Бреннан услышал шелест листьев, а в следующее мгновение на него и Тиернан налетели вампиры, словно прилив темноты. Их было только трое, но вооруженных кинжалами, что нехарактерно для таких существ. Обычно они рассчитывали только на сверхъестественную силу и клыки.

Это не сулило ничего хорошего.

— Встань за моей спиной, — приказал он Тиернан, которая ответила с наигранной покорностью:

— Еще чего, — наклонившись, она подхватила небольшую ветку и сломала ее пополам. — Два кола по цене одного. Что вы об этом думаете, мальчики?

Вампиры стали полукругом, а один из них низко поклонился и сказал:

— Вы неправильно поняли наши намерения, мисс Баум. Мы обеспечиваем безопасность для приехавших на конференцию и просто хотим убедиться, что вы вернетесь в целости и сохранности в гостиницу. Сегодня уже поступили сообщения о нападении диких животных.

— Мы огорчены, что вы решили, будто мы хотим навредить вам, — наигранно невинно заметил другой. — Только то, что мы вампиры, еще не значит, что мы злодеи. Кому же, как не вам, журналистке, знать об этом.

— Нас беспокоят не столько ваша сущность, сколько ваша должность, — ответил Бреннан. — Не хватало нам только снова сталкиваться с чересчур бдительными охранниками.

— Верно, — согласилась Тиернан, ослепительно улыбаясь. — Некоторые вампиры — мои лучшие друзья.

Самый дальний вампир от них издал какой-то булькающий звук, и Бреннан только через минуту понял, что тот так рассмеялся.

— А у нас есть лучшие друзья-люди, закуска.

— Мой тебе совет: если хочешь добиться расположения людей, не называй их закуской, приятель, — сказала Тиернан, целясь в него одним из колов. — Тебе же не понравится, если я назову тебя «кровососом», верно?

Вампир, который им поклонился, зашипел:

— Жаль, что все пройдет не так легко, как я надеялся, и мне это уже надоело. Или пойдете с нами по-хорошему, или мы сделаем то, что вам не понравится, даю слово.

Бреннан выхватил из ножен свои кинжалы, чувствуя огромное желание заколоть, резать и убить противников.

— Мне вы пока не слишком не нравитесь, поэтому я не вижу, что может быть еще хуже. Мы никуда с вами не пойдем.

— Возможно, не по своей воле, — ответил вампир. Он махнул свои дружкам и все трое бросились в атаку.

Бреннан был готов к нападению. Толкнув Тиернан позади себя так, чтобы она спиной прижалась к дереву, он повернулся лицом к троице.

— У моих кинжалов серебряные клинки. Вы готовы к таким мукам ради своей зарплаты?

Вожак зашипел и остановился. Вампиры не сразу исцелялись от ран, нанесенных серебряным оружием, а иногда вообще умирали. Обычный миллиардер-предприниматель вряд ли бы знал о таком, но Бреннан в этот момент менее всего волновался о сохранении своего инкогнито.

— Мы слышали о нападениях животных, — ответила Тиеран. — И обещаем, что скоро вернемся. Нам просто нужно побыть наедине, — усмехнулась она, стараясь казаться легкомысленной и кокетливой хохотушкой. Бреннан стиснул зубы, чтобы не разинуть рот от изумления.

Тиернан? Хохотушка?

Черт, а она очень хорошо справляется с работой под прикрытием.

Вожак вампиров еще раз взглянул на Бреннана, вооруженного кинжалами, но, видимо, приказы не давали ему позволения действовать самостоятельно.

— Может, ты и сможешь нас поранить до крови, но твоя женщина пострадает в три раз больше за каждый удар, который будет нам нанесен.

— Я хочу с ней немного поиграть, — сказал один из двух других, и потом он расхохотался с нечестивой радостью. — Девон не сказал, что мы не можем с ними поиграть.

— Девон? — пронзительно повторила Тиернан. — Он знает, чем вы заняты?

Вожак загоготал:

— Знает? Мы здесь по его приказу, закусочка.

И не замолкая, вампир бросился на Бреннана, пролетев двадцать футов над землей, с удлинившимися когтями и клыками, блестящими в лучах лунного света, сияющего через листву деревьев.

Бреннан столкнулся с ним в воздухе.

Кинжалы ударились друг об друга, сталь зазвенела, но дикая ярость Бреннана придала ему силу десяти воинов, он парировал выпады вампира и стремительно нанес противнику смертельный удар. До того, как голова вампира упала на землю, а шея еще дымилась от клинка, выплавленного из меди и серебра, Бреннан развернулся и швырнул четыре острых, как бритва, сюрикена во второго вампира. Метательные звездочки попали точно в цель, обезглавив второго вампира так же эффективно, как кинжалы первого кровососа.

Развернувшись к дереву, где он оставил Тиернан, Бреннан услышал ее крик. Третий вампир приближался к ней, пританцовывая и насмехаясь над ней, по ходу похотливо распинаясь о том, что он собирался сделать с ее холодным трупом.

Судя по ответным репликам, Тиернан это совсем не понравилось.

Обретенные чувства Бреннана захватили его с силой урагана. В глубине души он испытывал гордость от того, как его женщина управляется с вампиром, вооруженная лишь двумя колами. А кроме того, он испытывал такое жуткое бешенство, что казалось, сама земля должна загореться от жара его ярости.

И тут вампир ударил ее когтями и оставил борозду на ее лице, до того, как она успела оттеснить его, и Бреннан почувствовал, как скатывается на грань безумия.

Он призвал на помощь ярость и волшебство воды, земли, деревьев и самого воздуха. Рыкнув, Бреннан мрачно пообещал:

— Клянусь Посейдоном и Атлантидой, ты умрешь за то, что осмелился прикоснуться к ней.

Воззвав к воде, он превратил жидкость в идеальные, сияющие ледяные копья и направил их в вампира. Один за другим вонзились они в шею вампира, попав точно в цель и не задев Тиернан.

За долю секунды вампир рухнул и обратился в мерзкую лужу слизи на земле. Лишь ледяные копья указывали на то место, где он прежде стоял.

Но Бреннан слишком далеко зашел и почти потерял рассудок. Он купался в ярости, превратившись из мужчины и воина в существо, полное бешенства и безумия. Он схватил Тиернан в свои объятия, — его женщина, единственная женщина теперь и навсегда, — как они осмелились тронуть ее! Он крепко обнял ее, чтобы уже никогда не отпускать. Тиернан несильно сопротивлялась, а Бреннан закинул голову назад и огласил ночь полным возмущения криком боли и дикого гнева.

В молчании, нарушаемом лишь эхом его крика, раздался знакомый голос:

— Бреннан, — заявил Алексиос. — Тебе следует опустить красавицу, а не то мне придется надрать тебе зад.

Бреннан опустил Тиернан и развернулся лицом к новой угрозе, узнавая и не узнавая своего друга сквозь красную, мерцающую дымку берсеркской ярости, охватившей его разум. Его голова пульсировала от навязчивого желания поранить, убить, оторвать и искалечить.

Защитить.

Защитить Тиернан. В его полубезумном состоянии он сознавал только это.

— Тиернан? — спросил он хриплым, сорванным голосом. — Тиернан в безопасности?

Алексиос кивнул, но не выпустил рукоятки своих кинжалов.

— Тиернан в порядке, друг мой. Она прямо за тобой.

— Я тут, Бреннан, — произнесла Тиернан, и ее голос пролился бальзамом на его измученную душу. — Повернись и посмотри на меня. Прошу тебя.

Он послушался, и девушка обхватила руками его лицо, глядя ему прямо в глаза.

— Я здесь, я в порядке. Ты спас меня от этих вампиров. Ты их всех убил.

— Убил их? — прохрипел он. — В порядке?

— Вернись ко мне, Бреннан. — Она обхватила его руками за талию и прижалась к нему, отогревая его ледяное сердце. — Вернись.

Бреннан притянул ее к себе и стоял вот так, не шевелясь, еще несколько секунд, с удовольствием вдыхая ее запах и греясь в ее тепле.

Алексиос кашлянул:

— Я полагаю, нам надо поговорить.

Бреннан осторожно приоткрыл глаза и вздохнул с облегчением, когда его зрение прояснилось. Ярость берсерка улеглась. Чудесная целительная сила объятий Тиернан успокоила его.

— А сейчас ты можешь меня отпустить? — спросила Тиернан, доказывая свое полное доверие ему. Он кратко страстно поцеловал ее в губы и выпустил из своих объятий, но продолжал сжимать ее руку в своей.

Повернувшись лицом к Алексиосу, на него снизошло озарение. Все, что будет с ним до конца времен, полностью зависит от этой женщины, ее доверия и счастья. Если бы он увидел хоть малейший намек на сомнение в ее взгляде, это бы уничтожило его.

— Значит все не так, как мне показалось, верно? — спросил Алексиос, внимательно изучая Бреннана и Тиернан, одновременно вкладывая в ножны кинжалы. — На вас напали, но ты не собирался причинять вред девушке?

Бреннан почувствовал физическую боль при этих словах.

— Ты еще сомневаешься во мне после стольких веков совместных сражений?

Алексиос покачал головой:

— Я никогда не сомневался в тебе, друг мой. Но ты находишься сейчас под влиянием мощного проклятия, и мы не знаем, что оно с тобой делает. Если бы ты решил, что Тиернан пытается оставить тебя…

Грудь Бреннана сдавило при этой мысли, лишь подтверждая мнение Алексиоса.

— К сожалению, ты прав, — признал воин.

— Я никуда не ухожу, — заявила Тиернан, раздраженно глядя на Алексиоса. — И Бреннану не нужно слышать подобное от тебя после встречи с двумя отморозками в гостинице и тремя убийцами-вампирами из охраны здесь в лесу.

Алексиос огляделся.

— Если их было трое, то могут явиться еще. Я полагаю, что они тебе не рассказали о своих замыслах?

— Они, вообще-то, кое-что упомянули. Они хотели вернуть нас с Бреннаном в гостиницу, но когда мы не согласились, эти вампиры решили принудить нас.

Бреннан снова напрягся, вспомнив угрозы мертвых вампиров против Тиернан.

— Они готовы были навредить нам. Боюсь, что стратегия кардинально поменялась.

Птичье щебетание раздалось в темноте, а Алексиос улыбнулся.

— Мы здесь, — крикнул он, и через несколько мгновений Грейс вышла из-за деревьев, сняв лук с плеча и держа стрелу наготове. Она кивнула Тиернан и Бреннану и опустила лук.

— Когда я уходила, то услышала разговор охраны, что трое вампиров не вернулись с задания, поэтому за вами отправится поисковая команда, — сообщила Грейс. — Пора убираться из Доджа.

Бреннан озадаченно посмотрел на Грейс, поэтому Тиернан пояснила:

— Она считает, что нам надо быстро уносить ноги, так как сюда спешит охрана гостиницы.

— Я могу призвать портал лишь в морской воде, — сказал Алексиос. — Я не так уж силен в магии, и он редко повинуется мне. Чертова капризная штука.

— В обычной ситуации и я на это не способен, но сейчас попытаюсь, — мрачно заметил Бреннан. Он сдавил руку Тиернан, а затем отпустил. Подняв обе руки к небу, он закрыл глаза и воззвал к порталу:

— Если ты слышишь мой призыв, прошу, дай знать. Нам необходимо перенестись на сияющий остров.

Сначала ничего не происходило, и все ждали затаив дыхание, в надежде. Прошла минута и Бреннан вздохнул и понурился.

— Это бесполезно, — начал было он, но Тиернан снова схватила его за руку.

— Мне кажется, что ты ошибаешься, — прошептала она, кивая головой на что-то слева от него.

На их глазах появилось серебряное сияние света в форме длиной прямой линии, которая потом расширилась и вытянулась в трех направлениях. Перед их глазами предстала овальная сфера, парящая на расстоянии около фута над землей. Она была достаточно широкой, чтобы принять их поочередно.

— Это сработало, — сказал Бреннан, чувствуя такое изумление, что горло разболелось. — Портал знал, как мне нужно защитить Тиернан, и ответил на мой зов.

— Любовь побеждает все, — сказала Грейс, почему-то поглаживая свой живот. Алексиос рассмеялся и прошел через портал.

— Следующая остановка — Атлантида? — спросила Тиернан с легким волнением.

— Следующая остановка — Атлантида, моя храбрая женщина-воин.

Держа ее за руку, Бреннан прошел через портал, ведя за собой женщину, которая изменит все там, где ничего, казалось, не менялось. О, боги, это будет дикая скачка, но главное, что Тиернан в безопасности. Она — его истинная возлюбленная, пара, предсказанная самим Посейдоном.

Ничто больше значения не имело.