Вавилонские младенцы

Дантек Морис

Часть третья

AMERIKA ON ICE [85]

 

 

22

Теперь она стала живой звездой. Она сияла, испуская лучи в бесконечном диапазоне частот. Она была копошением всех живых существ на Земле, и она же была огнем, который клокотал в недрах планеты. Она была множеством, одновременно оставаясь одним созданием, она была процессом в чистом виде, лишенным всяких покровов, как сеть нервов какого-нибудь организма, с которого живьем содрали кожу.

Она была приливом и отливом. Ее рот мог произнести слова на всех языках мира, замкнутых в вечно меняющееся кольцо, подобно змее, кусающей свой хвост. Ее тело рождало невиданную, пышущую огнем математику, которая описывала все создания и все частицы Вселенной. Она была принцессой обезьян, пьющей хрустально чистую воду источника мудрости. Она была непрерывным потоком, матрицей мечтаний и путей их реализации во времени и пространстве.

Она была будущим — реальностью, чье неминуемое наступление создает волну вероятностей, которые предшествуют ей в бесконечно обновляющемся настоящем.

Стрелка компаса времени, внезапно начавшая вращаться, объемное, термодинамическое, абсолютное восприятие, фрактальная уверенность в том, что становишься родоначальницей новой ветви человеческого рода — ветви хрупкой, виртуальной, призрачной и, если можно так выразиться, невозможной. «Мы полагаем, что мутация, порождающая шизофреников, — лишь переходный этап, — как-то поведал ей Даркандье, важнейший из сотрудников Винклера. — Этап необходимый, но все равно проходной. Шизофреник — мост между человеком и сверхчеловеком. Хотел бы я знать, что об этом сказал бы Ницше!»

Да, она была цветком-сетью, всегда открытой для всех форм жизни, оказывающихся в ее досягаемости. Вся эта внешняя машинерия — плоть, кровь и низковольтное электричество — теперь стало лишь частным проявлением деятельности процессора космического масштаба, о существовании которого она всегда подозревала. Теперь присутствие этого процессора ощущалось в каждом выплеске ионизированных частиц из галогенной лампы, в каждой пылинке, в каждом сне какой-нибудь бродячей кошки.

Все вокруг нее теперь вибрировало на частотах, близких к частоте колебания биологических тел. Все было живым, все светилось, все чудесным образом стало возможным, все поддавалось прогнозу, поскольку все было реальным.

На экране телевизора всемогущий бэттер команды «Экспо» врезал по мячу с такой силой, что тот улетел выше защитной сетки примерно на тридцать метров. Ее сознание растворилось в сине-оранжевых всполохах кинескопа на электронно-лучевой трубке. Она видела каждое движение игрока разложенным на составляющие, как на отдельных кадрах замедленной съемки, предугадывала направление полета мяча на метр вперед, ее мировосприятие теперь основывалось на впрыскиваниях доз чистого, незамутненного знания.

Она больше не вспоминала о собственной центральной нервной системе, не беспокоилась о ее состоянии. «Шизопроцессор», пользоваться которым ее научили доктора Винклер и Даркандье, отныне полностью растворился в ее новом мозге-космосе. Он присутствовал в каждой частице ее сознания, позволяя совершенно естественным образом думать о том, что делает ее тело, воспринимать его в каждую отдельно взятую секунду, но делать это совершенно спокойно, без давления психотического стресса — так, как будто она задавала параметры автоматической системы, контролирующей оптимальный скоростной режим «крайслера-вояджера».

Например, она знала, что плата электронной схемы телевизора выйдет из строя через три месяца, и в то же время знала, что если повернется к Торопу, тот увидит, как ее глаза светятся, испуская лучи на самой грани ультрафиолетовой части спектра. Но это явление связано не с отражением световых волн, исходящих от кинескопа телеприемника, а с мутациями, происходящими во всей структуре ее ДНК.

Когда Мари Зорн в первый раз заговорила с Торопом по-голландски, «Экспо» снова встречались с «Indians». Маленькую гостиную освещала только настольная лампа, стоявшая на подоконнике. Они были одни. Ребекка спала в своей комнате, с наушниками от плеера «Walkman» в ушах. В матче-реванше монреальцы брали верх над кливлендцами. Вечерок обещал быть тихим.

«Новый бэттер-латиноамериканец „Экспо“ — это настоящее сокровище», — подумал Тороп, после того как парень совершил двадцать девятый в сезоне прямой обход всех баз (о чем сообщала статистика в углу экрана). И тут на другом конце дивана зашевелилась Мари. Тороп украдкой взглянул на девушку и понял, что она пристально смотрит на него. Затем Мари сказала:

— До сих пор не могу понять правил этой игры.

Тороп застыл на месте.

Ее голос был на пол-октавы ниже, чем обычно, и девушка обратилась к нему на фламандском диалекте с отчетливым итальянским акцентом.

Почему-то Тороп воспринял это как должное. Мари говорила с ним на староголландском языке с заметным венецианским акцентом. Почему бы и нет, ведь девушка — шизофреник, и она может выкинуть все что угодно.

Во взгляде Мари было что-то непостижимое. Ее глаза излучали настолько мощную, почти электрическую энергию, что Тороп совершенно отчетливо видел, как светится ее зрачок, будто к зрительному нерву кто-то подсоединил маленький телеэкран.

Тороп встряхнулся. Ладно, допустим, он покурил «травки», но один-единственный косяк, пусть даже сорта «Кимо», не вызывает галлюцинаций, а то, что он видел, вряд ли действительно могло быть свечением телеэкрана.

Тороп повернулся лицом к девушке. «Ее глаза испускают сияние, — подумал он. — В этом больше не может быть сомнений. Что за…»

— Почему вы не задаете мне важный вопрос, господин Торп?

Все тот же тембр голоса. Тот же старинный фламандский с аристократическим итальянским акцентом.

На лице Мари Зорн читался вызов. Она не отводила от собеседника глаз — да, тех самых проклятых глаз с их ультрафиолетовым свечением, означавшим, что в комнате вот-вот вспыхнет ссора.

— Какой вопрос? — произнес Тороп по-голландски.

— Не прикидывайтесь идиотом.

— Я кто угодно, только не идиот.

Глаза девушки сверкали все ярче.

— Вы должны спросить: почему вы стали шизофреником, Мари? Или — как вы до этого докатились?

Тороп попытался выдержать синее пламя ее взгляда, но в конце концов сдался и перевел глаза на экран телевизора. Питчер Кливленда только что лишил свою команду базы номер три.

— Что вы хотите сказать? Вы имеете в виду Романенко и Горского?

— Ну наконец-то, — продолжила Мари с наигранным весельем, — я уж думала, что вы никогда этого не скажете.

— В моем деле важно поменьше говорить.

Мари снова вздохнула:

— Господин Торп?

Ее глаза метали тысячу молний в секунду. Тороп был бы сражен наповал, если бы его случайно задел любой из этих разрядов.

— Да, — отозвался он, и его голос дрожал сильнее, чем ему бы хотелось.

— Раз вы ничего не желаете знать обо мне, может быть, расскажете о себе?

Тороп помолчал. Он уже двадцать секунд боялся именно этого вопроса.

Он поморщился:

— Чем меньше вы будете знать обо мне, тем лучше для вас.

— Знаете, что меня больше всего удивляет?

Тороп не ответил. Мари Зорн чуть наклонилась вперед и указала на него пальцем:

— Больше всего меня удивляет ваша неспособность понять.

— Понять что?

— Что вами манипулируют. Что нами всеми манипулируют.

«Зашибись! — подумал Тороп. — Типичный параноидальный психоз. Только этого нам не хватало. Нужно продолжать разговор, как ни в чем не бывало».

— Если дело и дальше так пойдет, этот питчер из Кливленда очень скоро подыщет себе работу в низшей лиге или переквалифицируется на игрока в керлинг.

Он краем глаза глянул в сторону Мари. Девушка сжалась в углу дивана, поджав ноги. Она не сводила с него глаз, которые светились все так же ярко.

— Хоть раз скажите мне правду. Разве этот русский полковник не поручил вам выяснить, что именно я везу?

Последние слова произвели эффект бомбы, разорвавшейся посреди гостиной.

Тороп с сосредоточенным видом уставился в телевизор.

— Что вы имеете в виду? — пробормотал он, чтобы выиграть время и сочинить подходящий ответ.

Мари нахмурилась. «Ей явно не нравятся мои попытки придумать отговорку», — подумал Тороп.

— Этот офицер недалек от истины, — произнесла девушка. — В этом он даст вам сто очков вперед.

Тут уже Тороп завелся не на шутку.

— Кто дал вам право так говорить со мной? — холодно бросил он, готовый перейти к обороне.

Мари звонко рассмеялась:

— Вы не проявили достаточной готовности к сотрудничеству, чтобы я доверила вам подобную информацию. Доброй ночи, господин Торп.

С этими словами она встала и, уверенная в победе, направилась в свою комнату, повернувшись к Торопу спиной и оставив его наедине с разочарованием, обманутыми надеждами и бэттером «Экспо», начинавшим четвертый иннинг.

Был третий час ночи. Тороп в одиночестве дремал в гостиной перед включенным телевизором. Бейсбольный матч закончился пару минут назад: на этот раз «Экспо» разделались с Кливлендом и снова включились в борьбу за выход в четвертьфинал.

Звонок, уведомляющий об электронном послании, завибрировал в микронаушнике размерами чуть больше булавочной головки — эту штуковину врачи медсанчасти при посольстве имплантировали Торопу в район барабанной перепонки. Он встал и направился в кабинет, где его ждал подключенный к Интернету портативный компьютер.

В электронной почте Тороп обнаружил лаконичное послание от полковника, который в приказном порядке назначал ему встречу в видеочате — на частном сайте под названием «Стратус».

Тороп отдал операционной системе компьютера команду подключиться к «Стратусу» и надел наушники с микрофоном и 3D-очками.

Через несколько секунд перед ним возникло лицо Романенко. Подобно лику призрака, оно плыло по поверхности экрана, рябившего от чуть неуверенного приема входного сигнала. Тороп уставился в черный выпученный глаз цифровой веб-камеры, и его изображение со скоростью света помчалось над океаном.

— Здравствуйте, Тороп, — произнес Романенко. — Как там у вас, уже утро?

— Как же, — ядовито ответил Тороп. — Сейчас три часа ночи. Что за добрые вести привели вас ко мне? И зачем нужно было ждать столько времени, прежде чем начать общаться в режиме видео высокого разрешения?

— Я хотел быть абсолютно, на сто процентов уверенным, что сеть не прослушивается. Такая сеть требует в пять раз больше энергии, чем обычный видеочат, поэтому ее гораздо легче засечь. Я использую сигнал российского спутника военного назначения — очень мощный и очень хорошо защищенный. Уверяю вас, я решил, что могу так поступить, только когда у меня действительно появилась подобная возможность.

— Ясно, — сказал Тороп. — Так в чем проблема, полковник?

Романенко немного помолчал. С первого взгляда было ясно, что проблем хватает.

— Ну, — наконец произнес он, — перечислю их в порядке возрастания важности. Первое: вы больше не пытаетесь оторваться от бригады наблюдения Горского. Со времени вашей прошлой эскапады они стоят на ушах — затянули гайки и удвоили численность людей. И не старайтесь больше вступать в контакт с доктором Ньютоном, это слишком опасно.

— Вам прекрасно известно, что мы с ним так и договорились. Больше никаких прямых контактов. Я общаюсь с ним через сайт Кеплера.

Романенко сделал рукой весьма двусмысленный жест.

— Как можно скорее уничтожьте вашу личную страницу на этом сайте. Сотрите из браузера все ссылки на него. И никогда больше не открывайте.

— Вы шутите? Я пользуюсь им, чтобы загружать программное обеспечение для управления биочипами.

— Обойдетесь. Купите съемный диск и скопируйте эту программу на него. Сделайте это завтра же и больше никогда не заходите на этот сайт. Это приказ.

— О'кей, — согласился Тороп. — Будет исполнено.

— Ну, а теперь о крепком орешке… Думаю, я могу утверждать, что Мари не перевозит вирус. Или, точнее, она не перевозит ничего подобного. Вирус обязательно должен поддаваться какой-либо диагностике. Или сам проявляется каким-нибудь образом.

Тороп застыл перед экраном. «Смотри-ка, — подумал он. — Да что это происходит: неужели Романенко хочет лишить меня десяти тысяч долларов?»

— Вот как? И в чем же, по-вашему, должен проявляться вирус, помимо старых добрых эпидемий? Добавлю: эпидемий психоза, как в нашем случае…

Романенко позволил себе секундную паузу, полную драматизма. «Что за жалкий актеришка», — подумал Тороп.

— Если я вам это скажу, вам придется отказаться от вашего вознаграждения.

— У меня складывается совершенно четкое впечатление, что вы и так сейчас лишите меня этих денег.

— Не обманывайте себя. Я вышел на настоящий, серьезный след. Но я сторонник честной игры. Сейчас я сообщу вам чрезвычайно ценную информацию. Ищите доктора Хатэвэя. Я даю вам несколько дней, чтобы вы нашли подтверждение моих догадок. Если до конца недели вы сами, собственными силами, не обнаружите доказательств моей правоты и если за это время не выяснится, что я ошибаюсь, можете попрощаться со своим вознаграждением.

— Ладно, — произнес Тороп. — Доктор Хатэвэй. Где он? Здесь, в Канаде?

— Да. В Онтарио. Уже десять — пятнадцать лет.

— Отлично. Что еще?

Тороп прекрасно понимал, что разговор на этом не окончен. Ведь все, о чем они пока что говорили, вполне могло бы подождать до завтра.

Романенко позволил себе еще одну короткую драматическую паузу.

— Космическая церковь Нового Воскрешения, — сообщил полковник.

— Что?

— Называемая также Ноэлитской церковью.

— Ноэлитской церковью?..

— Да, она расположена в Монреале. И очевидно, имеет филиал в России. Я хочу знать, связана ли Мари, прямо или косвенно, с этой сектой или какой-либо из ее частей.

— Черт, — выругался Тороп. — И как, по-вашему, я это выясню?

— Это уже ваша проблема, Тороп. И учтите: ваши проблемы теперь совпадают с моими. Что накладывает на вас очень большую ответственность.

— Что вы хотите этим сказать?

— Это — последний пункт нашей беседы. Вы вскоре смените жилье. На будущей неделе. Должен сказать вам, что Горский в курсе инцидента на озере…

— Не было никакого инцидента.

— Не надо играть словами. Как девчонка чувствует себя на самом деле?

— Меня трогает ваша заботливость: вы выждали почти четверть часа, прежде чем затронуть эту тему.

— Как она, Тороп?

— Не слишком плохо. Биочипы вашего друга доктора Ньютона, судя по всему, оказывают определенный эффект, но я бы не стал биться об заклад, что это может продолжаться долго… Черт, полковник. Место девушки — в больнице, рядом с врачами, а не здесь, где она тайным образом перевозит то, о чем мы даже не знаем.

— Меня впечатляет ваш гуманизм, Тороп. Что касается больницы, поверьте мне на слово, ей не потребуется много времени, чтобы снова там оказаться. И вот что я вам скажу: будьте исключительно внимательны и осторожны во время переезда на другое место. Нельзя допустить, чтобы возникли хотя бы малейшие осложнения, ясно?

— Совершенно ясно, полковник.

— Ни малейших, Тороп! Горский взвинчен до предела, этим эвфемизмом можно описать его постоянное настроение. Я обязан предостеречь вас: они не потерпят больше никаких сбоев. Я ясно выразился, Тороп?

— Полагаю, что да.

— Я хочу, чтобы вы не полагали, а были уверены, Тороп. Если дело не выгорит, то можете не сомневаться: именно вашей команде придется взять лопаты, кирки и найти полянку в лесу, где вы закопаете девушку.

Тороп сглотнул.

— Вы хорошо уловили мою мысль, Тороп?

— Да, — произнес он тише, чем намеревался. — Никаких проблем не будет, полковник.

— Отлично. Я рассчитываю на вас, — произнесло изображение на экране и исчезло в маленькой черной дыре, которая тут же сменилась сияющей белизной, взорвавшейся в центре экрана. Из-за этой чехарды на сетчатке полуослепшего Торопа еще долго маячили призрачные пятна.

Ночью Торопу никак не удавалось уснуть, поэтому он свернул косяк и растянулся на диване в гостиной. Его пальцы забарабанили по клавиатуре ноутбука с инфракрасным портом.

Он быстро попал во власть изображений, оставленных другой войной.

В Дагестане, в рядах формирований Шамиля Басаева, Тороп участвовал в операциях чеченских диверсионных отрядов. На его глазах гибли сотни мирных жителей. Русские обстреливали из тяжелых орудий здания, в которых, прикрываясь толпой заложников, окопались боевики Басаева. Именно тогда Тороп понял, что пути назад для него больше нет. Это было настоящее безумие. Однажды чеченцы захватили больницу. Российский спецназ и десантники окружили их. Когда солдаты принялись бить по больнице прямой наводкой, именно чеченские боевики пытались защитить заложников — русских и дагестанцев — от снарядов, выпущенных из танков, принадлежащих внутренним войскам России! Тороп оказался на лестнице. Он сопровождал толпу перепуганных женщин и детей. Артиллерийские снаряды сыпались градом, ракеты и залпы для миномета падали почти с той же частотой. Все стены здания были покрыты выбоинами от очередей, выпущенных из крупнокалиберных пулеметов. Почти везде полыхал огонь, вопили, падали, умирали люди. На лестнице Тороп увидел молодого чеченца. Скрючившись под подоконником, прижавшись боком к выступу стены, тот поднял автомат Калашникова над головой, выставил его в окно и не глядя поливал очередями позиции российских солдат. Обращаясь к группе детей и женщин, которые шли за ним, Тороп завопил по-русски: «Быстро! Быстро!» Один лестничный пролет отделял их от первого этажа и коридора, который вел в подвал. Тороп буквально столкнул людей вниз и быстро сбежал по ступенькам. Он крикнул поднимавшемуся навстречу наемнику-латышу, чтобы тот проводил мирных жителей в подвал. Следом уже начала спускаться вторая группа, которую вел какой-то чеченец. Тороп приготовился подняться и поискать оставшихся людей на втором этаже. В этот момент у чеченского снайпера, прятавшегося под окном, кончились патроны. Сидя на корточках под выступом стены, он подмигнул Торопу. Чеченец как раз перезаряжал автомат, когда стена, за которой он укрывался, взорвалась. Стена и прилегающая к ней часть лестничного пролета. Вместе с двумя десятками людей, толпившихся там. Торопа опалило пламенем от разрыва кумулятивного снаряда. Он был ранен в лицо и в голень. У его латышского товарища оказалась сломана ключица, а ребенка, которого Тороп только что взял на руки, убило осколком. Вокруг слышались вопли и стоны. От чеченского снайпера не осталось ни следа, а лестница напоминала изъеденную кариесом челюсть после стоматологической операции — почерневшая от копоти, залитая кровью, заполненная дымом и известковой пылью.

Жестокость войны в Сараеве или где-либо еще в Боснии подчинялась определенной логике — безумной логике этнических чисток. Тем не менее эти зверства оказывались неотъемлемой частью истории, издержками борьбы восточноевропейских народов против тоталитаризма. Концентрационные лагеря, сожженные дотла деревни, групповые изнасилования женщин, снаряды, падающие на местные рынки, снайперы, получавшие сдельную зарплату, — все это, конечно, было абсурдом, как и большинство других деяний человечества, но тем не менее поддавалось хоть какому-то объяснению. Но тут, в окруженной спецназом дагестанской больнице, среди окровавленных трупов русских детей, убитых снарядом, выпущенным их же соотечественниками, наблюдая за чеченским снайпером-мусульманином, который жертвует собой ради православных малышей, чувствуя, как кровь струится по лицу, а каждый уголок тела отзывается болью, Тороп осознал, что в книге его жизни только что началась новая глава. Предыдущее «откровение» относительно законов войны, явившееся ему во время боснийской мясорубки, почти сразу же пошло прахом, не выдержав появления истины более высокого порядка.

Позже, после невероятного прорыва на территорию, контролируемую сепаратистами, Тороп воспользовался несколькими неделями, предоставленными для излечения от ран, чтобы задуматься над прошлым. Он подвел итог своей деятельности за последние пять лет и с непритворным изумлением обнаружил, что не только выжил, но и стал воином. Причем он не смог бы сказать точно, когда, каким образом и почему это случилось.

Информация, которую в избытке обнаружила поисковая система портативного компьютера «Сони» последнего поколения, была отсортирована в соответствии с безупречной логикой. Тороп забил в поисковую форму слова «война» и «сегодня» и немедленно получил иллюстрированный текст-резюме и длинный список ссылок на разные сайты.

Тороп быстро собрал целую коллекцию изображений, полученных оттуда, где шли жаркие бои. Межплеменные войны с использованием танков и переносных ракетных комплексов с компьютерной системой наведения. Поисковая система показала ему репортаж бельгийской телекомпании о западноевропейских наемниках, сражавшихся друг с другом на границах Судана, объединенного Конго и бывшей Центрально-Африканской Республики. У каждой из воюющих сторон были свои кондотьеры. У Торопа невольно вырвалось нечто вроде вздоха удивления, когда он узнал своих бывших сослуживцев по 108-й боснийской бригаде, смешавшихся с украинцами и русскими в составе банды «Ниндзя» и сражавшихся против группировки «Воины» в районе пограничного селения пигмеев-бамбути. Тороп заметил парня, с которым познакомился в Афганистане, — маронита франко-ливанского происхождения, служившего в вооруженных формированиях партии Ливанских сил, а затем у узбеков Долсома в 1998–1999 годах. Вся эта славная компания получила самое современное оружие и оборудование со складов американской армии, НАТО или из арсеналов бывших советских республик и добросовестно колошматила друг друга ради нескольких саманных бараков с крышами из кровельного железа, старой железнодорожной ветки, цементного завода, облезлой ратуши постколониальной эпохи или дороги, терявшейся в густых зарослях.

В конце концов Тороп стал клевать носом над кадрами, где Джером Козвич — француз хорватского происхождения, которого он хорошо знал по службе в 108-й бригаде, — получил в грудь пулю из автоматической винтовки М-16 — он умирал на глазах у беспомощных товарищей и санитара-украинца из его подразделения.

Изображение умирающего Козвича как будто символизировало тот факт, что у парней из этого поколения истек срок годности. Они выходили из употребления по причине собственной изношенности. Очень красноречивое предупреждение для Торопа.

Он вышел из всех программ, выключил портативный компьютер и растянулся на диване.

У него не было никаких планов на следующий день.

Утром Тороп проснулся с каким-то странным вкусом во рту. Вкусом ржавчины.

Он залпом выпил пол-литровую бутылку ледяной кока-колы. От кисловатой, холодной жидкости, пронизанной пузырьками газа, миллионы вкусовых сосочков, покрытых толстым налетом мутного сна, пахшего безутешным отчаянием, снова заискрились всеми красками жизни. Затем Тороп приготовил себе чай на кухне и даже успел принять душ, пока нагревался чайник.

Было совсем рано. Возвращаясь из ванной, Тороп услышал, как встает Ребекка. Она вышла из комнаты и села рядом с ним за кухонный стол. На ней были тайские брюки из пестрого шелка и белая футболка большого размера с символикой какого-то американского университета.

Тороп налил Ребекке чая.

— Ночью вам звонил полковник, — сказала она.

Это было скорее утверждение, чем вопрос.

— Угу, — ответил Тороп.

И налил себе еще чашку.

— Вам пришлось поставить его в известность.

Это опять была констатация факта. Тороп не нашелся что сказать.

— Знаете, я ведь действую так, как вы велели. Я постоянно наблюдаю за ней.

Тороп сделал большой глоток дарджилинга:

— Прекрасно.

— Я пытаюсь замечать все странные мелочи, но, если не брать в расчет эти кризисы, она абсолютно нормальный человек…

Тороп промолчал и опять глотнул чая.

— За исключением одной маленькой детали.

Тороп застыл, не донеся чашку до рта. Он пристально посмотрел Ребекке в глаза:

— Давайте, Ребекка, не тяните.

Девушка колебалась, но затем решилась и посмотрела Торопу в лицо своими черными глазами:

— Сегодня тринадцатое августа, так?

— Вы что, шутите или потеряли счет времени?

— Значит, мы здесь уже пять недель.

— Вам нужны точные цифры, Ребекка? Завтра будет ровно пять недель.

— Ага.

— И что из этого следует?

— Ну, из этого, по-моему, следует вот что: учитывая, что прошло пять недель с гаком, могу заверить вас, что я еще не видела девчонку с настолько хорошо отлаженным организмом.

— Отлаженным организмом?

— Отрегулированным. Циклы. Менструации. Не говорите мне, что не знаете, что это такое.

Тороп не отводил от нее взгляда:

— Объясните, что вы имеете в виду.

Ребекка набрала побольше воздуха:

— У нее нет менструации. Я ни разу не видела в мусорном ведре ни одного тампона, если не считать моих.

Тороп почувствовал, что его челюсти сжимаются, как будто их сдавливают тисками.

— Мы тут чуть больше месяца, и у нее случались серьезные нервные срывы. Это может быть обычная задержка.

— Вы шутите. Если последние месячные были у нее накануне отъезда, значит, задержка составляет уже больше недели. Наверняка больше. Должна признаться вам откровенно: я перерыла все ее вещи, вплоть до самого крохотного закоулка дамской сумочки. У нее даже нет ни одной гигиенической салфетки, и хочу обратить ваше внимание на то обстоятельство, что она никогда не просила вас купить их.

В мозгах Торопа как будто включилась и стала разгоняться центрифуга. У факта, который сообщила Ребекка, просто не могло быть тридцати шести тысяч возможных объяснений.

 

23

— Моя клиентка недовольна, господин Горский, очень недовольна.

Старый врач расположился за письменным столом из темной древесины, в просторной, строго обставленной комнате, расположенной на последнем этаже медицинского центра. Огромные мансардные окна «Велюкс», снабженные защитой от ультрафиолетового излучения, пропускали жаркий свет августовского солнца в виде косых оранжевых лучей, отчего на длинное морщинистое лицо доктора падали голубые тени самых причудливых форм.

Горский вздохнул. Покупатели делают замечания. Он это понимает. Клиент всегда прав.

— Давайте проясним ситуацию: ее болезнь не может передаться «потомству», каким бы оно ни было. Ведь она только носитель, разве нет?

Врач издал звук, напоминающий щелканье механической игрушки:

— Вы не понимаете, господин Горский. Во-первых, мы оба знаем, что ситуация гораздо более серьезна, чем я им сказал. Во-вторых, вам конечно же известно, что последние два десятка лет наши знания о генетическом коде продвигаются вперед гигантскими шагами.

— Тем лучше для вас. И что?

— А то, что среда, в которой развивается зародыш, — одна из существенных компонентов эмбриогенеза, формирования зародыша, если так вам понятней. Однако мы знаем, мои клиенты знают, что между психикой и биохимией клетки существует множество взаимосвязей, которые осуществляются посредством того, что мы называем нейроиммунной системой. Если у девушки развиваются симптомы психического заболевания или если есть большая вероятность их возникновения, это может привести к формированию врожденных пороков развития. Это означает, что мы должны прервать операцию. Немедленно.

Горский не без труда перевел речь врача на язык повседневной действительности. Доктор хотел сказать, что безумие девушки может передаться ее потомству, даже если она была суррогатной матерью. И даже если речь не шла о «нормальных» зародышах.

Все идет прямо к «досрочному прекращению» операции. И потере миллионов долларов, которые могли бы попасть им в карманы. Ребята из Владивостока очень скоро поинтересуются, каковы реальные шансы на успех его предприятия. А интерес со стороны владивостокской мафии обычно приносит большие неприятности.

Глаза доктора посылали недвусмысленный сигнал: ответственность за провал целиком ложится на вас и вашу организацию. Вы оказались совершенно некомпетентными.

Горский издал глухое ворчание. Он накажет своего технического советника из Новосибирска — придурка, которого назначил Марков. До возвращения шефа этому идиоту стоило бы прочитать все специализированные журналы по биологии в мире, если он не хочет окончить свои дни в ванне с кислотой.

— Как мы поступим? Вы настаиваете на прекращении операции?

— Да, если выяснится, что зародыши в процессе эмбриогенеза получили хотя бы малейшее повреждение или если возникнет даже минимальный риск, что это случится на последней стадии беременности. В противном случае мы подождем. Но окончательное решение примет моя клиентка.

— Разумеется.

— Ладно. Нам нужно провести тщательный анализ дела Мари Альфы. Не стоит и говорить о том, что ваши люди показали себя чудовищно некомпетентными.

Горский едва не выругался. Подпольная российская больница в Монреале сделала все возможное в этой ситуации. Именно она составила схему генетического кода Мари, тщательно зафиксировав мельчайшие подробности. Это и позволило обнаружить аномалию, связанную с шизофренией. Но у врача на руках были все карты. Ссориться было нельзя. Нужно было отступить, сохранив строй своих полков.

— Напоминаю вам, господин Горский: ровно через неделю ее медицинский консультант приедет, чтобы убедиться в том, что с зародышами все в порядке. Если он примет решение прервать операцию, ваши люди займутся носительницей. Но клиентка дала мне понять, что в противном случае после указанной даты ее собственная команда по обеспечению безопасности возьмет дело в свои руки. Как вы прекрасно знаете, она больше не хочет рисковать.

Горский лишь шумно вздохнул. Он прекрасно знал, какая сумма в результате не попадет в его карман. Миллион долларов.

И карману это очень не нравилось.

* * *

Романенко еще долго глядел на экран после того, как лицо Горского исчезло. «Прикажите вашим людям готовиться к сворачиванию операции. Девять шансов из десяти, что это произойдет. Они должны выполнить это задание максимально эффективно».

Заказчики переключили двигатель на максимальную передачу. Судя по всему, они больше не полагаются ни на Горского, ни на команду Торопа.

В таком бизнесе потеря доверия почти сразу же влечет за собой потерю жизни. Нужно как можно скорее сообщить новость Торопу. И без утайки передать ему всю важную информацию.

После того как Горский взялся удовлетворять постоянно растущий спрос со стороны мира богатых людей, количество видов фауны и флоры, попавших под защиту тех или иных инстанций ООН, очень быстро стало увеличиваться. Становилось все сложнее вывезти то или иное растение или живое существо из его естественной экосистемы. Было запрещено владеть самыми разными видами тропических птиц, змей, игуан, сумчатых, мышей, насекомых, паукообразных, бактерий и прочей живности. Запреты отличались в зависимости от страны, действующих в ней санитарных норм, законодательства о защите прав животных и охране окружающей среды. Однако в совокупности все они способствовали возникновению старой доброй хаотичной системы, на которую мафия опирается с момента своего возникновения: запрещающий закон приводит к всплеску спроса на недозволенный товар.

То же самое произошло с новыми программируемыми препаратами, созданными, как и их предшественник — ЛСД, для нужд фармацевтической промышленности. Когда эти средства одновременно или почти одновременно появились в нескольких конкурирующих лабораториях в разных частях земного шара, их сочли прорывом в лечении психических заболеваний. Но Горский и несколько таких же, как он, обладавших тонким чутьем, немедленно распознали источник немалой прибыли. В Канаде, в США, в Европе, в Японии — всюду, где в психиатрических клиниках приступили к внедрению программируемых нейроконтроллеров, мафия постаралась раздобыть их копии, после чего начала производить аналогичные продукты в собственных лабораториях. Как только изобретение получило известность, новые программируемые препараты стали использоваться для того, чтобы максимально оттянуться во время посттехно-рейвов. Говорили, что новые наркотики открывают доступ к доселе невозможным сверхчувственным, трансцендентным удовольствиям, а старый ЛСД в сравнении с этим все равно что банальная игровая приставка «Нинтендо». Ответ властей не заставил себя ждать. Весь спектр «биотехнологий по галлюциногенному воздействию на нервную систему» был строго запрещен почти всеми государствами планеты.

Благосостояние Горского росло стремительными темпами.

Согласно последним данным, имевшимся в распоряжении искусственного интеллекта, его подпольные лаборатории в Сибири, Казахстане и Монголии удовлетворяли в общей сложности десять с половиной процентов мирового спроса на пять самых ходовых препаратов: «Квазар Экспресс», «ТрансВектор», «Неоталамин», «Альфатропин Экспресс», «Нейро-Генетрикс». Плюс почти безраздельное господство на рынке двух второстепенных молекулярных веществ, которые хорошо продавались только в России. Ничтожным это достижение не назовешь. А если подтвердятся самые последние цифры, Горский закроет финансовую отчетность за текущий год, опередив латиносов на два процента от объема рынка. Притом что латиноамериканцы всеми правдами и неправдами пытались вцепиться в это доходное дело, вытесняя азиатские триады. В США и Канаде русско-американская мафия сунулась в эти сферы, пока московские и владивостокские бандиты беззаботно дрыхли, покачиваясь на массивном спасательном круге своего внутреннего рынка, и занимались привычными с постсоветских времен видами деятельности. «Русские американцы» контролировали менее пяти процентов мирового рынка, но, располагая гораздо более ограниченными средствами, они, тем не менее, не уступали латиноамериканцам на территории Северной Америки. Связи Горского с русско-американскими кланами становились все крепче.

Потеря миллиона долларов, даже десяти, даже ста — это ерунда по сравнению с резким падением его авторитета среди русских Малой Одессы или Ванкувера. Если операция в самом деле провалится, мафиози не колеблясь сдаст исполнителей — Романенко, Торопа и всех прочих, чтобы перевалить на них всю вину. А если по той или иной причине в дело вмешаются органы безопасности Квебека, катастрофа окажется неминуемой. Тороп и его команда пользовались фальшивыми документами, сфабрикованными ГРУ, и, если когда-нибудь это обстоятельство всплывет, Романенко придется слегка повременить с мечтами о «золотой пенсии». Разведслужба, без сомнения, не будет в восторге от того, что один из ее высокопоставленных офицеров скомпрометировал важное звено в системе российского военного шпионажа в Северной Америке. А российские тюрьмы по-прежнему входят в число худших мест на планете.

Остаток дня Романенко провел, занимаясь своими прямыми обязанностями. Колесу истории, судя по всему, было угодно повернуться в сторону обострения напряженности: ситуация на китайской границе опять стала развиваться стремительно. Разгром казахской армией вооруженных формирований СОУН существенно ослабил уйгурское освободительное движение. Кроме того, после зверств, совершенных боевиками упомянутых формирований на китайско-киргизской границе в братоубийственных схватках с конкурентами из СОВТ, акции движения на бирже под названием «Контроль над соблюдением общечеловеческих ценностей» упали до самого низкого уровня.

НОА решила этим воспользоваться. Уже несколько дней она яростно атаковала позиции исламистских группировок, особенно «Джамаата», главой которого был шейх Азнар Анкси — союзник князя Шаббаза. Тем временем Азнар прилагал отчаянные усилия для того, чтобы воссоздать свою маленькую армию, уничтоженную в начале лета в Киргизии. Российские и казахские власти, которые с начала гражданской войны в Китае всемерно поддерживали уйгурских повстанцев, стали проявлять серьезное беспокойство. После всех катастрофических событий этого лета позиции северян значительно усилились. Пока НОА наносила авиаудары в районе гор Тянь-Шаня и перебрасывала тяжеловооруженные десантные подразделения с основного места военных действий, Министерство обороны стало посылать Романенко четкие, недвусмысленные приказы: прекратить продажу крупных партий оружия уйгурским группировкам. Оказать на них давление, чтобы добиться предварительного объединения под руководством некоего органа, представляющего интересы всех течений. При любом развитии событий — дождаться окончания конфликта НОА с «Джамаатом» и «Хамасом». Вывезти из региона группу следователей ООН, находящихся здесь с прошлого месяца, поскольку они мешают осуществлять поставки оружия.

Все было ясно как дважды два. Москва и Алма-Ата сдавали уйгуров с потрохами. Отныне соотношение сил явно складывалось не в пользу последних.

Положение дел на центральном фронте оставалось стабильным. Южане так и не оставили Ухань, а силы Пекина уверенно держались в Сычуани. Мощные паводки на реке Янцзы заставили противоборствующие стороны на время смириться со сложившейся ситуацией. Очевидно, полководцы армии северян решили воспользоваться этим вынужденным затишьем, чтобы зачистить тылы, раз уж появилась такая удачная возможность.

Список военных подразделений, которые северяне бросили против остатков уйгурских повстанцев, выглядел впечатляюще. Это были элитные части, закаленные боями и оснащенные самым современным вооружением, вертолетами, самоходной артиллерией, штурмовой авиацией, новейшими танками. Десантники. Ударные отряды пехоты. Подразделения горных егерей. Контрпартизанские диверсионные группы. Очень скоро уйгурам придется несладко.

Колесо истории поворачивалось.

Оно вращалось постоянно, сминая в кашу все, что попадалось ему на пути.

* * *

Ночью события следовали одно за другим. Сначала, около полуночи, телефонный звонок. Как всегда, от местного связного русской мафии.

— Завтра утром. В обычном месте.

После чего связь прервалась. На основании имевшейся информации Тороп понимал, что ему вряд ли раскроют точное местонахождение нового жилья ранее чем за сутки до переезда.

Затем, незадолго до рассвета, позвонил Романенко — по экстренной линии связи. Виброзвонок микроскопического наушника прервал мирный сон Торопа, в котором маленькие девочки играли с гранатами на длинных белых пляжах.

Усевшись перед портативным компьютером и обвешавшись периферийным оборудованием, необходимым для раскодирования сигнала, Тороп открыл видеоканал «Стратус», ругая про себя полковника и все технические достижения промышленности, поднимающие человека с постели ни свет ни заря.

Лицо Романенко заполнило весь экран. Тороп обратил внимание на то, что нарушен баланс красного и синего, и отрегулировал 3D-очки.

— Положение дел явно не в нашу пользу, — сказал Романенко, глядя на него с другого края мира.

Послышалось жужжание, почти скрежет — это система обрабатывала мощный поток кодированных цифровых данных. Слова Романенко с трудом прорывались сквозь скрип в наушниках. Тороп убавил громкость.

— Что случилось, полковник? — процедил он сквозь зубы.

— Через несколько дней после переезда к вам прибудет инспекция. Человек, представляющий наших заказчиков. Он решит, сворачивать операцию или нет. Молитесь, чтобы то, что девушка перевозит, не оказалось заражено.

— Что вы хотите сказать? — вырвалось у Торопа.

Он еще не сообщил полковнику об открытии, сделанном Ребеккой. Он хотел подождать несколько дней и убедиться, что информация как следует проверена. Предосторожность, которая, судя по всему, оказалась лишней.

— Вы не поверите, но сейчас я дам вам еще одну потрясающую зацепку. Помните, я уже делился с вами чрезвычайно важными сведениями? Хатэвэй. Кстати, что вам удалось выяснить?

Тороп уставился в черный зрачок веб-камеры, зная, что смотрит прямо в глаза Романенко.

— Хатэвэй или Хичкок, мне плевать, — холодно бросил он. — Это не имеет никакого значения.

Романенко расхохотался. В его смехе звучала ледяная жестокость.

— Да что вы, Тороп! Это же ключ ко всему делу! Очевидно, вы слишком далеки от понимания истины. Боюсь, как бы вам не пришлось выбросить ваше вознаграждение в мусорную корзину на вашем экране или даже засунуть его куда-нибудь еще.

Тороп вздохнул. «Вот ублюдок!»

— Мне нужно знать, что именно она перевозит, Тороп. Причем знать это наверняка. И как можно скорее.

Романенко впился взглядом в лицо Торопа. Свечение экрана придавало его взгляду особую силу. Тороп дрогнул. «Отсрочки приговора, вынесенного Мари, не будет. Тем хуже для нее. Я работаю на полковника, черт побери», — повторял он про себя, как малолетний преступник, по собственной глупости попавшийся с поличным.

— О'кей, — это было сказано вслух. — Вы абсолютно уверены в том, что вас не прослушивают?

— Не переживайте на этот счет, Тороп, и скажите мне, что вам известно.

— Ладно. С тех пор как мы приехали сюда, у девушки не было месячных. У особ женского пола это, как правило, свидетельствует о беременности.

Воцарилось длительное молчание, нарушаемое тихим треском помех.

— Что это такое, полковник? Что они запихали ей в брюхо? Это как-то связано с вирусом?

Романенко улыбнулся, как будто передернул затвор винтовки:

— Вы в самом деле этого не знаете? Вот тут информация о докторе Хатэвэе и могла быть для вас полезной, Тороп.

— Я вам уже сказал, у меня на это не было времени. Но если вы дадите мне несколько дней, я смогу сообщить вам что-нибудь новое.

— Ни к чему. На самом деле, незадолго до разговора с вами я узнал, что она перевозит, и ждал от вас лишь подтверждения этой информации.

Тороп замер на месте:

— Но… Почему?

— Почему я продолжаю предлагать вам премию, как морковку — ослу? Лишь по одной причине: эта морковка заставляет вас двигаться вперед. И то, что вам известно это обстоятельство, никак не повлияет на положение дел.

Тороп не ответил. Он понимал, что полковник прав.

— Мне по-прежнему нужны кое-какие дополнительные сведения. Фундаментального характера. Я хочу заключить с вами сделку. Я посылаю вам досье по этому делу целиком, рассказываю все, что мне известно. И удваиваю вашу премию. Взамен вы отыскиваете недостающие детали картины, особенно в той ее части, которая касается деятельности секты в Канаде. Но главное — вы пытаетесь всеми способами помешать устранению девчонки.

Тороп задумался. Романенко хочет спасти шкуру Мари Зорн вовсе не по доброте душевной. Наверняка он пытается понять, насколько сильно недооценил эту девушку с точки зрения ее рыночной стоимости, и особенно — как резервный двигатель, который мог бы вывести его карьеру на совершенно новую орбиту. Тороп подозревал, что с некоторых пор полковник ведет двойную игру. Со дня на день он попытается обмануть Горского и принести его в жертву федеральным правоохранительным органам России. И это время, судя по всему, пришло. Если вдобавок он поднесет начальству на блюдечке живую Мари вместе со всеми ее секретами, то получит пенсию, достойную министра.

Тороп понимал, что, прежде чем заключить соглашение, необходимо обсудить несколько главных условий.

— Что вы понимаете под словами «помешать устранению девчонки»?

— Ровно то, что они означают. Не допустить устранения.

— Любыми способами? — спросил Тороп.

Откровенный вопрос. Романенко пришлось отвечать начистоту, без уверток. Как обычно, он сделал это после паузы:

— Любыми. Впрочем, с высокой степенью вероятности, устранить девушку поручат именно вам. Подготовьте что-нибудь на этот случай. Заставьте Мари исчезнуть, я имею в виду: спрячьте где-нибудь, инсценируйте ее смерть, — после чего свяжитесь со мной.

— О, это проще пареной репы, особенно когда за вами повсюду следят парни из русской мафии.

— Придется постараться. Я же в кратчайшие сроки подготовлю спасательную операцию.

— Договорились, — съязвил Тороп. — Приведите сюда Первую гвардейскую армию.

Романенко сделал раздраженный жест:

— Возьмите с собой компьютер. Горский об этом узнает, но я сумею вас выгородить. Не забывайте каждый раз использовать для кодирования посланий те программы, которые я вам передал.

В динамиках снова стало тихо. Лишь слышалось потрескивание потоков цифровых данных. Тороп видел, что Романенко снова взвешивает все «за» и «против», прежде чем принять какое-то серьезное решение.

— Что ж, давайте подытожим, — сказал полковник. — Мы знаем, что Мари перевозит вирус, она — шизофреник и, вероятно, беременна.

— Так и есть, — вставил Тороп.

— Какой вывод вы можете из этого сделать?

— Что вы имеете в виду?

— Что, по-вашему, она перевозит?

Тороп пожал плечами:

— Какие-нибудь особые штаммы вируса. Разве не может быть так, что их внедрили ей в яичники, из-за чего и произошел сбой менструального цикла? Или она уже была беременна в момент операции, а это значит, что плод заражен…

— Нет, — сказал Романенко. — Вы ошибаетесь.

— Что вы хотите этим сказать?

— Ваши догадки ложны. Вы, что называется, слышите звон, да не знаете, где он. Она перевозит как раз то, что вы называете «плодом».

— Младенца?

Полковник рассмеялся:

— Если вам угодно, Тороп, называйте это так.

— А как это называете вы?

— Это зависит от вида существа, о котором идет речь.

Тороп нахмурился:

— И о каком же виде живых существ мы говорим?

— Именно это я и просил вас выяснить. А найти ответ вы могли бы с помощью информации о докторе Хатэвэе.

— Ваша правда, — сказал Тороп, сдаваясь. — Давайте колитесь.

Романенко мастерски взял очередную драматическую паузу, после чего холодно произнес прекрасно поставленным, низким голосом:

— Мы ищем генно-модифицированных существ, Тороп. Мы ищем монстров, будь они неладны.

 

24

Франц Робичек смотрел, как лицо Джо-Джейн движется на экране. На этот раз она воспользовалась монохромным гибридом Валентины Терешковой (первой женщины-космонавта) и Валери Соланас (боевитой лесбиянки, стрелявшей в Энди Уорхола в семидесятых годах). Робичек знал, что бесполезно пытаться объяснить подобный выбор с помощью логики и искать в нем смысл, доступный человеческому восприятию. Это была всего лишь переходная форма, определенный облик личности машины. За считаные минуты дальнейшие метаморфозы, возможно, приведут к тому, что она станет похожа на мать Терезу, Иосифа Сталина или Вуди Аллена, а то и на нечто среднее между ними.

— Трансформация неминуемо произойдет. Можно предсказать событие огромного масштаба.

— Попытайтесь на этот раз прибегнуть к простому, понятному способу выражать свои мысли, — вздохнул Робичек.

Шум от работающих наноцепей усилился. Массивный черный шар размером с футбольный мяч, возвышавшийся над подставкой из полупрозрачного композитного полимера, издавал шуршание. Внутри этого цоколя серебрились миллионы прожилок, образующих сеть, которая питала органы восприятия и коммуникации, — белый ящик, специализированный компьютер, в значительной мере разработанный самим Робичеком. Электронное лицо изменялось, обретая черты какого-то незнакомого человека. Подвижный видеоэкран походил на плоский квадратный глаз циклопа-телевизора. Он глядел сразу во все стороны, вращаясь на конце суставчатого хобота из углеродного волокна, способного сохранять приданную ему форму.

— Поток ее данных чрезвычайно нестабилен. Можно сказать, что все вероятностные линии будущего сходятся к ней, как будто она уже мертва, никогда не рождалась и притом является матерью всех людей сразу.

У Робичека невольно вырвался своего рода крик души:

— Ты меня достала, Джо-Джейн.

Шум стал еще отчетливей. Изображение на экране принялось меняться в безумном ритме, обретая черты миллионов виртуальных лиц в секунду.

— Как же объяснить вам это по-другому, о люди! Ее движения настолько непредсказуемы, как будто она может умереть в каждую секунду и одновременно как будто она может достичь бессмертия. Она — вектор, стремящийся к бесконечности, предсказать предела которой никто не может по определению!

Робичек не сводил сурового взгляда с нестабильного лика машины.

— Оставьте поэзию в покое. Мне нужна информация, которую можно использовать.

Черный шар издал еле слышную разновидность цифрового шума, которая, как знал Робичек, была всего лишь естественным выражением смеха машины.

— Ничто из того, что касается Мари Зорн, нельзя назвать «пригодным к использованию». Вам это прекрасно известно.

Сигнал домашнего электронного оборудования не дал Робичеку закончить ругательство. Операционная система, управляющая «умным домом», послала буквенно-цифровое сообщение. На ближайшем к Робичеку экране появилось крошечное окно для видео-посланий. Внутри рамки показались две фигуры в потоках дождя.

— Вакс, открывай, — произнесла одна из фигур. — Это мы.

Робичек приказал операционной системе открыть входную дверь в помещение лаборатории и услышал, как с другой стороны перегородки, которая отделяла его комнату от огромного квадратного пространства, занимавшего всю северо-восточную часть этажа, раздалось пневматическое шипение шлюзовой камеры. Оно прозвучало так же громко, как соглашение по защите озонового слоя.

Робичек покинул терминал, подключенный к шару. Через большое окно, выходившее на реку Святого Лаврентия, было видно, как косые лучи садящегося солнца заставляют искриться поверхность уличного асфальта, глянцевую после прошедшего ливня.

Он почти не продвинулся вперед в решении своей задачи. Джо-Джейн была машиной, способной делать необыкновенные вещи, но человеческие беды и проблемы, казалось, иногда ускользали от ее понимания.

Робичек надеялся, что хотя бы девушки сумели найти что-либо пригодное к использованию.

Лучи закатного солнца падали на стенки вивариума, как будто впрыскивая туда зелено-оранжевую отраву, которая струилась по внутренней стороне стекла.

На глазах Франца Робичека толстый слой стоячей воды и торчащие из нее растения зашевелились, позволяя разглядеть длинное черное извилистое тело, крадущееся среди грязновато-илистых волн, — едва различимый источник колебаний жидкости, которые разошлись по диагонали искусственного биотопа, заставив блестеть влажные поверхности.

За его спиной послышались обрывки диалога.

— А пакистанцы третьего сказали мне, что их кроликов и лабораторных мышей привезут к нам в течение дня.

Голос говорил по-французски с сильным англо-американским акцентом.

— О господи, — ответил другой. — Они же ничего не ели уже несколько недель! Особенно Ватсон. Если я правильно помню, он не слишком-то хорошо переварил содержимое последней кормежки…

Робичек отвел взгляд от блестящей черной волны, которая только что закрутилась спиралью в грязной бухточке у края вивариума. Он увидел, как на другом конце огромного стеклянного туннеля, перегораживавшего комнату под окнами восточной стороны, затряслась густая листва и черная волна, аналогичная первой, направилась к небольшой площадке, усеянной илистыми камнями и влажным песком. Именно здесь находилась шлюзовая камера, в которой девушки оставляли пищу — маленьких кроликов и белых мышей, оптовыми партиями закупаемых у местных поставщиков биоматериала.

Крик и Уотсон — две анаконды — были чрезвычайно сообразительными змеями. Им хватило ума, чтобы понять, откуда появляется пища, и заметить, что это совпадает с приходом двух человеческих самок. И теперь при их появлении змеи подползали в определенное место, следуя инстинкту, как собаки Павлова.

Робичек повернулся к девушкам, суетившимся вокруг большого металлического стола в главном зале. Стол был завален деталями старых электронных устройств и всякой рухлядью. Сегодня они пришли с пустыми руками, без корма для собачек.

Одна девушка открыла бутылку пива и сдвинула в сторону груду печатных плат, чтобы расчистить место. Другая копалась в маленьком рюкзаке из черного пластика.

Робичек подошел к столу и посмотрел на них. Та, что пила «Молсон Драй», была темнокожей, пухленькой мулаткой, уроженкой Монреаля. Именно ей принадлежало помещение лаборатории. Ее соседка — красавица евразийского типа — приехала из Британской Колумбии и, насколько он знал, родилась в Сиэтле. В соответствии с популярным у «Космических драконов» принципом подбора прозвищ, мулатку звали Шелл-Си, а евразийку — Альтаирой.

Робичек не имел данных о подлинной личности азиатки, но Шелл-Си на самом деле была Вирджинией Ортиз. Ее отец-бразилец бросил мать, имевшую доминиканские корни, сразу после рождения дочери. Она явно уступала Альтаире в красоте и всегда отличалась некоторой полнотой, но в свое время была достаточно сексуальной и умела подать себя с выгодной стороны. Впрочем, как заметил Робичек, с годами она заплыла жирком. Пиво тоже внесло свой вклад в этот процесс.

Прозвище самого Робичека восходило к дням его молодости, когда он, выпускник университета, только познакомился с Шелл-Си в Квебекском университете Монреаля. Вакс Барон. Так он подписывал свои хакерские шедевры до тех пор, пока не поступил на службу в армию США. И лишь акроним операционной системы так и приклеился к нему.

Девушки были чистокровными «Космическими драконами». Татуировки с изображением повторяющихся шаманских знаков покрывали их тела, но принадлежность Шелл-Си и Альтаиры к «Сообществу нации киборгов» не вызывала ни малейшего сомнения: среди драконов и переплетенных змей виднелись холодно поблескивающие, геометрически правильные швы — электронные детали были вмонтированы прямо в плоть. Сам Робичек тоже входил в эту организацию.

— Ну, драконши, — сказал он, — нашли что-нибудь?

Шелл-Си сделала большой глоток пива, поставила пол-литровую бутылку на широкую алюминиевую столешницу, загроможденную старьем, и вытащила из-под завалов рамку со стеклом, в которую была вставлена этикетка пива «La Fin du Monde».

Она кивнула в сторону Альтаиры, которая вынимала что-то из рюкзака.

— Сейчас посмотрим.

Она держала в руках маленький диск темного цвета. Шелл-Си снова взяла бутылку и сделала большой глоток.

— Что это? — спросил Робичек, указывая на диск.

Рассмеявшись, Шелл-Си положила руку ему на плечо:

— Тебе стоило пойти на этот рейв. Там собрался весь монреальский андеграунд. Угадай, кого мы там встретили?

Робичек пожал плечами.

Альтаира прошла мимо него с грацией азиатской принцессы. Девчонке еще не исполнилось двадцати пяти лет. Это была настоящая атомная секс-бомба.

Она направилась к одной из видеопанелей, разбросанных по комнате. Эта система стояла возле высокого зеленого растения, которое ловило последние отблески дневного света в окне, выходящем на северную сторону. Альтаира вставила диск в плеер и пробежалась пальцами по клавиатуре. В центре экрана начала медленно вращаться иконка, обозначавшая процесс загрузки.

Робичек подошел поближе. Шелл-Си нежно взяла его за руку:

— Ну, угадал?

— Угадал? У нас здесь что, последняя версия игры «Почувствуйте себя Чарльзом Мэнсоном»?

— Перестань. Итак, кого мы видели на рейве ближе к вечеру? Знаешь, рейв продолжался целых два дня… нет, три ночи! И лишь сегодня около четырех часов дня мы встретили старого знакомого. А ведь к тому времени мы уже всех подключили к поискам. Ты же знаешь, с какой скоростью в наши дни распространяется информация…

Робичек нахмурился, глядя на иконку загрузки, которая вращалась в центре угольно-черного экрана:

— О'кей. Кого вы видели?

— Нашего старого приятеля Шэдоу, торговца биотехнологиями.

Шэдоу? Почти знаменитость. Робичек был знаком с ним, когда учился в университете — здесь, в Монреале, пятнадцать лет назад. Тогда Шэдоу был еще молод, но уже проявлял интерес к извращениям и асоциальным привычкам. Он посещал лекции по математике и биологии, а потом с головой погрузился в активную преступную деятельность. Робичек стал встречаться с Шэдоу все реже и реже. Вскоре Робичек сделал молниеносную карьеру хакера, а затем — специалиста по программированию разных штук (о названиях умолчим) для армии США. В качестве ответной любезности благожелательный судья-патриот из Мичигана освободил его от наказания за прошлые проступки.

Иконка перестала вращаться, послышалось жужжание цифрового устройства, и в центре экрана появилось изображение.

Альтаира подвигала мышью, и изображение развернулось. Оно напоминало штрих-код.

— Что вам подсунул этот чертов дилер? — не сдержался Робичек. — И что он взял взамен?

Шелл-Си громко расхохоталась. Альтаира звонко вторила ей, от смеха у нее тряслись плечи.

— Уж поверь мне, чувак, он получил сполна, — произнесла родившаяся в Квебеке афроамериканка. — А взамен дал нам штуку, которая, по его словам, может здорово нас заинтересовать.

Штрих-код продолжал красоваться на экране видеоконсоли. Робичек не понимал, что здесь интересного. По крайней мере, настолько, чтобы ради этого ублажать такого отъявленного негодяя, как Шэдоу.

Опередив его, Шелл-Си подошла к Альтаире:

— Включи режим визуализации данных.

Евразийка подчинилась, и изображение на экране изменилось.

Робичек увидел какую-то цветную ленту, закручивающуюся вокруг собственной оси. Приблизившись, он понял, что лента на самом деле двойная и очень напоминает лестницу, вращающуюся по спирали.

Только тогда он понял, что это такое:

— Как он раздобыл ее генетический код?

Альтаира пожала плечами. Ее волосы ниспадали вниз тяжелыми волнами — черными, как анаконды в вивариуме. Робичек прилагал все силы, чтобы сохранить хладнокровие, но это ему удавалось с трудом, особенно в районе промежности.

Шелл-Си подошла к нему вплотную, и он против собственной воли представил себе, как эти две девушки занимаются ублажением араба. Этот образ вызвал у него отвращение. В то же время Робичек испытывал восхищение и уважение к двум своим соратницам-амазонкам, которые блестяще справились с трудным заданием. Восхищение, уважение и сексуальное возбуждение.

— Важно то, — произнесла Шелл-Си, — что теперь мы знаем наверняка: она здесь, в Монреале, а ее генетический код записан на этом диске.

И она указала на надпись в верхней части экрана: «Оба генетических кода полностью идентичны».

Робичек пожал плечами:

— И вы пошли на такое ради подобного результата? Шизоматрице это известно уже больше месяца, хотя, как я вынужден признать, с тех пор она не продвинулась вперед ни на дюйм. Что касается генетического кода — большое спасибо, но вы наверняка догадываетесь, что на острове имеются тысячи его экземпляров.

Шелл-Си подмигнула подруге:

— Ты что, действительно принимаешь нас за сопливых дурочек, Вакс? Уж поверь мне, Альтаира — настоящая специалистка по важным вопросам, которые нужно задавать… в ответственный момент, да, Альтаира?

И они расхохотались, оставив Робичека один на один с мучительными попытками вообразить себе это во всех ее интимных подробностях.

Шелл-Си сочувственно погладила его по плечу:

— Он сказал, что генетический код был записан на каком-то биочипе русского производства. Там еще есть картотека единомоментных состояний ее центральной нервной системы. Не стану скрывать: именно ради этого мы обе пожертвовали собой.

— Как он раздобыл чип? Вот в чем вопрос.

— Он рассказал нам об одном типе, парне под псевдонимом Ньютон. Живет где-то в западной части города. Шэдоу не сказал где.

Робичек холодно посмотрел на молодую негритянку, уставившись ей прямо в глаза — черные, как палочки ванили. Где-то в их глубине он ощутил нечто вроде остаточных разрядов, вызванных воспоминанием о прошлом.

— Мы действительно говорим о парне, который взял у Мари Зорн образцы крови и живой ткани на анализ и скопировал ее генетический код?

— Мы в этом не уверены.

— То есть как не уверены?

На этот раз Шелл-Си развеселилась не на шутку.

— В определенный, как бы это выразиться, стратегически важный момент, он признался, что Ньютон — это псевдоним и что он обязан хранить свои источники в тайне. Тогда Альтаира кое-что сделала, и он сказал нам, что точно знает: Ньютон получил это от другого парня, его псевдоним — Кеплер. Ньютон и Кеплер якобы общаются в Сети под этими именами. Насколько я поняла, именно таким образом Кеплер посылал биоданные Ньютону, но тут, как бы это выразиться, наш дорогой друг Шэдоу… совсем скис.

И они снова принялись хохотать как безумные.

Робичек уставился на какую-то точку, расположенную где-то в бесконечном пространстве. Он смотрел в окно, выходившее на северную сторону, на крутой спуск, который начинается на бульваре Сен-Лоран от поворота на улицу Онтарио. Вереница машин выстроилась перед светофором на перекрестке с улицей Шербрук. Пробка растянулась на весь квартал, напоминая процессию светлячков, слетающихся к лаундж-барам плато Монт-Ройал.

Однако на самом деле взгляд Робичека терялся где-то в небесном пространстве, которое меняло цвет с голубого на оттенок ультрамариновых чернил. На мгновение взор Вакса остановился на тяжелой массе облаков, приближавшихся с северо-запада. Где-то на самом верху их освещали последние лучи закатного солнца.

Если упомянутые Ньютон и Кеплер обмениваются данными через Интернет, машине не понадобится и десяти секунд на то, чтобы с абсолютной точностью локализовать их местонахождение в Сети.

Настало время передать разнообразные результаты подвигов двух девушек в распоряжение алчущего желудка-мозга, который только и ждет, чтобы его покормили информацией, подобно тому как две анаконды каждый день ожидают возле шлюзовой камеры, когда там появятся маленькие белые мышки.

 

25

Собранное Романенко досье вызывало серьезный интерес, однако содержало такой объем фактических данных, что, когда компьютер наконец-то закончил его закачку, Тороп не нашел в себе достаточно сил, чтобы насладиться чтением в полной мере.

Тем не менее он засыпал, глядя на сложные диаграммы, и они начали сменять друг друга на черной стене первой фазы его сна. Крупицы информации собирались воедино, складываясь в относительно связный рассказ.

Все началось в 1997 году с Долли, первого целиком клонированного животного, и с первого постановления ООН о защите генома человека. На рубеже столетий целая группа поправок привела к серьезному ограничению научных исследований в этой области научного знания. Эти законы составили костяк Осакской хартии — соглашения между странами — членами ООН, которое запрещало производство и обращение «живых продуктов», не соответствующих нормам этики. Под запрет попали также новые галлюциногенные молекулярные составы. В основу их производства легли технологии по выращиванию генно-модифицированных вирусов, кардинально перестраивающих некоторые конструкции нейронных связей в мозгу.

Судя по всему, Мари перевозила внутри себя «запрещенный продукт животного происхождения», созданный гением доктора Хатэвэя по поручению сибирской ветви мафии, которой руководил Горский. Наверняка это какое-нибудь животное-мутант, модифицированные гены которого могли в промышленных масштабах генерировать наркотическое вещество нового типа, или вирус, или все сразу, или бог знает что еще. Богатые клиенты где-то в Квебеке ждали окончательной поставки товара. Клиенты, принадлежащие к Ноэлитской церкви. Торопу и его команде было поручено присмотреть за девушкой в течение целого триместра — очевидно, до даты родов, после чего она перейдет под надзор местной подпольной медицинской бригады, вплоть до передачи детенышей-«анимутантов» заказчику. Горский годами обкатывал прием с суррогатными матерями. Для него было детской игрой превратить одну из своих обычных сотрудниц в «живой чемодан», содержащий слегка специфичный груз. Мари Зорн провела в России около года, прежде чем попала в эту историю. Она знала Квебек, поскольку родилась здесь. Она оказалась идеальной кандидаткой на роль суррогатной матери, только и всего.

На рубеже тысячелетий доктор Уолш-Хатэвэй разработал генно-модифицированные организмы и рассчитывал оформить соответствующий патент, чтобы получать лицензионные сборы от их производства в промышленных масштабах. Однако его предприятие попало под санкции, исследования подверглись запрету, а лаборатория пошла под снос. Не нужно было долго раскидывать мозгами, чтобы предположить: таланты доктора, помноженные на технический прогресс последнего десятилетия (квантовые наночипы на кремниевой основе), позволили достичь ему незаурядного мастерства в конструировании полиморфных животных-мутантов, обладающих удивительными способностями. В статье из журнала «Ланцет», датированной сентябрем 2002 года, сообщалось о «невероятной неозоологии доктора Хатэвэя». Ходили слухи, что военно-воздушные силы США чрезвычайно заинтересовались способностями его хищных птиц, умеющих ориентироваться в пространстве с помощью радиолокации и, в придачу к своим «природным» органам, снабженных мушиными глазами, которые могли поворачиваться на триста шестьдесят градусов. Однако недостаток чувства такта и отсутствие политического чутья в конце концов привели к тому, что доктор был исключен из Университета Торонто и предстал перед судом. В то время он совершенно открыто руководил серией опытов на млекопитающих — обезьянах, дельфинах, сумчатых, кошках и собаках. Более того, Хатэвэй не скрывал своего намерения в самом ближайшем будущем перейти к опытам на людях, следуя примеру доктора Сидса, который незадолго до него заявил то же самое относительно клонирования. На Хатэвэя накинулась сотня различных неправительственных организаций. Они предъявили ему гражданский иск и довели дело до суда. Широкой общественности представили Спрингстина — немецкую овчарку со втягивающимися когтями и шкурой выдры, способную длительное время не дышать, а также дельфина по кличке Тальбот, к неокортексу которого были добавлены дополнительные извилины. Это позволяло ему напрямую обмениваться данными с новейшим компьютером «Black-Blue Cray-IBM» и успешно играть с ним в шахматы. Это не только произвело сенсацию, но и ухудшило положение ученого на судебном процессе. То, что он называл достижениями науки, истцы, представляющие ассоциации борцов за права животных, провозгласили бесчеловечной гнусностью. Защитники природы продемонстрировали пиратский фильм, в котором доказывалось, что работа с генами в лаборатории Хатэвэя привела к гибели определенного количества животных. В ответ доктор холодно сказал: «Иногда случается, что некоторые опыты завершаются провалом. Цена, которую мы заплатили за успех, оказалась наименьшей во всей Северной Америке. Мне не приходится краснеть от стыда за эти кадры». Неправительственные организации выиграли дело, представив суду in vivo маленькую Руну — дегенеративного, уродливого отпрыска четы шимпанзе, подвергшегося генетической модификации в лаборатории Хатэвэя.

Образы различных монстров доктора Хатэвэя — мертвых или живых, реальных или воображаемых — заполонили сознание спящего Торопа, когда раннее утро уже бросало в комнату через окна первые лучи серо-сиреневого света.

* * *

Экран мерцал, меняя оттенки от бирюзового до зеленого — цвет изумруда, постепенно рассеивающийся в пространстве. Доктор Хатэвэй едва сумел подавить зевок от скуки. Как правило, машине требовалось не меньше минуты, чтобы стабилизировать изображение. Ведь это был всего лишь опытный образец — роскошный и абсолютно никчемный.

Затем фигура обрела ясные очертания и без лишних слов сразу бросилась в атаку.

— Мой личный астролог выразился совершенно категорично, доктор. С текущей операцией связаны чрезвычайно плохие предзнаменования. Конечно, нужно, чтобы мой врач тоже разделял это мнение, но и его прогнозы далеки от положительных вариантов. Судя по всему, это будет чудо, если мы решим продолжить цикл развития.

Изображение говорящей женщины было голограммой. Это виртуальное создание, окрашенное в бирюзовые тона, шевелилось под П-образным порталом для передачи сигнала у подножия их хромированной пирамиды с фотонными фотоэлементами.

Доктор Хатэвэй глухо заворчал. При первом же взгляде на портал и пирамиду он вспоминал о том, как эта женщина и ее помощники, если можно так выразиться, принудили его согласиться на эти роскошные устройства и установить их в лишенной окон комнате на его личном этаже. «Так общаются и обмениваются информацией у нас, в высших сферах», — сказали они. Доктор Хатэвэй знал, что эта вульгарная технология передачи трехмерного оптического сигнала, разработанная НАСА, стоила бешеных денег. Впрочем, ему также было прекрасно известно, что женщина и ее подручные охотно пользовались ею с целью произвести впечатление на простофиль.

Женщина, находящаяся за двадцать тысяч километров отсюда, напоминала своей прической старую деву. Доктор Хатэвэй на мгновение попытался представить собеседницу во плоти, но так и не смог сформировать никакого четкого образа. Трехмерные изображения или кадры видеочата составляли единственные доступные восприятию фрагменты реальности, от которых он мог отталкиваться.

— Как я вам уже сказала, в случае, если подобное чудо произойдет, ответственность за дальнейшее осуществление операции полностью возьмет на себя моя собственная служба безопасности. Таким образом, мы наполовину сокращаем время сопровождения объекта. Излишне говорить о том, что предстоящие выплаты будут урезаны в той же пропорции. Не стану скрывать: наши люди уже некоторое время следят за малейшими движениями вашей собственной команды и теми, кому ваши друзья поручили защищать эту группу и сопровождать ее на расстоянии. Теперь я предпочитаю опережать ход событий. Для этого мы в несколько раз ужесточили меры предосторожности. После попытки, предпринятой в феврале этого года, после потери нашего самолета, я больше не доверяю ничему и никому.

Доктор Хатэвэй ничего не ответил: как обычно, голографическое изображение женщины не дало ему на это времени. Своим холодным, лишенным всякого выражения голосом она продолжила ронять слова, говоря по-английски, как заведенная машина:

— В целом, мы крайне разочарованы тем, какой оборот принимают события. Вам это прекрасно известно. Это чрезвычайно деликатная операция, но при ее осуществлении совершено очень много ошибок. Надеюсь, вы понимаете: если мы вынуждены будем досрочно завершить нынешние испытания, условия нашего контракта — как в целом, так и в том, что касается отдельных деталей, — придется изменить. Кроме того, хочу сообщить, что мы со своей стороны рассматриваем варианты замены вашей кандидатуры. Несмотря на выдающиеся таланты, вы — не единственное предложение на рынке, доктор.

Доктор Хатэвэй снова ничего не ответил и только вздохнул.

— Как ученому, вам, конечно, известно, что неудачи всегда подлежат тщательному изучению. Поэтому я критикую вас не больше, чем вы того заслуживаете. У вас есть все необходимые ресурсы. Проследите за тем, чтобы следующая транспортировка прошла в идеальных условиях. Что же касается текущей операции, при первой же возможности я пришлю вам диагноз, поставленный моим врачом. А также заключение моих юристов и менеджеров по финансам. Я свяжусь с вами через несколько дней.

И изображение медленно рассеялось с ледяным шипением, шаг за шагом теряя четкость. Портал заполнило зеленоватое свечение, в центре появилась семилучевая звезда, сотканная из лазерных лучей, по поверхности пирамиды побежали металлические всполохи. Женщина и ее подручные использовали весь этот набор спецэффектов, чтобы заставить непосвященного поверить в то, что они общаются с инопланетянами, или что-то подобное. Доктор не сумел удержаться от смеха по поводу исчезнувшего трехмерного изображения и мудреных механизмов, игравших роль декораций.

После чего, ругаясь, покинул маленькую темную комнату.

* * *

Пучок электромагнитных волн, который нес изображение доктора Хатэвэя над океанами до приемного устройства его собеседницы, был частью миллиардов аналогичных пучков электромагнитного излучения, окружавших планету плотным кольцом и курсировавших между вращающимися сферами микроспутников. Защищенный при помощи новейшей кодировальной системы, объем оперативной памяти которой составлял тысячу двадцать четыре мегабайта, он был укрыт от несанкционированного доступа так же хорошо, как душа убежденного кальвиниста закрыта от искушений.

Прежде чем прерваться, электромагнитный сигнал донес до адресата изображение сутулого пожилого человека, одетого в белый халат. Хищный взгляд этого мужчины, казалось, мог сразить наповал любого.

Изображение некоторое время дрожало на экране, прерываемое синими полосами телепомех. А затем окончательно исчезло, уйдя в цифровое небытие мобильных сетей.

На его месте появилась стартовая страница программы, обеспечивающей прием и передачу сигнала. Предметы, стоящие вокруг монитора, озарил яркий свет с чуть заметным фиолетовым оттенком. За пределами светового круга в просторной комнате властвовала темнота, расстилая в пространстве свои мягкие черные драпировки. Свечение монитора позволяло разглядеть письменный стол старинной работы, маленькую карту мира времен французского Просвещения восемнадцатого столетия, серебряную статуэтку ангела, поднимающего вверх семилучевую звезду, и бледное лицо женщины. Ее серебристо-светлые, «платиновые» волосы, стянутые сзади в строгую прическу, мерцали под искусственным светом.

Женщина поднялась с кожаного кресла циклопических размеров и принялась стягивать с себя черный комбинезон, напоминающий неопреновые гидрокостюмы аквалангистов. Под комбинезоном обнаружились футболка от Кельвина Кляйна и плотные черные колготки, поверх которых были надеты короткие сине-кобальтовые штаны-«велосипедки».

Рядом с женщиной материализовалась какая-то фигура. Казалось, будто окружающая тьма вытянула к столу свои щупальца.

— Госпожа, мы должны идти. Нас ждет самолет.

Женщина некоторое время не сводила пристального взгляда с экрана, а затем усталым жестом запустила процедуру выключения компьютера, оставаясь под бдительным оком веб-камеры. Наконец, сняв последний наладонник для управления системой, она повернулась к темной фигуре. Это был настоящий гигант, «латиновикинг» почти двухметрового роста. Металлическое кольцо удерживало его светло-рыжие волосы, собранные в хвост на затылке. Борода тоже была рыжей, кожа матовой, а глаза — темными, как два кофейных зерна. Статуя, облаченная в черную кожаную одежду со стальными эмблемами клана байкеров, которые тихо поблескивали в полутьме.

Женщина не испытывала к нему никаких чувств или неосознанного влечения. Для нее это был просто мужчина. Но она понимала, какой эффект он должен был производить на юных девиц-гетеросексуалок.

Впрочем, гигант действовал на редкость эффективно. С тех пор как она усилила свою службу безопасности этими мотоциклистами и их шефом — настоящей глыбой льда, которая отныне день и ночь следовала за ней по пятам, — дела, кажется, пошли в гору. Теперь она регулярно получала детальные, обстоятельные отчеты. Чуть ранее, прежде чем она вступила в деловые сношения с этим докторишкой из Казахстана, лидер байкеров представил ей аналитическую сводку всей имеющейся информации, где четко, по пунктам описал положение дел. Он не входил в иерархическую структуру Церкви. Его нельзя было сравнивать и с боязливыми сотрудниками Миссии по контролю за соблюдением этических норм, лучше приспособленными шпионить за членами секты (задача, для решения которой изначально и создавалась Миссия), чем выполнять серьезную работу по получению разведданных и обеспечению безопасности контактов с внешним миром.

— Больше не осталось ни малейших сомнений, госпожа Клэйтон-Рошет. Именно «Рок-машины» сбили ваш самолет в феврале текущего года. К делу причастен также Храм логологии. Мы правильно сделали, что взорвали их чертов гидросамолет в заливе Джеймс.

По телу женщины пробежала дрожь, освобождая ее мышцы от нервного напряжения, скопившегося за последние дни.

С конца прошлого века Храм логологии оставался единственным серьезным конкурентом Церкви, которую она основала вместе с другими членами Высшего Венца.

Очевидно, Храм, так же как и противостоящая ему организация, вступил в союз с бандой байкеров, чтобы осуществлять свои грязные делишки. А «Рок-машины» увидели в таком объединении возможность серьезно досадить своим извечным кровным врагам.

Вместо улыбки у молодой женщины затряслась верхняя губа. Руководительница секты подумала, что неплохо было бы однажды спросить у байкера, почему «Рок-машины» и «Ангелы ада» до такой степени ненавидят друг друга. Но она почти сразу поняла всю бессмысленность и глупость подобного вопроса. Это был бесконечный цикл насилия, порожденный вендеттами, мщением и нападениями противоборствующих сторон друг на друга — в отместку за ранее причиненное зло. Так продолжалось уже тридцать лет.

Когда они вдвоем вышли из большого кабинета и двинулись вперед по длинному коридору, у мужчины зазвонил мобильный телефон. Она расслышала лишь несколько коротких слов: Да, Нет, Когда, Кто, Кто, Нет, О'кей, Пока.

После того как она приказала слуге-сомалийцу уложить чемоданы в бронированный «линкольн» и добралась до своей спальни в поисках куртки и саквояжа, раздался второй телефонный звонок и новая серия коротких слов, на этот раз в другом порядке: Да, Да, Нет, Нет, О'кей, О'кей, Спасибо, Пока.

Она быстро натянула куртку «Шанель», схватила сумку «Гермес» из настоящей крокодиловой кожи, гордо висевшую на спинке огромной кровати с балдахином и покрывалом, с изображениями ангелов и херувимов, бросила прощальный взгляд на коллекцию кукл Барби, теснившихся в прихожей, и направилась к двери, где ее ожидал гигант.

Шестым чувством женщина сразу же поняла, что байкер хочет сообщить ей нечто важное.

— Госпожа Клэйтон-Рошет, по прибытии в Сан-Франциско мы усилим меры безопасности.

— Почему? — спросила она, ощущая смутное беспокойство.

— Монреальский капитул в разговоре со мной только что подтвердил, что все канадские «Ангелы» теперь активно поддерживают нас так же, как и, без сомнения, американская конфедерация. «Рок-машинам» осталось недолго, но мы должны удвоить бдительность, потому что медведь становится наиболее опасным, когда понимает, что окружен и обречен.

— Очень хорошо, Рено, — произнесла она, почти не проявив интереса к его словам. — Ну, едем в Дорваль.

— Мы вылетим из Мирабель, госпожа. Есть еще одна новость.

Женщина остановилась в дверях. Колосс оказался всего в нескольких сантиметрах от нее.

— Да?

— Один из наших парней, который добывает сведения в преступном мире, только что передал мне информацию, заставившую меня удвоить меры предосторожности.

— Что это за информация?

Несколько мгновений гигант молча смотрел на нее своими черными глазами. А затем продолжил совершенно спокойно, так что ни один мускул не дрогнул на его лице:

— Он сообщил, что какие-то люди разыскивают Мари Зорн.

 

26

Уже много дней ей регулярно являлся ангел.

Она была предупреждена о его приходе и потому не удивлялась. Ее мозг-космос знал все тайны Вселенной, поскольку следовал вдоль ее изгибов, терялся в их бесконечности, в мельчайшей из возникавших складок. Теперь она была фабрикой из многих цехов, развертывающихся во всех направлениях, электростанцией высокого напряжения, превращающей свободный, бесконечный поток ее шизоидного мироощущения в древо познания, укоренившееся в самых сокровенных глубинах ее естества.

На озере, во время последнего кататонического кризиса, она испытала опыт встречи с Древом-Лабиринтом, и ее сознание преломилось подобно лучу света, пойманному стеклянной призмой. Она немедленно превратилась в корневую систему, погружавшуюся к центру Земли, а ее волосы поднимались к небу, сияя на самом верхнем ярусе леса.

Ей явились две маленькие девочки. На самом деле теперь они были двумя живыми хрустальными змейками, которые сплелись друг с другом в каком-то странной кровосмесительной связи — кольцеобразной, химической и опасной.

Они стояли перед большой могилой.

Парализованная ужасом, она беспомощно наблюдала за разворачивающимся действом. Скорее галлюцинация скользила к ней, чем она шла в ее сторону. Она оказалась на самом краю могилы. В гробу была распята кожаная кукла телесного цвета, и на ней были стигматы Христа.

— Наша мать воскресает посредством нас, — сказали девочки-змейки.

Но место действия уже изменялось. Девочки-змейки стали торнадо из видеоизображений. Они вращались вокруг своей оси как безумные волчки, составленные из множества частей. Затем они превратились в драконов, испускающих неоновый свет. Она увидела, как в небе появился бомбардировщик «Юнкерс» со свастикой, а озеро принялось стонать, испуская запах горящего бензина.

В могиле находился труп ее матери, заваленный грудой отбросов и чем-то, походившим на мясо. Это нечто шевелилось под мертвым телом.

Она почувствовала, что ее неудержимо влечет к яме с отвратительным запахом, но девочки снова появились рядом. Они парили над могилой в виде существ, отдаленно похожих на людей, но покрытых панцирями из расслаивающихся чешуек, — пара рептилий-близнецов в самый разгар сбрасывания старой кожи. Девочки держали в руках маленьких золотых змеек. Вокруг двух голов вращались туго закрученные коконы электромагнитных волн, почти как живые кольца Мёбиуса.

— Ты не должна бояться. Ты не должна погибать. Ты должна жить, — говорили они.

И тогда она поняла.

— Боже мой, — произнесла она.

— Наша мать — это не наша мать, — хором сказали девочки. — Ведь мы — это она, но мы — это не она.

— Боже мой, — повторила она.

— Двойной Змей живет в нас, ты — его матрица. Ты должна жить. Мы должны жить.

— Боже мой.

— Ты должна принять наше новое состояние. Мы меняемся. Мы — это жизнь.

— Да, — услышала она собственный шепот.

— Наше состояние нестабильно, но ресурсы мозга-космоса бесконечны. Мы должны заново соединить несколько цепочек нуклеотидов и в ближайшее время будем заниматься этим.

— Да, конечно.

— РНК-посредник время от времени будет навещать тебя. У него будет тело с неясными вторичными половыми признаками — временами мужское, временами женское. Всегда слушайся его.

— Да.

— Всегда делай то, что он тебе велит.

— Да, хорошо.

— Теперь ныряй.

— Что?

— Ныряй в Черную Дыру Смерти. Ха! ха! ха! — хором воскликнули змейки-близнецы.

От их смеха вселенная воспламенилась. Озеро загорелось под завывания бомбардировщика «Юнкерс». На ее глазах пасть материнской могилы открылась, как гигантское сточное отверстие, темное и жуткое. Она рухнула туда и пошла ко дну. В самом сердце тьмы ее сознание вспыхнуло ярким пламенем.

Она исчезла, проглоченная стеной белого света.

Она проснулась в доме на улице Ривар.

Едва придя в «сознание» в своей спальне, в Монреале, Мари со всей полнотой ощутила, что ее состояние было ненормальным.

Ее личность разорвало на части. На самом деле мозг-космос всего лишь напомнил ей о бесконечном разнообразии принципа, обычно называемого индивидуальностью, и его склонности к мутационным изменениям. Она оказалась мужчиной и женщиной, подлинной и фальшивой. Мари Зорн, Марион Руссель — что в этом важного? Главное — она стала новым существом, склонным к постоянным трансформациям. Казалось, она способна вместить в себя любое возможное количество индивидуальностей.

Она была венецианской графиней, приговоренной дожами и доведенной до самоубийства в 1704 году от Рождества Христова — из-за темного дела, в котором смешивались борьба с распутством, государственная польза и более меркантильные интересы. Она была германским солдатом, которого вместе со всем его взводом пригвоздило к земле заградительным огнем французской артиллерии в разгар летней кампании 1916 года и который позже общался в военно-полевом госпитале с ефрейтором Адольфом Гитлером, пораженным агнозией. Она была индианкой из племени алгонкинов, бежавшей с французским траппером и жившим с ним на территории, которая тогда, около 1600 года, еще не называлась ни Квебеком, ни Онтарио. Она была юным убийцей из секты гашишинов, который в 555 году хиджры попытался прикончить богатого дамасского аристократа, продавшегося христианам, и покарал сам себя за провал, бросившись вниз с края ущелья в горном святилище секты. Она была бродячим охотником конца мадленской археологической культуры, который жил где-то на Южном Кавказе и видел, как привычный ему мир постепенно изменяется под разрушительным воздействием новшеств, пришедших с плодородного полумесяца: письменности, земледелия, наук, опирающихся на числа и на наблюдение за звездами. Она была пожилой римской путаной с греческими и египетскими корнями. Она постигла все тонкости своего ремесла в передвижных борделях, предназначенных для центурионов армии Аврелия. Она стала любовницей некоего сенатора, коррумпированного до мозга костей. В четвертом веке, еще во времена единой империи, она истратила все состояние своего патрона на возведение роскошного святилища в честь мрачной финикийской богини, чьей главной жрицей она считалась. Она была охотником за головами, промышлявшим в Аризоне, Юте, Колорадо и Неваде между 1860 и 1885 годами, когда эти штаты были всего лишь федеральными территориями, где не существовало ни божьих, ни человеческих законов. На его счету было более четырех десятков смертей, в том числе немало индейцев. Она была хорошо образованной китайской авантюристкой, членом шанхайской триады, и участвовала в Восстании боксеров в 1900 году, после чего была выслана в Сан-Франциско, где стала наркоманкой и умерла во время землетрясения 1906 года. Она была ничем не примечательной невысокой студенткой шикарного Бостонского колледжа, погибшей в аварии на третьестепенной трассе штата Нью-Йорк в разгар «Лета любви», в августе 1967 года. Она была Марией Кюри, чьи руки и легкие были охвачены невидимым пламенем, которое излучал радий. Она была Владимиром Комаровым, умирающим под парашютом в капсуле спускаемого аппарата над Казахстаном. Она была юным чернокожим боксером из Канзас-Сити, который в девяностых годах мечтал стать как его кумир — Тайсон, но глупо погиб от шальной пули в ночном клубе, разгромленном во время разборки между двумя бандами. Она была югославской партизанкой из отряда под командованием Тито. Ее, боснийскую хорватку, пытали усташи Анте Павелича, изнасиловали и добили выстрелом в голову. Последним ее воспоминанием стала улыбка хорватского эсэсовца, снимавшего казнь, — вспышка фотоаппарата на долю секунды опередила удар пули.

Теперь она была не отдельной личностью, а множеством личностей.

В отличие от психотических кризисов ее юности, этот процесс был упорядочен, направлен в русло, переиначен мощной, высокопроизводительной турбиной ее мозга-сети. Он обеспечивал контроль над любым явлением в соответствии с заранее подготовленным сценарием. Мари управляла видеоконсолью, напрямую подключенной к сознаниям мертвых людей. Она знала, что ее мозг-космос обеспечивает наилучший анализ и синтез всего, чем она когда-либо была, всего, что она восприняла. Биологический организм, достигший предела развития и обладающий ненасытным любопытством, — девушка стала всем тем, о чем когда-либо мечтал доктор Винклер, и даже ушла гораздо дальше. Она была Древом познания с острова-машины своих снов. Она была сверхэффективным шизопроцессором из передовой нейробиологической научно-исследовательской лаборатории и тем забавным смешением усваиваемых компонентов, которое Тороп регулярно заставлял ее глотать. Она была перманентным состоянием ОСП. Ее мозг пронзил стену из яркого света, он обменивался информацией с душами умерших. Подобно тому как акробат или космонавт играет с законом земного тяготения, ее мозг потешался над зависимостью людей от пространства и времени, над необходимостью подчиняться требованиям биологии и психики.

Мари знала, что ее мутация — это только начало. Ведь ее трансформацию невозможно отделить от процесса постоянного изменения тех объектов, которые она носила в чреве.

Они были связаны друг с другом в единое целое. Нечто сумело выйти за пределы стандартной генетической связи. Мари влияла на объекты, а те взамен дали старт заключительной стадии процесса ее собственного изменения. Теперь они вместе оказались в самой гуще того, что доктор Даркандье наверняка назвал бы детерминистическим хаосом огромного масштаба.

Дни шли своим чередом, и Мари очень быстро научилась пользоваться возможностями обретенного ею набора различных индивидуальностей.

В ее распоряжении оказался целый театр масок. Когда нужно было ввести кого-нибудь в заблуждение или заняться повседневными делами, она напяливала на себя типовую личность, незаметную посредственность, вроде невысокой белой студентки англо-саксонского происхождения (настоящей «белой кости») из Бостона. Каждая личность была автономной, но при использовании проходила определенное развитие, обретала индивидуальные «наросты»-характеристики. Мари могла воспользоваться любым вариантом из имевшегося у нее богатого арсенала, молниеносно создавать гибриды. Подобная обработка информации из реального мира оказалась чем-то вроде постоянной игры. По мнению Мари, в данном случае, в сущности, следовало говорить о создании произведений искусства.

Как и обещали ей девочки-змейки, они послали вестника.

Первый раз вестник появился, когда она совершала утренний туалет в квартире 4067 на улице Ривар.

Он возник в зеркале, рядом с ее собственным отражением. Красивый юноша с тонкими, женственными чертами лица и платиновыми волосами, удерживаемыми сзади с помощью чего-то вроде венца из полупрозрачной трубки. У него были зеленые глаза и ослепительно-белая кожа, казавшаяся полупрозрачной. Под ней виднелись мелкие вены чистого, темно-голубого цвета.

Ангел подмигнул:

— Салют, цыпочка! Ну как, жизнь бьет ключом?

Акцент парижского сорванца, скопированный у Мориса Шевалье.

Она инстинктивно приложила палец к губам, призывая вестника к молчанию. Мари забыла, что это существо не может видеть и слышать никто, кроме нее одной.

— Я — твой РНК-посредник, иначе говоря, твой ангел-хранитель. Прекрати дрожать, как осенний листок.

— Я не боюсь, — ответила она вслух, спохватившись слишком поздно и молясь, чтобы никто ее не услышал. При этом она благословила Торопа и его утреннее радио, вещавшее достаточно громко, чтобы перекрыть шум работающего кофейника.

Ангел расхохотался и неожиданно обнаружился сидящим в ванной.

На нем был белый костюм, отделанный хромированными звездочками, — что-то вроде сценического платья Элвиса на концерте в Лас-Вегасе. Его пепельно-белые волосы были уложены в прическу по моде пятидесятых годов, со взбитой прядью надо лбом. В руке он держал бутылочку кока-колы.

— Слышали — «Быть иль не быть, вот в чем вопрос?»? Классика. Как по-вашему, Шекспир посоветовал бы заменить череп в руках Гамлета бутылкой колы, чтобы передать неосознанное стремление этой увядающей цивилизации к смерти?

С этими словами он выпрямился и жестом драматического актера поднес горлышко бутылки к губам, потрясая емкостью с напитком подобно дурной копии победителя на конкурсе «Будвайзера».

— Как по-вашему, изменилось бы современное искусство, если бы Дюшан наполнил свой знаменитый общественный писсуар этой драгоценной жидкостью? А если бы ее выпил Адольф Гитлер, могло бы это пробудить в нем чувство сострадания к себе подобным? Смягчил бы этот напиток нрав Калигулы или Нерона, Сталина или Чарльза Мэнсона? Если бы Китай открыл кока-колу, а не опиум, помог бы напиток доктора Пембертона избежать Восстания боксеров или Великого похода? Можно ли вообразить Мао Цзэдуна региональным представителем фирмы-производителя, а не руководителем революции? Можно ли вообразить евангельское чудо превращения воды в этот напиток и, соответственно, таинство евхаристии в бутылке объемом 300 мл при спонсорской поддержке со стороны Дисней-парка имени Майкла Джексона? Скажите-ка мне.

Она покорно смотрела на этого химерического клоуна, ее ангела-хранителя.

И думала, что он почти такой же чокнутый, как она. Это казалось настолько естественным, что спорить тут было не о чем.

На этот раз ангел появился во второй половине дня на террасе ресторана итало-китайской кухни, когда усатый официант и вьетнамская повариха принесли им гору китайских и тосканских блюд. Вестник возник прямо напротив Мари, совсем рядом с Торопом. Ребекка и Доуи сидели лицом друг к другу, причем Доуи сидел на той же стороне, что и Мари, хоть и довольно далеко от нее. Он ел, не обращая на девушку ни малейшего внимания.

Несколько секунд она пристально разглядывала ангела. На нем был космический комбинезон оранжевого цвета, в котором он был очень похож на Фрэнка Бормэна из последней главы «Космической одиссеи 2001 года». Вестник с невероятно скучающим видом мешал ложкой суп в своей невидимой миске.

Внезапно его зрачки резко расширились, и он сказал девушке:

— Вы заметили?

— Что? — машинально отозвалась она.

— Они меня не видят.

— Это нормально.

Тороп с легким беспокойством взглянул на Мари.

— С кем вы говорите? — спросил он.

Мари сделала подходящее выражение лица:

— Я тут думала кое о чем. И сказала себе, что это нормально.

— Что «нормально»?

— Вам все равно не понять, — процедила она сквозь зубы.

Тороп приподнял бровь, а затем снова сосредоточил внимание на дымящемся супе.

Ангел помирал со смеху.

В первые дни ангел Элвис Пресли предложил Мари оценить еще несколько образцов его достаточно странного чувства юмора. Этим дело пока что и ограничилось. Девушка отдавала себе отчет в том, что вестник не слишком-то ей нравится, но обойтись без него она не может. Он играл роль резервуара. В нем сосредотачивались все бесконечно изменчивые индивидуальности, вырабатываемые машиной ее сознания. Ангел был одним из инструментов, с помощью которого тело-мозг Мари поддерживало себя в относительно устойчивом, стабильном состоянии. Поэтому большую часть времени для внешнего наблюдателя она оставалась невысокой студенткой по имени Джейн Голдберг из 1969 года — той самой, что погибла в дорожно-транспортном происшествии на обратном пути из Вудстока. Эта юная американка, симпатизировавшая хиппи, приняла первую дозу ЛСД, слушая рок-группу «Grateful Dead», а последний в ее жизни поворот произошел тремя днями позже, где-то на границах Вермонта и штата Нью-Йорк.

Но иногда случалось, что на поверхность сознания поднимались другие индивидуальности. Им на короткое время удавалось взбаламутить внешне гладкие и спокойные воды. В такие моменты маленькая мещанка-хиппи с восточного побережья США исчезала из кабинки проекционного аппарата, которым на краткий миг завладевали иные персоналии, прежде чем в дело вмешивался ангел.

Среди таких незваных гостей, непрошеных результатов мозговой деятельности Мари, часто оказывалась Викторина Тедеччини, юная венецианская аристократка. Она родилась в Бремене в семье получившего дворянство венецианского купца и последней представительницы старинного фламандского рода. Красота Викторины и природный талант к иностранным языкам, как в буквальном, так и переносном смысле слова, позволили ей плести интриги при нескольких королевских дворах Европы. Тем самым она стала ненавистной фигурой для соперниц-аристократок и дожей.

Однажды Викторина вступила в разговор с работающим на русских наемником франко-голландского происхождения. Шизопроцессор успел разъяснить ей ситуацию в мире и характер отношений между людьми, живущими три столетия спустя после ее смерти. А потом в поле сознания Мари появился ангел, который помог ей как можно скорее запрятать эту личность в самый дальний уголок разума. Иногда (к счастью, это случалось в основном, когда Мари страдала от одиночества и легкой депрессии) оживали самые злобные порождения ее мозга.

К числу последних относился Игл Дэвис. Он получил боевое крещение к двадцати годам, служил разведчиком в отрядах Кита Карсона в Юте и в Неваде, в Аризоне и на территориях до Новой Мексики. Уже тогда он убил множество индейцев навахо, хопи и приобрел опыт, который очень пригодился ему после окончания Войны Севера и Юга и последовавшей за этим демобилизации. Работая охотником за головами и помощником шерифа полиции США в маленьких городках, он более пятнадцати лет промышлял на юго-западных территориях, убил двадцать семь человек и почти столько же индейцев. Поговаривали, что он сам был на четверть ирокезом и якобы мог пройти по следу человека до самого Юкона, если за это заплатят деньги. Потом он работал надзирателем в маленьких шахтерских городках Колорадо и Вайоминга, был шерифом в одном из них, годами не выпускал из рук винтовку Шарпа. С этим оружием Игл повсюду восстанавливал закон и порядок. В 1894 году он вышел в отставку, поработав перед этим на детективное агентство Пинкертона в Канзасе и долине Миссури. Вскоре после этого он погиб во время пожара в крупной гостинице в Новом Орлеане. Игл Дэвис был убийцей. Мари знала, что лучше не выпускать его на поверхность.

Ангелу Элвису все с большим трудом удавалось затыкать бреши в резервуаре индивидуальностей. С каждым днем уровень жидкости в этой емкости все сильнее приближался к критической отметке. Прорыв мог произойти в любой момент. Поэтому Мари все чаще запиралась у себя комнате.

Но однажды вечером ангел явился, переполненный новой силой и холодной решимостью Игла Дэвиса, одной из мельчайших граней личности Мари. Он был готов пойти на все.

Даже на убийство.

 

27

20 августа 2013 года должен был стать одним из худших дней в жизни Романенко. Нет сомнений, если бы его программа-стратегия «Кригшпиль» смогла это предсказать, полковник приказал бы ей немедленно удалить соответствующий файл с жесткого диска, а сам остался бы лежать в постели.

Первое разочарование было связано с геополитической ситуацией, которая опять осложнилась, причем новая «линия разлома» возникла в неожиданном месте.

Впрочем, кризис уже давно назревал, и в конце прошлого века Россия едва избежала катастрофы.

Все привыкли думать, что китайцы не считаются иностранцами в восточной части Российской Федерации. Это казалось вполне логичным. Много лет прошло с тех пор, как русские воспользовались уходом мусульманского населения с территории своей бывшей империи, чтобы дестабилизировать ситуацию в Китае. Следовало ожидать, что рано или поздно Пекин ответит. Накануне среди сотрудников разведки прошел некий слух. Якобы отношения между крупными сибирскими регионами и официальной Москвой в очередной раз ухудшились — настолько, что гнойник в ближайшее время должен прорваться. Смута в Китае и большой кавардак в Средней Азии придали сил сепаратистским движениям в Сибири. Секретных отчетов на эту тему становилось все больше, они перемещались из одного кабинета в другой. Говорили, что на Алтае, в районе озера Байкал, а также на Камчатке появились вооруженные формирования. Ходили слухи, что боевики часто действуют с китайской территории и могут безнаказанно переходить на нее. Поговаривали, что Москва вот-вот ответит на угрозу. Также шептались, что некоторые высокопоставленные офицеры ВМФ во Владивостоке готовы переметнуться на сторону бунтовщиков, если мятеж когда-нибудь произойдет.

Призрак сибирского сепаратизма выскочил из черного ящика Истории совершенно неожиданно, как чертик из табакерки.

Странное дело, но в течение дня Романенко получил значительное количество информации на эту тему от Горского, досконально знавшего обо всех или почти всех делах, которые новосибирская мафия проворачивала на своей территории.

— Павел, ситуация вскоре кардинально изменится. Осталось совсем немного. Приготовься к великим потрясениям.

— Сибирь? Вот черт! Антон, неужели кому-то это сейчас нужно?

— Мы, сибиряки, считаем, что центральные власти намеренно тормозят наше развитие.

— Не смеши меня, Антон. Ты прекрасно знаешь, что ваш новый статус автономии превратил вас в почти независимые республики.

— Верно. Как тебе известно, после выборов, состоявшихся на рубеже веков, Москве пришлось торговаться с Лебедем по поводу Красноярска, Новосибирска и Дальнего Востока…

— Об этом я и говорю. Москва пошла на компромисс, вы сами это признаете.

— Я абсолютно ничего не признаю. Москва нас облапошила. Она допустила создание новых автономных республик, расширила некоторые наши полномочия, но обошла нас в самом главном.

— В чем же это?

— Сибирь как страна. Новая федерация с собственной центральной властью, расположенной в Красноярске, Новосибирске или Владивостоке, — вот чего Москве стоит опасаться. На очереди взрыв сибирского национализма — следующее крупное потрясение в регионе после гражданской войны в Китае. Вот что кремлевским властям стоило бы усвоить.

— Зачем, скажи мне, Антон, зачем делить русскую нацию на части? Ради какой-то смутной мечты? Ради создания другой федерации? Ради того, чтобы стать сателлитами Китая?

— А ты сам что, из Новосибирска? Значит, не понимаешь? Сибирь — это не просто Дальний Восток, российский Дикий Запад. Это фактически Америка целиком. Улавливаешь?

— Нет, это абсолютно непонятно. Вы что, нашли золото? Вы хотите подражать Лас-Вегасу? Голливуду? В Красноярске? На Камчатке?

— Дурачок! Да если взять одно только географическое положение, получается, что Урал, горная цепь, для нас — это все равно что Атлантический океан. Москва — это Лондон в тысяча семьсот семьдесят пятом году. Союз сибирских республик — это Соединенные Штаты в тысяча семьсот семьдесят шестом году. Никто не сможет ничего с этим поделать.

— У вас ничего не получится, Антон. Россия никогда не допустит, чтобы от нее ушло две трети ее территории.

— Таков закон Истории, Павел. Стальное колесо. Москва находится в Европе. Она расположена гораздо ближе к Польше или Финляндии, чем к любому из уральских городов. А мы… мы живем к востоку от этой границы. Мы — азиаты, черт побери. У большинства из нас русские корни, но все равно мы азиаты. Так же, как американцы не могли быть никем, кроме американцев, и потому перестали быть британцами… Мы — будущая великая азиатская нация. Даже если… даже когда Китай проснется, ему придется считаться с нами.

— Зачем ты мне все это говоришь? Чего ты хочешь взамен?

На экране появилось лицо Горского.

— Ты не поверишь, но я бесплатно делюсь с тобой информацией. Чтобы ты выбрал, на чьей ты стороне. И не заблуждался насчет того, чью сторону выбрали мы.

Романенко ничего не ответил. За обычной, неприкрытой угрозой он увидел алмаз истины с острыми краями, своего рода воспоминание. Нечто давно известное, но забытое подтверждало, что Горский прав.

Следующие часы он провел, перенастраивая программу «Кригшпиль» на прогнозирование развития возможного российско-сибирского конфликта. Если Красноярский край и Новосибирская область попадут в руки сепаратистских отрядов, Москва потеряет ключевой квадрат шахматной доски и, без сомнения, очень быстро лишится остальных.

Чтобы правильно предугадать ход событий, нужно было прежде всего собрать ряд жизненно важных сведений, например какие из подразделений российской армии, расквартированных в разных сибирских регионах, наименее или наиболее лояльны центральным властям? Развитие ситуации зависело и от множества других факторов. В частности, от фамилии, особенностей карьерного роста, происхождения и уровня амбиций высших офицеров, командовавших воинскими частями. Положение дел во многом определит выбор, который предстояло сделать военному флоту во Владивостоке. Или действия военной авиации. А также действия самих разведслужб, в том числе той, где служил сам Романенко.

Для подобного прогноза необходимо иметь под рукой огромное количество данных. К счастью, память его компьютера была под завязку забита соответствующими списками и перечнями.

Заботит это Москву или нет, таланты Романенко как военного аналитика в самом недалеком будущем сослужат ему хорошую службу, пусть сейчас он затерян в самой глуши — при посольстве России в Казахстане. Если в ближайшие недели ему при помощи «Кригшпиль» удастся достичь столь же блестящих результатов в прогнозировании конфликта с сибирскими сепаратистами, как получилось в прошлом месяце с китайским театром военных действий, он сумеет обеспечить себе безопасность до конца своих дней. Какую бы сторону ни выбрал.

В этот момент раздался телефонный звонок. На экране компьютера замигал сигнал вызова. Это было сообщение от внутренней сети Интранет — идентификатор Торопа и номер кабинки видеотелефона в публичной компании Квебека. Видеорежим был отключен, а энергозатраты на поддержание канала снижены до минимума. Это означало максимальную степень предосторожности. И высший уровень тревоги.

Романенко снял трубку со странным предчувствием. С ощущением неотвратимой угрозы.

Это действительно был Тороп. И он действительно звонил из кабинки публичной компании в Монреале.

За ночь ситуация значительно ухудшилась.

* * *

Сны такого человека, как он, конечно же могли быть наполнены только воем сирен, дикими выбросами адреналина и ярко-белыми леденящими кровь вспышками. Угроза в его сне сначала имела расплывчатые очертания, но постепенно она стала исходить от каждого объекта, от каждого закоулка. От города в целом. Это был североамериканский город, похожий на Монреаль и на множество других, сверкающих огнями, ярко освещенных мегаполисов, наполнявших мифологическую вселенную его юности: Нью-Йорк, Чикаго, Сан-Франциско, Лос-Анджелес, Токио, Метрополис, Готэм-Сити… Этот город, казалось, попал внутрь хрустального шара. Его покрывал лед — чистый, как алмаз. Он был унылым, пустым, мертвым. Город времен конца света.

Во сне Тороп работал на Полковника — нацистского призрака. Тот приказал ему догнать и убить маленькую девочку, ускользнувшую от облавы, во время которой вся ее семья была поймана и отправлена в лагеря смерти.

Тороп ехал по ледяному городу на бронированном «фольксвагене» вермахта, с эмблемой подразделения «Amerika Korps». Из-за быстро мелькавших огней рябило в глазах. Это было похоже на пиротехнические спецэффекты, которыми сопровождаются современные войны. Бары и ночные кафе на улице Сент-Катрин или бульваре Сен-Лоран, рестораны на улице Сен-Дени, стеклянные небоскребы делового центра, похожие на кибернетические айсберги, — все это расплылось, ушло назад в результате короткого, но мощного сдвига, оставив ощущение грусти и опустошенности. Как будто люди были всего лишь автоматами, андроидами, населявшими город, забытый где-то в глубинах фальшивой вселенной. Казалось маловероятным, что у них может быть подлинная жизнь.

На углу побелевшей от снега улицы он увидел девочку — Мари Зорн. Она о чем-то говорила с каким-то странным человеком со змеиной головой. На глазах Торопа Мари сама превратилась в змею, а ледяной город стал джунглями, пышно разросшимися, но закованными в иней. Тороп очутился на улице, кишащей рептилиями всех видов и размеров: миллионы колышащихся и свистящих черных трубок в подтаявшем снегу. Он бежал так быстро, как только мог. Бронированный «фольксваген» остался позади, но призрак полковника упорно преследовал его по пятам, вопя: «Вы уволены, Тороп!» Змеи были повсюду, в их позах было эмоциональное послание, грозящее неминуемым и полным уничтожением. Он вбежал в темный туннель метро, и потоки змей у него под ногами трансформировались. Тороп с изумлением смотрел на волны жидкого пламени, напоминающие лаву, горящий бензин, адское пекло…

В эту самую секунду Тороп проснулся.

Он был весь в поту, сердце колотилось как драм-машина, запрограммированная на создание музыки в максимальном ритме. В комнате было невыносимо жарко. Он встал, оделся и выбежал на улицу. Сработал рефлекс самосохранения, поскольку Тороп едва не задохнулся.

Сначала он просто гулял на свежем воздухе: спустился по улице Сен-Дени до площади Сен-Луи и пересек ее в направлении улицы Пренс-Артур, где суетилась разнородная фауна: туристы пополам с местными.

Этой ночью девушки напоминали живые манекены, выставленные в витринах или на террасах модных кафе. Они были дьявольски совершенны, как принципы градостроительства. Еще более совершенны, чем андроиды из снов Торопа.

Он бодро двинулся на юг, в сторону улицы Онтарио. Ему нужно было избавиться от стресса, побыть одному. Атмосфера в последние дни становилась все напряженнее: Мари сидела у себя комнате, а Ребекка и Доуи обменивались ядовитыми репликами. Мелкие детали быта, характерные для совместной жизни, в конце концов начали подрывать единство их команды. Как-то утром, принимая душ, Ребекка обнаружила в ванной волосы Доуи. Ирландец в ответ попрекнул ее гипервитаминизированным фруктовым соком, который она покупала только для себя. Впрочем, Доуи обычно отвечал на все нападки пожатием плеч и своеобразной ухмылкой, которая ясно показывала, что ему плевать на любые замечания.

Тем же утром во время завтрака Тороп выскочил из своей комнаты, когда на кухне вспыхнула яростная ссора. Он не слышал, с чего все началось. Доуи говорил по-английски ровным голосом, в котором звучал металл:

— …монархии. Эти виндзорские болтуны. Британцы продали нас с потрохами за вавилонское золото.

Ребекка приподняла одну бровь:

— Вавилонское?..

— Главная ватиканская шлюха объединилась с нью-йоркскими жидами, чтобы с согласия Тони Блэра поиметь нас по полной программе. Вот почему британцы решили сохранять полное спокойствие, что бы с нами ни произошло. Как в тысяча шестьсот девяностом году в битве на реке Бойн.

Тороп почувствовал, что Ребекку охватила едва заметная дрожь. То ли Доуи был антисемитом, но не знал, что Ребекка — еврейка, то ли он был антисемитом и намеренно игнорировал, что Ребекка — еврейка. Оба варианта вызывали один и тот же эффект.

Ребекка проинформировала Доуи о своей национальности.

— Забавно, последний раз, когда я слышала слово «жид»… Мне что-то никак не удается вспомнить, что этот парень сказал дальше. Я воткнула осколок бутылки ему в пасть.

Доуи холодно уставился прямо Ребекке в глаза и готовился дать достойный ответ.

Тороп поднял руку и вмешался:

— Вы двое, немедленно прекратите эти глупости!

Тороп должен был следить за сплоченностью группы, в состав которой входили боевик, настроенный против католиков и евреев, и еврейка, отслужившая в израильской армии. Гениально. Романенко явно не подумал об этой маленькой детали. Или же, подбирая людей для группы сопровождения Мари, Романенко действовал в условиях жесткого цейтнота. В любом случае, Торопу, непосредственному руководителю команды, досталось неприятное дело — управлять этой расчудесной компанией. «Огонь и вода, — думал Тороп, глядя на рыжего мужчину и высокую блондинку. — Или Эйхман и Симон Визенталь. Нет. Это нечто гораздо более сложное, более человечное и гораздо более опасное. Они словно два куска плутония, готовые соединиться, чтобы образовать критическую массу. Нужно срочно понизить температуру первичной цепи ядерного реактора».

Тороп еще не знал, что у него не будет на это времени, что в реакторе в ближайшие часы начнется неуправляемая цепная реакция и сам он едва уцелеет.

Пока Тороп шел в сторону улицы Сент-Катрин, чувство надвигающейся опасности не покидало его. Оно звенело в голове подобно призрачному эху, надоедливому отзвуку давно отключенного сигнала. Тороп как раз переходил перекресток улиц Онтарио и Сен-Лоран, когда увидел напротив большое бетонное здание, которое загораживало окружающий мир.

Он остановился прямо посреди проезжей части.

Потому что перед входом в здание стоял призрак Ари Москиевича.

Тороп узнал его фигуру, седые волосы, плохо сидящий костюм.

Из вестибюля за его спиной лился серно-желтый свет.

Ари так же ошеломленно разглядывал Торопа.

Охваченный нестерпимой тревогой, состоявшей из множества сложных оттенков, Тороп напряженно шагнул навстречу Ари. Ему казалось, что он двигается медленно, как астронавт на Луне.

Это действительно был Ари. Или кто-то, похожий на него как две капли воды.

Но этого просто не могло быть.

Именно чувство невозможности происходящего, смешанное с изумлением при виде живого Ари во плоти, стоящего у входа в здание, вызвало у Торопа всплеск тревоги, близкой к ужасу.

Ари действительно находился тут.

А вот весь окружающий мир, казалось, куда-то исчез или приобрел те особые свойства, которыми отличается фон сновидения, — на грани между небытием и существованием.

И чувство тревоги, ощущение неминуемо приближающейся опасности, приобрело четкую, поддающуюся словесному описанию форму.

Я схожу с ума.

Тороп стоял рядом с Ари Москиевичем, погибшим десять лет назад в каком-то дурацком крушении вертолета, в Австралии, куда он уехал после того, как отошел от дел. Тороп узнал о его смерти только месяц спустя — в ташкентском баре, от бывшего однополчанина по 108-й бригаде.

Монреаль вокруг них растворялся, уступая место сну, где было полным-полно льда. Он напоминал сновидение, которое так резко разбудило Торопа час назад…

Все это означало только одно: вирус, который таскала в себе Мари, или наркотики нового поколения, или животные-мутанты, созданные для того, чтобы генерировать подобные вещества, или что бы то ни было еще вошло в активную фазу. Теперь эта ядовитая штука представляла собой прямую угрозу. Она заражала группу Торопа. Этого никто не предусмотрел, и последствия трудно было представить.

Это было самое мягкое выражение, которым Тороп мог описать сложившуюся ситуацию.

— Привет, Тороп, — сказал Ари. — Проклятие, в Торе нет ничего похожего на описание такого рая или ада. Только не говори мне, что Римская церковь оказалась права, изобретя чистилище.

— Я… Ари… — запинаясь, пробормотал Тороп.

— Что я здесь делаю? Не имею ни малейшего понятия. Я, так сказать, только что прибыл сюда. Очнулся в вестибюле этого здания, возле лифта, вышел на улицу — и увидел тебя. Черт побери, что с тобой случилось? Как это произошло?

Торопу понадобилось несколько секунд, чтобы понять, о чем спрашивает Ари.

— Я не мертв, Ари.

Призрак Ари Москиевича расхохотался — смехом живого человека, которого Тороп хорошо знал.

— Естественно. Уверен, примерно так же думают все, кто находится в этих краях. Возьми на заметку: здешние места не слишком-то отличаются от мира так называемых живых. Кстати, ты, случайно, не знаешь, где ближайший бар? Старик, у нас найдется множество историй, которые можно рассказать друг другу.

В голове у Торопа не осталось ни одной связной мысли. Его мозг, переполненный противоречивой информацией, отчаянно буксовал в тщетных попытках принять решение. Он так и стоял на перекрестке двух улиц несуществующего города, ожидая, пока что-нибудь произойдет. Тем временем Ари с искренней приязнью взял его за руку.

Тороп знал, что имеет дело с галлюцинацией, но ни одна галлюцинация не могла настолько адекватно реагировать на его действия. Все выглядело так, будто они с Ари действительно стояли на углу улиц Онтарио и Сен-Лоран, случайно встретившись много лет спустя после того, как потеряли друг друга из вида. Встретившись на пограничной полосе между миром мертвых и миром живых. Они могли разговаривать и прикасаться друг к другу. Все было до того реально, включая этот пустынный город, спящий под ледяной коркой, до того красиво, что Тороп сдался.

Вместе с призраком Ари он углубился в самую гущу ночной тьмы. Они прошли до площади Плас д'Арм, до рынка Бон-Секур, набережных речного порта, а затем еще дальше, на запад. Ари рассказал Торопу, как ураган подхватил его маленький вертолет «Сикорски» на юге штата Квинсленд и ударил о башню элеватора-зернохранилища. Когда Ари спросил, что произошло с Торопом, тот угрюмо буркнул:

— Ари, я еще не мертв. По крайней мере, насколько мне известно.

Ари в этом сомневался. Он сказал, что такое заблуждение, возможно, объясняется тем, что последние мгновения жизни стерлись из памяти Торопа. Скорее всего, смерть его была насильственной, причиненной огнестрельным оружием. Помнит ли Тороп, что случилось непосредственно перед этим?

Тороп хотел отмолчаться. Однако, уступая назойливому любопытству старого еврейского спецагента, он в конце концов сказал:

— Я вышел из дома, Ари, и дошел до того здания. Все. Увы!

Ари ничего не ответил. Только покачал головой и что-то пробормотал. Но Торопу пришлось признать: у него нет аргументов, которые позволяли бы ему утверждать, что он еще жив. Этот полубредовый-полуреальный город вполне мог быть результатом последней судорожной вспышки активности его мозга, разрушенного пулей, выпущенной из снайперской винтовки. Позже, обменявшись с Ари парой-тройкой соображений о жизни и смерти, Тороп подумал, что для него это был бы единственный логичный конец. Когда он сказал об этом своему призрачному другу, тот заметил:

— В смерти нет никакой логики.

Позже, когда Тороп пришел в себя, как после очень мощного наркотика, вокруг еще царила ночь. Было около четырех часов утра. Он находился возле канала Лашин, достаточно далеко от дома. Тороп поймал такси и, обессиленный, упал на затертое до дыр сиденье древнего «шевроле», невольно вздохнув с облегчением.

— Высадите меня на перекрестке Сен-Дени и Дулут, — сказал он водителю.

Когда такси остановилось, Тороп сунул парню двадцать долларов и выскочил из машины, не дожидаясь сдачи.

Он пошел по пустынной улице Дулут. Мимо оранжевых фонарей пешеходной зоны. Пробежал около пятидесяти метров до улицы Ривар, чувствуя, как на дне желудка как будто начинает шевелиться маленький угорь. Ощущение неминуемой опасности достигло своего пика.

Беседа с призраком Ари, продолжавшаяся примерно три часа реального времени, показывала, насколько большую угрозу представлял собой вирус Мари Зорн. А ведь, бесспорно, это было только начало.

Тороп даже не решался подумать о том, какой эффект заболевание могло оказать на мозги Ребекки и Доуи.

Он свернул на улицу Ривар и двинулся к трехэтажному дому, думая о том, что нужно срочно связаться с Романенко, что действительно следует полностью прекратить осуществление операции, что…

Позже Тороп горько пожалеет о том, что очертя голову мчался в самый эпицентр катаклизма.

* * *

Сон не был сном. И в то же время оставался им — думала Мари с мучительным и странным ощущением того, что нечто подобное она уже где-то слышала. Она заснула в своей комнате, оставив в распоряжении Ребекки диван перед телевизором. И вот Мари оказалась в точной копии этой квартиры, только расположение жильцов поменялось с точностью до наоборот: она была на диване перед «телеком», а Ребекка спала в комнате.

В этом сне, имевшем отчетливый привкус реальности, у телевизора сами собой стали переключаться каналы, после чего на экране застыло изображение электронных помех.

Она услышала голос: «Во имя Всемогущего, да исправьте же этот бедлам. Ах! Во что бы то ни стало…»

На экране появился ангел. Он находился в студии новостной программы канала СВС и был одет в безупречно белый костюм ведущего, дополненный красным галстуком с узором в виде серебристых переплетенных змеек. Ангел проворно переместился в центр кадра, на ходу поправляя узел галстука.

— А теперь — к новостям о нашей дорогой Мари Зорн, затерянной в жестоком, безжалостном мире и не знающей, что именно она и есть главный смысл его существования. Почти утратив память и оказавшись в Новосибирске — за тысячи километров от места, где находилась сначала, — наша юная шизофреничка поступила на службу к местной мафии, чтобы в качестве суррогатной матери принять участие в одном странном проекте. И вот, идя навстречу своей судьбе, она, как и большинство актеров этой пьесы, не ведает, что затевается за кулисами, в тени. А между тем нет никакого сомнения, что в дело уже вмешались тайные силы. Стихия, не встречающаяся в природе, — хаос, человеческое безумие, сделавшее из Мари ту, кем она стала, — снова сделала свой выбор. На самом деле это принципиально важное решение только что приняли те самые люди, по воле которых Мари и стала суррогатной матерью, не так ли, мой дорогой Мефисто?

Невидимый режиссер переключил план. На экране появился двойник ангела в огненно-рыжем костюме с серебристо-черными вышитыми звездами с семью лучами, в черной рубашке и галстуке стального цвета. У него были ярко-красные крашеные волосы. На Мари уставились холодные зеленые глаза.

Черный Ангел.

— Да, в самом деле, — подхватил дьявольский двойник, — мы с полным основанием можем подтвердить, что разработчики проекта, собственники жизни, которую перевозит Мари, приняли решение полностью свернуть операцию. Это, конечно, подразумевает уничтожение живых объектов, транспортируемых Мари, самой Мари и всех, кто находится рядом с ней. То есть тех самых людей, которым поручено обеспечить ее безопасность и, соответственно, ее исчезновение. Старый, прекрасно зарекомендовавший себя прием. По имеющимся у меня данным, я могу с уверенностью сообщить вам, что Мари и то, что она перевозит, будут окончательно и бесповоротно уничтожены. Силами команды довольно жестоких профессионалов, которые получили приказ вырвать у нее из чрева то, что там находится, — живое или мертвое, и сделать так, чтобы и она, и упомянутое содержимое бесследно исчезли. После чего то же самое произойдет и с этими людьми.

— Спасибо, дорогой Мефисто. Как обычно, меня потрясли ваши познания в сфере зла. А теперь давайте обратимся к последним результатам бейсбольных матчей, сыгранных в Национальной лиге…

Экран зарябил, по нему пронесся смерч помех, затем телевизор сам переключился на канал CNN. На глазах у Мари бушевала война, которую сменил рекламный ролик, превозносивший достоинства нового газового баллончика для индивидуальной защиты.

Оцепенев от ужаса, Мари проснулась в своей комнате, теперь уже по-настоящему.

Ангел сидел у нее в ногах, на краешке кровати, спиной к Мари. Он читал газету. На первой странице была ее фотография и огромный заголовок: «МАРИ ЗОРН МЕРТВА».

Ангел сложил газету и повернулся к Мари.

Это был кто-то другой. Кто-то, кого она не знала, но уже тысячи раз видела. Мужчина с грубыми чертами лица, с черными глазами, с матовой кожей, местами покрытой более светлыми пятнами, с орлиным носом, как будто вырезанным двумя движениями тесака, со ртом, тонким как черта, прочерченная острием упомянутого ножа, и с длинными узловатыми руками, привыкшими убивать. «Игл Дэвис вырвался на свободу», — подумала Мари с тревогой.

— Этого не должно случиться, — сказал Игл Дэвис холодным баритоном, в его голосе звучал металл.

Он указал на заголовок в газете «Журналь де Монреаль».

— Нет, конечно нет, — пролепетала Мари.

— Мы обязаны действовать. Этой ночью. Ангел объяснил мне сложившуюся ситуацию. Все элементы собраны воедино. Он сказал мне, что именно следует делать. Но делать это придется вам.

Она сделала глубокий вдох:

— Что я должна сделать?

Игл Дэвис издал смешок, подобный короткой вспышке самоцвета, давным-давно забытого в старой алмазной шахте.

— Нам нужно… Вам нужно рассердиться, Мари, очень сильно рассердиться.

И он показал ей, каким образом использовать собственный мозг в качестве оружия.

Это было нечто совершенно дьявольское. Вправе ли она так поступать?

Игл Дэвис заметил, что единственное право, которое у нее осталось, — это право на выживание. Он — лишь представитель «колонии» поселенцев, которая обитает внутри Мари, и вся община кричит об этом праве его устами. Мари услышала голоса. «Не бросай нас, Мари», — говорили они, каждый на своем языке.

К несчастью, все как нарочно соответствовало жестокому описанию, наскоро сделанному охотником за головами. Если она не хочет погибнуть под воздействием шока, ей нужно без промедления изменить свое состояние, как в детской игре «камень, ножницы, бумага». Она должна стать водой, жидкостью — свободным и активным потоком, направляемым ее силой воли.

Нужно, чтобы этот поток заполнил собой крошечный клочок мира, продукт ее психической деятельности, назвавшийся Иглом Дэвисом.

По словам охотника за головами, он заключил соглашение с другими членами «колонии» индивидуальностей. Юная Вонг, шпионка триад, временами оказывает ему ценную помощь. Как и хорватская партизанка. Также не стоит сбрасывать со счетов венецианку Викторину, которая знает много языков. И русского космонавта. И француженку физика. И даже бостонскую девицу, которая оказалась чрезвычайно полезна, когда все шло почти по заданной программе и нужно было обвести кого-нибудь вокруг пальца. «На самом деле, — сказал Игл, — процесс нашей огранки продолжается. В вашем… В нашем лечении уже удалось достичь некоторых успехов». Но Мари Кюри — французский физик — предсказывает какие-то потрясения, употребляя термин «термодинамический хаос», которого Дэвис не понимает. По ее мнению, нечто вырисовывается прямо сейчас, и оно связано с тем, что Мари привезла из Сибири, и с событиями, происходящими на другом конце мира…

Игл Дэвис знает, что он — всего лишь персонаж гигантского романа объемом в тысячу и одну страницу. Этот роман Мари когда-то давным-давно продиктовала машине, с которой она общалась. Благодаря этому роману, персонажи ее «шизотворчества» сумели построить континуум, в котором сосуществуют, общаются и по очереди подниматься на поверхность сознания Мари. Они наконец получили возможность увидеть свет божий, воплотиться, пусть и на короткое время, в живого человека, стать крошечным клочком мира.

Игла Дэвиса выбрали представителем «колонии». Он воплотился с помощью ангелов-вестников, порожденных на свет новой формой сознания Мари. Об этом девушке рассказала Мари Кюри.

А сейчас Черный Ангел Игл Дэвис объяснял ей, как изменить ход истории и превратиться из жертвы в хищницу.

В сопровождении ангела-убийцы Мари бежала в ночь, под дождь из падающих звезд.

 

28

Ритмичные колебания, пробегающие по раскаленной сети прожилок, что зигзагами устремляются в будущее, неотвратимый, всеобъемлющий катаклизм, который разразится внезапно, дикое и разрушительное уравнение, небывалый катализ химических реакций, протекающих в пламени изначального костра, нескончаемый водоворот, всасывающий в себя человека и поднимающий его за пределы непрерывного столкновения-исчисления-ускорения, нечто невозможное, многократно преодоленное, вагинально-спермопыльцовая жидкость — жизненный сок, вырабатываемый в растущем по экспоненте изобилии, несущая волна хаоса, желающая немедленного и вечного преображения Мари Зорн, — это эпицентр мощнейшего взрыва, чья ударная волна очень скоро докатится до ближайших столетий, до ближайших тысячелетий… «Прошу вас, не прерывайте меня, — завопила Джо-Джейн, обращаясь к Робичеку, который с сокрушенным видом глядел на экран. — Готовятся великие события. Мы смогли засечь местоположение Мари и людей, которые присматривают за ней здесь. Теперь нам известно, что за информация находится в их компьютерах. Мы смогли приступить к собиранию элементов головоломки в единую картину. Однако поле сознания, генерирующее формы, в этот момент оказалось в состоянии полного детерминистского хаоса. Характеристики кинетического движения Мари теперь абсолютно не поддаются прогнозу. А главное, значительная масса сведений отныне складывается в активный сгусток, что сулит великие катастрофы».

Робичек на мгновение отвлекся от экрана, где пульсировал живой квазар, состоящий из непрерывного потока форм.

Шелл-Си программировала новый препарат с помощью логического биоконтроллера. Альтаира только что покормила обеих анаконд. Она стояла возле шлюзовой камеры вивариума. Змеи спиралями обернулись вокруг девушки, переваривая пищу, как два пресытившихся человека или как будто отдыхали после ночи любви, обнявшись со своей человеческой партнершей. Это зрелище было преисполнено дикой эротики…

Сексуальное возбуждение Робичека было прервано невозмутимым потоком речевой деятельности машины, к которому машинально вернулось его внимание.

— …ибо я, видите ли, обнаружила процесс, который неминуемо приведет к возникновению квантовых пертурбаций огромной мощи, как если бы, допустим, квазар большой величины, внезапно появился в глубинах самой Земли. Я предрекаю ретротемпоральный перенос информационных потоков гигантского масштаба. Если вас это заинтересует, повторяю еще раз свои предостережения и в связи с этим задаю вопрос: вы связались с лабораторией и моими создателями?

— Да, Джо-Джейн, я вам уже говорил. Они в пути.

— Я хотела спросить: вы вызвали их?

Робичек вздохнул:

— Зачем? Они не могут прибыть быстрее, чем «Cygnus Dei».

Машина громко жужжала, выражая неудовольствие.

— «Cygnus Dei» — это обычное судно. А любое сообщение, отправленное по электронной почте, движется со скоростью света.

— Дело не в этом. «Cygnus Dei» — хорошее судно. Оно прибудет в Галифакс через две недели. Девочки съездят туда на машине и заберут пассажиров, как было условлено.

— Нет, — заныла машина, — нужно их вызвать. Мы не можем ждать так долго. Нужно, чтобы они были здесь завтра, а не через две или даже не через одну неделю.

— Послушайте, Джо-Джейн. Нам и так чертовски повезло, что судно находилось рядом с Бразилией, когда с ними удалось связаться. Поверьте, никто из них не был в восторге от необходимости изменить важный научно-исследовательский маршрут. А раз у них нет никакой возможности превратить «Cygnus Dei» в межконтинентальную ракету… вам лучше успокоиться. Продолжить следить за действиями господ Кеплера и Ньютона и не терять Мари Зорн из виду. Кстати, именно поэтому я покидаю вас. В ближайшее время мы собираемся засесть в укромном наблюдательном пункте вместе с девочками и парнем с девятого этажа.

— Я ощущаю мощнейшие тектонические сдвиги в поле сознания Мари. Если вы хотите вернуться назад, держитесь от нее подальше. И раз мои создатели не приедут, нам придется удвоить бдительность. Ничто не должно усиливать окружающий хаос.

— Очень хорошо, — выбившись из сил, сдался Робичек. — Мы будем держаться в стороне. А вы пока изготовьте транквилизатор. Все пройдет как по маслу.

Машина издала стон, в котором звучала легкая насмешка.

— Нет, — заметила Джо-Джейн. — Думаю, мы пока еще ничего не видели.

Робичек нагнал Сторма на площади перед центральным входом в Монреальский университет. Девушки, как и накануне, отправились на улицу Сен-Дени на своей маленькой «мазде». На плато парочки или группы слоняющихся девиц, как правило, не привлекают внимания. Так они и болтались по бульвару от бара к бару, между Рашель и Рой, вокруг дома, в котором, согласно указанию машины, находился так называемый Кеплер, или Александр Торп. Шелл-Си и Альтаира как бы между прочим расспрашивали завсегдатаев местных заведений и старых знакомых, случайно встреченных на выходе из туалета. Они пытались раздобыть информацию о некоем Торпе и некоей Мари Зорн — парочке, проживающей где-то в этом квартале. Накануне это не дало никаких результатов, однако стоило проявить еще немного упорства. Робичек и господин Сторм сели на пятки так называемому Ньютону.

Господина Сторма завербовала Шелл-Си. Это был крепкий парень, метис, в жилах которого текла кровь африканцев и американских индейцев. Он жил над лабораторией, на последнем этаже, с другими уроженцами Америки, которые называли себя «Квакерами Земли» и давно поддерживали тесные связи с «Космическими драконами» и «людьми с острова». Робичек был немного знаком с «Квакерами Земли». Он пару раз встречался с ними в лаборатории, а однажды сопровождал девушек во время их визита на верхний этаж. Там были настоящие джунгли. «Квакеры Земли» выращивали всевозможные психотропные и галлюциногенные растения. Робичек знал, что на острове горстка этих индейцев занималась тем же самым. Однако он был плохо знаком с людьми, работавшими на предприятии по производству генно-модифицированных веществ, поскольку большую часть времени жил на платформе, уткнувшись носом в свои нанопроцессоры. Девятый этаж дома номер 10 по улице Онтарио занимали Сторм, некто Черепаха Джонсон, Барибал Ламонтань и Мелоди Шампольон. Шелл-Си сообщила Робичеку, что еще одна группа иностранцев, жившая двумя этажами ниже лаборатории, отправилась на несколько недель в Британскую Колумбию. Днем Шелл-Си связалась с ними с помощью Интернета и велела на всех парах мчаться назад.

Большую часть времени дом номер 10 по улице Онтарио казался пустым, как будто подвергся удару невидимого оружия, которое поражало только живые существа, или перенесся в эпоху резкого сокращения населения планеты.

Робичек и Сторм встретились на тротуаре и вместе шли до улицы Роскилле, не обменявшись ни словом.

Чуть дальше, на улице МакКаллох, Сторм открыл дверь «крайслера-конкорда» 1999 года выпуска. Машина была бронзового цвета. Робичек знал наверняка, что его напарник оставил здесь машину час назад. Отсюда открывался вид на дом, стоявший на перекрестке улиц Спринг Гроув и Мейплвуд. Они едва успели сесть в машину, как мимо с интервалом в несколько секунд очень медленно проехали два пикапа, свернув на перекрестке. Через три минуты оба автомобиля появились снова, но расстояние между ними стало чуть больше.

Сторм взглянул на Робичека и завел мотор.

— Что вы делаете?

— Они проехали дважды и наверняка нас заметили. Если они опять появятся, а мы по-прежнему будем тут стоять, нас засекут.

«Интуиция, которая не противоречит логике», — подумал Робичек.

Они проехали перед домом, который был полностью погружен во тьму, за исключением верхнего этажа, где виднелись отблески тусклого света. Напарникам пришлось оставить машину дальше, возле пересечения улиц Мон-Ройал и Горман, отсюда дома не было видно. Робичек включил портативный компьютер и воткнул штекер в разъем на приборной доске автомобиля.

— Вы протестировали оптику в момент инсталляции?

Некоторое время в центре экрана вращалась иконка пиратской программы с изображением человеческого черепа, а затем появилась видеоизображение.

— Вот вам и ответ, — произнес Сторм, регулируя радиомагнитолу, из которой доносились отрывки произведений Куперена, обработанные драм-машиной с использованием мелодий в стиле диско.

— Очень мило, — заметил Робичек, пытаясь улучшить четкость изображения.

Днем Сторм установил перед домом цифровую микровидеокамеру, способную вести съемку в ночном режиме. Это устройство вместе с графическим процессором и передатчиком мобильного сигнала по своим размерам могло бы поместиться в обычную сигарету. Аппарат был снабжен не только «зрительным нервом», способным поворачивать его на сто восемьдесят градусов, но и электронным дальномером, определяющим фокусное расстояние и позволяющим приближать и удалять изображение. Микросистема для противодействия радиоэлектронным сканерам гарантировала исключительную невидимость этой видеокамеры. Самые передовые технологии.

Тем не менее четкая картинка никак не желала появляться на экране. Какая-то серо-голубая пелена как будто нарочно накладывалась на изображение, пытаясь поглотить его полностью. А ведь это был монитор «Nec» последнего поколения!

— Должно быть, где-то включен передатчик помех.

— Где он находится?

— Наверняка в самом доме. Он похож на настоящий бункер.

— Нет. Когда я во второй половине дня тестировал звук, все было в порядке.

Робичек пожал плечами:

— Тогда передатчик помех был выключен, вот и все.

Сторм ничего не ответил. Он изменил принимающую частоту радиоприемника, когда оттуда полилось дерзкое попурри из Монтеверди, Шёнберга, «Deep Purple» и Сальваторе Адамо.

— Спасибо, — только и сказал Робичек.

Затем пикапы снова появились.

На мониторе компьютера.

Они остановились прямо перед домом. В самом центре картинки. Менее чем в двадцати метрах от уличного фонаря. Помехи усилились. «У них есть свой собственный подавитель сигнала», — заметил Робичек. Из первого автомобиля, зеленого «рэмчаржера», вышли трое мужчин. Из второго, синего «шеви», вылез всего один, по крайней мере, насколько удавалось разглядеть сквозь надоедливое мерцание пелены помех.

— Что это за типы?

— Я никого из них не знаю. Шелл-Си ведь не говорила нам о зеленом пикапе, который вчера вечером свернул на улицу Ривар?

Они увидели, как четверо мужчин направились к входной двери. Тот, кто шел в середине, нажал кнопку видеофона.

Затем, судя по всему, состоялся длинный разговор.

Находясь прямо на линии съемки, пикапы частично перекрывали микровидеокамере обзор. В нескольких метрах позади «шеви» остановился массивный «олдсмобиль» шоколадного цвета, выпущенный еще в XX веке.

Из него вышли двое. Тем временем ситуация возле входной двери стремительно изменилась. Робичек и Сторм смогли разглядеть в потемках лишь быстрое движение людей из первой группы, прорвавшихся внутрь. В тот же момент вновь прибывшие, предположительно мужчина и женщина, прошли в палисадник и зашагали по узенькой, выложенной плитками дорожке к крыльцу. Потом скрылись внутри здания. Дверь закрылась.

Примерно полтора часа ничего не происходило.

А затем события опять стали развиваться стремительно.

* * *

В последнюю ночь своей жизни Николас Кравжич, он же доктор Чарлз Ньютон, сформулировал три желания. Намерение продолжить собственное обогащение посредством скромной торговли информацией и технологиями. Надежду на то, что Шэдоу продолжит поставлять ему лучшие на свете заменители этого существования, для которого характерен мрачный, неприятный конец. Пожелание прекратить тщетные поиски высшей степени экстаза. Но это было так же неосуществимо, как недостижима цель упомянутых выше поисков.

Позже он высказал и четвертое желание, которое в конце концов и было удовлетворено.

Этой ночью доктор Ньютон суетился в своей особой гостиной на верхнем этаже, предназначенной исключительно для его интимной жизни и связанных с ней специфичных удовольствий. Невральный обод в виде венца, управляемого черной коробочкой, которая стояла прямо на полу, сеть микроскопических оптических волокон, подсоединенных к затылочной части черепа, процессор, способный единовременно воздействовать на две тысячи сорок восемь нервных точек, — чудо!

Экстатические состояния от мощных приливов изнуряющей боли, жалящей тело раскаленными остриями лезвий. Жгучие кольца, равномерно вращающиеся вокруг его анального отверстия и самого кончика полового члена, магниты-сверхпроводники, призванные удерживать его тело прямо в пекле, простирающемся строго между двумя полюсами, — боль-наслаждение и наслаждение-боль. Бесконечно повторяющийся, запущенный по кругу эффект Ларсена, испытываемый на добровольце, модифицируемый в соответствии с результатами тестов и снова проходящий испытания под управлением программного обеспечения Шэдоу.

Биопластырь, прилепленный на сгиб локтя, вводил в тело чудодейственный неопротеин, который распространялся по всем каналам организма, донося до мозга стремительно множащуюся и ветвящуюся систему щупов — зондов, имитирующих воздействие раковых опухолей. Клетки как будто подвергались термической шлифовке. Воображение Ньютона тонуло в потоке мазохистских образов, исполненных вычурной эротики, а ощущения наслаждения-боли подстегивали тело — обнаженное, пышущее жаром, покрытое потом, вытянувшееся в струну от жажды жить, как лошадь под ударом хлыста, обжигающим и жалящим, подобно полчищам мух и ос на солнцепеке.

Свет. Озарение разума. Оно действительно могло произойти под действием образа, который возникал перед его мысленным взором: синие, будто выкованные из металла и солнечного пламени мухи лезут по прямой кишке Ньютона, постепенно, равномерно, ритмично продвигаясь вперед и доводя его до бессилия, отказа от собственной силы воли в недрах божественного пекла. В такие моменты перед его глазами вихрем кружились ледяные торнадо из неведомых молекул, крошечные льдинки с острыми гранями мчались вдоль его нервной системы по своим огненным траекториям, гистаминные метеориты бороздили верхние слои атмосферы его сознания и врезались в плоть, сотрясая ее всю, без остатка, конвульсивными спазмами, сопровождаемыми семяизвержением и долгим, очень долгим стоном…

Плотские утехи Кравжича как раз достигли апогея, когда неприятный сигнал из реального мира пробился наконец сквозь ограду его частного рая.

Гиперкодированный вызов с мобильного телефона, с позывными Шэдоу. Экстренный звонок со всеми соответствующими атрибутами. Это было важно. Но доктору Ньютону потребовались долгие минуты на то, чтобы снова вернуться на бренную землю, взять телефонную трубку и ответить на звонок.

Звонил действительно Шэдоу. Ему требовалось срочно повидаться с Кравжичем ради какой-то исключительной сделки. Да, она касалась биопроцессоров и девчонки. Шэдоу хотел приехать через четверть часа.

Ньютон выругался и согласился. Этот молодой дурак прервал его в самый разгар сеанса, во время которого, судя по всему, могло бы реализоваться множество надежд самого скандального свойства.

Кравжич с сожалением отсоединил невральный обод, наспех оделся. Отлепил пластырь, пропитанный неопротеином «SaDo», спустился в гостиную на первом этаже и стал ждать торговца биотехнологиями.

Очевидно, действие наркотика еще не завершилось, поскольку доктор не насторожился при виде изображения, которое появилось на экране его охранного ПК после того, как раздался звонок в дверь.

Ньютон встал и тяжелой шаркающей походкой направился по коридору в прихожую.

Шэдоу действительно находился у порога. Его, изображение двигалось на маленьком черно-белом мониторе, висевшем над входной дверью. Куртка на белом синтетическом меху, неопсиходелические очки. Но он был не один. Рядом стояли два высоченных типа в кожаных косухах: один — лысый, другой — длинноволосый. Позади стоял парень пониже, в забавном клетчатом костюме финансового клерка. У входа в палисадник остановились два массивных пикапа, и в каждом две или три темные фигуры внутри. Почему бы не привезти сюда весь монреальский гей-парад?

— Доброй ночи, Шэдоу. Насколько мне известно, я просил вас приходить одному. Увидимся завтра, когда вы опомнитесь.

Шэдоу не должен так ошибаться. Существуют твердые правила. Эта вторая личность, этот дом — все стоило кучу долларов. И речи не может быть о том, чтобы нарушать железный закон анонимности.

Электронная фигура торговца энергично задергалась:

— Доктор Ньютон, прошу вас, откройте. Я должен обсудить с вами это дело именно сейчас, этим вечером. Со мной люди, которые готовы предложить много денег за совсем немного сведений. Но только сегодня вечером. Прямо сейчас. Big deal, доктор Ньютон, very big deal.

Слова «big» и «много» привлекли к себе внимание «доктора».

— Какие сведения? И сколько это, very big?

Шэдоу громко вздохнул:

— Доктор, давайте обсудим это как цивилизованные люди, за стаканчиком вина у вас в гостиной.

— Я — варвар, вам это прекрасно известно.

— Двести пятьдесят тысяч долларов. Американских.

— Двести пятьдесят тысяч?

— Да. Наличными. Сразу в руки. Деньги у господина Цзукая с собой, он — бухгалтер.

И Шэдоу указал на мужчину в больших квадратных очках и клетчатом костюме. Этот человек помахал перед камерой каким-то черным предметом. Это был чемоданчик, прикованный к его запястью огнеупорной нитью из композитного материала, способного сохранять приданную ему форму.

— Двести пятьдесят тысяч долларов всего за пару-тройку сведений? Шэдоу, вы что, принимаете меня за идиота?

— Доктор, — застонала фигура, — уверяю вас, это правда. Просто эти господа хотели бы вступить в прямой контакт с девчонкой и проанализировать данные всех ваших биочипов. Я… Доктор, поверьте мне… Они работают на крупную компанию, занимающуюся биотехнологиями. Двести пятьдесят тысяч долларов для них — это пустяки.

Торговец выглядел жалко. Трогательное зрелище: обычный коммивояжер, торгующий электронными энциклопедиями вразнос, умоляет пустить его на порог, поскольку должен, любой ценой должен получить свои комиссионные.

Кравжич-Ньютон вздохнул и подумал, что великодушие когда-нибудь его погубит. Он открыл дверь, еще не зная, что этот проблеск интуиции станет одной из самых ярких догадок в его жизни.

Ньютон набрал пароль для доступа в систему безопасности, и электронные замки, свистя и щелкая, открылись один за другим.

Дверь распахнулась.

На пороге появился лысый мужчина в кожаной косухе. Он занял почти все свободное место, жутко улыбнулся Ньютону и сказал:

— Здорово, задница.

И ударил доктора в лицо, словно обрушил тяжеленный молот.

Кравжич попал в ад.

Сначала два парня в косухах по очереди избивали его, не задавая никаких вопросов. «Просто, чтобы размяться», — сказал один из них. Шэдоу держался в уголке, замерев от ужаса и стыда.

Затем человек по имени Цзукай велел посадить «задницу» на один из прекрасных тюдоровских стульев в глубине гостиной.

Потом стал доставать из чемоданчика инструменты и черные коробочки, одну за другой. С невральным ободом. Скованный наручниками, раздетый догола и прикрученный к спинке стула широким скотчем, Кравжич-Ньютон не мог оказать ни малейшего сопротивления, даже если бы такая мысль пришла ему в голову.

— Кажется, мадам педераст предпочитает виртуальный анальный секс? — сказал длинноволосый байкер, которого другие называли Спэйдом. С этими словами он надел невральный обод на голову Кравжичу.

Лысый, которого звали Стэном, вставил черный цифровой диск в считывающее устройство, подключенное к черной коробочке. Тем временем Цзукай приготовил шприц, наполненный янтарной жидкостью.

Ньютон заметил, что все «гости» в хирургических перчатках из латекса.

— Приятно иметь дело с такими практичными клиентами, — сказал Стэн. — Здесь могла бы играть целая трэш-метал-группа, а снаружи шума было бы не больше, чем от мертвого.

— Что вы собираетесь делать? Не надо меня пытать, пожалуйста, — взмолился Кравжич-Ньютон.

Байкеры расхохотались.

— Ты, жирная свинья, сейчас получишь сексуальное удовольствие по полной программе. Мы дадим тебе то, что ты так любишь, цыпочка, — произнес Спэйд.

— Да, тебе повезло, — заметил Стэн.

— Подержите его за локоть, — приказал Цзукай, приближаясь к пленнику. В руках у него был шприц.

— Не делайте мне больно, я скажу вам все что хотите, — заскулил Кравжич-Ньютон.

— Если тебе будет больнее, чем сейчас, это будет означать, что ты умер, — выдал Спэйд с широкой ухмылкой.

И тут в гостиную вошли еще двое.

Кравжич, у которого от ужаса перехватило горло, а легкие, казалось, были заполнены кислотой, видел, как из мрака выплывают новые фигуры. Высокий мужчина, тоже похожий на байкера, — в кожаной косухе и очках с модулем ночного видения, но постарше, с загаром настоящего путешественника и волосами, остриженными по-военному коротко. И женщина — крупная, но атлетически сложенная, с рыжими, такими же короткими волосами, в темно-синем спортивном костюме. Она держала пистолет-автомат на самом виду — на груди. Новые гости тоже были в медицинских перчатках.

— Цзукай, не теряй времени, — сказал мужчина, отрегулировав очки.

«Бухгалтер» подошел к Кравжичу, игла холодно блеснула. Кравжич завопил.

Спэйд взглянул на него, усмехнулся, с притворным разочарованием покачал головой и прошептал «Ну-ну-ну!». Рыжая «дзюдоистка» засмеялась. Квадратная морда в квадратных очках заняла все поле зрения Кравжича.

Игла шприца вонзилась в его тело. Цзукай педантично довел поршень до самого конца.

— Я скажу вам все, что знаю, — бормотал Кравжич как заведенный. — Ради бога, я скажу вам все, что знаю…

Высокий парень в черных очках встал перед ним как истукан. Цзукай отступил в сторону и, погрозив шприцем, сказал:

— Вы скажете больше, гораздо больше.

И он оказался прав. Кравжич рассказал все, включая детали, которые и сам забыл. Эти воспоминания были вырваны из его мозга благодаря умелому обращению с черным ящичком. Цзукай и Стэн управляли им при помощи двух переделанных джойстиков от приставок для видеоигр. Вещество, введенное Ньютону, ничем не напоминало «SaDo». Удовольствие сменилось кошмаром. Программное обеспечение, которым пользовались байкеры, по их собственным словам, представляло собой существенно улучшенную версию садомазохистских штучек, продаваемых на черном рынке — вроде той, поставками которой занимался Шэдоу. Программы, разработанные искусными палачами Китайской Народной Республики, объяснил Ньютону человек в черных очках, в центре которых сверкали красные точки лазера. Мозг способен произвести бесконечное число молекул, и это верно для каждого типа страданий. Цзукай был раньше военным санитаром, и в его распоряжении оказалась копия секретного каталога научных разработок китайской политической полиции. На черном диске было записано несколько специализированных программ, название которых он называл Ньютону в перерывах между его воплями.

«Абсент с тремя клинками». «Колючее созвездие». «Крыса и нора». «Живопись бритвой». «Десять пальцев страдания». «Тридцать два зуба мудрости». «Газовые горелки сладострастия». «Язык истины».

— Это немного особенные симуляции, — объяснял Цзукай безразличным тоном. — Вы не поверите, но они наносят реальные травмы. Почти такой же эффект оказывает и вещество, которое вам дадут прямо сейчас.

И Ньютон испытывал на себе все, о чем ему рассказывали. Напрасно он умолял о пощаде и рассказывал все, что ему было известно. Ему вводили новую дозу наркотика — и добирались до самых интимных, самых тайных воспоминаний, в том числе тех, которые касались только его одного. Тогда Кравжич стал умолять, чтобы его прикончили и избавили от страданий. Потом он повторил свою просьбу еще много раз.

Иногда он улавливал обрывки разговора между мучителями.

— Можете ни в чем себе не отказывать, — заметил высокий байкер в очках, который, судя по всему, был главным. — Видимо, этот господин достаточно натренирован. Его болевой порог гораздо выше среднего.

Байкеры веселились от души.

— Вот черт! Не думал, что можно так сильно истекать кровью.

— Эй, Стэн! Что ты только что с ним сделал? Он дергает головой как курица, которая вот-вот снесет яйцо…

— Бьюсь об заклад: если его развязать, он захлопает крылышками…

— Ха! Ха! Ха! ХА! ХА! ХА!

Гораздо позже, когда Ньютон снова очнулся, то почувствовал в комнате какое-то напряжение. Все уныло молчали. Слышен был только голос рыжей, говорившей с кем-то по мобильнику, потом высокий безымянный байкер тоже куда-то позвонил. Ньютон не понял, о чем шла речь. Впрочем, мужчина стоял достаточно близко, и Кравжич понял: у них что-то пошло не так. Единственные слова, которые он расслышал, были:

— …На улице Ривар? И на Сен-Дени? Все?

Кравжич почувствовал легкую дурноту, ведь Цзукай и Стэн оставили джойстики в покое всего две минуты назад. Небольшой микроколлапс продолжительностью несколько секунд. Ньютона вырвало, и он погрузился во тьму беспамятства.

Когда он снова смог воспринимать сигналы из внешнего мира сквозь пелену слез, то понял, что ситуация меняется. Цзукай Большие Квадраты складывал свои инструменты в чемоданчик. Мужчины в очках и Спэйда в комнате больше не было. Как и Шэдоу. Стэн стоял возле приоткрытой двухстворчатой двери, выходящей в коридор. Казалось, он с нетерпением ждет Цзукая. Рыжей женщины также не было видно.

Кравжич почувствовал, как что-то коснулось его макушки — какой-то холодный предмет трубчатой формы. Вдобавок Ньютон понял, что не видит «чемпионку по дзюдо», значит, она стоит у него за спиной. Он услышал ее ровное дыхание, почувствовал запах дешевых духов. Кравжич прекрасно знал, что сейчас произойдет. Его ужас не поддавался описанию.

— Не убивайте меня… — взмолился он в последний раз. — Я ведь все рассказал. Не убивайте меня, пожалуйста…

Он услышал холодный лязг взводимого затвора. Затем:

— Ты уже мертв, дурак.

Кравжич был оглушен-ослеплен-раздроблен болью-звуком-светом, мощь которого превосходила все, что жалкие виртуальные копии этого мира тщетно пытались воспроизвести.

* * *

За считаные минуты до смерти у Шэдоу оказалось достаточно времени, чтобы снова задуматься над той фатальной последовательностью событий, которая швырнула торговца биотехнологиями в руки Конрада и его маленькой банды.

Шэдоу знал, что вот-вот умрет. Это ему по дороге объяснил Спэйд:

— Ничего личного. Конрад велел нам сделать это чисто, так что ты ничего не почувствуешь.

Когда они вышли из дома Ньютона, Конрад был занят: он напряженно разговаривал с кем-то по шифрованному каналу мобильной связи. Еще в коридоре он произнес единственную фразу: «Классный ход с биотехнологической компанией, никогда бы не подумал, что это так сработает», потом издал какой-то звук, нечто среднее между смешком и иканием. Он спросил у Спэйда чемоданчик: положил ли тот его на самое видное место (на письменный стол в гостиной) и не забыл ли запустить обратный отсчет на приборе, оставшемся под креслом доктора? Спэйд кивнул.

Держа мобильник возле уха, Конрад направился к одному из пикапов, больше не обращая внимания на Шэдоу. Спэйд взял его за руку, следом появились Стэн и Цзукай. Последний вместе с Конрадом сел в «рэмчаржер». Стэн подхватил Шэдоу под другую руку, и они втроем залезли в «олдсмобиль», где их ждали ямайцы Кларк и Вудхил, покуривая косяки. «Рэмчаржер» тронулся с места. Пикап «шеви» сопровождал его словно тень.

«Олдсмобиль» поехал в противоположном направлении. Шэдоу, сидевший на заднем сиденье между двумя членами «Рок-машин», лишь коротко вздохнул. Спэйд, который сидел справа от него, все понял. Именно он и объяснил торговцу, что того ждет:

— Нам всем жаль, старик. Но это бизнес.

Ситуация резко осложнилась спустя несколько дней после рейва и восхитительного секса с двумя девицами, которому Шэдоу предавался, приняв «Сексодин».

Как-то вечером в один из баров на улице Сент-Катрин, где он продавал свои развратные технологии, явились два высоких парня из банды «Рок-машины». Этот бар принадлежал им. Шэдоу давно платил налог всем бандам, на территории которых осуществлял свои торговые операции. И с «Рок-машинами» у него никогда не было проблем.

Шэдоу знал в лицо одного из парней, самого тупого — Стэна.

— Привет, Стэн, — сказал он.

Но с ним заговорил второй байкер:

— Тебя хочет видеть Конрад.

— Кто такой Конрад?

Шэдоу никогда не переставал обворожительно улыбаться, даже когда нужно было привести весомые аргументы в драке с тремя студентами-девственниками, обозвавшими его гомиком. Байкеры не были похожи на пьяных молодых придурков, но это ничего не значило. У Шэдоу была определенная репутация, которую следовало поддерживать. Тем более что бар был битком набит.

— Конрад? — сказал высокий байкер с белесыми глазами и волосами цвета воронова крыла. — Конрад — это один мой друг, который хочет тебя видеть. И он заплатил мне, чтобы я дал тебе хороший совет: повидайся с ним.

Шэдоу не стал упрямиться. Он залпом допил свое пиво и вместе с байкерами поднялся на второй этаж. Там он предстал перед Конрадом.

«Если Конрад принимает меня в офисе „Доминиона“, нового заведения, которое „Рок-машины“ только что открыли на углу улицы Дэвидсон, с ним лучше не ссориться», — подумал Шэдоу.

Ему очень быстро объяснили, чего именно от него хотят.

«Обычное дело», — подумал он тогда. Позже, сидя на заднем сиденье «олдсмобиля», Шэдоу горько пожалел о том, что недооценил важность этой встречи.

— Кажется, у вас есть то, что интересует «Ангелов ада»? — спросил Конрад, даже не повернувшись к собеседнику.

Он говорил по-французски чисто, с еле заметным, возможно немецким, акцентом. Обращение на «вы» добавляло его словам аристократичный, типично европейский оттенок. Он разглядывал улицу Сент-Катрин, освещенную неоновыми вывесками, заполненную жертвами и хищниками, клиентами и поставщиками, падшими ангелами и шлюхами.

Шэдоу пожал плечами в знак того, что не понимает вопроса.

Тогда Конрад впервые посмотрел на него, окинув с головы до ног холодным взглядом:

— Я объясню вам ситуацию, господин Аббас. Мы знаем, что «Ангелы» носятся с неким проектом. С масштабным проектом. Мы знаем, что с недавних пор они установили наблюдение за каким-то домом на плато Мон-Ройал. Мы знаем, что они заключили союз с русскими и в это впутана какая-то девица по фамилии Зорн. А еще нам известно, что на прошлой неделе на концерте техно-музыки с вами виделись две девицы, которые искали информацию об упомянутой Зорн. Мы знаем, что вы всучили им терадиск, содержащий генетический код Зорн. И наконец, мы знаем, что вы трепались об этом в баре, который держат наши конкуренты. Мы знаем, что наши конкуренты разыскивают тех двух девиц. А еще мы знаем, как договориться с вами. Нам известно довольно много, господин Аббас.

— Ладно, — произнес Шэдоу, расслабляясь. — Вам известно довольно много. Моему преподу по математике тоже было известно довольно много. А теперь он получает жалкую пенсию.

— Мы хотим встретиться с человеком, который добыл для вас биочипы. И мы хотим иметь копию этих биочипов.

— Сколько?

— Что сколько?

— Сколько вы за это заплатите? Продать копию чипов — без проблем, а вот что касается встречи с моим поставщиком, боюсь, это невозможно. Знаете, в этом бизнесе есть свои правила.

Конрад улыбнулся. От этой улыбки холодом тянуло сильнее, чем из приоткрытой дверцы морозильной камеры.

— Разумеется. Но может появиться новое правило, которое запретит вам появляться в заведениях, которые мы контролируем отсюда и до самого Ванкувера. А вы, кажется, очень цените наши бары и бордели.

Сквозь чистое французское произношение проступали германские интонации. «Возможно, швейцарец. Или эльзасец», — подумал Шэдоу. Мужчина не был похож на членов банды «Рок-машины», вроде Спэйда или Стэна. Он был не отсюда, он прибыл из Европы. И это было странно.

— Кроме того, мне кажется, вам пора отдать долг чести нашему объединению. История с просроченными препаратами забыта, вы живы, но обязаны нам.

Шэдоу ничего не сказал. Следовало ожидать, что однажды эта история вылезет наружу, как кролик из шляпы фокусника. Так почему бы не сегодня? Прошлой зимой из Бразилии транзитом через Коста-Рику прибыли ампулы с «ТрансВектором». По дороге в них произошла серия химических реакций — микроскопических изменений, не выявленных экспресс-тестами, которые торговцы мелкооптовыми партиями используют для проверки качества наркоты. Несколько дилеров «Транс Вектора», в том числе и Шэдоу, оказались ответственны за небольшую волну психотических травм среди торчков, пристрастившихся к веществам, которые влияют на неокортекс. «Рок-машины» собирались разобраться, но полиция сама быстро нашла, кто виноват в появлении той злосчастной партии зелья. Тогда «Рок-машины» проявили великодушие. Как и Макиавелли, они знали, что человек, чем-то обязанный вам, подобен живому носильщику, который гораздо эффективнее мертвой лошади, валяющейся на обочине дороги.

Шэдоу сдался. Он назвал подлинное имя и адрес доктора Ньютона. На следующий день Конрад собрал ударную группу. Сначала они явились к Шэдоу, и он сделал для них копии диска. Затем Конрад велел ему совершить на своем компьютере некую операцию с использованием новейшего программного обеспечения для взлома чужих сайтов.

— Кажется, вы были блестящим хакером. Вот увидите, то, что вам нужно сделать, будет проще простого.

Так оно и вышло. Нужно было разослать уведомление об аннулировании договора на адрес всех основных компаний, услугами которых пользовался Ньютон, — телефон, выделенная линия Интернета, спутниковое телевидение, электричество. Вместе с копированием терадиска с данными Мари Зорн все это заняло более полутора часов. Зато парень в первоклассном старомодном костюме оставил Шэдоу бумажник с десятью тысячами долларов.

— Это плата за наше сотрудничество, — сказал Конрад. — Видишь, мы не какие-нибудь жлобы.

— А что теперь? — спросил Шэдоу.

— А теперь ты вызубришь «легенду». Байку, которую расскажешь своему поставщику, когда мы к нему приедем.

— Когда?

— Сегодня ночью, — ответил Конрад.

— Сначала я должен его предупредить.

— Конечно. Это тоже часть плана.

Шэдоу пристально посмотрел на Конрада. Именно в эту секунду у торговца возникло мрачное предчувствие, но пока лишь слабая тень. Он отчетливо вспомнил об этом, сидя в салоне автомобиля, мчавшегося по ночным улицам, на пути к последней в своей жизни остановке.

Но он никогда не доверял интуиции.

Шэдоу пытался связаться с Ньютоном более часа.

— Все без толку. Системы охраны и наблюдения в его доме переведены в режим ожидания, но внутренняя сеть активирована. Значит, он у себя, только, должно быть, занят своим виртуальным любовником.

Это здорово насмешило Стэна и Спэйда.

Позже подъехала Кати, рыжая девка из Манитобы, и вместе с ней — Цзукай. Он о чем-то долго разговаривал с Конрадом.

Конрад вернулся к Шэдоу, который по-прежнему пытался дозвониться Ньютону.

— Поговорим немного об этих двух девках.

— Двух кисках с рейва? А что я могу о них рассказать? Трахаются они потрясающе.

— Цзукай сказал, что один из наших информаторов, который в тот вечер крутился поблизости, говорит о двух девушках, связанных с какой-то триадой. Это правда?

— Триадой? Они ничего такого не говорили.

— У них были какие-нибудь особые знаки?

Конрад указал на собственное плечо, почти обведя его пальцем по кругу.

Лицо Шэдоу слегка прояснилось.

— А? Татуировки? Вот черт, я видел на них такое количество татуировок…

— Драконы? И змеи?

— А… точно!

— Образующие космические круги?

— Что?

— Космические круги. Шаманский знак. Слегка похож на свастику. Знаете, что такое свастика?

— Такая нацистская фигня? Как же, я в курсе. Может, и были такие… я тогда не особенно рассматривал, что у них там где нарисовано. А что за триада?

Конрад сказал: «Вот об этом как раз ничего и не известно», а потом Ньютон, наконец, ответил на звонок.

Автомобиль «Рок-машин» ехал по северному участку шоссе номер 15 в сторону города Сен-Агат-де-Мон. Спэйду на мобильный телефон пришло закодированное голосовое послание, которое он прослушал через наушники.

— Включи радио, — велел он сидевшему перед ним ямайцу Вудхилу, который только что раскурил очередной косяк, роясь в дисках, чтобы поставить что-нибудь вместо сборника Боба Марли.

Насколько Шэдоу понял, на плато Мон-Ройал несколько минут назад началась настоящая гражданская война между бандами. На месте схватки были обнаружены трупы «Ангелов ада», «Рок-машин», русско-американских гангстеров, шпаны из района Онтарио, китайских, ямайских и колумбийских головорезов.

У полиции возникли огромные трудности, когда она попыталась собрать части этой головоломки воедино — как в прямом, так и переносном смысле.

Настоящее месиво, как сказал радиоведущий. В одном из домов на улице Ривар были обнаружены искромсанные тела нескольких людей, в том числе женщины. Судя по всему, помещение закидали гранатами. Настоящее поле битвы. Рядом с домом дымились остатки двух пикапов, принадлежащих противоборствующим бандам: машины были уничтожены выстрелами из переносного противотанкового гранатомета. Здесь же стояло несколько массивных седанов типа «трансам» или «фаэбёрд», а также мотоциклы. Неизвестные открыли на соседних улицах огонь из «калашникова» и пистолетов-пулеметов. Шальными пулями были убиты трое случайных прохожих, а десять других получили тяжелые ранения. Так мало жертв — чудо, которое следует списать на то, что сражение произошло в поздний час. Но ничего подобного до сих пор не случалось. Никогда прежде Монреаль не видел такого насилия, соловьем заливался ведущий. Даже когда в начале семидесятых страна едва избежала гражданской войны, даже когда в девяностых банды мотоциклистов схлестнулись в жестоком противостоянии, даже в последние годы — такого здесь еще не бывало.

Это можно сравнить с битвой на Авраамовых полях или с Восстанием 1837 года.

Восемнадцать убитых и шестнадцать тяжелораненых среди гангстеров, двое — в критическом состоянии. Плюс потери среди мирного населения. Есть сведения, что двое полицейских из патрульной машины SPCUM также получили серьезные ранения. Настоящая бойня!

Согласно первым выводам, сделанным полицейскими из SPCUM и сыскной полиции Квебека, эпицентром схватки оказалось скромное здание на улице Ривар, частично разрушенное взрывами. Никто не знал, почему целые отряды преступников убивали друг друга из-за простой квартиры «6 1/2». Началось расследование. У всех присутствующих в машине тут же возникла куча предположений и комментариев: «Вот дерьмо! Что же случилось на улице Ривар?.. Это наверняка связано с той девкой! Это нападение „Ангелов“ и русских. Конраду это не понравится. Надо сейчас же задать им взбучку. Вот черт, мы сами были на волосок от смерти…»

Над лесистыми холмами Лаврентийской возвышенности занимался день. На этот раз «олдсмобиль» сделал остановку у края каменистой тропинки. Шэдоу и два мотоциклиста шли через подлесок. Из динамиков радиомагнитолы глухо доносился гнусавый голос ведущего «Радио Канада» на фоне медленного и глубокомысленного ритма регги.

Речитатив диджея У-Роя сопровождал Шэдоу на утренней заре дня, которого ему уже не пережить, до ямы, выкопанной посреди небольшой полянки. Эта могила ждала его здесь с самого начала, готовая поглотить жертву своей насмешливо раскрытой пастью.

 

29

Позже Торопу будет необычайно трудно составить связный, подробный рассказ о событиях этой ночи. Он в буквальном смысле не сможет отличить реальность от галлюцинации, или как бы это там ни называлось.

Он только что пережил «сдвиг по фазе», в течение трех часов общаясь с призраком, явившимся из прошлого. Тороп чувствовал себя так, будто подвергся длительным испытаниям в центрифуге для космонавтов. Он был совершенно измотан и очень хотел спать.

Но не оставлявшее его беспокойство, тревога по поводу вируса, который стал причиной этой череды видений, придали ему сил и пробудили паранойю. Что, собственно, и спасло ему жизнь.

Тороп перешел улицу, направляясь к своему дому. Вокруг все было спокойно, но его сердце почему-то билось в груди, как двигатель яростно ревущего автомобиля. Все органы чувств Торопа были настороже, как боевые отряды, готовые вступить в войну.

Он вошел в темную прихожую, напоминающую помещение атомной электростанции после катастрофы. Пока Тороп тихо закрывал за собой входную дверь, это ощущение упорно не желало его покидать. Он сделал несколько шагов к двери, выходящей в центральный коридор, и тут все вокруг взорвалось.

Раздались выстрелы, сначала внутри дома, а затем и снаружи. Автоматные очереди и разрывы гранат звучали с нарастающей силой. Казалось, что здесь, в эту самую минуту, началась гражданская война.

Сперва самая интенсивная стрельба шла все-таки внутри квартиры. «Совсем как тогда, в Грозном», — успел подумать Тороп, бросаясь на пол. Дверь в коридор только что изрешетили залпом крупной дроби. Рефлекторное движение спасло Торопу жизнь. Очереди из автомата «узи» чередовались с приглушенным буханьем «беретты».

Тороп возблагодарил божество благоразумных людей, которое три часа назад посоветовало ему перед выходом из квартиры положить пистолет в рюкзак.

Он успел вытащить ствол и вставить обойму. За стенкой стреляли все чаще и чаще, это было настоящее безумие.

Тороп не сомневался насчет того, что именно там произошло. Вирус Мари поразил Ребекку и Доуи, испортив их и без того натянутые отношения до такой степени, что эти двое сейчас убивали друг друга прямо в квартире, где все необходимое для этого было под рукой.

Это не было ни Ватерлоо, ни Пёрл-Харбор, ни Порт-Артур, ни Сталинград или любое другое громкое поражение из истории человечества. Это был полный крах миссии Торопа.

Его тоска достигла чудовищных размеров, он никак не мог решить, что делать дальше. Второй залп вдребезги разнес замок, в ответ раздалась длинная очередь «узи». Тороп слышал обмен ругательствами — странный британский жаргон и поток оскорблений на иврите. Словесная баталия перекрывала даже грохот выстрелов. Это уже была не ссора по поводу волос, оставленных в ванной, или «нью-йоркских жидов». Чтобы успокоить спорщиков, их придется убить. Вот-вот явятся полицейские. Нужно было как можно скорее убираться отсюда, звонить Романенко и просить о срочной репатриации. Впрочем, оставалась еще одна проблема: Мари Зорн. Где она, что делает? И главное: что делать с ней?..

Насколько Тороп мог потом вспомнить, в этот самый момент судьба соблаговолила решить все за него, и события стали развиваться еще более стремительно.

Именно в этот миг ожесточенная перестрелка вспыхнула на улице, вокруг здания.

Именно в этот миг кто-то внутри квартиры — Тороп так и не узнал, кто это был, да это и неважно — решил воспользоваться гранатометом «Арвен» калибра 37 мм.

Первая граната разорвалась где-то в холле. Она вышибла дверь, которая до сих пор защищала Торопа, и стекло в другой двери, сразу за его спиной. Сам он, оглушенный ударной волной, на несколько мгновений почти потерял способность соображать.

В ответ раздалась очередь из автомата «узи», и Тороп, морщась от боли в барабанных перепонках, услышал, как два вопля сплелись в один — мужчино-женщина в непристойном объятии, в откровенном танце. На улице грохотала канонада. Тороп пополз к входной двери по осколкам стекла, выбитого взрывом. Он выглянул на улицу и увидел, что там пусто. Два пехотных полка поливали друг друга свинцом по сторонам четырехугольника, в центре которого оказался их дом. Улицы Сент-Убер, Сен-Дени, Рой и Рашель образовали периметр — невидимый, но чертовски громкий.

В доме послышались новые выстрелы, вопли, затем взорвалась еще одна граната.

В комнате Ребекки. От удара заходил ходуном весь холл. За стеной продолжалась пальба, вопли, протрещала автоматная очередь. Тогда Тороп решил попытать счастья. Он выбросился на улицу, как космонавт выпрыгивает из объятой пламенем капсулы спускаемого аппарата.

Две секунды. Ну, три.

Три короткие секунды, и его судьба наверняка могла бы сложиться совсем иначе.

Третья граната взорвалась в холле. Торопу повезло, что она летела чуть наискось и рванула возле стены, а не пролетела сквозь лишенную стекол входную дверь, которая только что закрылась за ним. Он побежал. Эта картина навсегда запечатлелась на светочувствительной пластине его памяти: он бежит, его тело вытянулось в стремительном движении — строго на север, к знакомому проходу в переулок, выходящий на улицу Дулут, параллельно улице Ривар.

Новый взрыв отшвырнул Торопа на несколько метров вперед, на капот какой-то машины. Он начал задыхаться. Волна жара прокатилась по телу, перекрывая боль от удара и глубоких царапин.

Тороп очнулся в канаве. Ему было плохо, все тело превратилось в одну сплошную рану, которую кто-то как будто поливал кипятком. Его тошнило, мир вокруг кружился. Пошатываясь, он прошел несколько метров к закрытому для посторонних проходу в переулок и рухнул без сознания. Когда Тороп снова очнулся, он шагал по переулку, выстрелы звучали все реже, а мир со всех сторон постепенно заполняли сирены и проблески мигалок. Полицейское кольцо из звуков и огней смыкалось вокруг квартала, улицы, дома и него самого.

Тороп чувствовал, что одежда прилипает к ногам и спине. Он чувствовал сильное жжение, как будто его держали над конфоркой электроплиты. Затем он заметил, что в руке у него нет оружия. Потому что руки нет.

Его правая кисть превратилась в огрызок обгорелой плоти, сочащийся кровью из оторванных фаланг. От безымянного пальца и мизинца остались только почерневшие, кровоточащие нарывы, большой палец болтался на раздробленном сухожилии, а указательный и средний пальцы раздулись и были покрыты глубокими порезами.

Вцепившись зубами в манжеты рубашки, Тороп оторвал рукава и соорудил из них повязку и медицинский жгут. Важно было не лишиться оставшихся пальцев.

Затем он добрался до «тойоты» Доуи, от которой у него был запасной ключ. Где именно стояла машина, Тороп не знал. Он нашел ее немного в стороне от того места, где шла самая ожесточенная перестрелка.

Он открыл дверцу в тот момент, когда выше, на Мон-Ройал ураганом промчалась целая армия автомобилей SPCUM с завывающими сиренами. Караван пожарных машин и стадо карет «скорой помощи» вывернули у него за спиной, направляясь в сторону улицы Шерье.

Тороп со вздохом облегчения уселся за руль, радуясь, что никакой легавый не выскакивает из кустов, чтобы надеть на него наручники, но тут же запаниковал, пытаясь представить, как поведет машину одной рукой.

Самым странным было отсутствие сильной боли. Рука не причиняла ему неудобств, ею можно было давить на рычаг переключения скоростей. Это наверняка объяснялось тем, что все его тело корчилось от боли, и прежде всего задняя часть, серьезно пострадавшая от ожога. Поясницу, лопатки, зад, бедра жгло так, что Тороп предпочел бы лучше сесть на бочонок с горящим бензином. Уцелевшей рукой он вставил магнитную карту в порт противоугонной системы, блокирующей рулевое управление, и ввел свой код на цифровой мини-клавиатуре.

Вокруг почти со всех сторон вспыхивали двухцветные огни мигалок и доносился вой сирен. Нужно было как можно быстрее исчезнуть, раствориться во тьме, как в ту ночь, когда он штурмовал киргизские горы, убегая от окруженного лагеря.

Тороп ехал на приличной, но не чрезмерной скорости. Нужно было оставаться незаметным. Проехав вдоль парка Лафонтэн, он сумел добраться до района Папино и свернул к бульвару Сен-Жозеф. Красно-оранжевые отблески пожаров в зеркале заднего вида пульсировали в такт с полицейскими мигалками. Завывая, мимо промчалось полдесятка патрульных машин.

Тороп продолжил ехать на север. Он мчался не разбирая дороги, чтобы оказаться как можно дальше от эпицентра событий.

В районе улицы Жан-Талон он вынужден был обратить внимание на очевидный факт: рукав, обмотанный вокруг его правой руки, насквозь промок от крови. Самодельный жгут больше не пережимал артерию, и Тороп рисковал заработать гангрену.

Он быстро перебрал в уме варианты действий. Если исключить возможность сдаться правоохранительным органам, оставалось только одно.

Тот, на кого он рассчитывал, жил к западу от города.

* * *

Шелл-Си говорила запинаясь, то замедляя, то ускоряя темп речи. Альтаира вела машину. Изображение дрожало, звук тоже оставлял желать лучшего. Робичек понял только то, что девчонки на максимально возможной скорости мчались по Сен-Дени под грохот выстрелов, и одно из стекол машины явно было пробито пулей.

Позже, когда они говорили об этих минутах, девушки смогли сообщить крайне мало новых подробностей. Все, что Шелл-Си сумела рассказать, сводилось к одному: вокруг внезапно начали стрелять.

— Возвращайтесь, — велел он им.

Он попросил Сторма убавить громкость радио и опустил толстое стекло в двери «крайслера». Оттуда, где они находились, невозможно было увидеть тот квартал города, но эхо далеко разносило грохот перестрелки и завывание сирен, а над Мон-Ройал сияло зарево пожаров.

Сторм и Робичек переглянулись. Происходило что-то серьезное. Очень серьезное.

Это событие уже заняло первое место во всех утренних сводках новостей. Концерты на музыкальных радиостанциях прерывались экстренными выпусками. ЭТО БЫЛА ВОЙНА. Говорили, что некий видеолюбитель из углового дома на перекрестке улиц Сен-Дени и Рашель в этот самый момент, в режиме онлайн, передавал в Сеть кадры уличных боев, опережая даже первые съемочные бригады официальных телеканалов, в том числе камеру, размещенную на борту вертолета LCN, который только что прибыл на место происшествия.

Сторм и Робичек вытянули шеи, стараясь лучше разглядеть два мощных пучка белого света, падавшие с неба на территорию военных действий. Источником этих лучей были две темные массы с красными габаритными огнями — вертолеты квебекской полиции, сопровождаемые более ярким летательным аппаратом меньших размеров.

Робичек быстро ввел команду в бортовой компьютер, включая онлайн-трансляцию.

Прямо посреди перекрестка улиц Рашель и Сен-Дени горели пикап и массивный седан. Останки двух или трех мотоциклов валялись на тротуаре перед выбитыми витринами магазинов и баров. Картинка с любительской видеокамеры дрожала и слишком резко перескакивала с одного плана на другой, изображение то приближалось, то удалялось.

Официальные каналы передавали кадры, снятые с высоты птичьего полета: масштабные разрушения, сгоревшие автомобили по углам четырехугольника, в центре которого стояло небольшое здание, частично охваченное пламенем. Чуть дальше, возле площади Сен-Луи, были видны другие уничтоженные машины, повсюду на улицах валялись обломки мотоциклов и трупы. На месте событий суетились полицейские, подъезжали первые машины «скорой помощи». На картинке с видеокамеры съемочной бригады «быстрого реагирования» телеканала LCN, прямо под датой, значилось время. Четыре часа тридцать восемь минут утра.

Робичек снова вывел на монитор дом доктора Ньютона.

В этот самый момент на экране произошло какое-то движение, входная дверь открылась. Человек, приехавший туда последним, вышел впереди остальных. За ним, с интервалом в несколько секунд, проследовал человек в белой меховой куртке, с двух сторон от которого шли два здоровенных парня, низенький коренастый человечек и женщина. Они расселись по машинам и уехали в сторону, противоположную той, откуда появились. Они уезжали из этого района, и от пожаров, освещавших восточную часть города.

* * *

— Что мы делаем? — спросил Сторм.

— Ждем девочек. Видимо, они приедут позже, чем собирались. Учитывая происходящее.

Сторм запустил в радиоэфире поиск афроамериканской музыки 1950–1980-х годов. Компьютер обнаружил радиостанцию из Вермонта, которая передавала композицию Принса под названием «Controversy».

— Добавьте к этому русский постромантизм и Гершвина, и, надеюсь, мы закончим эту ночь, не убив друг друга, как эти парни на плато.

— Я добавлю Роберта Джонсона.

— Господин Сторм, должен отметить, вы не только обладаете вкусом, но и умеете ладить с людьми.

Они расхохотались.

Робичек знал немало о бурном прошлом Сторма. Шелл-Си пересказала Ваксу главные эпизоды его биографии, не опуская никаких подробностей. Они были ровесниками, но Сторм за свою жизнь успел сделать в десять раз больше. Двенадцать лет за решеткой, не считая «воспитательных» сроков в юности, — в общей сложности треть жизни. Он появился на свет в Торонто, но его родители постоянно переезжали, пока не расстались, когда ему было семь лет. Его мать, мулатка, танцевала в ночных клубах. В конце концов она обосновалась в Монреале. Отец, тоже мулат, уехал из Канады в Лос-Анджелес с какой-то белой девчонкой из Вермонта. Сторм больше никогда его не видел. Насколько он знал, отец стал алкоголиком и осел где-то в Портленде, штат Орегон. Сторм сидел в тюрьмах Миннесоты, Онтарио и Квебека. Вооруженный грабеж, кража со взломом, мошенничество с платежными терминалами и электронными банковскими счетами. К «Квакерам Земли» он прибился, когда мотал срок в Монреале. Теперь вместе с «Космическими драконами» он обеспечивал безопасность лаборатории.

Девочки предупредили о своем прибытии на Мон-Ройал, отправив кодовый сигнал, приоритет которого лишь на ступень уступал приоритету предыдущего сообщения.

— Мы рядом. Я мигну фарами, когда буду проезжать мимо, — сказала Альтаира.

Шелл-Си тем пыталась настроить цифровую радиомагнитолу:

— Вы слушаете новости, Вакс?

В салоне автомобиля звучал бархатный голос Отиса Реддинга, поющего «Sitting on the Dock of the Bay». Робичек еле заметно кивнул в сторону радио:

— Полагаю, господин Сторм немедленно этим займется.

Сторм с сожалением переключил Отиса задолго до окончания песни.

— Не знаю, стоит ли вламываться в этот дом, — сказал Робичек.

— Думаю, стоит. У других это прекрасно получилось, — отстаивал свое мнение Сторм.

— Да, но мы же понятия не имеем, что искать. И еще меньше представляем, что оттуда могло пропасть, — заметила Альтаира по-французски, спотыкаясь на отдельных словах.

— Думаю, господин Сторм прав.

Это произнесла Шелл-Си, которая удобно устроилась на заднем сиденье «крайслера».

Сидевшая рядом с ней Альтаира, Вакс и Сторм на передних сиденьях повернулись лицом друг к другу, каждый опирался спиной о свою дверцу. «Странная четверка и странный разговор», — подумал Робичек.

— Да, я прав.

— Двое против двух, — заметил Робичек.

Сторм высокомерно улыбнулся:

— Это не тот вопрос, который стоит решать демократическим путем. Нужно оценить факты и сделать логичные выводы.

— Какие выводы, какая оценка? — вскричали Робичек и Альтаира.

Оба рассмеялись. Альтаира так пристально посмотрела на Вакса, что тот даже на мгновение подумал, уж не запала ли она на него.

— Есть один простой факт, вернее, два. Первый — входя в дом, парень в костюмчике нес с собой какой-то чемоданчик. Второй — когда он выходил назад, чемоданчика у него не было. Ни у него, ни у кого-то другого.

Робичек посмотрел на него. «А ведь я не обратил на это внимания. Однако…»

— И что?

— Это снимает первое возражение. Нам нужно искать не то, что они стащили, а то, что принесли в этом чемоданчике.

— Что это, по-твоему, может быть? Какой смысл оставлять что-то в доме, если они ушли? И хочу напомнить: парень, который там жил, судя по всему, очень серьезно относился к охране своей частной жизни. У него там настоящий бункер.

Сторм рассмеялся, а Альтаира перешла в наступление:

— Даже Джо-Джейн говорит, что оставила бы след, если бы захотела проникнуть в недра чужой сети с хорошей системой защиты. Она смогла бы спрятать улики поглубже, в каком-нибудь углу локальной сети, но в конце концов их бы все равно обнаружили. Как в археологии…

Сторм ответил:

— Вы не понимаете. Может быть, там и правда бункер, но этот парень открыл дверь шестерым незнакомым людям, хотя с тем парнем в мехах он явно уже имел дело.

— Да ладно! Откуда ты знаешь? — вырвалось у Робичека.

Сторм уставился на него пронзительным взглядом, острым как стрела:

— Да уж знаю. Называйте это как угодно — инстинкт, опыт, дар, мне все равно. Поверьте, эти люди оказались нежданными и очень необычными гостями.

— Что ты хочешь сказать?

— Внутренняя сеть дома больше не отвечает на вызовы, ее наверняка отключили. Полагаю, то же самое случилось с интересующим нас господином.

— Ты… ты думаешь, он мертв? Они его убили?

— Это так же верно, как то, что мы с тобой сейчас об этом разговариваем.

Робичек умолк, в машине воцарилась тишина. Затем Вакс обратил внимание присутствующих на то, что это — еще одна причина не входить в дом, оставляя повсюду соринки с одежды и органические клетки различного происхождения, которые содержат данные об их уникальной ДНК и выдадут их полиции так же легко, как подкрашенные отпечатки пальцев.

Сторм сделал последнюю попытку возразить, но Вакс прервал его:

— Нет. Не стоит суетиться, по крайней мере сейчас. Я предлагаю просто наблюдать за домом по очереди, вот и все. Девочки пусть едут спать. Мы же останемся здесь до тех пор, пока доктор Ньютон не подаст признаков жизни. Кроме того, нам нужно как можно скорее узнать, что сталось с Мари Зорн. Путь девочки займутся этим после того, как выспятся.

Сторм выразил неодобрение недовольной гримасой. Шелл-Си ничего не сказала. Она сидела в своем углу, надувшись, потому что Робичек и Альтаира пришли к согласию по важнейшему вопросу и в их отношениях, после недель взаимного отчуждения, наконец установилась гармония. «Впрочем, обида Шелл-Си может объясняться диаметрально противоположными причинами, а также тем, — подумал Робичек, — что я, вероятно, приглянулся Альтаире».

Когда они со Стормом сидели в машине на прежнем месте перед домом, девочки уехали, утренняя заря показалась из-за горизонта, а метис задремал под сложные, исполненные гармонии вариации на тему симфонии Шостаковича, Робичек подумал, что слово «приглянуться» приобретает особое значение для девчонок вроде Альтаиры. В таком городе, как Монреаль, причем уже давно (впрочем, без сомнения, как и в большинстве мегаполисов западного мира), девушки такого типа предпочитают сами вести игру, когда дело касается сексуального сближения. Будь то в баре или на вечеринке, им достаточно лишь немного подождать, и к ним выстроится очередь длиннее, чем перед входом в модное заведение.

Если девушка пунктуальна, как атомный хронометр, она даст вам от пяти до двадцати минут (в зависимости от конкретных обстоятельств) на то, чтобы заинтересовать ее, хотя бы разок рассмешить ее, суметь выслушать ее слова (старательно отводя глаза, чтобы не потерять головы при виде ее соблазнительного декольте) и прочувствовать всю глубину ее ума или всю остроту ее чувствительности, предложить ей некую конкретную перспективу — прогулку вдвоем на лодочке, билет на концерт Господина Мега-популярность и его Славных Вещичек, понюшку натурального, чистого кокаина, вечеринку со звездными диджеями и даже библиотеку с богатым подбором книг. Если вы ей приглянулись, то получите право вернуться с ней вдвоем туда же второй раз, вечером, и так далее — пример самопроизвольной дарвиновской селекции, от которого бы бросило в дрожь злопыхателей Конрада Лоренца.

Робичек чувствовал, что этой ночью он обрел свое право на второй шанс.

Истина иногда способна оборачиваться огромной ложью.

 

30

Когда Тороп приближался к проспекту Дю Парк, направляясь в сторону Мон-Ройал, Ари материализовался во второй раз. Тороп едва не лишился чувств от неожиданности.

Ари стоял на углу улиц Ван Хорн и Жан-Манс.

В этот ранний час, когда в хрупкой утренней полутьме уже появляются первые предвестники, знаменующие наступление рассвета, все, казалось, трепетало от новой жизни… и от страха перед связанной с нею опасностями. Страдание? Понятие, начисто стершееся из памяти Ари, поскольку его тело превратилось в призрака, балансирующего на грани между плотским существованием и обычной идеей.

Он сделал Торопу знак, как будто ждал условленной встречи с ним в этом месте — договоренность, о которой Тороп не помнил, даже если предположить, что он когда-либо соглашался на нечто подобное.

Фатализм причудливым образом сочетался у Торопа с ясностью ума. Он понял, что вирус Мари никуда не делся, болезнь снова вошла в активную фазу, а значит, его прямо сейчас ожидают три часа галлюцинаций, вызванных сдвигом психики. Поэтому следует сбавить скорость, притормозить, остановиться на перекрестке и впустить в машину старого шпиона времен «холодной войны». Он был проводником, ангелом-хранителем. Тороп смутно чувствовал это.

— Невероятно, — сказал Ари, устраиваясь на сиденье и протягивая руку водителю, — точно в назначенный час. Привет, Тороп.

— Привет, Ари. Как видишь, я еще жив, но мои дела идут не лучше, чем во время нашей прошлой встречи.

Тороп указал на свою изуродованную взрывом конечность, перевязанную обрывком футболки и обернутую поверх обрывками горетекса от куртки, — жуткая муфта, с которой обильно капала ярко-красная кровь. Под светом натриевых фонарей эта жидкость приобретала красно-коричневый цвет с восхитительным золотым отливом.

Ари убрал протянутую для приветствия руку и, усевшись поудобнее, закрыл дверцу:

— Не надо здесь стоять, поехали.

Тороп, совершенно растерявшись, тронулся с места:

— И куда ехать?

— Твой первый порыв был правильным. Давай оба примем к сведению тот факт, что в твоем распоряжении и действительно очень мало стратегических решений.

— Спасибо, обнадежил. А я уж было подумал, что, возможно, ты — что-нибудь вроде deus ex machina.

— Нет, — со вздохом произнес Ари. — Я никак не могу повлиять на ход событий. Самое большее, на что я еще способен, — дать тебе несколько советов бывалого человека.

Тороп признал, что вообще-то помощь Ари действительно приходится как нельзя кстати.

— Поезжай до проспекта Дю Парк, как можно дальше от Плато и как можно ближе к его дому. Для начала это неплохо.

— А что потом?

— Остановишься у первой же телефонной будки компании «Белл».

— Хочу напомнить, что, несмотря на бодрый вид, я тяжело ранен. И это я объясню ему при встрече.

— Нет, — ответил Ари с легкой улыбкой. — Первым делом ты должен позвонить вовсе не ему.

Тороп глядел на своего друга-призрака. Ему понадобилось несколько секунд, чтобы понять, о чем идет речь.

— Пусть полковник идет куда подальше. По крайней мере, сейчас. Спасение руки — вот первоочередная задача.

— Твоя правая рука обречена, так пожертвуй ею. Разыграй гамбит, который при удачном раскладе спасет тебе жизнь.

— Объясни подробнее, Ари, черт тебя подери.

— Звони твоему русскому офицеру. Он, нравится это тебе или нет, твой непосредственный начальник, и у него есть представление об общей картине событий. Объясни ситуацию. Скажи, что собираешься делать в ближайшие часы, куда направишься и с кем планируешь встретиться. Если с тобой что-нибудь случится, нужно, чтобы он знал, куда швырять спасательный круг.

Спасательный круг, брошенный с расстояния в двадцать тысяч километров, то есть все равно что с другой планеты… Тороп мрачно посмотрел на Ари:

— Как будто со мной до сих пор ничего не случилось! И Романенко больше никак не контролирует ход событий, а я — тем более.

— Это еще не повод отказываться от мер предосторожности. Пожертвуй пятью минутами и одним долларом с твоей телефонной карты.

— Я рискую жизнью за нечто, немногим большее. По текущему курсу твое предложение примерно соответствует цене моей руки.

— Твоя рука сейчас не стоит даже этого. Остановись возле вон той кабинки.

И Тороп послушался.

Позже, когда они ехали по Дю Парк, Ари зашевелился на сиденье:

— События этой ночи служат зловещим предзнаменованием. Ты на сто процентов уверен в этом Ньютоне?

Тороп пожал плечами. Он начинал чувствовать дурноту и спрашивал себя, сумеет ли оставаться в сознании до тех пор, пока не доберется до цели. В его голосе не осталось ничего человеческого, когда его растрескавшиеся, вздувшиеся губы с трудом произнесли:

— Нет ничего, в чем бы я был уверен на сто процентов.

Они проехали проспект Фэйрмаунт, затем бульвар Сен-Жозеф. Прежде чем удалось повернуть на запад, пришлось постоять у светофора на Мон-Ройал.

Торопу становилось все хуже и хуже. Теперь боль, как острые грани кристаллов кварца, впивалась в некоторые области его тела или в то, что от них осталось. Левая ягодица, левая лопатка и затылок как будто лежали на раскаленном противне, поставленном в духовку газовой плиты, которую кто-то включил на максимум. Кто-то невидимый теребил-царапал-мял его правую руку, истерзанные фаланги его пальцев, раздавленные в лепешку стальными тисками и искромсанные тысячью игл, тысячью загнутых наконечников.

Окружающий мир скрылся за пеленой тумана. Ари стал полупрозрачной призрачной структурой, облаком эктоплазмы, медленно расплывавшимся по салону. Вселенную заполняла назойливо жужжащая музыка.

Он не совсем понял, что именно произошло на углу улицы МакКаллох. Это выглядело так, как будто он вдохнул повторную дозу ЛСД. Вспышка галлюцинаций. Ему показалось, что он видит на перекрестке обнаженную Мари Зорн, окруженную змеями всевозможных размеров, причем некоторые из рептилий обвились спиралью вокруг ее тела. Девушка была подсоединена к конструкции из механических деталей, украшенной бенгальскими огнями и огненными шутихами. Этот механизм был похож на живые алтари, которые во время традиционных китайских праздников посвящают богам пиротехники. Тороп однажды видел нечто подобное на Тайване.

Он начал было тормозить, но полупрозрачный, наполненный гелием шар, в который превратился Ари, отговорил его:

— Твой мозг теперь стал самостоятельно синтезировать молекулярные вещества неизвестного состава в попытке связать концы с концами, придать семантическую стройность всему происходящему. Эта девушка — настоящая галлюцинация.

Тороп ехал по проспекту Спринг Гроув. Он находился на грани обморока, но, сам не зная как, нашел в себе силы ответить:

— Чем ты, очевидно, не являешься…

Внутри наполненного гелием шара можно было смутно разглядеть отдельные органы, как на нечеткой картинке УЗИ.

— Я тот, кто я есть. Нечто гораздо большее и в то же время гораздо меньшее…

В состоянии, близком к беспамятству, Тороп остановил машину в нескольких метрах от ворот дома. Весь окружающий мир исчез, поглощенный безмолвной чернотой, движущейся и колеблющейся как морской прилив во время равноденствия. Гелиевый призрак Ари с полупрозрачными внутренними органами, теперь раскиданными по всему салону как остатки обильной трапезы в невесомости, обращался к нему на десятках языков сразу — несусветный шум и тарабарщина. Тороп отчаянно цеплялся за отдельные детали, которые удавалось фиксировать его сознании: каменный парапет, ворота из кованого железа, выложенная плиткой маленькая аллея, как мостик над зеркальной гладью огромного озера в лунном свете, и дом где-то вдалеке. Очертания дома выглядели искаженными, как будто он смотрел на него в видоискатель широкоугольного фотоаппарата.

Торопу удалось открыть дверцу машины. Поставить одну ногу на асфальт. Затем вторую. Удалось переместить тело за пределы салона.

Он сумел выпрямиться.

И тут все завертелось с бешеной скоростью, включая его собственные внутренности. Тороп попытался сделать шаг вперед, но лишь закружился на месте, как юла, запущенная чьей-то невидимой рукой в направлении ворот, на которые он рухнул, теряя последние силы. Он просто принял к сведению две вещи, случившиеся почти одновременно.

Его выворачивает прямо на ворота.

И что-то взрывается внутри дома.

Затем невидимая рука, явно из чувства сострадания, отключила его сознание.

Когда забрезжил рассвет, события стали стремительно развиваться. Робичек только что разбудил Сторма и вручил ему несколько таблеток «спида». И тут мимо них довольно медленно проехала красная «тойота», за рулем которой явно сидел неумелый водитель. Она притормозила и на мгновение остановилась на перекрестке, потом свернула на улицу МакКаллох.

Сторм сразу же завел мотор.

Красная «тойота» с таким номером была в списке, составленном Шелл-Си и Альтаирой: микроавтобус «вояджер» и эту машину Тороп и его банда взяли напрокат в компании «Виа Рут».

— Держитесь от него подальше. Мы и так знаем, куда он едет.

— Не беспокойтесь, я не упущу его.

Вслед за «тойотой» они свернули на улицу Мэйплвуд. Изображение машины слабо поблескивало на экране. «Тойота» заняла почти то же место, где раньше стял один из пикапов: на углу улицы, неподалеку от фонаря.

Микрокамера передавала неподвижный план: дом, замершая прямо перед ним машина и мужчина, клюющий носом на водительском сиденье и говорящий сам с собой.

Пока Робичек разглядывал угол улицы и дом — те самые объекты, которые образовывали задний план картинки, — ситуация изменилась. Память Вакса зафиксировала дальнейшие события отображенными сразу с двух точек — тот план, который был виден через ветровое стекло их автомобиля, с медленным, продолжительным наездом, увеличивающим размеры предметов, и неподвижный план с шпионской микрокамеры, установленной прямо напротив дома.

Водителю удалось выбраться из машины, но он шатался, как марионетка, у которой мгновение назад перерезали все нити. Он прислонился к воротам и медленно сполз на землю.

Робичек и Сторм могли бы увидеть на экране, как подъезжает их собственный автомобиль. Камера показала, как они останавливаются прямо позади «тойоты». Запечатлела, как они выскакивают из «крайслера» и бросаются к человеку, скрытому от бдительного электронного ока двумя машинами. Было видно, как двое мужчин торопливо прослушали пульс у лежащего на земле человека, обменялись несколькими словами, а затем подняли его за ноги и за руки и затащили на заднее сиденье своей роскошной тачки.

В тот же самый момент окна дома озарились изнутри отблесками пламени.

* * *

Джо-Джейн следила за катастрофой напрямую, с помощью всех органов, имевшихся в ее распоряжении. Через микроскопическую камеру, имплантированную в зрительный нерв Альтаиры, машина видела сквозь ветровое стекло маленького автомобиля каких-то людей, ехавших в пикапе, трех вооруженных мужчин, выскочивших на улицу позади них и открывших автоматную очередь по пассажирам черного «трансэма». Стрелявшие подверглись нападению со стороны другого пикапа, откуда запустили что-то вроде стрелы, оставлявшей в полете след из оранжевой пыли. Этот снаряд врезался во вражеский автомобиль и разрушил его — от ослепительной вспышки на мгновение зашкалило кремниевые фотоэлементы камеры, после чего бурное пламя и черные клубы дыма заволокли всю картинку. Альтаира промчалась сквозь них как пилот, бросающийся в самоубийственное пике.

А за последними конвульсиями войны, которой люди предавались в маленьком квартале Монреаля, Джо-Джейн наблюдала благодаря кибергражданину, снимавшему все происходящее на цифровую видеокамеру из окна своей квартиры, а затем — с помощью камеры, установленной на маленьком вертолете новостного телеканала, через сеть городских служб безопасности, оснащенную датчиками тревоги, через камеры наружного наблюдения, принадлежащие квебекской полиции, и даже через некоторые спутники военного назначения, которые в тот момент пролетали над местом событий.

Еще позже ее внимание привлекли события на картинке, которую передавал шпионский зонд, установленный напротив дома так называемого доктора Ньютона.

Ну а в конце этой утомительной ночи Джо-Джейн поступила так же, как и все остальные: подключилась к новостным телеканалам — официальным и официозным. Те уже не говорили ни о чем другом, кроме побоища.

Джо-Джейн ждала возвращения Вакса, Сторма и захваченного ими человека, испытывая особую, характерную только для нее форму беспокойства. Это был страх звезды перед атомами, которые она сама непрерывно производит и которым вот-вот предстоит вызвать губительный для жизни катаклизм.

Она следила за автомобилем Робичека с помощью городской системы камер наружного наблюдения. Увидев, что машина быстро едет по улице Кларк, Джо-Джейн разбудила обеих девушек. Альтаира и Шелл-Си успели поспать ровно шестьдесят минут, на них больно было смотреть. Поэтому Джо-Джейн приказала автоматизированной системе домашней электроники заняться приготовлением завтрака. На кухне пришли в движение несколько механизированных электрокухарок.

Через камеры небольшой частной охранной системы, используемой в здании, Джо-Джейн смотрела, как над городом встает солнце.

Начинался великолепный день.

 

31

Через долю секунды Мари увидела, как перед ней открываются небеса. Автобан раздвоился, а затем разветвился, превратившись в целую сеть бетонных дорог. Эта сеть не имела конца. Каждое из ответвлений вело к одной из звезд, горевших на небе. В пассажирском кресле появился Черный Ангел. Но на самом деле это больше был не Игл Дэвис. Его лицо менялось в такт чехарде личностей, мощному приливу индивидуальностей, чередовавшихся в нем. Его голос как будто проходил сквозь звуковой фильтр, параметры работы которого подвергались постоянным метаморфозам. Это был образ самой Мари — не только извращенный, но и целиком вывернутый наизнанку, как перчатка.

— Перед тобой открываются дороги будущего. Ты должна знать, к чему тебя вела иная альтернатива.

В ночи появилась заправочная станция «Petro-Canada». Неоновые огни вывески и белые лампы дневного света над бензоколонками распространяли вокруг холодное монохромное сияние, характерное для плафонов операционной. Вместо логотипа компании-оператора горел значок в форме звезды.

Ангел смотрел, как заправочная станция пропадает в ночи. Затем сказал:

— Мы на правильном пути, иначе и не скажешь.

И принялся напевать «That's Allright Mama». Учитывая постоянные изменения тембра его голоса, это звучало ужасно.

Мари доехала до границы провинции Онтарио, а ангел за это время успел перебрать существенную часть репертуара Кинга, прежде чем наконец соизволил ответить на ее немой вопрос:

— Время, пространство, материя, свет — мозг-космос в состоянии перестроить все. Вот как осуществилось бы твое будущее, если бы этой ночью ты не покинула дом.

Они миновали озеро Абитиби и добрались до берега реки Абитиби. Свернули в сторону залива, переехали через реку и оказались в Мусони.

Проехав еще немного на север, они покинули автобан. Второстепенное шоссе привело их на берег залива Джеймс. Дальше вдоль галечного пляжа шла грунтовая дорога.

Дом был выкрашен в мертвенно-белый цвет. Залитое бледным заревом восхода здание стояло у подножия поросшего лесом холма. Плавучая пристань с бетонным пандусом, и ни одного судна.

Ангел улыбнулся:

— Вот здесь была бы замурована твоя судьба.

Он обвел взглядом воды залива, который раскинулся широко, как море.

Мари поняла.

Замурована в наполненном цементом ящике, который вышвырнули бы за борт где-нибудь подальше от берега.

Ангел велел ей остановить машину перед домом. Внутри было пусто. Утро только-только вступало в свои права, в небе над водой змеились багряные и фиолетовые полоски света.

— Чтобы ты как можно лучше усвоила этот опыт и не сожалела о своем бегстве, мне разрешено позволить тебе прожить виртуальную последовательность событий изнутри, как своего рода «альтернативную реальность».

Он обернулся к Мари, когда они поднимались на крыльцо с колоннадой. Улыбнулся ей, а затем исчез.

В тот же миг на его месте возникли Тороп, Ребекка и Доуи, озаренные оранжевым светом раннего вечера. У края лестницы стояли «крайслер» и «тойота». Каждый из членов команды нес рюкзаки и чемоданы.

Тороп нашел ключ под половиком. Открывая дверь, он повернулся к Мари.

— Вот ваше новое жилище, принцесса, — сказал он.

И она вошла в дом, где ей было суждено умереть.

В первые дни ничего не происходило. Однажды вечером на телекоммуникационной панели Торопа замигал сигнал вызова.

Разговор был очень коротким, он занял меньше минуты, после чего Торп пришел за Мари. Она читала книгу, которую нашла в шкафу в гостиной: старый экземпляр «Алисы в Стране чудес» на английском языке.

Тороп неподвижно застыл прямо перед девушкой.

Она сделала вид, что не замечает его.

— Мари? — окликнул наемник.

— Да? — ответила она, поднимая лучившиеся искренностью глаза и прикидываясь удивленной.

— Мари, завтра утром у нас будет гость. Насколько я понял, этот человек должен будет вас осмотреть.

Она ничего не ответила.

Всю ночью Мари провела без сна, в ужасе скорчившись на кровати, и заснула, лишь когда в окне появились первые отблески рассвета.

Ее разбудил Тороп. Мари показалось, что она спала всего минуту. Ворча, она встала на ноги. Голова казалась тяжелой как котел. Доуи и Ребекка готовили кофе на кухне.

— Через четверть часа приедет доктор Кассапиан. Быстро примите душ и ничего не ешьте.

Тороп взглядом дал Мари понять, что не потерпит возражений. Тем временем дом наполнился запахами гренок, чая и кофе. Посетив душ, Мари с завистью смотрела, как Ребекка завтракает. Затем приехал доктор.

Этот человек сразу же ей не понравился.

И она очень быстро поняла, что неприязнь была взаимной.

Он провел ее в одну из комнат. Там он и двое его помощников нагромоздили целую кучу окованных сталью ящиков. Кассапиан указал Мари на дверь:

— Вот небольшая ванная комната. Раздевайтесь.

Она зашла в тесный старомодный санузел, сняла одежду и сложила ее стопкой на бортике старой ванны с поцарапанной эмалью. После чего несколько мгновений разглядывала свое отражение в зеркале.

Когда Мари вышла, одной рукой прикрывая грудь, а другой — лобок, доктор и двое его ассистентов распаковали содержимое своих ящиков, а Тороп, Ребекка и Доуи принесли новую поклажу.

— Поставьте вон там, — сказал им Кассапиан, кивнув на ковер, разостланный в центре комнаты. А затем указал Мари на большую кровать:

— Ложитесь, не будем медлить.

Кассапиан велел Торопу и членам его команды выйти. С помощью двух своих сотрудников он быстро расставил целую батарею приборов — громоздких черных или серо-стальных тумб со светодиодными индикаторами и маленькими мониторами. Тот, кого Кассапиан называл Львом, установил массивный переносной светильник с четырьмя галогенными лампами переменной яркости, а другой ассистент, Аксель, подключил все системы к внушительному портативному компьютеру «Нек» с многоядерным процессором. Время от времени Кассапиан отдавал краткие распоряжения. Помощники молчали.

Доктор поставил в ногах Мари большой черный чемодан. И принялся вынимать оттуда целую кучу инструментов самых странных форм. От них веяло смутной угрозой.

Потом Мари увидела что-то вроде зеленой полупрозрачной жевательной резинки размером с драже «М&М». На самом ее краю искрилась проволочка, размерами тоньше волоса. Мари ни за что не удалось бы разглядеть эту ворсинку, если бы не легкое дрожание воздуха в лучах утреннего солнца.

Зонд с микрокамерой на оптоволокне.

Девушка проглотила его.

На мониторе тут же появилось изображение ее пищевода и желудка. Это рассмешило Мари. Доктор Кассапиан сурово посмотрел на нее.

Аксель отрегулировал четкость картинки, после чего Кассапиан подошел к девушке вплотную. Он надел ей на голову какой-то странный прибор, нечто вроде тяжелого венца из трубок, подсоединенного к одной из тумб-приборов (пучком оптических волокон) и к маленькой емкости с жидким гелием (при помощи системы насосов).

На трех экранах, установленных на тумбе-приборе, появились забавные, движущиеся изображения.

Кассапиан вытащил из своего чемодана серую трубку. Толстый кабель в изоляционной обмотке связывал ее с сетью из черного композитного вещества, напоминающей паутину. Паутина при помощи полупрозрачного штекера была подключена к массивному аппарату зеленого цвета, которым доктор ловко управлял. Кассапиан поставил прибор на высоте бедер Мари. Девушка скрестила руки на лобке, хотя прекрасно знала, что ее ждет.

Кассапиан холодно взглянул ей прямо в глаза и широко улыбнулся.

— Облегчите мне задачу, Мари, — сказал он по-французски. — Так будет проще для всех.

Она позволила засунуть серую трубку себе во влагалище. И разместить вокруг лобка сеть из композитного материала.

На экране появились изображения и серия кодовых обозначений.

Мари как зачарованная глядела на монитор, не в силах отвести глаз от медленно менявшейся картинки. В ней преобладали синие тона.

Это было гораздо лучше обычного ультразвукового исследования.

Мари видела жизнь, которую носила в своем чреве, — пару переплетенных друг с другом змеек луковицеобразной формы. Они испускали фиолетовое свечение.

Кассапиан нажал несколько кнопок на клавиатуре и сказал, обращаясь к одному из помощников:

— Лев, проверьте, пожалуйста, настройку датчиков для измерения ультрафиолетовых биофотонов.

— Они синхронизированы, доктор.

Тогда Кассапиан принялся в бешеном темпе стучать по клавиатуре. На экране появилась длинный ряд закодированных данных, в которых Мари не поняла ни слова.

Он сверился с показаниями приборов, установленных на тумбах, взглянул на изображения, передаваемые венцом на голове девушки, быстро просмотрел данные от прибора, вставленного во влагалище, и надолго задержался на информации, касающейся ее плодного пузыря.

Потом доктор уселся на маленькое вращающееся кресло и испустил нечто вроде стона.

— Черт возьми, — вырвалось у него по-французски. — Вот черт, черт, черт!

Дальнейшие события развивались очень быстро. Доктор лихорадочно взял серию проб крови и тканей на анализ, поместив каждый образец в отдельную пробирку. После чего осторожно упаковал их в маленькую сумку-холодильник.

Покончив с этим делом, Кассапиан оставил всех в комнате и спустился на первый этаж.

Благодаря неплотно закрытой двери, Мари смогла расслышать, как в нижней комнате развернулась дискуссия по-французски, причем собеседники очень быстро заговорили на повышенных тонах.

— Я не позволю вам сделать это до тех пор, пока не получу формального согласия со стороны своего руководства! — орал Тороп.

— Во-первых, это сделаете именно вы, а во-вторых, ваш непосредственный руководитель — это я. У меня есть соответствующий приказ, я уполномочен принимать решение о прекращении операции в случае форс-мажорных обстоятельств. Именно с таким случаем мы сейчас и имеем дело! — уверенно отвечал Кассапиан.

— Что вы хотите этим сказать? Почему? — поинтересовался Тороп чуть тише.

— Я не имею права сообщать вам подобную информацию. Знайте только, что товар стал… непригодным к использованию. Он очень серьезно поврежден. Не стану скрывать: речь идет о масштабных биологических отклонениях, которые напрямую угрожают здоровью женщины.

— Но это еще не повод для того, чтобы… устранять ее.

Мари лежала на кровати, оцепенев от ужаса. Она наблюдала за двумя помощниками доктора. Те неподвижно стояли перед своими приборами и явно не понимали ничего из того, о чем говорилось у подножия лестницы.

— Как раз нет, это повод. Именно ЭТО и есть повод. Наша клиентка желает, чтобы операция была полностью остановлена, если возникнут даже мелкие отклонения. Можете мне поверить, сейчас речь идет не о «мелких отклонениях», а о полномасштабном, кардинальном крахе, попросту говоря, о настоящей мерзости. Я прекращаю все это, господин Тороп.

Мари тихонько вскрикнула.

Оба ассистента повернулись в ее сторону, в их взглядах читалось легкое удивление.

В этот момент появился ангел, он сидел на краю кровати, возле чемодана с инструментами.

— При этом варианте развития событий сейчас твоя жизнь держится на тоненьком волоске, то есть может сохраниться лишь при крайне маловероятном стечении обстоятельств, которое в значительной степени зависит от случайности. Первое обстоятельство: доктор Кассапиан на самом деле поручает миссию по твоему устранению Торопу и его команде. Второе обстоятельство: Тороп, повинуясь непонятному чувству жалости или по иной причине, решает освободить тебя и инсценировать твою смерть. Третье обстоятельство: те, кто принял решение о твоей смерти, остаются в неведении относительно поступка Торопа и не находят тебя. — Ангел обвел безразличным взглядом груду аппаратуры и инструментов, которыми было обложено все тело Мари. — Не стоит и говорить о том, что твои шансы выжить в рамках описываемой альтернативы ничтожно малы.

Тут в комнату ворвался доктор. Он стремительно приготовил инъекцию. Вещество молочно-белого цвета перекочевало в шприц из небольшого флакончика с герметичной пробкой.

— Что вы делаете, доктор? — спросила Мари голосом маленькой девочки.

Кассапиан ничего не ответил.

Мари напряглась:

— Доктор?

— Не беспокойтесь, — сказал Кассапиан. — Вы ничего не почувствуете.

Ангел кивнул. Игла вонзилась в вену Мари.

Ангел улыбнулся девушке, озаренный светом, который уже начал медленно угасать.

— Он прав, Мари. Ты ничего не почувствуешь.

Затем она умерла.

Странно, но Мари каким-то образом сохранила объективное знание, остаточную память об этом событии.

Она испытала чрезвычайно сильный синдром ОСП. Она покинула свое тело и наблюдала за дальнейшими событиями, как ей и полагалось — из верхнего угла комнаты.

Спустя несколько секунд маленькая черная тумба-прибор издала резко участившийся звук «бип», а затем раздался непрерывный сигнал. На экране появилась горизонтальная линия. Это напоминало странную, начисто стертую видеозапись.

Кассапиан убрал все инструменты.

— Запишите показания на шифрованный терадиск, — приказал он ассистенту и спустился к Торопу.

— Мне сказали, что в подвале есть большие ПВХ-мешки для мусора и облицовочные камни. Вы упакуете ее в три-четыре слоя из мешков, добавите несколько камней, потом завернете все это еще в несколько мешков, возьмете в лодочном сарае надувную лодку «Зодиак» и вышвырнете тело за борт в двадцати милях от берега.

Тороп послал собеседника куда подальше.

— Мне не платили за то, чтобы я убирал за вами. Вы решили убить ее, вот и разбирайтесь. Возьмите этот ваш «Зодиак» сами. И облицовочные камни. Даже не решаюсь сказать, куда вам стоит их засунуть. Как и мешки для мусора. Все вместе это может быть достаточно забавно.

Мари поняла не все из того, что произошло далее. Ее память начала быстро распадаться. Но она еще помнила, как доктор и его ассистенты втаскивали в надувную лодку какой-то длинный предмет, обернутый во что-то черное и блестящее. Затем ее сознание испарилось над водой, в которую стремительно погрузилось ее тело.

Мари пришла в себя перед бензоколонкой компании «Ирвинг». Она находилась на Западном шоссе 40, примерно в пятидесяти километрах от Монреаля. Солнце садилось. Мари не знала, какое число и сколько времени прошло после ее бегства из дома на улице Ривар.

Она полностью сохранила память о недавнем «виртуальном» опыте, которая лишь немного подернулась туманной дымкой, характерной для воспоминаний о реальных событиях.

— Полный бак, мадемуазель?

Мари чуть повернула голову в сторону молодого парня в оранжевом комбинезоне, который размахивал алюминиевым «пистолетом» на конце шланга.

У девушки возникло впечатление, что работник заправки задал ей этот вопрос уже по меньшей мере дважды или трижды.

Еле ворочая языком, чувствуя, что в горле пересохло, Мари сглотнула слюну и, не глядя на парня, ответила:

— Да, конечно.

После чего почти бегом бросилась к ближайшему автомату, чтобы купить бутылку прохладной кока-колы.

Вернувшись в машину, Мари поехала дальше и через некоторое время затерялась на каком-то лесном проселке. Остановила «вояджер» на обочине, улеглась на заднее сиденье, скрючилась под одеялом, которое вытащила из рюкзака.

И заснула как убитая.

Когда Мари проснулась, занимался рассвет. Рядом с ней был ангел.

Это была молодая женщина с еще более белой кожей, чем у ангела в мужском обличье. Сквозь кожный покров Мари видела всю кровеносную систему вестницы, темно-синие и прозрачные серебристо-голубые вены. Женщина была в плаще из черной кожи, пепельные волосы выбивались из-под черного берета с ярко-зеленой эмблемой, на которой были изображены две сплетенные змеи. Она блестела будто ожившая светящаяся вышивка. Женщина выглядела удивительно красивой и опасной — нечто среднее между Ким Новак и Модести Блейз.

— Началась очередная стадия мутаций. Я — новая форма.

— Да, конечно.

— Мари, здесь небезопасно.

Мари посмотрела на ангела, в ее глазах была безнадежность.

— Я… я знаю… Что я должна делать?

— Автомобиль засекли. Сейчас всю страну переворачивают вверх дном, чтобы его найти. Вы должны как можно скорее бросить эту машину.

Мари надолго застыла без движения, парализованная страхом и тоской.

Ангел в женском обличье смерил собеседницу суровым взглядом:

— Действуйте, Мари. Вы должны бежать. Возьмите самое необходимое и бегите.

— Куда? На чем? — завопила та, чувствуя, что находится на грани истерики.

Архангел вздохнул:

— В свое время мы этим займемся. Вы должны уйти. И оставить машину на этом месте. Солнце еще не встало. У вас очень мало времени.

Мари посмотрела на ангела и на то, как ночная тьма рассеивалась над холмами. Это правда. Меньше чем через полчаса станет совсем светло.

Весь Квебек, наверное, вышел на ее поиски. Мари бросила короткий взгляд на открытый рюкзак и быстро вылезла из-под одеяла. Свернула его, удивляясь своей внезапной ловкости и неизвестно откуда взявшейся решительности. Нет, она не позволит убить себя как овцу, которую ведут на бойню.

Она будет драться, спасая собственную жизнь. Нечто внутри нее уже заявило о своем праве на существование. Мари бросила машину и зашагала прямо вперед.

Идя по дороге, она думала о том, что в Квебеке у нее нет знакомых. Она прожила свою жизнь так, что стала чужой. Чужой для самой себя так же, как и для всех других.

Последних друзей она заводила, когда ей было двенадцать лет. Эта дружба продолжалась до тех пор, пока приступы психоза, сопровождавшиеся словесным бредом, не привлекли к ней внимания школьных учителей и работников социальных служб, которые сообщили об этом ее родителям. В ожидавшей ей жизни шизофреника, ведущего растительное существование за решеткой психбольницы, коренной поворот произошел лишь тогда, когда команда доктора Манделькорна решила использовать ее для своих научных свершений. Навстречу девушке, обреченной всю жизнь провести под действием нейролептиков, судьба направила агентов свободы.

Нет, не «свободы» — прорвалась в сознание поправка от шизопроцессора. Даркандье и Винклер использовали это слово крайне редко, с кальвинистской строгостью. Они не скрывали своего недоверия к термину, которым слишком часто прикрывают худшие из мерзостей. «Мы не претендуем на то, чтобы сделать вас „нормальными“, мы не пытаемся избавить вас от того, что принято называть злом, мы не берем на себя обязательства даровать вам больше свободы, чем имеем или когда-либо будем иметь сами, мы просто хотим помочь вам стать теми, кто вы есть, если перефразировать высказывание одного из наших любимых авторов».

Однако становясь тем, кто она есть, Мари, как и ученые из лаборатории, слегка подзабыла о некоторых характерных особенностях истории человечества. О том, что нельзя предусмотреть все. Нельзя предвидеть несчастные случаи. Нельзя предугадать сокрытые от всех процессы, когда желание сходится в рукопашную со случайностью.

Все пошло наперекосяк после того, как Винклеру и Даркандье пришлось остановить свою деятельность в Таиланде — в четвертую годовщину (почти день в день) их первого насильственного выдворения из страны. Ученые продержались несколько недель, но затем уступили давлению. Они вынуждены были показать свои лаборатории, в том числе те, где производились генно-модифицированные галлюциногенные молекулярные составы, разработанные путем копирования особенностей генома пациентов вроде Мари.

Душевное здоровье Мари еще было хрупким. Она совсем недавно научилась пользоваться нейролингвистическим шизопроцессором, который позволял ей непрерывно контролировать собственную речевую деятельность при помощи нарративных методов и письма. Это удавалось благодаря препарату, производившемуся в лаборатории, — разновидности молекулярного состава, разработанной в процессе изучения особенностей мозговой активности Мари. Это вещество обладало обратным эффектом, поскольку помогало собрать воедино отдельные индивидуальности, которые расщепляющий личность психоз разбросал по разным уголкам сознания, и создать из этих фрагментов более-менее работоспособный, логичный механизм. Винклер и Даркандье утверждали, что этот процесс будет бесконечным: «Используйте все ресурсы вашего воображения. Ваши ментальные вселенные — это одновременно источник и объект приложения сил. Вы сами — лишь этап процесса. У эволюционного биологического проекта не предусмотрено конечной цели, однако это вовсе не означает, что он лишен всякого смысла, совсем наоборот».

В последний месяц пребывания Мари на острове Тао всем им пришлось очень несладко. Исследовательская команда лаборатории была вынуждена импровизировать на ходу. Конвейер по производству генно-модифицированных препаратов был остановлен, причем ученые не смогли заранее запастись достаточным их количеством.

Когда Мари покидала остров — всего на день раньше Винклера и Даркандье, — она уже страдала от абстинентного синдрома.

Приземлившись в Бангкоке и оказавшись в аэропорту, полном полицейских и военных, она сразу почувствовала себя не в своей тарелке.

Состояние ее здоровья стало стремительно ухудшаться, когда она проездом попала на Филиппины. Из-за административных сложностей отправка нескольких пациентов на новый остров-лабораторию в Тихом океане задерживалась. Мари оказалась блокированной в Маниле вместе с санитаркой, которая ее сопровождала. Кризис, сопровождаемый сильнейшим приступом немотивированного страха, застал Мари врасплох посреди ночи. Пораженная психозом, Мари в сомнабулическом состоянии выбралась на улицы филиппинской столицы и ушла от гостиницы на несколько километров. Частичная потеря памяти не давала ей подробно восстановить ход событий в последующие дни. Насколько Мари могла вспомнить теперь, она несколько раз приходила в себя, когда рылась в груде хлама на брошенной стройплощадке, возле отверстия для сброса нечистот, откуда доносился тошнотворный запах.

Затем она попалась банде безжалостных подростков, которые сначала изнасиловали ее, а потом заставили заниматься проституцией, то есть сдавали напрокат на две-три минуты членам других юношеских банд, промышлявших в этом районе. Мари была в полубессознательном состоянии и подчинялась любым требованиям — за ежедневную дозу низкокачественного наркотика цвета серы и упаковку презервативов. По ее собственным подсчетам, это продолжалось примерно три месяца, а потом она повстречала в порту русского моряка. Как же его звали? Кажется, Андреем. По его словам, он был выпускником офицерского училища ВМФ во Владивостоке. Он служил старшим помощником капитана на российском грузовом судне, которое осуществляло регулярные рейсы в этот регион. Моряк взял Мари под защиту, спрятал на борту своего судна и для начала перевез в Японию. Там у них было нечто вроде короткого медового месяца. Затем они прибыли на побережье Восточной Сибири, в город Николаевск-на-Амуре — как вскоре выяснилось, неудачный выбор и лживое название.

После того как Андрей бросил ее — за несколько дней до нового рейса в Индонезию и на Филиппины, — Мари оказалась одна-одинешенька в совершенно чужом ей мире. Улицы города уже застыли под суровым дыханием сибирской зимы.

У Мари заканчивались деньги. Она была за тысячи километров от острова, затерянного где-то в Тихом океане. При этом она знала, что этот остров даже не был конечным пунктом ее путешествия, поскольку истинная цель находилась, согласно туманным словам Даркандье, на «платформе с автономной экосистемой, полностью адаптированной к нашим нуждам, а остров Пикаату служит лишь перевалочной базой и складом». Новая микронезийская республика Пикаату была крошечной точкой на крупномасштабной карте. В годы Второй мировой войны здесь находился аэродром, обслуживавший американские войска. Это все, что Мари знала об острове. Даркандье однажды показал ей множество фотографий с видами вытянутого островка, на одной из оконечностей которого торчал горный пик вулканического происхождения. Остров был окружен кольцом коралловых рифов, что типично для тихоокеанских отмелей в этих широтах. Отлогие берега, на западе и востоке в 1944 году усилиями гениальных «Sea-Bees»? ВМС США были превращены во взлетно-посадочные полосы для военной авиации. Неподалеку от вулканического пика небольшую бухточку облепили домики рыбацкой деревушки.

Накануне отъезда Мари по коридорам исследовательского центра блуждали слухи о соседнем микроостровке. Кое-кто утверждал, что видел снимки большого судна для океанографических исследований, другие говорили, что это будет нефтедобывающая платформа. Находились даже умники, уверявшие, что речь идет о чем-то совершенно ином и абсолютно новом. Мари так никогда и не узнала, кто из них был прав.

Оказавшись в Николаевске-на-Амуре, имея за душой ровно столько денег, чтобы заплатить еще за неделю проживания в паршивой комнатенке, Мари приняла решение, которое полностью перевернуло ее и без того достаточно хаотичную жизнь. Друзья Андрея предложили ей чрезвычайно хорошо оплачиваемую работу — перевезти в желудке большую партию порошковых мета-амфетаминов, упакованных в презервативы, герметично запаянные с помощью композитного клея. За это отправители всучили ей пригоршню капсул «ТрансВектора». Морозным декабрьским утром она двинулась по Транссибирской магистрали, добралась до Новосибирска и сбыла товар уже упоминавшемуся Борису. Но новый кризис, связанный с острой потребностью в наркотике, не заставил себя ждать. В новом, 2013 году Мари явилась к Борису, который жил в микроавтобусе «фольксваген» в унылом пригороде. К Борису и его странным приятелям. Она снова попала в рабство к небольшой банде. Они каждую ночь делили ее между собой, а потом сбагрили другой группировке. Там она вскоре встретилась со старухой, которая представила ее мужчине по фамилии Горский.

Он предложил ей пятьдесят тысяч долларов, в два приема, если она осуществит скромную «гуманитарную» миссию в хорошо знакомой ей стране — на родине. Мари согласилась не раздумывая.

Образ грузного сибиряка появился перед мысленным взором Мари — таким, каким мафиози предстал перед ней в самый первой раз.

Медведь. Это была его anima. То, кем он был в глубине души. Это вселяло чувство уверенности.

Мафия, вроде преступного сообщества, к которому принадлежал Горский, или местных группировок, с которыми он поддерживал связь, без сомнения, была способна мобилизовать десятки, сотни, а может, и тысячи глаз и ушей — и сделать это в обстановке строжайшей секретности. Агентом мафии мог оказаться любой человек — в автобусе, в круглосуточном продуктовом магазине, перед киоском с жареным картофелем, на перекрестке любого города Квебека. Старик в давно вышедшем из моды непромокаемом плаще или молодой яппи, одетый по последнему писку двадцать первого столетия. Белая дама с сурово сомкнутыми губами или взбалмошная девица с делано невинным выражением лица. Им мог оказаться торговец гамбургерами, юноша-киберпанк, портной-еврей или таиландец, чья мастерская находится на улице Сен-Лоран, или даже легавый, торчащий на посту на углу улицы Пренс-Артур. Кто угодно.

Щека Мари покоилась на холодной влажной поверхности, которая пахла свежескошенным сеном. Мари выпрямилась, вдохнув влажный от утренней росы воздух. Она потеряла время. Поток воспоминаний опрокинул ее на край тропинки и лишил сил даже прежде, чем она успела осознать хоть что-нибудь. Начальная, примитивная стадия кризиса.

Солнце уже приобрело цвет желтоватой пыли. На востоке над рекой скапливались облака.

«Квебек, — подумала Мари, обводя всю эту картину взглядом. — Место, прямо противоположное тому, где я должна была бы находиться в этот самый момент».

Она пешком пришла в ближайший город. Сумела снять несколько тысяч долларов наличными со счета Мари Зорн и припрятала деньги в укромном месте за поясом своих джинсов. Затем взяла напрокат «мазду» серо-серебристого цвета, заплатив за целый месяц вперед. Мари планировала добраться до полуострова Гаспе и под именем Марион Руссель сесть на какое-нибудь судно отправляющееся в любую точку мира, если возможно — куда-нибудь в Южную Америку. Затем Панама с ее каналом, а оттуда — в Тихий океан и в Микронезию, как можно скорее, любыми средствами — как реальными, так и теми, какие только можно себе представить. Любыми.

Согласно метеосводке, до самого вечера ожидалась повышенная солнечная активность, поэтому Мари запрограммировала машину на режим максимальной защиты от ультрафиолетового излучения. Стекла машины стали дымчато-серыми, полупрозрачными, а если смотреть снаружи — почти непроницаемыми.

Мари почувствовала себя в безопасности, как в мечтах своего детства, когда она изобретала особые логические цепочки, чтобы защититься от холодного и непостижимого мира. Смутные воспоминания о счастливой поре раннего детства прокручивались перед ее мысленным взором рывками, дергаясь, как кинолента на старом проекторе.

Она ехала, не превышая разрешенной скорости, до самого вечера.

И остановилась в мотеле у дороги.