в то же время она так ранима, ее так легко обидеть… ей все кажется, что ее воображаемые недостатки отталкивают людей. Ну где ему найти слова, чтобы убедить ее, что она сама по себе огромная ценность в этом мире и что она может поступать так, как хочется ей?

— Похоже, у тебя появились защитники, Кейтлэнд.

— Я сама на такое не рассчитывала. — Кейт взглянула на сестру, потом на брата. Волна неожиданной нежности и любви к этим детям затопила ее сердце.

Джоди подняла на нее умоляющий взгляд.

— Вы ведь поедете с нами в Нью-Йорк, правда? — прошептала она. Безошибочное чутье, подсказав ей, что отец не сердится, придало смелости, и девочка рискнула вернуться к своей просьбе.

— Ну вот что, идите спать! Вам давным-давно пора быть в кроватях, — заявил Роберт. — А мы с Кейт еще поговорим. Я вам обещаю.

— Вы ссорились, — недовольно буркнул Джои. — Вот ты сейчас разозлишь Кейт, и она с нами никуда не поедет.

Роберт встал со стула, подошел к сидящей на кровати троице и опустился перед ними на колени. Не сводя глаз с лица Кейт, он сказал:

— Я постараюсь вести себя прилично. Честное слово. Но вам придется поверить мне на слово.

И снова Кейт окунулась в это восхитительное, неповторимо теплое ощущение родного дома, семьи. То самое ощущение, которого была лишена в детстве. Ей так хотелось подарить это чувство детям Роберта. Она протяжно выдохнула. В этой ситуации у нее нет никаких прав — вот о чем она не должна забывать.

Джоди неуверенно улыбнулась.

— Мы не хотели доставить вам беспокойство, — прошептала она.

— Я знаю, — мягко отозвалась Кейт и на миг прижала Джоди к себе. — Честно говоря, мне льстит, что вы выбрали меня в качестве своей мачехи… хоть и не всерьез.

— Вот было бы здорово! — с сожалением вставил Джои. — Бэби следила бы за нами, пока вы с папой работаете… Держу пари, что вы бы купили мне компьютер.

Кейт усмехнулась. Ей так хотелось приласкать и Джои.

— Нет. Я могла бы научить тебя, как самому собрать компьютер.

Глаза Джои восторженно вспыхнули.

— Правда?

— Правда, — кивнула Кейт, на миг забыв, что все это лишь из области фантазии.

Джоди вывернулась из ее объятий и схватила брата за руку.

— Пойдем. Если ты сейчас заведешься со своими компьютерами, то до утра не закончишь. — Она решительно зашагала к двери, таща за собой Джои, как на буксире.

— Несмотря ни на что, они просто восхитительные дети, — проговорила Кейт, когда дверь за близнецами закрылась и они остались в комнате вдвоем.

Она обернулась к Роберту. Вопреки ее ожиданиям, он так и не поднялся с колен. Глаза ее оказались на одном уровне с его — серьезными, испытующими. Теплое чувство, владевшее ею, медленно растаяло, к Кейт вернулась память об их предыдущей ссоре.

Роберт моментально уловил перемену и удержал Кейт прежде, чем она смогла ускользнуть от него.

— Я этого хотел.

— Я не могу.

— Можешь. Если постараешься и… если это для тебя хоть что-то значит.

Кейт замотала головой. Если бы все было так легко!

— Ты слишком многого просишь.

Роберт не собирался отступать.

— Неужели, Кейтлэнд? Неужели я так уж много прошу от такой сильной женщины? — Он крепко держал ее за руки, не давая вырваться.

Короткий, безрадостный смешок сорвался с губ Кейт.

— Сильная, говоришь? Разве это проявление силы — забраться на эту гору и спрятаться тут от всего мира? Забыл, в чем упрекал меня

совсем недавно?

— Но ты ведь выжила, разве нет? Ты добилась успеха, ты своим талантом создала такое, что еще никому не удавалось. Разве это не сила?

— Жить, как все нормальные люди, а не скрываться в своей норе — вот в чем сила! — выпалила в ответ Кейт и попыталась оттолкнуть его в ярости от того, что не может избавиться от его хватки.

Роберт не знал, что сделать, что сказать, чтобы разубедить ее.

— Тебе известно, что большинство зверей живут и охотятся группами. Иначе им просто не прокормить себя, да и не выжить во враждебном мире. Но случается так, что в этом стаде появляется одиночка. Таких не любят и боятся, потому что они выбиваются из привычной схемы. Одиночки всегда очень хитры, уверенны, стремительны. Их существование зависит исключительно от них самих, и им не на что надеяться, кроме как на свои собственные силы. Как, по-твоему, Кейтлэнд, это слабые существа — или же сильные?

Их взгляды встретились.

— Не слабые — это точно.

— Значит, сильные?

— Ты сам знаешь, что да!

Уголки его губ чуть заметно приподнялись.

— Вот и ты такая же. Одиночка. Тебе от рождения не дано быть такой, как все. И никому не придет в голову — если он хоть чуть разбирается в людях — требовать, чтобы ты стала такой, как все. Ты такая сложная, непредсказуемая, захватывающая и тем интересна! Даже имя у тебя необычное, интригующее, таинственное. Так зачем же тебе становиться похожей на всех остальных, Кейт?!

— Потому что мне тяжело, — медленно проговорила она. — Я устала быть одиночкой.

— Тогда впусти нас — меня и этих двух сорванцов — в свою жизнь. Ты нам нужна.

— Ты с ума сошел! Вы же меня совсем не знаете.

— Знаешь такое высказывание? «Дети и собаки чувствуют людей сердцем». Мои дети, никому — даже мне! — никогда не доверявшие, сразу потянулись к тебе. А Джоди ведь редко кого к себе подпускает.

— Это случайность. Просто так сложились обстоятельства.

Он покачал головой.

— Вовсе нет. Но, зная тебя, я могу только предложить убедиться в этом самой.

Кейт наконец перестала вырываться.

— Я не успею. За два дня мне не удастся

ни в чем убедиться.

— Два дня? Ты так думаешь, Кейт? Разве тебе совсем не интересно увидеть, как я живу? И где будут жить дети? Разве не хочется узнать, сумею ли я добиться своего в суде и забрать детей у Люси? Только не говори, что не привязалась к близнецам и что их судьба тебе безразлична.

— Конечно, я за них переживаю. Нужно иметь каменное сердце, чтобы остаться безразличной к этим детям.

Откинувшись назад, Роберт потянул за собой Кейт, и оба оказались на ковре.

— Ты в самом деле хочешь провести в Нью-Йорке два дня, а потом вернуться домой?

— Так нечестно, Роберт! — Она упиралась ладонями ему в грудь, пальцы нервно комкали рубашку.

— Знаю. И тем не менее хочу услышать ответ. Скажи, что двухдневная деловая поездка — это все, чего ты хочешь. Скажи, что ровно через два дня ты вернешься обратно в свое убежище.

Кейт сникла, перестала вырываться.

— Я не знаю, чего хочу, — призналась она. Что скрывать правду, если он все равно узнает все по ее глазам? Кейт казалось, что он читает ее сердце, как раскрытую книгу.

Роберт притронулся к ее лицу, очертил линию высоких скул.

— Что ж, можно считать это началом. Пока нам и этого достаточно, верно? — Он провел пальцем по ее губам, любуясь медленно проступившим на щеках румянцем. Ее теплое дыхание ласкало ему ладонь.

— Но кое-что в наших отношениях изменится, — поспешила уточнить Кейт.

— То есть? Хочешь наложить запрет на

секс?

Она смутилась от его откровенности, потом кивнула.

— Что ж, будь по-твоему. — Роберт опустил руки, возвращая ей свободу. — Я не прикоснусь к тебе до тех пор, пока ты меня сама

не попросишь.

Кейт с сомнением заглянула ему в глаза. Он спокойно выдержал ее взгляд. Похоже, он не хитрил, принимая ее условие.

— Правда? — неуверенно переспросила Кейт. — Это так просто для тебя?

— Еще как непросто, черт возьми, но я хочу, чтобы ты поехала с нами в Нью-Йорк. И при этом мне вовсе не хочется, чтобы ты каждую минуту ждала от меня подвоха — вдруг я наброшусь на тебя со своей любовью. Мне необходимо, чтобы ты сама хотела меня — так же, как я хочу тебя. Иначе ничего хорошего у нас не выйдет.

Кейт задумалась.

— В таком случае — откуда у меня чувство, что я чего-то недопонимаю?

Пожав плечами, Роберт поднялся с ковра.

— Понятия не имею. Попроси Бэби меня просканировать. Может, просто ты от природы подозрительна?

Кейт тоже встала, по-прежнему не спуская глаз с Роберта. Слишком много эмоций нахлынуло на нее, и она не могла в них разобраться. Логика впервые подвела ее. Кейт умирала от страха… и вместе с тем согласиться и поехать в Нью-Йорк казалось самым важным и самым легким шагом в жизни.

— Я согласна.

Облегчение и радость охватили Роберта. Он совсем не был уверен, что сможет выиграть битву со страхами Кейт. Поспешно он направился к двери. Нужно бежать отсюда, твердил он себе. Иначе он не выдержит. Ему хотелось обнять Кейт, но время еще не пришло. Кейт должна расправить крылья, осмотреться, чтобы понять, сколько всего может ей предложить тот мир, от которого она скрывалась в своем доме на холме.

Кейт проводила Роберта взглядом, мечтая, чтобы он обнял ее, и в то же время радуясь, что он этого не сделал. Она уже почти жалела о своем поспешном согласии… но в глубине сердца уже пробился росток любопытства. Может, Роберт и прав. Может, ей и в самом деле хватит сил покинуть свое убежище — и выжить, несмотря ни на что.

Кейт захлопнула крышку чемодана и мысленно пробежала список дел, которые необходимо было закончить перед отъездом. Перечень приказов для Бэби она уже составила. Осталось только проверить портативный компьютер, с помощью которого она бы могла в любую минуту связаться с Бэби из Нью-Йорка.

— Бэби, проверь работу всех систем портативного компьютера, — приказала Кейт. Она очень устала. Практически всю ночь ей пришлось готовиться к отъезду.

— Идет проверка систем.

Махнув рукой на то, что все еще одета в старенькое платье, которое набросила на себя перед разговором с детьми, Кейт вышла из спальни. Весь дом спал; в коридоре не было слышно ни звука. Вздохнув, Кейт медленно поднялась по лестнице. Бессонная ночь давала о себе знать.

На пороге своих компьютерных владений она изумленно застыла. В кресле ее ждал Роберт. Кейт молча уставилась на него, словно надеялась, что он растает как привидение. Но нет, он по-прежнему был здесь, лениво развалившись в кресле и вытянув длинные ноги. Вид у него был вполне отдохнувший.

Роберту не составило труда прочитать чувства, калейдоскопом промелькнувшие на ее лице. Куда только девалась та непроницаемая, бесстрастная женщина, что несколько дней назад впустила его в свой дом!

— Неважно спала?

— Нет. А что?

— Ты совсем измотана.

— Складывала вещи. — Она махнула рукой в сторону спальни. — Я и не представляла себе, какое это непростое дело — собираться в дорогу.

— Позвала бы меня на помощь.

Кейт лишь буркнула что-то в ответ, направляясь к компьютеру. Бэби уже закончила проверку систем. Кейт было бы удобнее работать сидя, но она упрямо продолжала стоять, набирая на клавиатуре необходимые команды для загрузки программ в портативный компьютер.

Роберт про себя усмехнулся. Кейт определенно пыталась отгородиться от него. Сейчас ее целью было заставить его исчезнуть с ее глаз долой или хотя бы хранить молчание. Первое он делать не собирался, ну а против второго

не возражал.

Кейт спиной чувствовала на себе его взгляд и старалась его игнорировать. Существа из плоти и крови — а особенно мужского пола — в отличие от машин терпеть не могут, когда их игнорируют. Ничего, посмотрит, посмотрит — и уйдет. Нужно было сразу догадаться, что Роберт и в этом отличается от большинства, несколько минут спустя решила она. Время шло, а он по-прежнему не покидал своего наблюдательного пункта, следя за каждым ее жестом. В конце концов ее терпение лопнуло. Кейт резко обернулась к Роберту, подол короткого платья взлетел, открыв его взгляду стройные ноги.

— Первое, что я сделаю, как только мы доберемся до Нью-Йорка, — это куплю тебе приличную одежду. Это уродство ты больше не наденешь, — пообещал Роберт, окинув взглядом ее изящную фигурку.

— Еще чего не хватало! Я не позволю тебе покупать для меня одежду! — отрезала Кейт.

— Ты себя в зеркале видела? — язвительно спросил Роберт.

Кейт насупилась.

— Может, оно и вышло из моды, — раздраженно согласилась она, — но не такое уж и уродливое.

— Солнышко, да это дурацкое одеяние просвечивается насквозь. Хорошо, что ночью в спальне было темно, а то мой сын получил бы наглядный урок анатомии. Не слишком ли рано в его возрасте?

Кейт в ужасе опустила глаза. Лучи утреннего солнца заливали комнату, превращая платье в почти прозрачную бледно-розовую кисею. Кейт казалась нагой — и ничего не могла с этим поделать, разве что сбежать. В компьютерной комнате просто нечем было прикрыться.

Роберт поднялся с места и двинулся к ней. Кейт вскинула голову. На ходу снимая рубашку, он приближался.

— Нет! Я этого не знала! Я не собиралась тебя соблазнять, — в отчаянии попятилась она.

Веселый блеск исчез из его глаз, они сверкнули гневом.

— По-твоему, я раздеваюсь, чтобы заняться с тобой любовью? — Он сверлил ее взглядом. — Знаю, у тебя обо мне довольно негативное мнение, но, уверяю тебя, я не имею привычки пользоваться слабостью женщины. Чтобы заполучить ее в постель, мне не нужны никакие фокусы. — Он накинул рубашку ей на плечи, засунул сначала одну руку в рукав, потом другую. — Ты не можешь в этом разгуливать по дому. Лично я в восторге от этого зрелища, но тебе будет неловко, а моему сыну смотреть на такое еще рановато, он и без того развит не по годам, — добавил Роберт. — Вот черт! С тобой что, за всю жизнь никто не обращался достойно?

Ресницы Кейт опустились, она словно отгородилась от Роберта.

— Редко, но случалось, — едва слышно ответила она.

Боже, какой же она казалась беззащитной! И весь ужас состоял в том, что так оно и было на самом деле. Роберт готов был отказаться от своего решения и оставить ее здесь, в безопасности ее привычного одиночества. Он осторожно протянул руку, пригладил волосы.

— Посмотри на меня! — Его голос смягчился.

Кейт подняла голову.

Губы Роберта тронула нежная улыбка.

— Знаешь, в чем наша проблема?

— Нет.

— Ни ты, ни я не ожидали этой встречи. Мне так же непросто, как и тебе. Между нами произошло такое, чего мы никогда не забудем. Теперь нам нужно время для передышки. Мы должны остановиться, прочувствовать, осознать все, что случилось за эти несколько дней. — Роберт говорил, а его пальцы продолжали тихонько перебирать ее волосы.

Кейт прильнула к нему.

— Мне не хватило смелости это предложить.

— Значит, ты согласна.

— Да. — Она тут же отстранилась. — Я нервничаю из-за отъезда. Мне страшно уезжать, но я тебе обещала, и я поеду.

— Я сделаю все, что только в моих силах, чтобы ты не пожалела о своем доверии. — Роберт уловил тень боли в ее глазах. — В чем дело? Пожалуйста, скажи мне, — добавил он при виде ее сомнений.

— Я не уверена, что доверяю тебе, но я очень стараюсь.

Если бы Роберт полагался лишь на ее слова, то сейчас был бы задет до глубины души. Но ее доверчивый жест, желание быть к нему ближе так много сказали ему. И он поверил языку тела.

— Для начала неплохо.