— Но я не смогу пообедать с тобой в пятницу, — заявила Кэт. — Я слишком занята. Мне нужно побывать во многих местах и повидаться со многими людьми. У меня нет времени. Да и желания недостает.

Дилан оперся ладонями на ее рабочий стол и подождал, пока она выпустит пар. Потом сказал:

— Мне все равно. Если уж мы взялись за это дело, то нас должны видеть вместе. И пятница — единственное время, когда можно это устроить. К тому же мне нужно будет приехать за продуктами, я мог бы сразу убить двух зайцев.

— Я не люблю, когда меня сравнивают с убитым зайцем, — фыркнула Кэт. — Если ты думаешь…

Ее возмущение вдруг улеглось, и она вздохнула.

— Это совершенно необходимо? — смиренно спросила она.

— Да, я думаю.

— Хорошо, — она заговорила четко, с легким презрением и небрежно, — когда и где?

— Я заеду за тобой…

— Лучше встретимся.

— Тогда в полдень в кафе «Роухайд».

— Ладно, я буду там.

— Великолепно.

— Не нужно сарказма.

— Может, нужно. — Какое-то время он смотрел на нее, слегка хмурясь. Потом выпрямился и вышел из кабинета, не сказав больше ни слова и даже не обернувшись.

Кэт сжала зубы от раздражения, но у нее не было времени злиться. Ей нужно было писать статью о тратах торговой палаты Роухайда.

Задача оказалась труднее, чем она ожидала. Конечно, эта история должна была разнести членов палаты и прочих сотрудников в пух и прах, но обязанностью Кэт как журналиста было публиковать правду без страха и предубеждения. Нет, что-то еще было у нее в голове, мешало сосредоточиться…

Появление Дилана рано утром смешало ее мысли. Кэт никак не могла забыть тот поцелуй в парке. Она никак не могла прогнать то незабываемое ощущение, когда он обнял ее и его губы прикоснулись к ее…

— Кэт! — Перед ней стоял Джон, его густые седые волосы растрепались, круглое лицо было хмурым. — Я получу эту статью или мне искать что-то другое, чтобы заполнить место на первой полосе?

— Извините. — Она попыталась собраться с мыслями и показала на экран компьютера. — Я стараюсь, видите?

Так оно и было — она старалась забыть то, о чем не нужно было думать.

Дилан верхом объехал свое ранчо «Медвежья пасть». Вернувшись, он увидел, что перед его домом припаркован большой черный «мерседес». Кто бы это мог быть?

Хотя, кто бы это ни был, он может подождать, пока Дилан не закончит с лошадью: ее нужно отвести в загон и почистить. Дилан снял седло. Не успел он взяться за щетку, как услышал чьи-то шаги за спиной. Он не перестал работать. Потом обернулся.

Позади него стоял отец Бренды Хэйкокс, Эдгар. Что бы это значило?

— Эдгар, — сказал он, приветствуя его.

— Коул.

Лицо его было краснее, чем обычно. Дилан отвел лошадь к загону и отпустил ее.

— И что же это привело вас сюда? — спросил он, заранее зная, что ответ ему не понравится.

— Это! — Эдгар гневно помахал перед его лицом газетой. — Эта женщина зашла слишком далеко!

Дилан подавил вздох.

— Какая женщина? — Как будто он не знал!

— Эта Эндрюс, кто же еще? Всегда разгребает грязь и шокирует народ. Ее нужно остановить!

Дилану, как он и предполагал, не очень нравился этот разговор.

— Не понимаю, зачем говорить, что она разгребает грязь: выходит, есть что разгребать, — привел он разумный довод. — И вообще я не понимаю, зачем вы все это мне говорите. Лучше обратитесь к ней или к ее издателю.

— Джон ничего, что касается Эндрюс, и слышать не хочет, — проворчал Эдгар. — А когда я пытаюсь поговорить с ней, она просто начинает записывать за мной каждое слово и при этом еще просит, чтобы я продолжал.

Дилан едва сдержал улыбку. Он мог себе это представить. Он видел, как Кэт справлялась с недоброжелателями, предлагая — некоторые называли это «угрожая» — передать слова говорящего дословно. «Самый простой способ уничтожить человека, — сказала она как-то, — сделать это с помощью его же собственных слов».

Но Дилан хотел успокоить Эдгара Хэйкокса, а не рассердить его еще больше.

— Однако это все равно не объясняет, почему вы пришли сюда и кричите на меня, — сказал он. — Почему бы нам не зайти в дом, я мог бы сделать кофе. А потом мы сможем поговорить.

— Нет времени, — нетерпеливо сказал Эдгар. — А что касается того, почему я здесь… Что ж, каждый в городе знает, что ты встречаешься с этой… этой журналисткой!

— Но это не значит, что я контролирую каждый ее шаг.

— Конечно, нет, но все равно предполагает, что ты оказываешь на нее какое-то влияние. — Эдгар нахмурился. — Скажи ей, чтобы она оставила нас пока в покое, Коул. Я знаю, что у нас есть… небольшая проблема с бюджетом палаты, но мы уже организовали специальный комитет который работает над этой проблемой днем и ночью.

— Даже так? — Дилан попытался скрыть раздражение. — Значит, вы намекаете, что Кэт все правильно поняла.

— Я этого не говорил! — вспылил банкир.

— Но подразумевали. Значит, она права, но вы и ваши ребята из палаты стараетесь исправить положение, и вам бы хотелось избежать дальнейших печальных подробностей, пока вы этим занимаетесь. Я все правильно понял?

Эдгар нервно пожевал губами.

— Только между нами — мной, тобой и этими воротами, — да!

Дилан задумался над своими возможностями. Ему не стоило обижать человека, работающего в банке, где он взял ссуду на свое ранчо.

Но ему также не хотелось и оправдываться перед собой, почему он не поддержал Кэт, когда она совершенно была права. Наконец он сказал:

— У барышни есть своя голова на плечах, и она знает, как о себе позаботиться. Я вам не посыльный. Если вам нужно что-то сказать, скажите это прямо ей.

Банкир фыркнул:

— Ты меня разочаровал. Теперь мне ясно, кто из вас под чью дудку пляшет.

Дилан досчитал до десяти, потом до двадцати.

— Эдгар, — сказал он медленно, взвешивая каждое слово, — если вы хотели оскорбить меня, то вам следует подумать еще раз. Кэт Эндрюс могла бы дать фору любому мужчине, включая меня. Но я бы посоветовал вам не носиться по городу, поливая ее грязью, потому что в противном случае мне нужно будет принять меры.

Эдгар с застывшим на лице удивлением отступил назад.

— Ты мне угрожаешь?

— Нет, черт возьми! Я просто обещаю возмездие. — Дилан, снова взяв себя в руки, подмигнул. — Заходите в любое время, но газету лучше оставляйте дома.

— Я… как ты… не думай… — Эдгар не мог найти слов, плюнул, бросил газету на землю, развернулся и пошел к своей большой черной машине.

Дилан прокричал ему вслед:

— Привет Бренде.

Ответа не последовало. Прежде чем пыль осела на дороге, Дилан поднял газету и начал читать.

Когда Кэт в этот же день вернулась домой с работы, Дилан сидел у ее дома в своем красном пикапе. Очевидно, он ждал ее. Не успела она вставить ключ в замок, как он подошел к двери.

Открывая дверь, она обернулась и посмотрела на него.

— Вот это сюрприз, — сказала она. — Я не ожидала увидеть тебя до обеда в пятницу.

— Да, я тоже. — Он прошел за ней внутрь.

По дороге на кухню она скинула с плеча сумку. Странно, она никак не могла отделаться от какого-то непонятного ощущения.

— Так что случилось?

— А почему бы тебе не сказать мне?

— У меня нет ни времени, ни желания ходить вокруг да около, — отрезала она, открывая холодильник. — Не хочешь чего-нибудь выпить?

— А у тебя есть пиво?

— Конечно. — Она достала банку пива и бросила ему, он поймал ее одной рукой и открыл крышку. Для себя она взяла газировку и повернулась к нему. — Так в чем дело?

— Пару часов назад у меня был нежданный гость на ранчо.

— Я его знаю? — спросила она устало, в то время как пульс ее учащенно забился.

— Эдгар Хэйкокс.

— О-о-о. Он что, сердится, потому что ты мало внимания уделяешь его малышке?

— Нет, он сердится, потому что моя девушка портит его имя и репутацию, а также славу Роухайдской торговой палаты прямо на первой странице «Обозревателя».

— О господи! — Она смотрела на него во все глаза. — Он так и сказал?

— О том, что ты портишь его имя?

— Нет, о том, что я твоя девушка.

— И это все, что ты услышала? — с отвращением воскликнул он.

Кэт попыталась забыть о том ощущении, которое возникло, когда ее назвали его девушкой.

— Не думай, что я буду волноваться из-за того, что кому-то не понравилась моя статья. Это встречается сплошь и рядом, даже если репортер хорошо делает свою работу. Я не собираюсь создавать рекламу для палаты. Это…

— Я знаю, что твое дело — публиковать новости без страха и предвзятости. Только Эдгар назвал это разгребанием грязи и шокированием народа.

Она рассмеялась.

— Ты шутишь! Разве я стала бы разгребать грязь, если бы ее не было?

— Забавно, но я сказал ему то же самое.

— Ты защищал меня? — Эта неожиданная мысль смягчила ее голос… и ее сердце.

— А что еще я мог сделать, если ты была права? — У него был совсем усталый голос.

Она смягчилась еще больше.

— То есть ты хочешь сказать, что веришь мне?

— Я верю Эдгару. Он практически подтвердил, что ты правильно все поняла, просто он думает, что ты должна была держать это при себе и предоставить им возможность самим решать свои проблемы.

Она открыла банку с газировкой.

— Значит, ты проехал весь этот путь, чтобы сказать мне то, что я уже знаю?

Он сжал зубы.

— Я думал, что тебе будет интересно. Я, например, хотел бы быть в курсе, что кто-то на меня охотится.

— Я могу сама о себе позаботиться.

— Я ему это тоже сказал.

— Тогда почему ты здесь? — Она встала, уперев руки в бока. — Очевидно, ты передал все сам.

— Я думаю, что просто хотел немного справедливости, — сказал Дилан. — Я также хотел предложить тебе дать им шанс, о котором просил Эдгар. Им надо немного времени, чтобы они попробовали сами управиться с проблемой. Это была бы не самая плохая идея, как считаешь?

Она смотрела на него во все глаза.

— Ты хочешь, чтобы я бросила журналистское расследование?

— Это будет конец света?

— Для меня да.

— В таком случае я просто хотел предупредить, посоветовать, вот и все. Но ты делай то, что хочешь. Ты всегда так и делаешь! — Рассерженный, он направился к двери.

Она пошла за ним.

— У тебя нет никакого права просить меня об этом. Эдгар Хэйкокс, — она взяла его за локоть, и он остановился, — дал тебе ссуду, на ранчо.

— Ну и?.. — Он тяжело, вызывающе посмотрел на нее.

— И ты ввязался в эту глупую любовную затею, потому что не хотел сердить его.

— Правильно.

— Тебе не кажется, что это бросает тень сомнения на мотив твоего прихода сюда?

Он помрачнел еще сильнее.

— Это уж слишком. Забудь, что я приходил, извини, что потратил твое время. — Освободив руку, он развернулся, и когда он сделал еще один шаг, раздался громкий треск.

Кэт с ужасом опустила глаза на пол и увидела остатки своей драгоценной волшебной палочки, которую ей подарили Джессика и Зак.

— Моя палочка! — Она упала на колени.

Он поспешно убрал ногу.

— Что за…

Кэт подняла два обломка. Пластиковая звезда беспомощно свешивалась с конца растоптанной волшебной палочки.

— Ты сломал ее! — сказала она, с удивлением понимая, что ее глаза увлажняются и она вот-вот расплачется.

— Что я сломал? Все, что я вижу… что это?

— Как будто ты не знаешь! — Она ударила его палочкой по ботинку, и звезда совсем отвалилась. — Джессика и Зак сделали эту волшебную палочку. Она помогла соединить Мэтта и Лору.

Дилан внимательно посмотрел на нее.

— Кэт, — сказал он наконец. — Я думаю, что в этот раз ты окончательно потеряла рассудок. Мне жаль, что я сломал эту старую палку и наступил на эту пластиковую тарелку, но в нашей жизни и так полно мусора. Единственное, что могу посоветовать, — не переживай. Забудь!

— Ты! Сначала ты приходишь сюда и пытаешься заставить меня отказаться от моих принципов, искажать факты…

— Я этого не делал. Я пытался подсказать тебе, чтобы ты поступала разумно.

— А теперь ты сломал мою волшебную палочку, и тебе совершенно все равно!

— Мне не все равно, — мрачно сказал он, — просто я не считаю, что это смертельно.

— Убирайся! — закричала она на него. — Ты уволен как мой потенциальный жених.

— Ты не можешь уволить меня, — крикнул он в ответ. — Я сам увольняюсь!

Он хлопнул дверью. Только после того, как ушел, он медленно начал осознавать, что фактически защитил ее от Эдгара Хэйкокса.

На следующий день Кэт, едва закончив работу по сбору последних новостей, подошла к Джону, чтобы побеседовать с ним. Редактор с улыбкой повернулся к ней.

— Чем могу быть полезен? — спросил он.

— Мне с вами нужно кое о чем поговорить. — О том, о чем она уже много часов думает, если честно.

— Я весь внимание. — Джон показал на стул рядом со своим рабочим столом.

Она села.

— Это по поводу истории, которую я вчера написала про торговую палату.

— Это была хорошая работа, Кэт. — Его улыбка была теплой и одобряющей.

— Спасибо, Джон. Для меня много значат ваши слова. — Она закусила губу. — Я абсолютно уверена в фактах.

— Да, — нахмурился он. — Какие-то проблемы?

Она пожала плечами.

— Не больше, чем я ожидала. Все в порядке вещей.

— Тогда в чем дело?

— Я бы хотела подождать со следующей статьей, чтобы дать им шанс привести свои дела в порядок, — выпалила она. — Я не думаю, что там творится что-то такое из ряда вон выходящее. Конечно, есть некомпетентность, но я не сказала бы, что все очень плохо.

Он ничего не сказал, просто смотрел на нее застывшими глазами. Ей хотелось под землю провалиться, она никогда еще ни о чем не просила Джона. Тем более ни о чем подобном. До этого момента именно она всегда подгоняла, поторапливала.

А теперь она говорила, что хочет остановиться. Что с ней случилось? Рейнолдс, человек, чьему редакторскому инстинкту она полностью доверяла, явно в ней разочаровался, и все по вине Дилана! Она сгорала от стыда.

— Кэт, — сказал Джон, — я тобой горжусь.

У нее перехватило дыхание.

— Что?

— У тебя всегда было потрясающее журналистское чутье, но иногда я сомневался, есть ли у тебя сердце. Сейчас я знаю, что есть.

Она опустилась в кресло.

— Вы шутите?

Он покачал головой.

— Нет. Я тебе аплодирую. — Он опять повернулся к экрану компьютера. — Следующий репортаж о палате напечатаем, когда будет что рассказывать. Они или решат свои проблемы, или окажутся полными негодяями. И ты мне расскажешь, какой вариант будет верным.

Кэт, пошатываясь, вышла из редакторской. Очевидно, что она сделала что-то правильное, пусть даже по неправильной причине.

А причина была в том, чтобы… сделать приятное Дилану Коулу. Жаль только, решение слишком запоздало, чтобы принести пользу.

Дилан приехал в город в четверг вместо пятницы, потому что не собирался обедать с Кэт, как они тогда договорились, и ему не хотелось скрываться от нее в пятницу. Стоя у одного крупного магазина, он с облегчением вздохнул, увидев, что к нему приближается Бренда, а не Кэт.

Она улыбнулась ему.

— Привет, Дилан. Где это ты пропадал?

Он слегка пожал плечами.

— Занимался делами. Был в разъездах.

— Немного ты разъезжал. Насколько я знаю, ты все это время прятался на своем ранчо.

— Ну… да. — Он направился к своему пикапу.

Бренда от него не отставала.

— Я слышала, что у вас с Кэт все!

— Где это ты такое слышала? — С какой же скоростью разносятся слухи!

— Говорят.

Дилан насторожился.

— Что ты хочешь сказать?

— Ну, после того как Кэт перестала писать про палату, я уверена, она подумала, что ты прибежишь к ней.

— Что она сделала?

— Перестала писать про палату. Она сказала папочке, что даст ему шанс и время самому разобраться в проблеме. Если они так и сделают, она об этом напишет. Если нет, то об этом она тоже, конечно же, напишет.

— Хорошо, — сказал он мягко.

Бренда нахмурилась.

— Естественно, после того как ты замолвил за папу словечко…

— Что я сделал?

Она посмотрела на него.

— Но ведь так и было, разве нет? Папочка сказал, что он с тобой разговаривал и ты чуть ли не набросился на него. Но очевидно, что ты поговорил с ней. И так же очевидно, что Кэт отказалась от очередной статьи только потому, что ты попросил ее. Где это видано, чтобы Кэт Эндрюс сдавала свои позиции хоть в чем-то?

Да, на его памяти такого точно не случалось. Но возможно ли, что она сделала это для него! Вероятность этого, какой бы абсурдной она ни была, поразила его. Повернувшись к Бренде, он сказал:

— Кэт делает то, что считает правильным. Это со мной никак не связано.

— Да, конечно, — пожала Бренда плечами, подступая к нему ближе. — Зато теперь, когда ты свободен, я подумала, может, мы продолжим там, где остановились.

Дилан почувствовал, как бездна разверзается под его ногами.

— Могли бы, но я несвободен. — Он открыл дверцу пикапа и вскочил в кабину.

— Но…

— Ты никогда не слышала о том, что влюбленные тоже ссорятся?

Он уехал, размышляя, сколько у него шансов начать «роман» с Кэт снова. Не очень много, наверное, но все-таки он должен попробовать.

Когда в четверг Кэт вернулась домой, ее ждали пять сообщений на автоответчике. Одно было от какого-то сердитого господина, который жаловался на то, что доставка газет к нему всегда запаздывает, еще два сообщения — новые темы для статей; одно было от мамы и последнее — от Лоры.

Сначала она позвонила маме.

— О, привет, дорогая! — Мама была, как всегда, жизнерадостна. — Я звонила тебе недавно, хотела напомнить о семейном празднике. Уже совсем скоро.

— Об этом…

— Да, все ведь должны собраться, и все с нетерпением ждут этого события. Особенно твоя бабушка. Когда я сказала ей, что у тебя есть мальчик…

— У женщины моего возраста нет мальчиков. Это для детей.

— Ну какая разница. Она вообще зовет его джентльменом. Ведь он джентльмен, Кэт?

Можно ли назвать Дилана джентльменом?

— Я думаю, что можно его так назвать, только сейчас есть про…

— Только не говори мне, что появились какие-то проблемы! — перебил ее взволнованный голос матери. — Я клянусь, что твоя бабушка просто умрет на месте, если ты приедешь одна.

— Но…

— И ты, Кэт, никогда этого не переживешь. Все уже знают.

— Мама! — застонала Кэт. — Зачем ты всему свету рассказала?

— Я этого не делала. Я сказала твоей бабушке, а уж она-то всему свету и поведала, — засмеялась та. — Мы все так волновались за тебя, дорогая! Понимаешь, мы уже начали думать, найдешь ли ты вообще когда-нибудь подходящего человека.

— Мама…

— А твои братья! Они не могут дождаться момента, когда увидят этого приятеля и решат, достаточно ли он для тебя хорош. Я просто надеюсь, что тот, кого ты собираешься привести, действительно необычный, а то ты же знаешь, как мальчики волнуются за свою старшую сестренку.

Да, это она знала. «Мальчики», как ее мама их называла, были шестифутовыми здоровяками, и однажды они чуть не разобрались с каким-то ухажером, который не очень вежливо поступил с их сестрой.

Мама заговорщицки спросила:

— Ты мне о нем, кстати, еще ничего не рассказала. Это кто-то знакомый?

— Я хочу сделать сюрприз, — придумала Кэт объяснение. — Только сейчас… есть проблема и…

— Кэт Эндрюс, если ты не приедешь под руку с этим молодым человеком, то твою бабушку просто-напросто хватит удар.

— Это нечестно! Вы не можете ожидать от меня…

— Ты права. — Мама заговорила так холодно, что Кэт с трудом узнавала ее голос. — Это нечестно с моей стороны. Извини.

Дело обстояло даже хуже, чем Кэт себе представляла.

— Тебе не нужно извиняться.

— Нет, я все же извиняюсь. А если у тебя не будет времени, чтобы приехать на наш маленький семейный праздник, это тоже ничего. Я скажу бабушке… уж придумаю что.

— Мама, перестань. Я же сказала, что приеду. И… — о, Господи, помоги! — она скрестила пальцы, — мой друг тоже приедет.

Даже если мне его под дулом пистолета привезти придется, пообещала она, кладя трубку.

И как же теперь из всего этого выбираться?