Солнце стояло высоко в небе, прожигая пляж ослепляющими лучами. Стоял апрель, но песок уже прогрелся. Вечный прибой здесь, на диком побережье юга Марокко, звучал как военные барабаны. Ева Кристенсен наслаждалась ощущением включенности в этот ритм. Естественный загар горнолыжного курорта Куршевель забронзовел под африканским солнцем. Все ее стройное сильное тело напитывалось энергией, словно каждая пора превратилась в фотоулавливающий элемент. На этом пустынном диком берегу шум волн звучал воистину по-вагнеровски — ничего общего с тем банальным «шлеп-шлеп», которое порой различаешь в Сен-Тропе или в Марбелле среди шипения радиоприемников и воплей дебильных юнцов.

В этом месте все ее природные данные достигали полного расцвета, сила и ум приобретали бесконечную мощь. Она была дочерью элементов, солнечной весталкой и сиреной, ее астральное предназначение наконец-то раскрывалось в истинном свете благодаря дому Марса, который так блистательно сходится со знаком Льва… Ничто не сможет ее остановить, она во всех отношениях исключительное существо. Первая женщина в мире, достигшая таких высот.

Она снова подумала о крови и задрожала, губы ее раскрылись в пароксизме желания. Теплая кровь Суньи была чистого, яркого, красного цвета, Ева вспомнила, что уловила тогда особый аромат. Она становится настоящим специалистом — может, как какой-нибудь супервинодел, определять происхождение и год изготовления… Ее смех разнесся далеко по пустынному пляжу…

Но главное в другом — кровь Суньи была абсолютно здоровой. Благодарение Богу — Ева заставляла ее все время сдавать анализы, объясняя, что не хочет подвергать опасности Алису, и только потом позволила себе то маленькое безумство…

И все-таки она не должна была уступать бесконечным просьбам Вильхейма. Он мужчина. И не умеет себя контролировать. Он так же зависит от ЭТОГО, как Тревис от тяжелых наркотиков. Бедный маленький янки, он тоже оказался непригоден для Великого Проекта.

Видеокассета с Суньей могла бы стать очень опасной для всего их дела, если бы полиция имела хоть малейший шанс найти ее тело. Она стала первой жертвой, которую можно было напрямую связать с Кристенсенами. Чудовищная ошибка, чуть было не перечеркнувшая годы терпеливых усилий. Ах, Вильхейм, ты всего лишь тупой невежественный кретин…

Ева раздраженно перевернулась на живот, подставив спину солнцу.

Черт возьми, — против собственной воли, она вернулась к этим мыслям, — он ничем не лучше тех придурков, недоделанных гангстеров, которые умудрились дважды упустить их…

Алиса была с каким-то мужиком… Скорее всего, это человек Тревиса… Господи, как же ей хочется оказаться лицом к лицу с дорогим бывшим мужем…

И дочери ее выходка просто так с рук не сойдет. Она получит хорошую взбучку, которую запомнит на всю жизнь. Что до незнакомца, Ева пока не решила, как с ним поступить — то ли отдать на растерзание Сорвану и его парням, то ли заняться им самостоятельно (можно взять бритву — это было бы неплохо — и методично срезать кожу — маленькими квадратиками, один-два сантиметра, не больше). Ей понадобится один день, чтобы расправиться с ним, с перерывами на отдых и еду… Времени хватит, чтобы закончить все и исчезнуть…

Звук приближающихся шагов, приглушенных песком, заставил ее поднять голову и взглянуть в сторону дома, стоявшего на дюне напротив нее.

Мессауд — марроканец, подставной хозяин виллы — торопился к ней с телефоном в руке.

— Это мистер Вондт, мисс Кристенсен… из Португалии.

«Говорит, как железом по стеклу скребет», — подумала она, беря трубку. С непроницаемым лицом Ева дождалась, пока Мессауд уберется, потом рявкнула:

— Алло, Вондт? Это Ева, можете говорить…

— Здравствуйте, мадам Кристенсен… Так… Я только что виделся с Кеслером и могу отчитаться, как было условлено…

— Слушаю вас.

— Начну с отчета Кеслера. Вчера вечером, сразу после его звонка, девушка рассталась с полицейским и поехала по 125-й, ночь провела в небольшой гостинице… Он следил за ней все утро, мы находимся в Албуфейре, она съездила в Тавиру на фирму де Сузы и Корлао, потом попыталась встретиться с немцами, которые купили дом Тре-виса, но их не было на месте. Теперь она ждет конца перерыва, чтобы поговорить с нотариусом, подписавшим акт купли-продажи… Сейчас почти половина третьего, но вы сами знаете, как медленно здесь все делается… Это все, что Кеслер просил меня вам передать… Он не оставляет ее ни на секунду…

Вондт коротко хохотнул, Ева ответила смешком:

— Великолепно. Пусть продолжает, я жду от него известий, как мы договорились, сегодня вечером, конечно, если ничего серьезного не случится.

— Он будет точен… (Снова короткий смешок.) Если ничего не выйдет, я уже встречался с одним из моих людей в Севилье. По-моему, появился след…

— Продолжайте, Вондт, я вся внимание…

— Этот парень стоит во главе сети крупных перекупщиков на юге Испании и в Алгарве, он дал мне выход на двух оптовиков, которые могут быть мне полезны. С одним у меня встреча днем, с другим — вечером, причем он дал мне понять по телефону, что поможет…

— Который из двоих?

— Второй, из Фару.

— Вам не удастся встретиться с ним раньше? Ева Кристенсен подумала о дочери, которая была теперь где-то совсем близко, в Португалии…

— Мадам Кристенсен, поверьте, если бы я мог, уже бы сделал.

У дилеров наверняка перенасыщенный график встреч…

— Хорошо, хорошо… Скажите, люди Сорвана на месте?

— Да, сидят в засаде со вчерашнего вечера. Сменяют друг друга для короткого отдыха…

— Послушайте, Вондт, — голос Евы стал устрашающе гортанным, — следите, чтобы все прошло хорошо. У Тревиса, возможно, не было времени передать Алисе свой новый адрес… Есть шанс, что она приедет в Албуфейру, понимаете?.. Пусть только испортят все дело — достаточно будет, если они вовремя предупредят вас с Сорваном. Ясно?

— Кажется, они получили четкие указания от вашего болгарина. Послушайте, мадам Кристенсен, если мой контакт окажется полезным, я вас поставлю в известность, обещаю… Так, Кеслер делает мне знак — девица уходит с пляжа, — значит, нотариус скоро начнет принимать… Ладно, у меня есть и другие связи в этих местах, мне наверняка сообщат хоть что-нибудь. За те несколько часов, что у меня есть в запасе, я буду всюду совать свой нос и соберу информацию. Прощаюсь до вечера.

Разговор прервался, прежде чем Ева успела ответить, но она не сердилась на Вондта. Бывший легавый из отдела по борьбе с наркотиками, перешедший в частный сыск, был настоящим профессионалом. Его услуги были невероятно дорогими, но одновременно и самыми эффективными, у него была истинная страсть к шпионским играм, он обожал копаться в грязном белье окружающих. Благодаря работе Вондта Ева обладала безраздельной властью над теми, кого приближала к себе. Он был единственным, кому она хоть сколько-нибудь доверяла.

Ева Кристенсен поднялась с махрового полотенца, убрала тент и «Антологию китайских пыток» в свою роскошную кожаную сумку и поднялась по дюне к дому.

Петля неумолимо затягивалась на шее Тревиса. Тревиса и ее дочери.

Пора готовиться к небольшому путешествию.

Выйдя из нотариальной конторы Ольвао и Ольвао, Анита не смогла сдержать вздоха разочарования. День в Тавире начался удачно, ей внезапно показалось, что она сорвала банк и узнала о Тревисе гораздо больше, чем надеялась сделать за неделю неустанных поисков. Да, сведений много, но все они о его прошлом. Анита не знала ни чем сейчас занимается Тревис, ни где он находится.

Антонио Ольвао не смог рассказать ей ничего нового. Он занимался подготовкой акта купли-продажи на его заключительной стадии: в присутствии обеих сторон подписал контракт. Точка. Анита попросила разрешения посмотреть документы, но это ничего не дало. Стивен Ховард Тревис указал адрес продаваемого дома, и с тех пор никто ничего о нем не слышал.

Немцы, с которыми нотариус периодически встречался в Албуфейре, никогда не говорили с ним о бывшем владельце, агентство по продаже недвижимости тоже не имело о нем сведений.

Анита дошла до машины, решив, несмотря ни на что, зайти в агентство, которое свело Тревиса с покупателями. Офис находился в километре от конторы нотариуса, на самой окраине. Агентство было открыто, она толкнула дверь, моля своих детективных богов, чтобы они послали ей хоть одну зацепку…

Меньше чем через десять минут она вышла на улицу, осознавая, что наткнулась на глухую стену. Молодой клерк слово в слово повторил ей то, что сказал нотариус. Он больше ни разу не видел Тревиса после продажи дома и не думает, чтобы нынешние владельцы могли знать больше. Он написал их адрес на клочке бумаги прежде, чем Анита успела объяснить, что уже там побывала. Он из кожи вон лез, чтобы оказаться ей полезным: обещал держать в курсе дела через комиссариат в Фару, уточнил, через кого можно держать с ней связь. Анита дала ему координаты инспектора

Оливейры, и он записал их в объемистый ежедневник.

Садясь в своей «опель», Анита снова вспомнила Оливейру. Вот кто наверняка мог бы ей помочь, но он в Лиссабоне или где-нибудь еще…

Анита медленно ехала к бывшему дому Треви-са, не надеясь застать там хозяев.

Но перед домом стоял огромный темно-синий «мерседес» с немецкими номерами. Бавария, Мюнхен. Она остановила машину в нескольких метрах от дома, подошла к каменной ограде, толкнула калитку хлипких деревянных ворот и пошла по аллее, вымощенной красным кирпичом, в сторону небольшой веранды. Тяжелым заржавевшим молотком Анита постучала в створку массивной старинной двери, выкрашенной в голубой цвет.

Чей-то силуэт мелькнул на веранде, направляясь в ее сторону.

Женщина. Зеленая тень. Она на секунду исчезла в коридоре и тут же вынырнула у самой двери.

Скрипнул замок, и она показалась на пороге.

Блондинка с крашенными в платиновый цвет волосами, лет пятидесяти, но великолепно сохранившаяся, не лишенная очарования, даже больше. Одета в элегантное бирюзовое платье, великолепное колье из мелкого жемчуга вокруг шеи.

Анита представилась по-немецки:

— Здравствуйте, мадам, прошу прощения за вторжение… Меня зовут Анита Ван Дайк, я из криминальной полиции Амстердама… (Она протянула хозяйке удостоверение.) Не могли бы вы уделить мне пару минут?

Женщина внимательно изучила документы, слегка удивилась, посмотрела на Аниту и с легкой улыбкой спросила:

— Криминальная полиция… Амстердама? Но что случилось?

— Это касается бывшего владельца дома. Я бы хотела задать вам несколько вопросов, если не возражаете.

Женщина явно колебалась, продолжая внимательно разглядывать гостью, потом грациозно посторонилась — воспитанность взяла верх над недоверчивостью.

— Входите, прошу вас.

Она провела Аниту в другой конец дома, выходившего на море. Большая гостиная с открытой террасой над берегом. Женщина предложила Аните сесть в кресло, сама приземлилась напротив, на краешке дивана в стиле Чипендейл.

— Хотите, чтобы я позвала мужа? Он где-то недалеко, на пляже, ловит рыбу.

Анита любезно улыбнулась:

— Нет-нет, не стоит, в этом нет необходимости. Женщина расслабилась:

— Так чем я могу быть вам полезна, инспектор? С ее лица не сходила легкая улыбка, словно она хотела засвидетельствовать внимание женщине и холодное уважение — полицейскому чиновнику.

— Видите ли, — начала Анита, — я разыскиваю человека, который несколько месяцев назад продал вам дом… Стивена Тревиса. Ни нотариус, ни риэлтор не дали мне нужную информацию. Я решила попытать счастья с вами.

Хозяйка ничего не ответила. Потом тихо спросила, шевельнув тонкими пальцами, на которых блестели два роскошных золотых кольца:

— Вы голландка?.. Хотите продолжить разговор на родном языке?

Хороший голландский. Анита удивленно улыбнулась. Женщина поправила волосы:

— Я родилась в Гронингене… переехала в Германию после того, как вышла замуж.

Она посмотрела в ту сторону, где ее муж ставил удочки.

— Ну что же, ничего не имею против, — ответила Анита на родном языке, улыбнувшись ей, как сообщница. — Спасибо, фрау Бауманн. Что вы можете мне рассказать о Тревисе?

— Боюсь, ничего нового я вам сообщить не смогу. Мы никогда больше не видели Тревиса. Он практически переехал, когда мы встретились. Один раз. Единственный — перед тем, как пойти к нотариусу, — поправила она себя. — Когда мы пришли осмотреть дом.

Анита размышляла, как зайти с другой стороны.

— Хотите что-нибудь выпить, госпожа Ван Дайк?

— Нет, благодарю вас… Э-э… Он вам не звонил? Возможно, он что-нибудь забыл или хотел что-то узнать? Почта, посылка?

— Нет, ничего, уверяю вас… Забавно, но ваши вопросы напомнили мне о визите одного человека два дня назад. Он спрашивал о том же самом.

— Мужчина? Какой мужчина? — встрепенулась Анита. — Полицейский?

— Нет-нет… инспектор налоговой службы. Он сказал, что у господина Тревиса большие льготы по налогам, потому что они ошиблись в расчетах и он много лет переплачивал, так что им нужно с ним встретиться и вручить чек…

— Инспектор налоговой службы? Голландец?

— Да, ему я тоже сказала, что господин Тревис — англичанин, на что он ответил, что у него давно вид на жительство в Амстердаме…

— Ладно, допустим… Вы можете описать мне этого человека?

Хозяйка дома обреченно улыбнулась:

— Значит, вы тоже думаете, что это обман? Он произвел на меня впечатление… как бы вам объяснить… Знаете, он был похож на налогового инспектора, но говорил вовсе не как чиновник из Министерства финансов, хотя очень старался…

Анита коротко рассмеялась, и хозяйка с удовольствием к ней присоединилась.

— Так как же он выглядел?

Женщина помолчала, составляя в уме портрет.

— Высокий. Короткие волосы… Шатен. Светлые глаза. Сорок лет, не больше. Атлетическое телосложение. Квадратное лицо. И удивительно сильные руки. Совсем не как у чиновника, понимаете? — Она подмигнула.

— А как у кого?

Женщина оказалось проницательной.

— Не знаю… на рабочего он не похож… Слишком чистые руки… Просто очень мощные… Спортсмен…Большие физические нагрузки… Забавно, но я подумала о руках военного, мой муж — офицер НАТО… Да, что-то в этом роде.

Анита молча переваривала информацию.

— Он что-нибудь еще сказал, этот налоговый инспектор?

— Ничего. Он был здесь всего несколько минут. Я даже не пригласила его войти… Он только сообщил про чек, задал мне два-три вопроса… Я посоветовала ему обратиться к нотариусу или в агентство, хотя знала, что они не сообщат ему ничего нового. Он вежливо поблагодарил меня, сел в машину и уехал.

Ни в агентстве, ни в нотариальной конторе никто не сказал Аните об инспекторе, а должны были бы. Значит, тот человек к ним не приходил.

— Вы запомнили марку машины и цвет? Минутное размышление.

— Марку я не назову… Цвет… светлый, по-моему — белый, серый, кремовый, в общем, что-то пастельное…

Да, думала Анита. Она не узнала ничего о Тревисе, но узнала нечто совершенно новое. Кто-то еще разыскивает Тревиса, и она догадывается, кто стоит за этим псевдоинспектором и дергает за ниточки.

Когда Анита покидала дом Бауманнов, по ее затылку бегали мурашки тревоги, потом заныло все тело. Она мучилась всю дорогу, пока ехала в Каса — Асуль, последнюю резиденцию четы Тревис — Кристенсен.

Ловушка захлопнулась за Алисой ровно в два пятнадцать. Автобус как раз проехал Зезер. На крутых склонах террасами росли кустарники и олеандры. Сидевший перед ней человек спросил у соседа, который час, именно в тот момент, когда автобус затормозил у последней остановки до перевала Сьерра-де-Гардунья. Обычная табличка, установленная на обочине дороги.

В это мгновение Алиса, сидевшая на последнем сиденье, обернулась и увидела позади большую синюю машину, ехавшую за автобусом от самой Гуарды, не обгоняя его. Теперь автомобиль остановился метрах в пятидесяти от него.

Оцепеневшая от страха девочка увидела, как из машины вышел человек и торопливо направился к автобусу.

У мужчины была светлая кожа и голубые глаза, одет он был в серый костюм, вышедший из моды лет десять назад, и шел открыто, не прячась, их глаза встретились. Жесткий холодный взгляд приказывал: главное — не поступай опрометчиво!

Девочка отвернулась, парализованная ужасом, увидев, как он пробежал вдоль автобуса и остановился за пожилыми португальцами — мужем и женой, с трудом поднимавшимися по ступенькам.

Он купил билет до Эворы и начал протискиваться по проходу между креслами. Проходя мимо нее, он едва заметно улыбнулся, но ухмылка моментально исчезла с его лица, едва он занял свободное место у прохода, в пяти рядах от Алисы.

Повернувшись к Алисе спиной, он вытащил из кармана туристический справочник и больше ни разу на нее не взглянул.

Автобус вздрогнул и тронулся с места, оставляя за собой шлейф пыли. Синяя машина ехала следом, как привязанная, водитель что-то говорил в микрофон.

Алиса села прямо и закрыла глаза. Челюсти ее судорожно сжались — от ужаса и отчаяния. Она добровольно прыгнула в пасть к чудовищу.

Лучшей ловушки, чем этот автобус, придумать было невозможно.

Единственное, что он сумел сделать, — это приехать в Гуарду через час после отправления автобуса.

Перед границей ему пришлось остановиться на заправке — бак был пуст. Неподходящий момент для прокола. Хьюго купил бутылку «Эвиан» и залпом выпил половину, сидя на капоте.

Станция располагалась на холме (над Вильяр-Формозо). Приграничный городок был зажат между склонами Сьерра-Эштрела. С плохо сдерживаемым нетерпением Хьюго ждал, пока заправщик нальет ему полный бак, не отводя взгляда от крыш домов, сверкавших на солнце в пяти километрах внизу.

Вскоре он снова сел за руль.

На автовокзале в Гуарде ему сообщили, что автобус на Эвору отправился с небольшим опозданием в 13.25. Девочка-иностранка, подходящая под описание, приехала автобусом из Саламанки и ждала отправления на террасе бара.

Хьюго выехал из города в 14.20. Голод давал о себе знать, и ему пришлось выпить очередную таблетку. Он ехал прямо на юг, к Белмонте и Чертову Колодцу (дивное название, учитывая обстоятельства!).

Дорога шла вдоль русла реки в долине Зезеры. Сзади и справа за стеклами окон медленно проплывали сланцевые верхушки Сьерра-Эштрелы и Сьерра-Лоузы.

Дорога петляла по холмам, и, несмотря на мощный двигатель, Хьюго не превышал скорости в шестьдесят километров, пользуясь каждым прямым участком шоссе, чтобы вдавить педаль газа до отказа. Слава богу, наконец-то последний склон.

Часы на панели управления показывали 15.10.

Автобусу понадобилось больше получаса, чтобы забраться на вершину холма, потому что ехал он со скоростью тридцать километров в час, вздыхая и кряхтя, как старый мул под грузом прожитых лет.

Вначале черепашья скорость старенькой развалюхи усиливала чудовищный стресс, овладевший всем существом Алисы. К ощущению полной загнанности, без надежды на спасение и помощь извне, примешивалось еще одно чувство — самоубийственное нетерпение. «Ладно, — хотелось ей крикнуть мужчине в сером костюме, — вы выиграли! На следующей остановке я сойду и сяду с вами в машину».

Мысленно она торопила события: пусть уж автобус поскорее проедет через эти проклятые горы и спустится к Каштелу-Бранку, следующей остановке на маршруте.

Прошли долгие мучительные минуты, и девочка вдруг почувствовала, что страх отступает, слабеет. Алиса была ошеломлена, осознав, что он вообще исчез, растаял, как струйка дыма в воздухе.

Новое чувство постепенно вырастало из отчаяния.

Словно ее мозг самостоятельно искал решение, не заботясь о состоянии ее души. Нажимал на клавиши с вопросами, типа «Как мне выйти из этого положения?», открывая ящички с фрагментами решения.

Без какой-либо помощи со стороны мозг склеил фрагменты мозаики. И предложил решение. План.

Кое-что может получиться. И это «кое-что» позволит ей выбраться из капкана на колесах! Она попыталась успокоить дыхание. Теперь ей следовало усмирить иную форму нетерпения.

Автобус начал спуск к Каштелу-Бранку, двигаясь так нее медленно, как на подъеме. Дорога была извилистой и довольно узкой и пролегала по лесистым склонам холма. Боковым зрением Алиса видела заднюю дверь с подножкой — ступеньки были покрыты выцветшим линолеумом. Ступеньки разделяли Алису и того мужчину, который справлялся о времени как раз в тот момент, когда человек в сером костюме вышел из машины.

Совсем рядом с дверной гармошкой, на высоте человеческого роста, находилась маленькая красная кнопка. Запасный выход.

Сбежав по ступенькам, она без труда нажмет на эту кнопку.

Дорога была совершенно свободна. К счастью, если не считать маленького вэна-"мицубиси”, который он обогнал, обойдя его справа, других «препятствий на колесах» он не встретил.

Минут через двадцать пять Хьюго увидел далеко на горизонте долину Тежу, лежавшую за плоскогорьем по ту сторону лесистых склонов хребта.

Он добрался до вершины.

Нажал на педаль газа и начал накручивать обороты по серпантину к Каштелу-Бранку, где находилась следующая остановка автобуса. Если ему хоть чуть-чуть повезет, он сможет ее там нагнать. В худшем придется ждать до Порталегре, это сразу за хребтом Марвао. Но в любом случае — задолго до Эворы.

Хьюго обуздал амфетаминовый порыв вдавить в пол педаль газа.

Сейчас не самый удачный момент для того, чтобы начать кувыркаться в машине по этим крутым склонам, заросшим соснами, кедрами и другими деревьями, характерными для Средиземноморья.

Хьюго попытался произвести в уме сложные вычисления и сопоставить их маршруты. Выходило, что Алиса опережала его минут на сорок пять максимум. Даже на тридцать с хвостиком. С Каштелу-Бранку может ничего не выйти, а вот с Порталегре стоит попытаться. В долине Тежу он прибавит скорость и окажется там раньше Алисы.

Он начал спускаться, вцепившись обеими руками в руль и не отводя взгляда от ленты дороги, петлявшей среди скал и деревьев.

На одном из поворотов он едва не налетел на голубой «форд».

Ему удалось избежать столкновения, резко повернув руль влево. Машину просто бросили на обочине дороги у подножия лесистого склона холма. «Форд» был пуст, и Хьюго показалось, что окно со стороны водителя опущено.

Он не придал этому значения. Нужно было нагнать автобус, не отвлекаясь на мелочи. Он снова сосредоточился на дороге.

За следующим поворотом он наконец увидел автобус и сразу понял: что-то не так. Он сбросил скорость. Автобус стоял у обочины. На дороге, у капота автобуса, стоял водитель и махал руками, призывая Хьюго остановиться.

Он резко затормозил. Что-то случилось.

И он был уверен — случилось с Алисой.

В какой-то момент — Алиса и сама не знала почему — мозг приказал ей приготовиться. Как только автобус оказался на особенно крутом и узком вираже, она почувствовала, как все ее мускулы напряглись. Водитель сбавил скорость, и тело Алисы пришло в движение. Она вскочила и невероятно гибким движением схватилась за перекладину, обогнула ее и устремилась вниз по ступенькам, одновременно давя ладонью на кнопку. Створки двери со свистом сложились в гармошку, мотор захрипел.

Алиса уже ставила ногу на последнюю ступеньку. Она рванулась к песчаному склону холма, пытаясь не закрыть глаза.

Несколько секунд ее тело парило в воздухе… Удар оказался слишком сильным. Алиса не удержала равновесия и покатилась вниз по склону. Удар, еще один. Ветки и острые камни царапали ей лицо, резали руки. Врезавшись в ствол огромной сосны, Алиса услышала свой крик.

Она перевернулась на бок, почти ослепнув от боли. Наверху, на дороге, прямо над ней, стоял автобус. Машина остановилась за автобусом, и водитель присоединился к пассажирам, столпившимся у обочины. Мужчина в сером бросился в погоню по склону. Алиса вскочила, вытерла лицо разорванным рукавом кофты и бросилась в глубину леса.

За ее спиной преследователь поскользнулся и выругался на незнакомом ей языке.

Девочка бежала, не обращая внимания на ветки, хлеставшие ее по лицу, на кровь, капавшую со лба, слыша только свое дыхание и гулкий топот ног.

Как бы ей хотелось навсегда затеряться в глубине этого леса!

Хьюго не понял ни слова из объяснений обезумевшего водителя.

Он вышел из кабины, но Алисы не было ни в автобусе, ни среди сбившихся в кучу людей, в которых то и дело тыкал пальцем водитель, что-то торопливо и сбивчиво объясняя на незнакомом Хьюго языке.

Жестом он велел водителю замолчать и произнес, стараясь артикулировать как можно четче:

— Говорите медленно. Я иностранец. Что случилось?

Водитель застыл с раскрытым ртом, собираясь с мыслями.

Хьюго решил ему помочь:

— Где быть темноволосая девочка? Маленькая девочка — иностранка, голландка, в куртке гозо? — произнес он на чудовищном испано-португальском наречии.

— Ну да, сеньор, об этом я вам и толкую. Эта малышка… она выпрыгнула из автобуса… но это не самое страшное.

Выпрыгнула из автобуса? Ах ты…

Шофер схватил его за руку и потянул за собой к толпе. Хыого увидел на земле чьи-то ноги в старых, сбившихся в гармошку черных чулках.

Шофер растолкал людей и указал Хьюго на старую португалку, лежавшую на земле. Над ней склонился старик — он похлопывал ее по руке, шептал слова утешения. Старушка была явно не в лучшей форме.

Водитель все никак не отпускал руку Хьюго.

— Ей стало плохо после того, что произошло, сеньор, надо вызвать врача из Каштелу-Бранку.

Хьюго высвободился, взял его под руку, вытащил из толпы и подвел к автобусу:

— Послушайте. Я ужасно тороплюсь. Расскажите, что точно случилось?

— Э-э… значит, так, сеньор… Сначала эта девочка. Она выскочила на ходу несколькими километрами выше, ясно? Все стали кричать, мужчина поднялся и тоже выскочил… э-э… я остановился и вышел посмотреть. Сзади остановилась машина. Вы понимаете, сеньор?

Дьявольщина! Хьюго сделал ему знак продолжать.

— Люди вышли из автобуса, и я увидел, как мужчина спускается по склону. Другой вышел из машины и велел нам ехать… Господь милосердный! Никто не сдвинулся с места, и тогда я спросил: кто вы? Он ответил — полицейский, но я-то видел, что машина иностранная, да и он — не наш. Тогда он вытащил огромный пистолет и выстрелил один раз в воздух. Бах! Прямо над ухом этой бедной женщины… Все вернулись в автобус, и я решил доехать до Каштелу-Бранку, но старушка брякнулась в обморок… Надо ехать за доктором в Каштелу-Бранку, вы понимаете, сеньор? И предупредить полицию…

Мимика и жесты дополнили картину. Хьюго почти все понял. Большего ему не требовалось.

Очень кстати из-за поворота показался старенький «Пежо-504». Тороп указал водителю автобуса на приближавшуюся бежевую машину с местными номерами.

— Ладно, — промолвил Хьюго. — Слушайте меня, сеньор: я не ехать в Каштелу-Бранку… Он — да. Сожалею и… привет…

Он быстро сел в машину, развернулся и нажал на газ, а вслед ему неслись ругательства в адрес «этих говнюков голландцев», которые кричал ему в спину водитель автобуса.

Через некоторое время Алиса поняла, что теперь за ней гонятся двое. Этот участок горы был усеян глубокими овражками и скалистыми выступами. Деревья и кусты кое-как скрывали ее от преследователей, но они наверняка слышали ее топот. Перед ложбинкой, делившей надвое пригорок, Алиса резко изменила тактику: она обогнула широкий выступ, заросший колючим кустарником, и скользнула в небольшую пещерку под нависшей над серой землей скалой.

Заслышав тяжелые торопливые шаги, она затаила дыхание.

Ее преследователи перекрикивались. Тот, кто стоял ближе к ней, спросил на плохом голландском со странным акцентом:

— Тео? Ты ее видеть? Он подошел еще ближе.

— Я ее больше не видеть, Тео? А ты? Другой отвечал, идя в их сторону:

— Черт возьми, что происходит, ты ее потерял? Чистый и ясный голландский. Прерывистое дыхание, топот бегущих ног. Оба идут мимо нее, проходят в нескольких метрах от скалы…

— Твою мать, Борис, только не говори, что упустил ее!

— Не знаю, Тео, вдруг я ее больше не видеть…

— Вот мудак! Не видеть, не видеть… Нельзя было ее упускать, кретин… Представляешь, какая рожа будет у Сорвана, когда мы скажем, что она нас сделала?

Тишина. Снова звук шагов, на этот раз медленно удаляющихся…

Надежда медленно возвращалась к Алисе.

Шум шагов стих. Она постаралась успокоить дыхание. Не помешало бы усмирить и биение сердца и перестать потеть.

Она бесшумно выскользнула из своего укрытия.

Осторожно подняла голову над зарослями, чтобы взглянуть, куда делись преследователи, и тут за ее спиной раздался голос:

— Ну вот, Борис, мы ее поймали! Я же говорил, девчонка очень хитрая!

Вскрикнув от страха, Алиса обернулась.

Напротив нее стоял крепкий тип в очках. Он рассмеялся и небрежно навел на нее огромный пистолет.

Когда «форд» появился в поле его зрения, Хьюго весь подобрался. В машине появились пассажиры. Один из мужчин только что сел на пассажирское сиденье, другой — судя по всему, водитель — подталкивал Алису к заднему сиденью. Его костюм был в земле и пыли.

Хьюго продумал несколько вариантов плана обезвреживания врагов, но не разработал ни одного на случай, если они его опередят и схватят Алису раньше. Придется импровизировать.

Правой рукой он вытащил пистолет из кобуры и сунул его под куртку, медленно сбавил скорость, остановился посреди дороги, поставив машину на ручной тормоз, потом опустил стекло.

— Извините, — прокричал он по-голландски, — вы не могли бы мне помочь? Я ищу дорогу на Монсанту. (Название он недавно заметил на указателе.) Ладонь крепко сжимала «ругер». Краем глаза он видел, что Алиса во все глаза смотрит на него, раскрыв рот от изумления.

Водитель, открывший дверцу, от неожиданности обернулся.

Взгляд, который он кинул на Хьюго из-под очков, вряд ли можно было назвать любезным.

А он уже открыл дверцу своей машины, поставил одну ногу на землю.

Рука под курткой на рукоятке «ругера». В тот момент, когда Хьюго оказался на шоссе и готов был вынуть оружие, он увидел, что водитель ошеломленно смотрит на него. Черт, он заметил пистолет! Этот человек испортил все дело.

Хьюго уже наводил пистолет на водителя, а его сообщник вдруг заорал:

— Твою мать, Борис, это он, человек Тревиса! Хьюго собирался всего лишь заставить их отдать ему Алису, но профессиональные навыки водителя изменили ситуацию.

Он мгновенно вытащил пистолет, то же сделал и второй.

Ответное движение Торопа было инстинктивным и на удивление стремительным. Поддерживая левой рукой, он упер дуло «ругера» в обтянутую коричневой кожей грудь водителя.

— Ложись! — прокричал он Алисе. Гримаса исказила его лицо, когда он нажал на курок.

Кровавые пятна расползались по куртке водителя.

Хьюго без перерыва стрелял то в водителя, то в пассажира, продолжая продвигаться вперед. Он выпустил половину обоймы в переднюю часть их машины. Двенадцать или тринадцать выстрелов из специального девятимиллиметрового. Лобовое и боковые стекла «форда» разлетелись вдребезги. Водитель рухнул на сиденье, ударился лицом о руль. Рука разжалась, пистолет полетел вниз. Тело медленно сползало на землю, вздрагивая от каждого нового выстрела. Пассажир на переднем сиденье — не зря его называют местом смертника — встретил свой конец по-иному. После десятого выстрела тело его перестало дергаться.

Протяжный вой заглушил звук канонады.

Это кричала Алиса. Потом ее вопль перешел в протяжный жалобный стон. Когда в исковерканной машине воцарилась тишина, Тороп открыл заднюю дверь и нырнул внутрь, чтобы вытащить Алису. Он не церемонился. Времени у них не было.

Девочка почти не реагировала и позволила запихнуть себя в «БМВ», не произнося ни единого слова. Ее жалобные причитания стихли. Мертвенно-бледное лицо перепачкано кровью, в волосах застряли кусочки стекла, одежда разорвана. Колени, локти, спина — все было в крови, как будто она вылезла из машины по переработке отходов.

Хьюго убрал пистолет в кобуру, приподнял теплое тело водителя, чтобы усадить его за руль. Труп завалился набок, на ноги второй жертвы. Тонкая струйка крови вытекала из приоткрытых губ. Склонившись над ним, Тороп нащупал ключи от зажигания, завел машину и развернул колеса в сторону склона. Пара усилий, два хороших толчка — и автомобиль выехал на песчаную обочину. «Форд» на секунду завис, потом покатился по склону, набирая скорость. Вот он столкнулся с деревом, развернулся вокруг своей оси, перевернулся набок и покатился дальше, подпрыгивая и переворачиваясь. Звук от удара железа о скалу разнесся в воздухе.

Хьюго не стал терять время, провожая его в последний путь…

Он кинулся к машине — двигатель «БМВ» оставался включенным, протиснулся за руль. Прежде чем тронуться, он повернулся к Алисе и, глядя ей прямо в глаза, процедил:

— Так, ладно, я не твой отец, но поверь — единственное, чего ты заслуживаешь, это парочки хороших затрещин.

На покрасневших глазах девочки выступили слезы.

— Обещай мне одну вещь, хорошо?

Алисе потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с силами и кивнуть.

— Никогда больше не повторяй подобной глупости, договорились? Ни-ко-гда…

Девочка едва заметно кивнула. Она плакала беззвучно, разве что всхлипнула пару раз. Хьюго протянул ей пачку бумажных платков и на первой скорости отправился в путь.

Черт, водитель «пежо», должно быть, почти добрался до Каштелу Бранку. Местные легавые скоро прилетят. Он резко прибавил скорость, преодолевая очередной хребет по пути на север. Это направление было «обманкой», он уводил возможных преследователей от истинной цели.

Ситуация складывалась не в их пользу. Тела тех двоих негодяев найдут быстро и неизбежно свяжут с ним. Скоро у него на хвосте окажутся полицейские — причем на сей раз ни за что ни про что.

К тому же, несмотря на данное самому себе обещание сделать на неопределенное время перерыв в подобной деятельности, он только что хладнокровно убил двух человек на обочине сельской дороги.

— Никогда больше не выкидывай подобных идиотских фокусов, черт тебя подери! — бросил он через плечо.

И добавил с иронией висельника:

— Ты хорошо меня поняла? Никогда больше не выпрыгивай на ходу из автобуса!

Он даже не пытался рассмешить ее.