На следующее утро Софи ворвалась в спальню матери и прыгнула к ней на кровать.

— Мамочка! Мамочка! Ты уже проснулась? — девочка обхватила ладошками лицо матери. — Мамочка, ты еще спишь?

— Нет, уже не сплю. — Кэсси заморгала, прогоняя остатки сна, и рассмеялась. Она опрокинула дочку на кровать, поцеловала ее в щечку, но тут ее взгляд упал на часы, лежавшие на прикроватном столике.

— О боже, Софи! Мы опаздываем! Почти семь часов! Почему ты еще не одета? — Кэсси в панике вскочила с кровати.

Она чуть не проспала, а ведь прежде этого с ней никогда не случалось. Правда, обычно она не ворочалась полночи, думая о мужчине… Точнее, мечтая о нем. Мысли о поцелуе, которым они обменялись с Бо, постоянно крутились в голове Кэсси, приводя ее в смятение.

Нахмурившись, молодая женщина снова взглянула на часы.

— Софи, я же сказала, мы опаздываем!

— Мама… — Софи хихикнула и вывернулась из материнских рук. — Мы не опаздываем. Сегодня нет занятий.

— Нет занятий? Но сегодня не суббота, верно?

— Нет, мама, сегодня не суббота. Пока. — Софи явно была в восторге. — Сегодня только четверг, но сегодня нет занятий, потому что сломалась печка, и поэтому нет тепла, и недавно позвонили из школы и велели не приходить, — Софи, подпрыгивая, побежала к окну. — Бабушка готовит блины с черникой, и она сказала, потом мы сможем построить снежную крепость на заднем дворе. Мама, ты поешь бабушкиных блинов? — спросила Софи, поворачиваясь к ней. — А ты поможешь нам построить снежную крепость?

— Дорогая, — ответила Кэсси, улыбаясь, — я поем блинов, но, боюсь, мы с тобой построим снежную крепость как-нибудь в другой раз. — Она подняла Софи на руки и покрыла ее личико поцелуями. — Сегодня я все-таки должна пойти в салон… — Услышав звонок в дверь, молодая женщина нахмурилась. — Кто бы это мог быть? — спросила она.

Софи ухмыльнулась.

— Доктор Бо, мама. Вот почему я пришла тебя будить. Бабушка пригласила доктора Бо на блины и просила тебе передать, что тебе лучше одеться, если ты не хочешь, чтобы завтрак стал вечеринкой в пижамах…

Кэсси чуть не выронила дочь.

— Доктор Бо здесь… Сейчас?

— Угу, — сказала Софи, кивая. — Я же тебе сказала, бабушка пригласила его к завтраку. Разве не здорово?

— О… да… просто… потрясающе, — обескураженно пролепетала Кэсси и опустила Софи на пол.

Увидеть его снова… Прямо сейчас'? Мне хотелось бы сперва научиться лучше контролировать себя…

— Почему бы тебе не пойти вниз и не развлечь доктора Бо, пока я оденусь? — сказала она дочери. — Я спущусь через пять минут… — Или быстрее.

— Хорошо, мама, мы оставим тебе несколько блинов.

— Спасибо, милая, — закрыв за Софи дверь, молодая женщина опрометью бросилась в ванную.

— Я открою, бабушка, — Софи уже мчалась к парадной двери.

— Сначала обязательно посмотри, кто там, дорогая, — предупредила ее бабушка.

— Хорошо, — отозвалась Софи. Она выглянула из бокового окна и крикнула, задыхаясь от волнения: — Это доктор Бо… И дядя Джаспер, и даже Шорти! — Девочка распахнула дверь и широко улыбнулась гостям. — Привет, доктор Бо! Привет, дядя Джаспер! Привет, Шорти! — Софи хихикнула. — Вы похожи на снеговиков!

Бо снял перчатки и стряхнул с них снег.

— Это потому, что мы расчищали дорожки.

— Вот и ты, вот и ты… Ну-с, как чувствует себя моя любимая маленькая принцесса в это прекрасное снежное утро? — Нагнувшись к Софи, Джаспер подмигнул ей, затем поднял глаза… и замер: он увидел бабушку Софи.

Джаспер молча и пристально смотрел на мечту всей своей жизни. Она явилась ему в ниспадающем зеленом шелковом платье в восточном стиле. Нитка белоснежных жемчужин — таких же белоснежных, как и волосы, — обнимала се точеную шею. Ее лицо показалось Джасперу лицом ангела. В руках мечта держала блюдо с дымящимися ароматными блинами.

— Доброе утро, дорогие, — пропела женщина, приветливо улыбаясь. — Я так рада, что вы решили позавтракать с нами сегодня утром…

— Что ж, миссис Грейси, я все равно должен был доставить Кэсси ее машину, но спасибо за приглашение, — сказал Бо. — Не каждый день удастся отведать домашних блинов с черникой, не так ли, дядя Джаспер?

Джаспер стоял как вкопанный, не сводя глаз с хозяйки дома. Ангел, вертелось у него в голове, мой собственный ангел во плоти… Спустя столько лет…

Он просто не мог этому поверить. Джаспер уже давно не надеялся найти Ее. Но теперь… теперь Она стояла перед ним, а он не знал, как себя вести. Его сердце замерло, потом быстро забилось где-то в горле.

Джаспер почувствовал, что вот-вот потеряет сознание.

— Миссис Грейси, я хотел бы представить вам моего дядю Джаспера. И Шорти.

— Рад с вами познакомиться, мэм, — сказал Шорти. Сорвав с головы шерстяную шапку, он схватил Грейси за руку и энергично потряс ее.

Джаспер продолжал пристально смотреть на хозяйку дома. Его губы беззвучно шевелились.

Весело смеясь, Грейси похлопала его по щеке.

— Джаспер, дорогой, закройте рот, пока туда не залетела муха. И прежде чем вы спросите, ваши очки вот… здесь, — примерно как Кэсси прошлым вечером, она вытащила запотевшие очки из-под шерстяной шапки Джаспера, сунула шапку в карман его пальто, пригладила растрепавшиеся белые волосы своего гостя, а затем надела очки ему на нос. — Вот. Так-то лучше, — сказала она. — И, Джаспер, дорогой, я сварила кофе — внучка рассказала мне, что вы не любите чай… — Грейси встретилась с Джаспером взглядом… и замолчала.

Некоторое время они пристально смотрели друг на друга. Казалось, время остановилось и вселенная перестала для них существовать. И гость, и хозяйка выглядели потрясенными.

— Почему бы нам не пройти на кухню? Давайте выпьем свежего горячего кофе, поговорим о том, о сем… Завтрак почти готов, — словно очнувшись, наконец произнесла Грейси.

— А где Кэсси? — спросил Бо, оглядываясь по сторонам.

— Мама одевается, — хитро улыбаясь, сказала Софи. — Потому что она не захотела, чтобы завтрак стал вечеринкой в пижамах.

— Не захотела, вот как? — спросил Бо и подхватил девочку на руки. — Интересно, почему меня это не удивляет? — Он потерся носом о нос Софи. Малышка захихикала и обвила руками его шею.

— Э-э… да, она придет через несколько минут, — сказала Грейси, беря Джаспера под руку.

Все еще ошеломленный, тот позволил ей увлечь его на кухню. Он желал верить, что радость, — переполняющая все его существо, и этот сердечный трепет являются предвестниками того, чего он так долго ждал. Предвестниками любви…

— У нас во дворе много снега, — широко улыбаясь, сообщила гостям Софи, накалывая на вилку еще один кусок блина. — И, доктор Бо, ты знал, что у нас за домом есть шалаш на дереве?

— Вот как? — удивленно спросил Бо. Он отодвинул пустую тарелку и отпил дымящегося кофе, потом откинулся на спинку стула, сытый и довольный.

— Угу, — кивая, сказала Софи с полным ртом. — Мой двоюродный брат, Расти, построил его вместе со своим папой… — Она снова взглянула на Бо. — У Расти теперь есть папа. Раньше у него не было. У меня до сих пор нет папы, — серьезно сказала она. — Расти жил здесь с моей бабушкой, и со своей бабушкой, и со своей мамой до того, как она вышла за его папу.

— Кейти и Лукас? — спросил Бо, бросая взгляд на Грейси.

— Верно, — с улыбкой подтвердила та. — Луэлла так рада, что Кейти наконец нашла свою любовь. Матерью-одиночкой быть очень нелегко, — осторожно добавила она.

— Несомненно, миссис Грейси, — ответил Бо. — Я знаю многих матерей-одиночек. Работающих матерей-одиночек. И я восхищаюсь тем, с каким мужеством они преодолевают все невзгоды. Эти женщины даже не задумываются о том, что они фактически каждый день совершают подвиг.

— Кто совершает подвиг? — поинтересовалась Кэсси, входя на кухню. Взглянув на Бо, она вспомнила о том, что произошло между ними накануне, и смущенно опустила глаза. Обойдя стол, она расцеловалась с Джаспером и Шорти.

— Доброе утро, — сказала она, заставив себя улыбнуться.

— Грейси сказала, что матерью-одиночкой быть очень трудно, — проговорил Бо.

Кэсси мысленно застонала.

— Ничего особенного, — нервно сказала она. — Мать есть мать, вне зависимости от того, замужем она или нет… — Молодая женщина потянулась к блюду с блинами и вилкой переложила несколько штук себе на тарелку.

— О, я не согласен, Кэсси, — сказал Бо. — Замужней женщине есть с кем разделить груз ответственности за воспитание и материальное обеспечение ребенка. А одиноким матерям приходится самостоятельно решать все возникающие проблемы, безо всякой помощи или поддержки. Не говоря уже о том, что у них нет рядом сильного плеча, на котором можно выплакаться, на которое можно опереться. По-моему, матери-одиночки — настоящие героини.

— Я был незамужней матерью, — заявил Джаспер. — Да, я был совсем один, когда ко мне приехал Бо. И делал все самостоятельно, — настаивал он.

Бо и Кэсси с улыбкой переглянулись.

— А кем был я, сборной солянкой? — спросил Шорти.

Софи захихикала.

— Это смешно, Шорти, — сказала она.

Великан повернулся к ней, подмигнул и широко улыбнулся.

— Что такое «сборная солянка»? — спросила девочка.

— Девчушка, «сборная солянка» — это просто выражение.

— Значит, ты так выразился, чтобы не говорить плохих слов, — понимающе кивнула Софи.

— Что ты знаешь о плохих словах, юная леди? — удивленно спросила Кэсси.

— Э… ничего, мама, — сказала Софи, внезапно заинтересовавшись своей почти пустой тарелкой. Она взглянула на Бо из-под полуопущенных ресниц, и тот улыбнулся ей. Малышка захихикала.

— Шорти пригнал твою машину, Кэсси, — сказал Бо, пытаясь сменить тему. — Но многие улицы еще не расчистили, а те, что расчистили, снова занесло снегом. Тебе лучше никуда сегодня не ездить на машине.

— Значит, мне придется идти в салон пешком…

— Пешком? — хором воскликнули Грейси, Джаспер и Бо.

Кэсси обвела их взглядом.

— Ну, вам незачем вести себя так, будто я заявила, что собираюсь танцевать голой посреди улицы.

Софи широко раскрыла глаза.

— Мама, ты действительно собираешься танцевать голой? — Хихикая, девочка прикрыла рот рукой. — Можно мне посмотреть?

— Эй, мне тоже! — сказал Бо.

— Это просто выражение, милая, — заверила Кэсси дочку. — Как… «сборная солянка».

— Но ты не можешь говорить серьезно, Кэсси, дорогая, — встревожено возразила ее мать. — На улице холодно, а ветер такой сильный, что просто с ног валит. Я знаю, до салона всего четыре квартала, но не думаю, что тебе надо выходить в такую погоду!

— Подождите… Подождите, подождите! — Бо поднял руку. — Кэсси, я же приехал сюда на внедорожнике. Я все равно собираюсь в свой кабинет и могу подбросить тебя до салона. А когда соберешься домой, позвони мне, и я за тобой заеду.

— Ты уверен, что это не слишком тебя затруднит?

— Мой кабинет всего через три дома от твоего салона. Нет, это не слишком меня затруднит. Меня это не затруднит вовсе. Я поступаю всего лишь по-соседски, — многозначительно произнес Бо, напоминая Кэсси о ее обещании принять его помощь. — Один сосед помогает другому. Жизнь в маленьком городе, и все такое…

— Да, — Кэсси поняла: ее попытки дистанцироваться от этого мужчины терпят неудачу. И как она могла удерживать их отношения в рамках дружеских, если Бо вел себя… скажем, не совсем так, как должен вести себя просто друг?

Просто друг не поцеловал бы меня так, как Бо прошлым вечером…

— Не то чтобы мне не хотелось увидеть, как ты танцуешь голой по Мейн-стрит, — широко улыбаясь, сказал мужчина. — Но, по-моему, в машине тебе все же будет теплее.

— Ладно, — сдалась Кэсси.

— Хорошо, — Бо кивнул и подмигнул Грейси.

Кэсси торопливо допила свой кофе.

— Если ты закончил… Мне уже пора, — сказала она, глядя на часы.

— Я закончил, — сказал мужчина, вставая из-за стола. — Спасибо за завтрак, миссис Грейси… — Он поцеловал женщину в щеку, потом чмокнул Софи, отчего та захихикала. — Пора бежать. — Он поспешил следом за Кэсси, которая уже надевала пальто в прихожей.

Как только они вышли за дверь, Кэсси чуть не опрокинул резкий порыв ветра.

— Господи, — пробормотала она, собираясь с силами.

— Будь осторожна, — сказал Бо и взял ее за руку. — Мне жаль, что до завтрака у нас не было времени расчистить твою дорожку или подъездную аллею, но я уверен, Шорти сделает это к тому времени, когда мы вернемся.

Кэсси рассмеялась.

— Ты меня балуешь.

— По-моему, нет ничего плохого в том, чтобы баловать женщину, — тихо сказал Бо, ведя Кэсси под руку к машине.

— Вот как? — поддразнила она. — Теперь понятно, почему каждая незамужняя женщина в Куперс-Коуве готова протоптать дорожку к твоей двери.

Бо застонал.

— Не напоминай, — сказал он, открывая дверцу внедорожника и помогая Кэсси забраться внутрь. — Взять хоть миссис Вандер-как-ее-там, — Бо скривился, и Кэсси снова рассмеялась.

Мужчина сел за руль и начал прогревать двигатель.

Кэсси поудобнее устроилась на сиденье и повернулась к Бо.

Как романтично, внезапно подумала она.

Бо сидит так близко, снаружи бесится ветер, метет метель, а здесь тепло и спокойно… Можно подумать, что вселенная перестала существовать, остались только мы в нашем маленьком уютном мирке…

— Так как ты с ней поступишь? — Перестань мечтать, Кэсси! — Знаешь, она ведь рано или поздно узнает, что у тебя нет никакой свинки, и обязательно тебя разыщет!

— Буду прятаться и врать, — с улыбкой признался он. — Я научился этому еще в колледже. — Бо переключил передачу, и внедорожник медленно отъехал от края тротуара. — Пока получается.

— Значит, ты никогда не думал о женитьбе? — Кэсси точно не знала, зачем задает этот вопрос. Просто ей не хотелось, чтобы Бо до конца жизни оставался одиноким.

— Думал, как не думать… Целую безумную минуту, когда был молодым, наивным студентом.

— Но ты не женился?

Внедорожник медленно въехал на почти безлюдную Мейн-стрит.

— Боюсь, нет.

— Что случилось?

— Помешало холодное сердце, я бы сказал.

— Не понимаю…

— Я тоже, Кэсси. Я тоже ничего не понял… — Вздыхая, Бо крепче сжал руль. — А как насчет тебя? Когда-нибудь решалась?

— Нет, — тихо сказала Кэсси.

На самом деле она не стыдилась того, что влюбилась и забеременела вне брака. Она лишь досадовала, что у нее оказалось так мало здравого смысла. Но тогда, в семнадцать лет, она была ослеплена любовью, поэтому видела только то, что хотела видеть. А отец Софи казался милым и обаятельным, он совершенно очаровал юную Кэсси объяснениями в любви и обещаниями вечного счастья.

Только забеременев, девушка поняла, что за внешним обаянием скрывалась этика змеи. Кэсси была рада, что Софи никогда не придется узнать, каким трусом оказался ее отец.

— Я никогда не была замужем и, откровенно говоря, даже не думала о браке — по крайней мере после рождения Софи… — Молодая женщина пожала плечами. — Мне это не нужно. У меня есть все, о чем только можно мечтать… — Внезапно перед ее мысленным взором промелькнуло то, что она могла бы иметь и чего оказалась лишена: собственный дом, любящий муж, множество детей…

Кэсси попыталась взять себя в руки. Она понимала: чтобы все это осуществилось, ей по меньшей мере надо довериться мужчине. А она не могла себе этого позволить. Теперь она отвечала не только за себя, но и за Софи.

Кэсси всегда была готова защитить свою дочь и собиралась поступать так до последнего вздоха.

— Очень рискованно строить отношения с мужчиной, когда у тебя уже есть дети. Надо думать не только о себе и своем благополучии, необходимо учитывать потребности ребенка. Я понимаю твои чувства, — сам того не осознавая, Бо вторил ее мыслям. Припарковав внедорожник возле салона, он с минуту внимательно глядел на Кэсси, потом улыбнулся, наклонился и заправил ей за ухо прядь волос. — Тебе уже лучше, — с улыбкой сказал он.

Кэсси недоуменно взглянула на Бо.

— В смысле?

— По крайней мере ты не подпрыгнула, когда я до тебя дотронулся. Я бы сказал, мы делаем успехи.

— Успехи, — нахмурившись, повторила Кэсси. Она не была уверена, что ей понравился подтекст.

— Успехи как друзья. Кажется, ты начинаешь мне доверять.

— Наверное… да, — неохотно признала она и быстро добавила: — Как другу.

— Вероятно, у тебя было мало… друзей-мужчин?

— Вообще-то да, но, пока ты не спросил, я никогда по-настоящему не думала об этом… — Кэсси вздохнула. — Я была так поглощена заботой о Софи, что у меня не оставалось ни времени, ни желания заводить друзей — мужчин или женщин.

— Это объясняет, почему ты такая робкая, — кивнул Бо. — Но вспомни, что я сказал вчера вечером, Кэсси. Куперс-Коув — провинциальный город. Его жители — словно одна большая семья, все мы здесь — друзья, и все друг другу помогаем. И ничего не ждем взамен.

— О, я понимаю! — виновато воскликнула Кэсси. — Просто до сих пор у меня действительно не было друга-мужчины, поэтому тебе придется проявить терпение!

— Терпения у меня хоть отбавляй, — с улыбкой заверил ее Бо.

— Хорошо… — С минуту Кэсси колебалась. — Бо… — Она накрыла его руку своей. — Мне действительно хочется подружиться с тобой…

Он сжал ее руку.

— А мне — с тобой. — Он начал гладить большим пальцем нежную кожу ее щеки.

Закрыв глаза, Кэсси вздохнула, потом просто расслабилась и стала наслаждаться его прикосновениями.

Этот мужчина может разбить мое сердце…

Внезапно ее сковал ужас, и она открыла глаза. Он только друг, сказала она себе — не больше и не меньше. Ни ему, ни ей не нужно ничего, кроме дружбы, поэтому причины для страха нет.

— Что ж, Кэсс, мне пора. Позвони мне, когда будешь готова ехать домой.

— Я позвоню.

Бо хотел выйти из машины, чтобы помочь выбраться Кэсси, но она остановила его.

— Нет, сиди. Я прекрасно дойду до салона сама… — Она улыбнулась. — Спасибо за все. Увидимся позже, — она захлопнула за собой дверцу машины прежде, чем мужчина успел возразить:

Как он смог так быстро завладеть моими мыслями и чувствами?

Кэсси не знала этого. Она знала только, что ей следует быть осторожнее. Меньше всего ей хотелось снова потерять голову из-за мужчины.