Следующий день выдался таким же ясным и теплым, как предыдущий. Клементина была возбуждена и по-детски радовалась предстоящему пикнику на берегу озера. Она весело ехала рядом с Мередит и Кэтрин и даже начала сомневаться в некоторых подозрениях относительно этой многоопытной дамы, потому что Мередит все утро пребывала в прекрасном настроении. Компания из восьми человек, возглавляемая Джейми, приближалась к озеру Лох-Строун. Клементина подумала, что муж, вероятно, ведет их к поляне близ водопада, и надеялась, что это не так, потому что наивно считала, что это место с некоторых пор принадлежит только им двоим. Ей казалось, что появление там других людей обесценит испытанные ими чувства. Однако вскоре она с облегчением увидела, что муж привел их на широкий восточный берег, открытый солнцу и лишь слегка затененный серебристыми стволами берез.

Спешившись, Клементина и Кэтрин стали прогуливаться вдоль берега, осторожно пробираясь между торчащими из земли корнями деревьев. Стоял один из тех нечастых безветренных дней, когда, казалось, воздух совершенно недвижен и на молчаливых деревьях не колышется ни один листок. Спокойная гладь озера отражала совершенный пейзаж. Даже два белых облачка, как на картине, застыли в небесной синеве.

Клементина, вполне освоившаяся с обществом Кэтрин, вдруг осознала, что ей будет не хватать этой тихой и милой девушки, когда та уедет. Она набралась смелости и сказала об этом своей новой подруге.

Кэтрин улыбнулась в ответ на слова Клементины и, порывисто сжав ей руку, проговорила:

– Да, мне тоже. Но мы всегда будем рады, если ты надумаешь нас навестить. Ты ведь приедешь к нам в гости?

– Мне бы этого хотелось, – машинально отозвалась Клементина, хотя тут же поняла, что это не совсем так. Действительно ли ей хочется стать гостьей Мередит Макдоналд? От дальнейших размышлений на эту тему Клементину спас Дейви, провозгласивший, что завтрак готов. Девушки повернули назад, к импровизированному столу.

Клементина сняла плащ и накинула его на низкую ветку дерева, а потом опустилась рядом с Кэтрин на расстеленные по земле покрывала. Корзины с едой были открыты, их содержимое выставлено на самодельных столах, и Джейми, наполнив для девушек тарелки с едой, расположился поблизости. Он прилег и с удовольствием наблюдал за болтовней подруг, радуясь крепнувшей дружбе. Клементине было необходимо женское общество. Не то чтобы она жаловалась ему на его отсутствие или намекала на нечто подобное, однако Джейми знал, что так жене будет легче. Спустя несколько минут к ним приблизился Алекс и уселся рядом. Не говоря ни слова, кузены обменялись взглядами. Джейми знал, что мысли Алекса отвечали его собственным. Сидевшие бок о бок девушки являли прелестную картину. Их пышные юбки соприкасались, сама их внешность дополняла друг друга. Ярко-рыжие волосы Кэтрин и ее белоснежная кожа сияли на фоне зелени платья, изящно подчеркивая белокурую красоту Клементины и ее бледно-розовый наряд.

После еды все пошли неспешно прогуляться вдоль края воды. Солнце ласково светило им в спины. Клементина с удовольствием разулась бы и, подобрав юбки, побродила босиком по воде, но она понимала, что, будучи леди, не должна себе этого позволять. Ей пришлось удовлетвориться зрелищем того, как Дейви пускает плоские камешки по поверхности озера.

Наконец все засобирались домой. Джейми поднял Клементину, чтобы посадить на лошадь, и чуть задержал руки у нее на талии.

– Мы закончим паковать вещи, и я сразу догоню тебя.

Клементина кивнула. Улыбка слегка изогнула ее губы. Сегодня муж был очень внимателен к ней, и она была бесконечно благодарна за эту заботу в присутствии Макдоналдов.

Клементина послала свою кобылку вперед и позволила себе мысленно возблагодарить судьбу за несомненный успех этой вылазки на природу. Нужно будет поскорее вновь устроить нечто подобное. Они отъехали не слишком далеко, когда она сообразила, что так и оставила свой плащ на ветке дерева, под которым они сидели. Придержав лошадь, Клементина обернулась к ехавшей рядом Кэтрин:

– Я забыла свой плащ. Вернусь за ним.

– Я поеду с тобой.

– Нет, – покачала головой Клементина, поворачивая лошадку. – В этом нет нужды. Езжай в замок, я быстро съезжу назад и скоро тебя догоню.

Джейми отвязал поводья своего жеребца от ветки и приготовился сесть на него, когда заметил забытый Клементиной плащ. Он сделал шаг в сторону, намереваясь его забрать, и только тут обратил внимание, что остался не один. Неподалеку, прислонившись спиной к березе, стояла Мередит Макдоналд и с ленивым интересом наблюдала за его движениями.

– Кажется, твоя жена небрежно обращается со своей собственностью.

Джейми подобрал плащ и перекинул его через седло жеребца.

– Чего ты хочешь, Мередит? – спросил Джейми с нескрываемым раздражением.

– Полагаю, ответ тебе известен, – сказала она, делая шаг навстречу, – ты притворяешься безразличным, Джейми Камерон, но я слишком хорошо тебя знаю. – Мередит подошла вплотную и с улыбкой положила руки ему на плечи. – То, что когда-то произошло между нами, Джейми, было слишком хорошо, чтобы забыть навсегда, – голос ее звучал хрипловато волнующе, – ты не должен позволять обстоятельствам этому мешать.

Какое-то мгновение Джейми молча смотрел на Мередит, и во взгляде его не было тепла. Крепко сжав ее запястья, он снял с себя ее руки.

– Все переменилось, – твердо произнес он. – Я женат. Между нами все кончено. Навеки.

Но он видел, что его слова не произвели на Мередит никакого впечатления, потому что ее глаза маняще светились, а пальцы старались сплестись с его пальцами.

– Ты об этой девочке? Но ты же ее не хочешь. Мы все это знаем. К чему же притворяться?

– Моя жена, – коротко прервал Мередит Джейми, – не твоя забота. И если ты воображаешь, что я стану обсуждать ее с тобой, ты еще глупее, чем я думал.

Его инстинктивная защита жены вызвала вспышку злости у собеседницы. Глаза Мередит бешено сверкнули, Джейми заметил это и рассмеялся:

– Если бы я был Локланом, я избил бы тебя за такое наглое и распутное поведение.

Разъяренная Мередит попятилась, но затем взгляд ее упал на приближающуюся к озеру всадницу. Даже с такого расстояния Мередит узнала, кто это: розовое платье Клементины ярко выделялось на фоне зелени. Проглотив сердитый ответ, она снова поймала взгляд Джейми.

– Хорошо, если ты хочешь, чтобы все закончилось, пусть так и будет. – Она изобразила смиренное прощение, нежно улыбнулась ему и, прежде чем он успел понять ее намерения, обвила его руками за шею и поцеловала, промолвив: – Пусть это станет нашим прощанием.

Клементина заметила две фигуры у озера и замедлила бег лошади. Она считала, что Мередит уехала с остальными вперед, но явно ошиблась. Неуверенная, стоит ли ей продолжать путь или повернуть назад, она колебалась, не решаясь проехать последний отрезок пути. Джейми стоял к ней спиной и не видел ее приближения. Клементина же решила, что эта пара намеренно осталась позади, чтобы побыть наедине. Тогда Джейми будет недоволен, что она прервала свидание. Все выглядело так, словно руки мужчины и женщины крепко сплелись. Задрожав от увиденного, Клементина попыталась взять себя в руки и скрыть волнение. Она собиралась продолжать путь, словно бы не заметила происходящего, когда, к ее потрясению, расстояние между Джейми и Мередит сократилось и пара замерла в поцелуе любовников.

Круто повернув лошадку и потому не заметив, как ее муж свирепо отбросил от себя Мередит, Клементина резко ударила Артемиду пятками в бока. В горле поднялось рыдание, но Клементина подавила его. У нее в голове стучала только одна мысль: поскорее убраться отсюда… сбежать! Что она и сделала, жестко погоняя лошадь на всем обратном пути в замок. На полдороге она без объяснений миновала остальную компанию, слишком расстроенная, чтобы думать о хороших манерах. Однако к тому времени как она спешилась во внутреннем дворе, Дейви ее догнал и, когда Клементина попыталась ускользнуть в замок, придержал ее за руку.

– В чем дело? – спросил он с искренней тревогой. – Тебе стало нехорошо?

– Нет. Н-немного, – потрясла она головой. – Просто внезапная головная боль… – Голос ее дрожал, и она сомневалась, что сумеет выдавить еще хоть слово.

Дейви сказал, что она бледна как смерть, и предложил, чтобы она легла в постель. Слабо кивнув и жалко улыбнувшись, она вошла в дом.

Сначала она побежала к себе в комнату, но едва рука ее легла на задвижку, она передумала. Сюда может прийти Джейми, а сейчас у нее не было сил видеть его. Клементина повернулась и побежала, слепая от слез, по узкой лестнице на следующий этаж.

Поднявшись лишь настолько, чтобы скрыться от чужих глаз, она опустилась на ступеньки. Ноги не держали ее. Она задыхалась от напряжения и отчаяния. Закрыв лицо руками, она тщетно пыталась найти объяснение, иное, кроме очевидного. У нее было ощущение, что огромная рука сжала ей сердце и выжимает досуха. Слезы ручьем полились по ее щекам. Воображать романтическую связь мужа с эффектной красавицей было тяжело, но видеть это… невыносимо…

Если бы не собственные глаза, Клементина никогда бы не поверила, что Джейми способен на тайное свидание с этой женщиной. Ей казалось, что физическая сторона их брака удовлетворяет его так же, как ее. Почему же тогда ему понадобилась другая? Подолом юбки Клементина вытерла слезы. Нет, этого ей не понять, да и откуда знать ей ответ на этот вопрос? Что ей известно о мужчинах и их потребностях? Она новичок в подобных играх… неопытная и наивная. Возможно, Джейми искренне любил Мередит, с отчаянием подумала Клементина, а она, незваная англичанка, встала между ними.

Сзади раздались шаги, и Клементина вскочила на ноги, торопливо вытирая остатки слез.

– А, это вы, Хью. Я п-подумала, что в-вы еще не вернулись с прогулки.

– Нет, я вернулся пораньше. Но вы чем-то расстроены? – произнес он заботливо, склоняясь к ней. – В чем дело? Почему вы плачете?

Клементина снова опустилась на ступеньку. Горло болело и сжималось, какое-то время она не могла заговорить. Хью уселся рядом и осторожно обнял ее за плечи.

– Что вас так огорчило? Это Джейми?

– Н-нет, то есть да, – выговорила Клементина сквозь слезы. – О, Хью! Я знаю, что м-мне не надо об этом г-говорить, но я хочу спросить у в-вас кое-что. И м-мне нужен честный ответ. Вы з-знали, что Джейми с Мередит были… О, я не… не з-знаю… – И она снова зарыдала.

– Не плачьте. Вот, возьмите мой платок.

Клементина приняла платок дрожащей рукой и высморкалась.

– Так-то лучше. А теперь о вашем вопросе. По-моему, я знаю, о чем вы хотели спросить, и, хотя Джейми не одобрил бы этого разговора, я буду с вами абсолютно откровенен. Если вы этого действительно хотите. – Хью замолчал и вопросительно посмотрел на Клементину. Та кивнула:

– Пожалуйста, продолжайте. Я должна это знать.

– Это правда, что Джейми и Мередит когда-то были любовниками… Да. И если бы это зависело от нее, продолжали бы быть ими по сей день.

– Понимаю. Я так и д-думала. – Клементина прикусила губу, твердо решив держать себя в руках. – Мередит очень красива. Не правда ли?

– Да. Джейми всегда умел ценить красоту.

Клементина плотно сжала губы, стараясь не заплакать вновь.

– Это объясняет, почему она так меня не любит.

– Да. Несомненно, она видит в вас соперницу.

– П-почему же тогда она хотела, чтобы Д-Джейми женился на Кэтрин? Если хочет сохранить его для с-себя? – Клементина подняла растерянные глаза на Хью. – Я этого н-не понимаю.

– Потому что она считает, что может управлять Кэтрин, а если та выйдет замуж за Джейми, получит беспрепятственный доступ к нему, – без обиняков объяснил Хью. – Но с вами в качестве жены видеться с ним ей будет весьма затруднительно.

– Понимаю. – Клементина не могла, да и не имела никакого желания рассказывать Хью, что нынче днем видела Джейми и Мередит вместе. Лучше, чтобы он думал, будто эта связь закончилась… или по крайней мере считал, что так думает Клементина.

– Полагаю, теперь м-мне лучше вернуться к себе. – Она поднялась на ноги. – Спасибо за в-вашу честность. Я бы не в-вынесла, если бы вы попытались м-мне солгать.

– Теперь с вами все будет в порядке?

– Угу. Я п-постараюсь отдохнуть перед ужином и успею прийти в себя, – отозвалась Клементина, хотя, направляясь в свою комнату, понимала, что вряд ли когда-нибудь ей снова будет хорошо.

Закрыв за собой дверь своей спальни, она устало оперлась на нее, шепча:

– О, Джейми, если бы ты любил меня…

Подойдя к кровати, она легла и свернулась на ней клубочком. Слезы ее высохли, но она ощущала глубокую сердечную пустоту и сильнейшее изнеможение.

Спустя несколько мгновений дверь отворилась, и вошел Джейми. Он бросил ее плащ на спинку кресла и приблизился к постели.

– Клементина, – тревожно позвал он, – ты не заболела? Я тебя искал. Дейви сказал, что у тебя болит голова.

– Я… я д-думаю, что перегрелась на с-солнце, – с трудом выдавила Клементина. – Если полежу немного, д-думаю, все скоро пройдет.

Не желая смотреть на Джейми, она уткнулась лицом в подушку, боясь, что если взглянет на мужа, то снова представит его обнимающим Мередит, а этого вынести она не может.

Джейми присел на край постели и коснулся лба Клементины.

– Может быть, принести тебе чего-нибудь? Холодной воды?

– Н-нет, – Клементина чуть заметно потрясла головой, – со м-мной все будет хорошо. Мне п-просто нужно полежать с закрытыми глазами.

– В таком случае, милая, я тебя покину. Попытайся заснуть.

Джейми поцеловал ее в лоб, затем встал. Несколько мгновений он с тревогой наблюдал за женой, а потом направился к двери и вышел из комнаты.

Убедившись, что муж ушел, Клементина свернулась калачиком и опять погрузилась в свои грустные мысли.

Отчаяние вновь овладело ею. Наконец в совершенном изнеможении Клементина уснула и проснулась, лишь когда Сара пришла помочь ей одеться к ужину.

– Ох, Сара, – воскликнула Клементина, поспешно садясь на постели, – я не слышала, как ты вошла!

– С вами все в порядке, миледи?

Клементина покачала головой:

– Все хорошо. Я просто крепко заснула. Не знаю, как я так заспалась.

Она спустила ноги с кровати и механически стала готовиться к вечеру. Ей придется встретиться со всеми лицом к лицу и притворяться, что все хорошо. По крайней мере, никто, кроме Хью, не догадается о ее огорчениях.

– Что вы сегодня наденете, миледи?

– Я не знаю, Сара. В-выбери сама, – рассеянно откликнулась Клементина.

Она умылась и, пока Сара пересматривала ее платья, надела сорочку и нижнюю юбку.

– Я не видела, чтобы вы надевали вот это, миледи, – сказала Сара, показывая ей платье белого шелка, вышитое по лифу бледно-розовыми цветами.

– П-право, не знаю. – Клементина с сомнением посмотрела на платье – оно больше подходило юной девушке, а не элегантной женщине. Если верить Мередит, именно такие женщины нравились Джейми. Но если он так увлечен Мередит, то вряд ли обратит внимание на наряд жены.

– Пожалуйста, миледи, примерьте его, – уговаривала Сара. – Это такое красивое платье.

– Ладно. Надену его, – безразлично согласилась Клементина.

Настроение у нее было ужасное, и ей было все равно, как она выглядит. Она позволила Саре надеть платье, застегнуть и зашнуровать его.

«Действительно чудесное», – подумала Клементина, окидывая себя взглядом в зеркале и щупая нежную ткань.

Пожалуй, Сара была права. Рукава, более короткие, чем обычно, заканчивались у локтя, где их стягивали бледно-розовые ленты. Такого рода наряды носили в детстве ее кузины Рейчел и Анна. Это платье также сочетало белое и розовое, только скроено было на женскую фигуру.

Она неподвижно сидела, пока Сара расчесывала ее блестящие, пышные локоны. Разумеется, девушка заметила, что ее хозяйка расстроена, но не подала виду, за что Клементина была очень благодарна Саре.

– Мне кажется, что вам лучше идти с распущенными волосами. Это больше подойдет к платью, – проговорила Сара под конец.

Клементина встала и подошла к большому зеркалу.

– Ты так считаешь? Может, ты и права. – Клементина знала, что юные шотландки почти всегда носили волосы именно так, распущенными. Она с трудом выдавила из себя улыбку. – Спасибо, Сара, т-ты можешь идти.

Клементина бросила в зеркало последний взгляд и тоскливо подумала, что выглядит моложе, чем всегда, но сил переживать по этому поводу у нее уже не было. Глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, так как при мысли о предстоящем вечере ее начинало мутить, она направилась к двери.