Традиционно считается, что ашкенази — европейские иудеи, поселившиеся на Рейне в XII–XIII вв. Однако крайне любопытна демография ашкеназов по сравнению со второй по численности группой иудеев — сефардами (включая и других восточных иудеев). Вот некоторые ориентировочные цифры (в млн. чел.): в 1170 г. ашкенази (А) — ОД, сефарды (С) –1,4; в 1300 г. А-0,3, С — 1,7; в 1500 г. А — 0,5; С — 1,05; в 1700 г. А — 1,0; С — 1,0. Далее численность ашкеназов растет по общедемографической экспоненте, а численность сафардов до 1930 г. (то есть до заметной эмиграции в Палестину) практически постоянная (!). Сейчас А — порядка 14,0; С — 2,5 млн.

Вообще говоря, при такой демографической картине никаких «древних евреев» не могло быть и в помине: например, некому было строить храм Соломона.

Ашкенази начинают составлять значимый процент от общей численности иудеев только к концу XV в. Прямое свидетельство этому можно найти, например, в переносе «еврейского города» в Праге на другой берег Влтавы (старое гетто было «византийско-сефардским», новое — ашкеназское).

Язык ашкеназов — идиш — реально появляется в то же время — в общем русле развития голландско-немецкого Duits'a (иначе — тейч).

А если посчитать, насколько уменьшилось количество сефардов с 1300 по 1500 г., то это как раз количество моисеевцев при Исходе. (Неестественное, с точки зрения демографии, постоянство численности сефардов может быть резонно объяснено кастовостью, а не этнической принадлежностью. «Лишние дети» (четвертые и далее сыновья, а также дочери) не могли принадлежать к касте. И это не только у сефардов — это буквально во всех средневековых «Правдах». Например, английские дворяне долго сохраняли эту традицию: первому сыну — титул, второму — военную карьеру, третьему — одна дорога — в священники.)

По мнению современного филолога Векслера, идиш, наряду с общепринятым отнесением этого языка к германской группе, можно рассматривать и как 15-й славянский язык (его монография так и называется). Но между этими языками существовала и существует и обратная связь.

«Есть немало выражений, которые вошли в русский и украинский языки, причем многие даже не подозревают, что слова эти родом из идиша. Вот, например, «ксива». Оно так и переводится: «документ, свидетельство». Ксивэ — это еврейское квадратное письмо, а отсюда — красивые буковки и документ, то бишь ксива. Или «мусор». Не тот, который подметают, а другой — так порой зовут служителей порядка. «Мусер» на идиш значит, с одной стороны, «наставление, укор», а с другой — «предатель, доносчик».

На протяжении последних десятилетий буквально рядом с нами разворачивалась лингвистическая трагедия. На наших глазах, а точнее, в наших ушах, умирал язык, насчитывающий десятивековую историю. Мало кто это слышал, потому что языки уходят тихо. Из 12 миллионов говорящих на идиш (столько их было до Второй мировой войны) сегодня осталось меньше миллиона, и число их стремительно сокращается. Они просто вымирают, а новые поколения отнюдь не спешат осваивать «мамин язык» (именно так переводится «мамелошн», как часто называют идиш). А ведь когда-то на нем была создана большая культура и литература, самыми известными, но отнюдь не единственными представителями которой были Шолом-Алейхем и Ицхак Башевис-Зингер, лауреат Нобелевской премии.

Изгнанные из своей страны и языка, — считается, что в начале новой эры евреи были изгнаны из Израиля, и в странах своего проживания они создали несколько новых языков, приспособленных к местным условиям. Так, в Испании возник ладино — диалект на основе испанского, арабского и древнееврейского, в средневековой Германии — идиш. Придя в незапамятные времена на берега Рейна и обитая в окружении немецких племен, еврейские общины переняли один из диалектов народов, живших там в X–XII веках. При этом немецкие слова евреи записывали более привычными для них знаками иврита. Самая древняя запись на идиш датируется 1271 годом. Среди евреев была незыблемая на протяжении тысячелетий традиция: все мальчики обучались в школах — хедере и ешиве. Они поголовно знали грамоту, что было редкостью для средневековья. Обучение священным для иудеев книгам — Торе и Талмуду — велось на иврите. Это был книжный язык учебы и молитв.

Ситуацию в чем-то можно сравнить с латинским или древнерусским — они тоже ушли из повседневной жизни, сохранившись в основном в храмах и школах. А вот идиш у евреев стал домашним, уличным, разговорным языком. Бывало, что женщины, в отличие от мужчин, слабо знали иврит, а говорили только на идиш. До середины XIX века он считался у евреев языком второстепенным, «женским», «мамелошн».

Хотя еще в XIV столетии на нем начали создаваться литературные произведения — вначале стихотворные переложения текстов Ветхого Завета, затем драмы на библейские сюжеты (например, пьесы об Агасфере), притчи, сказки и огромное количество песен. После погромов в Германии в XIV–XV веках евреи целыми общинами переселялись в Польшу и далее — в Литву, Украину, Белоруссию, Россию. Здесь идиш перенял массу славянских слов и стал расходиться с немецким.

В XIX веке царское правительство решило ассимилировать евреев. Оно ввело запрет на многие профессии (так, они не имели права заниматься земледелием), запретило расселяться по Российской империи («черта оседлости» для беднейших слоев местечек). Были созданы т. н. «школы кантонистов», куда рекрутировали еврейских мальчиков, принудительно крестили и давали им русские фамилии. Замкнутый мир иудейских общин начал рушиться, суровая религиозность все чаще уступала новым для евреев мирским соблазнам.

Идиш как язык общения потеснил древний иврит. Почти все произведения еврейской литературы XIX — начала XX веков написаны на идиш, в том числе романы Менделе Мохер Сфорима, сатирические «анатомии» еврейских местечек Айзика Меира Дика, Мордхе Арн Шацкеса. Шолом-Алейхем (Шолом Рабинович) живописал быт артистов и художников из народа («Стемпеню»), рассказывал о простых людях («Менахем-Мендл», «Тевье-молочник», «Мальчик Мотл») или описывал Касриловку — обобщенный образ местечка XX век начался для евреев с небывалой волны погромов, когда погибли многие тысячи людей, сотни местечек были разграблены и сожжены. Поэтому приход советской власти, отменившей «черту оседлости» и дискриминацию по национальному признаку, евреи восприняли с воодушевлением. Но когда революция повернулась лицом к человеку, они закричали от ужаса. Погромы продолжались, во время гражданской войны местечки грабил любой проходящий по Украине воинский отряд, независимо от цвета реющего над ним флага. К тому же советская власть надумала одним махом решить давний спор между сторонниками идиша и иврита.

Как советская власть «упразднила» иврит в 1919 году: наркомат просвещения принял постановление, где идиш признавался «единственно правильным» языком евреев (на нем, дескать, говорил еврейский пролетариат). А вот иврит как орудие буржуазных и религиозных элементов был объявлен вне закона. В огонь полетели драгоценные свитки из синагог, книги на иврите. С философами-талмудистами, ребе (учителями) и прочими служителями культа расправлялись быстро и кардинально, как и с христианскими священниками. Это хорошо описал Исаак Бабель. Так была обрублена многовековая система обучения иудеев их родному, хоть и книжному, языку-ивриту. Для них оставался идиш.

В 20-е годы стихийно возникли школы, институты с преподаванием на идиш, театры, библиотеки, бурно развивалась новая еврейская литература. Но уже в 30-е национальная политика Сталина резко переменилась, прошла кампания борьбы с национальными «уклонами». Евреи, как и многие другие народы, оказались лишними в этом «интернациональном» лагере, их культура не подлежала развитию, а сами они обрекались на ассимиляцию.

Были закрыты еврейские учебные заведения, музеи, издательства, сотни писателей, режиссеров, певцов на идиш попали в ГУЛАГ. Традиционная внутриобщинная жизнь иудеев расценивалась как знак враждебности советской власти, сионизма и контрреволюции. Многие уцелевшие евреи добровольно перешли с идиш на русский или украинский языки, вписались в культуру и быт Советского Союза, сознательно стремились ассимилироваться. Но темпы и сила наступления на идиш и еврейскую культуру были куда выше, чем скорость естественной ассимиляции. Тем не менее перед Второй мировой войной носителей языка идиш (включая Восточную и Западную Европу, а также США) было не менее 12 миллионов. Война стала для них катастрофой. Половина из них погибли во время гитлеровского геноцида. Такого процента потерь во время войны не знает ни одна другая нация.

В конце 40-х годов антисемитизм стал официальной политикой советского руководства. В материалах судебного процесса по делу Еврейского антифашистского комитета в 1952 году фигурировали и обвинения в нежелании подсудимых отказаться от идиш. Например, у поэта Давида Гофштейна (расстрелянного, как и многие другие члены ЕАК) выбили раскаяние о том, что он писал на еврейском языке. Идиш был выкорчеван вслед за ивритом. Но евреям не давали забыть, что они евреи. Идиш умер. Да здравствует идиш?

Когда в 1948 году было создано государство Израиль, иудеи, съехавшиеся с него со всего мира, были полны решимости возродить родину предков: религию, традиции, язык. Они, в основном говорившие на идиш, учили иврит и общались на нем в быту. Так завершился круг. За тысячелетия еврейский народ несколько раз менял язык: иврит, арамейский, ладино, идиш, русский или английский, затем снова иврит, но при этом оставался еврейским народом.

Идиш теперь оказался не просто второстепенным языком — он мешал восстановлению Израиля как страны древней цивилизации. Это государство, как ни парадоксально, чуть не прикончило язык десятков поколений его пращуров, на котором создана огромная культура. Сегодня, пожалуй, средний израильтянин имеет меньшее представление о Шолом-Алейхеме, чем житель Украины, у которого под рукой переводы на украинский и русский и который может посмотреть спектакль «Тевье Тевель» в Киевском театре им. И. Франко со Ступкой в главной роли (или «Тевье-молочник» в Николаевском русском театре).

Но история продолжается. После периода отторжения, отчуждения от идиш внимание к нему в 90-х годах стало возвращаться. Во-первых, от него не отмахнуться: этот язык — весомая часть истории еврейского народа и мировой цивилизации. Во-вторых, на пространствах бывшего Союза, а теперь в независимых Украине, Белоруссии, Литве, России еще есть тысячи людей, когда-то говоривших на нем и теперь стремящихся восстановить «мамин язык». Да и в США те евреи, которые не перебрались в Израиль, продолжают говорить на нем в своих общинах.

И, пожалуй, самое неожиданное — к идиш проявили интерес ученые из ФРГ. Они обнаружили в нем примерно полтысячи древнегерманских слов, в современном немецком уже не употребляющихся. На гуманитарных факультетах нескольких институтов появились кафедры изучения идиш. Открылись языковые и культурологические курсы. И в Киеве существует не менее пяти таких групп. Проводятся фестивали клейзмерской музыки (песен на идиш). Исследуется и публикуется богатейшая литература, накопленная за 10 веков, а также созданная «расстрелянным поколением» писателей. Конечно, идиш не восстановит свое былое место разговорного языка еврейского народа.

Большинство нынешних его носителей — поколение возраста пенсионного. Они уходят, и вместе с ними уходят традиции еврейских местечек, сказки, песни — все то, что связано с понятием «мамелошн». Еврейская молодежь предпочитает учить иврит. Так что, скорей всего, в будущем идиш займет место рядом с латынью, санскритом и древнерусским. (А Лемыш, «2002», 6 — 12 сентября.)

Откуда пошла «халява». Знаете ли вы, откуда пошло слово «халява»? На языке идиш «халав» означает «молоко». В еврейских местечках была традиция раздавать его детям бесплатно. Привозил его обычно извозчик, дети бежали за телегой и кричали «Халяв!», а возница, зная, что молоко бесплатное, приговаривал: «Пейте, детки, молочка на халяву вам привез!» (Дайджест «ВН»).

Довольно неожиданное свидетельство о позднем появлении ашкенази есть в истории освоения Нового Света Дело в том, что нехристиане не имели права переселяться на новые земли. Поэтому при изгнании иудеев из Испании (1492) и из Португалии (1507) многие из них спешно крестились, дабы уехать в Новый Парадиз. Особенно преуспела в этом прозелитская община неохристиан («тайных иудеев») в Бразилии, в частности, в Сан-Пауло. Там они жили припеваючи практически до конца XVI века, пока туда не добралась инквизиция. Тогда основная часть «тайных иудеев» предпочла перебраться под более веротерпимое голландское крыло и вернулась в Старый Свет — в Голландию, где они существенно пополнили иудейскую общину.

Но любопытно другое: само название ашкеназов вполне можно связать не с национальной или религиозной, а с функциональной характеристикой. Судите сами: скамья, укр. скамниця, болг. скамейка, голл. escano, порт. Escano, греч. окцт, рум. scaunae «скамеечка», а также «коммивояжер», «заготовитель», «торговец», серб. скамща «парта», ит. Scansia «наборная касса». Особенно показательны итальянские и румынские слова «Эсканьос» ли, «сканнозо», — «а шкэназе»: «человек со скамеечкой», полный аналог банкира на «банке».

Теперь поговорим о совершенно другой общности людей, казалось бы, совершенно не связанной с тем, о чем говорилось выше: о мамелюках.

Этническое происхождение мамелюков вообще весьма мутное, однако в истории они активно фигурируют с XII по ХIХ(!) век.

«…Современная историография не пришла к единому мнению в определении этнического происхождения мамелюков Египта. Круг исследований, затрагивающий вопросы нашей темы или имеющий к ней отношение, довольно широк, поскольку Египет не единственная страна на Востоке, где создавались армии из наемников и пленных рабов, известные на Востоке под именами: мамелюки, гулямы, турушка…

.. Однако нельзя не отметить и недостатков в этих работах. К примеру, один и тот же мамелюк в разных источниках может быть представлен турком, грузином, греком, византийцем. Целью данной работы является уточнение генезиса мамелюков на основе лингвистических, антропонимических, исторических и других фактов. Чтобы яснее понять истоки происхождения мамелюков, необходимо совершить краткий экскурс в историю, культуру и быт тюркских народов, поскольку восточные армии средних веков формировались (в основном) из тюрков. Последовательно соединенные, разрозненные факты могут прояснить суть данной проблемы. Точное установление этнической принадлежности мамелюков вопрос очень важный и принципиальный, ибо при этом решаются многие проблемы истории современных народов; что позволяет пролить дополнительный свет на проблему роли и места тюркских народов в истории государств Востока…

.. Незамеченной прошла также смена этносов. Куда могли кануть скифы (по мнению официальной науки, иранцы) и их многочисленные собратья? Академик БА Рыбаков, сторонник иранской теории происхождения скифов, вынужден был признать следующее: «Тюркский элемент в скифский период в низовьях Волги не должен нас удивлять» (ук. р. ст. 34). ВА Кузнецов, талантливый исследователь, в монографии «Очерки истории алан» считает, что центр Алании находился в Карачае, в то же время автор сам недоумевает: «Чьими могут быть Хумаринские руны?» В истории неизвестны случаи использования рунического письма иранцами, славянами и аборигенами Кавказа, однако они легко читаются на тюркских языках. В точных науках несоответствие одного показателя (коэффициента) способно опровергнуть всю теорию. В свое время это отметил французский физиолог Бернар Клод: «Если попадается факт, противоречащий господствующей теории, нужно признать факт и опровергнуть теорию, даже если таковая поддерживается крупными именами и всеми принята». Следовало бы с таких же позиций отнестись к шумеро-тюркским и скифо-тюркским параллелям…

…Как бы там ни было, тюркские племена известны на Кавказе с глубокой древности, под разными этническими названиями. Первые феодальные государства в европейской части России были созданы западными тюрками, и сама Русь входила в их каганаты. Л. Гумилев отмечал: «Удивительно умение тюрок находить общий язык с окружающими народами. Это качество тюрки проявляли независимо от того, приходили они в новую страну как победители или как гости, наемники» («Древние тюрки», стр. 149). При господстве тюрков отмечается рост градостроительства, торговли, ремесел, соблюдение законов в силу крепости страны, и то обстоятельство, что «расовый принцип был чужд культуре древних тюрков» (там же, стр. 163). К сказанному следует добавить: «тюрки были веротерпимы до полной неразборчивости» (Л. Гумилев, «Этносфера история людей», стр. 373).

…Следует учитывать, что этнические имена тюркских народов не всегда имели устойчивую форму. Однако современные исследования по истории, этнографии, лингвистике, топонимии и фольклору западных тюрков — карачаево-балкарцев, кумыков, ногайцев и крымских татар — показывают, что все эти народы до позднего средневековья представляли собой одну этническую общность…

…Долгое время считалось, что военные успехи тюрков объяснялись количественным превосходством их армий (полчищ, орд), что является научным мифом. Тюркские племена, известные в Европе под именем гуннов, после одержанных ими побед над готами, сарматами, франками и римлянами в 449–453 гг. образовали государство, получившее в Европе известность под названием «Империя Аттилы», с центром в Паннонии. Во владения гуннов входила почти вся Средняя Европа (до Рейна на западе). На Каталаунских полях против гуннов встала объединенная армия римлян и их бывших врагов — готов, вандалов и франков. Первый император династии Цинь-Ши-хуанди имел армию, в 20 раз превосходящую войска племенного объединения Хунну, в таком же соотношении были военные силы империи Тан и Тюркского каганата, тем не менее Китай дважды попадал в руки степных народов (Л. Гумилев, 4 стр. 54). Армия халифата в 5 раз превышала войска Хазарского каганата. В завоевании Египта арабами участвовал один корпус из 14 тысяч всадников, разница бросается в глаза. Нет надобности в стольких примерах, а их было множество.

Наукой доказано, что численность кочевых скотоводческих народов всегда меньше, чем земледельческих, это азбучная истина. В истории человечества были тысячи войн и их анализ показывает: основным гарантом победы были профессионализм, дисциплинированность и боевой опыт воинов, регулярность армии, вооружение и форма военной организации, способность коллективного применения оружия в ходе боя. Очень многое зависело и от экономического состояния народа. Эволюция военного дела у тюркских народов достигла высокого уровня развития, что существенным образом отразилось на военном искусстве народов мира, изменив весь ход событий всемирной истории…

…Изобретение тюрками сложносоставного лука, булатной стали, защитного снаряжения (кольчуги, пластинчатые доспехи), стремян, усовершенствование седла во многом определяло их военные успехи. Как писал Чжао Хун, «татары рождаются и вырастают в седле. Сами собой они выучиваются сражаться. С весны до зимы (они) каждый день гоняются и охотятся»… (А сложносоставные луки, булатную сталь и пластинчатые доспехи «татары» тоже в седле изобретали и производили?)

…Нередки случаи, когда приглашенные легионы, оставаясь в чужих странах, захватывали власть и устанавливали свои порядки. Типичным примером может служить Китайская империя эпохи династии Тан, Персия при Сефевидах, Караханидах и Афшарах, Халифат при династии тюркских мамелюков, Индия — при династии тюркских наемников турушка, Афганистан при мамелюках династии Газневидов. В таких странах, как Грузия, Венгрия, Византия и Русь, они составляли личную гвардию монархов. Судьба этих воинских формирований имеет славные и печальные страницы. Они создали ксенократийные государства от Бенгалии до Египта, защитили мусульманский мир от крестовых походов, на концах своих сабель принесли ислам в Индию…»

Но следы мамелюков можно найти и в Новом Свете. Жестокая раса извращенцев-мамелюков из Сан-Пауло в XVII в. разрушала католические миссии в Парагвае (провинция Гуайра): «Mamelucs Paulistes, destructeurs des missions: Jesus Maria — En 1628, en las serranias del canton de Guiravera. Id., у ultima reduccion de la provincia del Guaira, la que invadieron les Paulistoas en su prinsipio, у el siguiente ano de 1629 se reedifico, pero el de 1632 fue destruida con todas las anteriores у demas que babria por les Mamelucos, cuya cruel raza de nombres perversos tuve su prigen en la ciudad de San Pablo en 1554 у sita por los 23e 1/2 latitu austral, distante come 20 leguas de la costa del Brasil…

1791 — Mamelucos habitantes a fundadores de la etudad de San Pablo, destruidoros de las Misiones». Мамелюки вообще считались основателями г. Сан-Пауло (1554 г.).

Хотим обратить внимание на весьма важное обстоятельство: слово mameluco в Бразилии означает «метис от брака белого и индианки». Слово считается неясного происхождения — либо искажение языка туземцев, либо привнесение европейского названия для обозначения выходцев с востока.

В «Tratado descritivo do Brasil» (Описание Бразилии) Габриель Суарес де Суза в 1587 упоминает это слово, являющееся, по мнению современных португальцев, свидетельством проникновения французов в Бразилию. Среди индейцев туминамбас есть много мамелюков, происходящих от французов. Он рассказывает, как «множество французов в этой стране, не имея надежды вернуться во Францию, здесь женились и жили как туземцы с несколькими женами, которые (…), размножившись, наполнили страну потомками мамелюков (…), еще большими варварами, чем туземцы».

Мы видим, что мамелюки — весьма неопределенное понятие в традиционной историографии. Однако вот что любопытно: само слово «мам(е)люк» в такой форме — очень позднее (например, во французском в форме mameluc — с 1611 г.). Но в 1172 г. оно отмечено как «mamelos». И по-румынски мамелюки = «мамелучь». Арабское (mameluch) и турецкое (mmalch) — слова, очень близкие к «мелх» — «царский слуга, раб». «Древлеправославных» жителей Руси до

XVI в., например, сирийцы прямо называли — «мелхиты». (И это при том, что mlkth — это «царство» на иврите).

И язык мамелюков («mamelucian, mamelosian») вполне мог впоследствии стать «мамелошн», благо «мамелошн» = идиш появляется на исторической арене как раз после захвата мамелюками власти в Египте в середине XIII в. — одновременно с иудеями-ашкеназами (напомним, что первый письменный памятник на идиш датируется 1271 г.).

Возникает любопытная гипотеза: носители «мамелошн» — потомки метисов от смешанных браков наемных воинов-оккупантов и других служилых людей с туземками (то есть разнообразных «немцев», «татар» и пр.). Так как такие «браки», как это бывает и сейчас, нередко заключаются, как говорится, «вокруг куста», на время пребывания наемника на данной территории, то дети от них, естественно, могут вовсе не знать ни папы, ни «папиного языка» (он звался бы «тателошн») — только «мамин», то есть «мамелошн».

И «материнский» тип наследования веры у иудеев отсюда вполне понятен. И «гонения на евреев» — это изначально, гонения на бастардов. И введение обряда обрезания — не что иное, как попытка уберечь мальчиков-бастардов от кастрации — много ли кто знает евнухов-иудеев в истории? (Докладывали: обрезали мол, как приказано, отчитались и ладненько.) Но потом-то этим мальчикам, подросшим выше колеса телеги, приходилось бежать сломя голову в еще плохо освоенную Западную Европу, пока их не перерезали заново. (Точно такую же историю рассказывают и китайцы про искоренение «монголов» путем кастрации, см. Г. Мензис.)

Характерно и то, что на территории России никакого обрезания отродясь не было, однако смутный отголосок кастративного процесса среди расплодившихся на освоенных землях имеется — это «стригольники» XIV в. Но население тут было еще маловато, работников не хватало, и кастрация — обрезание не прошли.

Слово «евнух» — греческое, но EYNH — «ложе, постель». Происхождение корня в самом греческом считается неясным (но мы, как понимаете, видим в этом прозрачное соответствие и русскому корню, и румынскому iubi = любить). Однако в русской истории есть и «пристойный» аналог: «постельничий» (об обязанностях постельничего как «ложеблюстителя» подробно есть у Забелина). На Русь слово «евнух» попало весьма поздно: сначала на территорию Украины (не ранее XVI в.), в русский язык — только в XVIII в.

Важно отметить, что ни в турецком и др. тюркских, ни в фарси этого слова вообще нет: в тюркских евнух обозначается как «агаси», «харэм-агаси», в персидском — «хаси», «хадже» (не отсюда ли и «хасиды»?). В Западной Европе слово «евнух» известно в XIII в. (например, во французском). При этом «кастрировать» (chatrer) — с 1121, «кастрация» (castration) — с 1380. Но до XIV в. слово «кастрировать» относилось только к животным. По совокупности можно полагать, что «ученые» греки и были изобретателями идеи «евнушества», причем как раз в XIII в. Против этого, вероятно, и возник «завет Авраама», поскольку первоначально кастрация мальчика в большинстве случаев была равносильна принесению его в жертву. А Праотец Авраам, видимо, просто спрятал своего первенца после маленького «формального» обрезания — оттого и у сугубо «православных» румын есть до сих пор пословица «как у Авраама за пазухой» (не у Христа!).

До Исхода тем, кто находился в плену, а точнее, на общественно-принудительных работах в Египте было поручено весьма важное дело: изготовление саманных кирпичей, армированных соломой. Перед Исходом же эти кирпичники, как известно, обобрали египтян (Исход 12, 36). Тут как раз неурожай случился, поскольку лен и ячмень у египтян были побиты, правда, полба с пшеницей выстояли… (там же, 9, 31–32).

Возникает резонный вопрос: за 430 лет египетского плена 600000 человек только мужского пола должны были изготовить столько кирпичей, что их хватило бы на валы Траяна, Адриана, Великую Китайскую Стену, всю мавританскую архитектуру, не говоря уже о пирамидах. Но пирамиды в Египте не из кирпича, армированного соломой, как раз кирпичных-то сооружений в Египте нет. Так, может быть, Египет был не там? А ближе к тем местам, центром которых Шолом-Алейхем называл «Егупец», имея в виду, скорее всего, Киев? Из книги «Числа» (Глава 11. Стих. 5(0.250): «Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок». Где это было? И откуда в Палестине, к примеру, огурцы до XV века? Или это было не в Палестине? И когда вообще это было?

Если посмотреть на синусоиду Жабинского, то времена Рамзеса II — это вторая половина XIII — начало XIV вв., но не до, а после «РХ». И Исход может быть связан с катастрофическими событиями второй половины XIII века. Служилые люди, потеряв работу, кров и средства к существованию, просто пытались спастись и спасти своих детей. А Моисей — это и есть Спаситель, избавитель от страданий. Массовая миграция, естественно, не обошлась без мародерства и пр. (точно так же происходит с беженцами и в наше время). Но по мере нормализации природной ситуации военизированные подразделения прежней власти из непострадавших регионов пытались вернуть прошлый порядок. Но ситуация уже кардинально изменилась.

Общность потомков людей, сохранивших верность Моисею и его преемнику Иисусу Навину, приобрела мощный экономический рычаг в противовес предыдущей исключительно военной силе. Экономика и финансы стали определять и политику — возник капитализм, бухгалтерия и прочие необходимые институты. Раздробленность местной власти довольно долго позволяла потомкам моисеевцев жить в достатке при любой власти. Но со второй половины XV века начался новый передел Старого Света, в Западной части которого поднялась волна гонений на иудеев. Тогда вместо формального обрезания многие приняли формальное «крещение» — в связи с изменившимися политическими условиями (cuios regio, eios religio, Speier Council, 1526).

Собственно, только с этого времени можно говорить об окончательном религиозном размежевании и становлении всех современных монотеистических конфессий.