— Нил! — окликнул его Крис, бежавший к ним с целой грудой банок. — Вот кока-кола, а еще нас зовут в костюмерную. Она тоже в фургоне.

Джули и Хэшим, тоже с банками в руках, спешили за ним следом.

— Ваша мама и Сара сейчас придут, — сказала Джули, обращаясь к Эмили. — Здравствуйте, миссис Джонс.

— Нам даже платить за эту коку не пришлось! — удивленно заметил Хэшим. — Нет, мне и правда здесь очень нравится!

— А посмотрите, что я нашла! — воскликнула Джули и взмахнула толстой пачкой каких-то пестрых бумаг, скатанных в трубку.

— Это же сценарий! — обрадовался Нил. — Давайте посмотрим, что там дальше, а?

Все, заглядывая Джули через плечо, пытались что-то прочитать в сценарии.

— Ага, барон Дредмор, весьма гнусный тип, — бормотала Джули, — захватывает замок сэра Гарета Нортона, своего брата, а Зино и Принц прибывают туда по коридору времени… А потом этот барон Дредмор берет Принца в плен…

— А потом что? — спросил Хэшим.

Джули быстро пролистнула несколько страниц.

— Вот! Как раз в этой сцене мы и будем принимать участие. Зино организует среди местных крестьян восстание, они нападают на замок и освобождают Принца и леди Женевьеву.

— А это еще кто? — спросил Хэшим.

— Барон Дредмор запер ее в башне, — пояснила Джули. — По-моему, она подружка сэра Гарета.

— В те времена у рыцарей не было подружек! — заявила Эмили.

— А кто же у них был? — изумилась Джули.

Эмили пожала плечами.

— Да уж кто-нибудь поважнее, чем просто подружки.

— Да ладно вам, — заторопился Крис, — нам давно пора готовиться к съемкам. Пошли скорей вон туда!

И он указал на один из огромных голубых фургонов, которые стояли прямо во дворе замка, отгороженные толстым канатом от остальной территории. Несколько человек в джинсах и майках тащили через полянку камеры и светоустановки и один за другим исчезали в недрах замка. Еще двое отгоняли толпу зевак, не пуская ее за натянутый канат, хотя толпа была довольно далеко от аппаратуры, уже готовой к началу съемок.

Кэрол Паркер и Сара подошли к ним как раз в тот момент, когда Нил передавал Тоби миссис Джонс.

— Не хотите ли зайти ко мне и выпить чашечку чая? — спросила миссис Джонс у Кэрол Паркер.

— С огромным удовольствием, Мэгги, — ответила та.

— А я пока с Тоби поиграю! — Сара радостно присела перед собачкой.

— Если я тебе понадоблюсь, ты знаешь, где меня найти, — сказала миссис Паркер Нилу.

Тот кивнул:

— Ладно, пока. — Тоби гавкнул ему в ответ, и Нил рассмеялся: — До свидания, Тоби.

— Ну, удачи вам, — сказала миссис Джонс. — Или что там принято обычно желать в театре? Чтоб вам ногу сломать!

Джули, выдернув колечко в крышке банки, долго пила. От жары челка у нее прилипла ко лбу.

— Ну вот, так уже лучше, — выдохнула она, оторвавшись наконец от банки с колой. — Господи, как жарко! А еще эти костюмы напяливать… Надеюсь, они не слишком тяжелые.

Эмили заволновалась и потащила Нила к воротам замка.

— Нам ведь еще гримироваться! И весь грим на такой жарище поплывет!

Нил с любопытством посмотрел на передвижную костюмерную; боковая дверца фургона была открыта, и внутри виднелась длинная перекладина, на которой висели вешалки с костюмами. Растрепанная женщина с озабоченным видом, сдвинув на кончик носа очки, выстраивала в очередь участников массовки.

— Это, должно быть, костюмерша, — сказала Джули. — Ой, как интересно, правда?

— Самые маленькие, вперед! — скомандовала костюмерша. — Так, дайте-ка я соображу… Мне нужны одиннадцать крестьянских детей, один мальчик-паж, две молочницы и пастушонок.

— А у пастушонка собака есть? — невольно вырвалось у Нила.

Женщина посмотрела на него поверх очков.

— Нет, но ты вполне подойдешь. Вот тебе костюм. А пастушью плеть получишь вон там. — Она сняла с перекладины вешалку с весьма потрепанными штанами, свободной рубахой и кожаным жилетом и вручила все это Нилу.

— Ах ты бедняга! — не преминул заметить Крис.

— Похоже, жилетик-то тяжеловат.

Нил вздохнул.

— Где мне переодеться? — спросил он.

Женщина посмотрела на его джинсы и майку.

— Вон там раздевалка для участников массовки, — сказала она, — но ты можешь запросто надеть свой костюм прямо поверх того, что на тебе. Если хочешь, конечно.

— Нет уж, спасибо! Лучше я хоть что-нибудь сниму. Я и так уже чуть не сварился.

— Ну что, телезвезда, отдельной гримуборной для тебя не нашлось? — шутливо подтолкнул его в бок Хэшим.

Костюмерша, заметив Хэшима, тут же схватила его за руку.

— А из тебя выйдет отличный паж, — сказала она. — Вот, надень-ка.

И вскоре Хэшим, не веря собственным глазам, разглядывал коротенькую тунику, какие-то немыслимые штаны в обтяжку и шляпу с пером.

— Нет, это я точно не надену! — сказал он с отвращением.

— Но ты ведь, кажется, хочешь, чтобы тебя показали по телевизору? — спросила женщина, грозно подбочениваясь.

Хэшим уныло кивнул.

— В таком случае, надевай этот костюм и побыстрее! Следующий!

Крис все еще корчился от смеха, когда женщина в очках вытащила из очереди его самого.

— А ты у нас будешь крестьянским сыном, — решительно заявила она.

— Вот спасибо! — вздохнул Крис и принял от костюмерши охапку жутких лохмотьев.

Когда Хэшим и Крис вышли из раздевалки, Нил был уже в гримерной. Костюм сидел на нем отлично.

Гримерша сперва намазала ему лицо каким-то кремом, хорошенько его растерла, а потом обмакнула пальцы в банку с какой-то серой дрянью и стала пачкать ею руки и лицо Нила.

— Уй, а это еще зачем?! — возмутился Нил.

— Чтобы ты выглядел так, будто неделю не мылся, — с улыбкой ответила ему девушка. — Видишь ли, в средние века мальчики душем не пользовались.

— А я вот что хотела бы знать, — сказала, подходя к ним, Эмили. — Почему это я, интересно, не могу быть принцессой? И почему мне обязательно быть крестьянкой?

Рядом с ней стояла Джулия в длинном синем платье, поверх которого у нее был надет беленький передничек. В руке она держала деревянное ведерко.

Нил оглядел ее с головы до ног.

— А тебе идет! — заметил он.

Джулия показала ему язык.

— Я одна из двух молочниц, — сообщила она.

— Ну, так тебе повезло, — сказала девушка-гримерша. — Тебе не нужно выглядеть грязнулей. Встань вон в ту очередь, и там тебе расскажут, что ты должна будешь делать.

«Там» — означало прямо перед мостом и довольно далеко от зрителей, которых у края отгороженной канатом площадки собралась уже целая толпа. Люди показывали в сторону участников массовки пальцами и чему-то улыбались.

Эмили, догнав Нила и остальных ребят, возбужденно сообщила:

— А мы только что видели Макса! И он тоже пришел в сопровождении какой-то взрослой дамы!

— Ее зовут Сьюзи, и она должна все время быть на площадке, особенно когда снимают Макса, — прибавила Джулия. — Она очень милая!

— Смотрите, вон она! Они с Максом идут в замок. — И Эмили показала в ту сторону пальцем.

Нил увидел, что Макс действительно идет в замок вместе с высокой темноволосой женщиной, о чем-то с ней весело болтая. Похоже, они друг над другом подшучивали.

Брайан Мейсон уже стоял на мосту, а рядом с ним — какой-то совсем молодой человек, ярко-рыжий и в очках с золотой оправой.

— Собирайтесь-ка побыстрее, — велел Брайан участникам массовки.

Все обступили его, и он представил им рыжеволосого человека:

— Это Джеф Колтон, продюсер нашего сериала. Он способен делать десять дел одновременно и сейчас быстренько вам расскажет, что от вас сегодня потребуется.

Джеф, сверкая очками, осмотрел собравшихся и улыбнулся.

— Отлично выглядите! И, уверен, готовы сделать все, что в ваших силах, для нашего сериала. Вы, я надеюсь, его поклонники?

Все дружно загалдели и закивали в ответ.

— Вот и прекрасно. Отвечаю за то, что будет здесь сегодня происходить, именно я, и мне очень важно, чтобы все прошло без сучка без задоринки. Мы всегда с удовольствием используем в массовках поклонников нашего сериала, потому что они относятся к своей работе серьезно и ответственно. Но если возникнут какие-то проблемы, немедленно дайте мне знать. Любая проблема в нашем деле — это, прежде всего, время и деньги, так что чем раньше мы с ней разберемся, тем лучше. Договорились?

Все снова энергично закивали. На Нила речь Джефа Колтона произвела сильное впечатление.

— Вот и хорошо, — продолжал Джеф. — Теперь к делу: мы собираемся за сегодняшний день отснять все сцены внутри замка. — Он посмотрел на небо. — Для натурных съемок сегодня, пожалуй, темновато — слишком облачно; а кроме того, внутри гораздо прохладнее.

Все вздохнули с облегчением. Нил поднял голову. Небо затянуло знойным серым маревом, и свет солнца действительно казался каким-то тусклым.

Затем бразды правления взял в свои руки Брайан Мейсон. Он принялся разъяснять, какие именно кадры будут отсняты в первую очередь.

— Сегодня мы отснимем ту сцену, когда Зино впервые пробирается в замок, чтобы спасти Принца, похищенного бароном Дредмором. А вы все будете ему помогать, потому что тоже этого барона ненавидите и хотите вернуть замок прежнему и законному владельцу, сэру Гарету Нортону. Итак, барон Дредмор хватает Зино, затем появляется сэр Гарет и ведет крестьян на штурм замка. Снимать всю сцену будем изнутри, из зала для пиршеств. Первые кадры: сэр Гарет в воротах спрыгивает с коня, а вы толпой идете следом за ним в замок. При этом нужно всего лишь махать руками и кричать. — Режиссер осмотрел собравшихся вокруг него «юных крестьян». — Вопросы есть?

— А что нам кричать? — спросил Хэшим.

Джеф Колтон улыбнулся:

— А это уж сами попробуйте придумать — посмотрим, что из этого получится. Но, разумеется, никаких ругательств.

— Давайте-ка для начала пару раз прорепетируем, — сказал Брайан и подал знак стоявшим у него за спиной сотрудникам.

Нил заулыбался. Похоже, будет просто здорово!

— Ой, ты только посмотри! — завопил рядом с ним Крис.

Нил оглянулся. К ним приближались Макс, двое взрослых актеров и Принц. Один из взрослых с головы до ног был в черном и выглядел просто устрашающе. Нил сразу догадался, что это и есть пресловутый барон Дредмор. Второй актер ехал верхом на красивом гнедом коне, у которого из-под седла спадало нечто вроде юбки. В руках этот актер держал щит, а одет был в латы и шлем с огромным белым пером. Это явно был сэр Гарет. Рядом с конем шел человек в сапогах со шпорами.

— Это, наверное, дрессировщик лошадей, — предположила Эмили. — А как здорово эти рыцари выглядят, правда?

Нил рассмеялся:

— Вот только сэру Гарету не помешал бы рядом кто-нибудь вроде нашего Фреда.

— А кто такой этот «ваш Фред»? — раздался голос у него за спиной.

Нил оглянулся и увидел Джефа.

— Ой, простите! — пробормотал мальчик смущенно. — Я не знал, что вы тут стоите.

— Ну, так кто он все-таки такой? — снова спросил Джеф.

— Фред — это, в общем, собака, — пояснил Нил. — Ирландский волкодав. Он сейчас временно живет у нас, в нашем собачьем питомнике. А папа рассказывал мне, что в давние времена всякие там короли, принцы, бароны и прочие знатные люди обычно держали при своем дворе волкодавов.

Глаза Джефа за стеклами очков ярко вспыхнули.

— То есть, боевых псов? Ну разумеется! Как это я раньше не подумал!

— По местам! — крикнул Брайан, как только Макс и те двое прошли по мосту и скрылись в замке. — Давайте-ка попробуем сыграть эту сцену на дороге.

Через пятнадцать минут камеры были готовы к съемке.

— До чего же здорово! — сказала Эмили, когда они в третий раз вывалились из замка. — Но вы заметили? Они ведь убрали из зала абсолютно все экспонаты — наверное, чтобы мы могли туда ворваться.

— Не все, — заметила Джулия. — Там по-прежнему стоит то огромное кресло. Правда, теперь оно скорее похоже на трон — его так красиво задрапировали бархатом и украсили всякими штуками, просто блеск!

— А мне больше всего понравилось кричать «Долой барона Дредмора!» — заявил Нил.

— А вот бедняге Хэшиму даже поорать всласть не удастся, — сказал Крис. — Стоит себе за троном и все.

Нил посмотрел на небо.

— Ничего, зато под дождь не попадет, — сказал он. Дождь действительно уже начинал накрапывать. — Хотя, может, после хорошего ливня и дышать будет полегче.

— О'кей! Итак, по моему сигналу — все вперед! И помните: в камеру не смотреть! — крикнул режиссер с моста.

Сэр Гарет, проехав по мосту, легко выпрыгнул из седла и бросился в замок. Крестьяне последовали за ним, громко и возбужденно крича.

Нил ворвался в ворота замка вместе с Крисом и Джулией. Макс стоял перед огромным, покрытым красным бархатом троном. Барон Дредмор одной рукой крепко держал Принца за ошейник, в другой руке сжимая занесенный над собакой меч.

— Нет, не смейте! — закричал Макс, пытаясь выбить меч из рук барона.

Но тот все же взмахнул мечом… И тут сэр Гарет в несколько прыжков пересек зал и выбил оружие у него из рук. Толпа разразилась радостными криками. Барон Дредмор от неожиданности выпустил Принца и повернулся к сэру Гарету. Пес поспешил удрать.

— Стоп! — крикнул Брайан.

Нил тут же обернулся к друзьям:

— Вы только поглядите на Принца!

Коккер-спаниель восседал на троне с таким видом, словно это было самое обычное для него дело.

— Ничего удивительного, что его зовут Принцем, — засмеялся Крис. — А это кресло теперь и впрямь здорово на трон похоже.

Макс, услышав их разговор, повернулся к ним и тоже засмеялся. И тут Дженкинс решительно направился к трону и сердито схватил Принца за ошейник. Пес залаял, явно не желая никуда слезать.

— А ему там, похоже, нравится, — улыбаясь, заметила Джулия.

Дженкинс сверкнул в ее сторону глазами:

— Эта собака совершенно испорчена! Никого слушаться не желает!

К ним подошел Джеф Колтон; ему явно хотелось как можно скорее возобновить работу. Он снял очки и протер их стекла краешком майки. Вид у него был озабоченный.

— Ну что, Гарри, опять у вас с ним неприятности?

Гарри Дженкинс поджал губы.

— Принц — чрезвычайно нервная собака. И порой совершенно неуправляемая!

Макс шагнул к ним и крикнул:

— Ничего подобного! Вы просто не умеете с ним обращаться!

Джеф недовольно нахмурился:

— Знаешь, Макс, у меня нет времени на ваши споры. Я тебе уже говорил: мистер Дженкинс — дрессировщик Принца. И давай-ка об этом не забывать, хорошо?

Макс закусил губу. Нилу стало его жаль. Но ведь когда снимают собак, думал он, слово дрессировщика конечно же должно быть законом! А что если Принц действительно бывает непослушным?

— У меня, возможно, будет для вас еще работа, Гарри, — сказал Дженкинсу продюсер. — Я подумываю о том, чтобы ввести в одну из сцен с сэром Гаретом волкодава.

— Волкодава?! — Дженкинс покачал головой и проворчал: — Вы бы с этим поосторожнее. Волкодавы иногда очень опасны.

— Правда? — На лице Джефа появилось озабоченное выражение. — Я этого не знал. Возможно, это и в самом деле не слишком удачная мысль. — Он поискал глазами Нила и, найдя, улыбнулся ему. — Но это ведь всего лишь идея!

Нил от удивления даже рот раскрыл.

— Слушай, а ведь он твои слова всерьез воспринял! — прошептал ему на ухо Крис.

Но Нил его не слушал. Дженкинс тоже пристально посмотрел на него, и выражение его лица явно не сулило ничего хорошего.

Нил вспыхнул от негодования. С какой стати этот дрессировщик так на него смотрит? Потом он понял: Дженкинс злился, догадавшись, что это Нил предложил ввести в сцену с сэром Гаретом волкодава. И Нил посмотрел дрессировщику прямо в глаза. Что этот Дженкинс там говорил насчет волкодавов? Что они опасны? Чушь какая! Волкодавы — самые мирные существа на свете! Хотя они действительно очень большие. И что с этим Дженкинсом такое, наконец? Дрессировщик, который боится своих собак?… А Джеф, похоже, слишком занят и не замечает, что творится буквально у него под носом! Нил даже головой покачал. Нет, что, черт возьми, здесь все-таки происходит?