Сославшись на головную боль и плохое поведение детей, Викки с мужем отказались от похода, предоставив, таким образом, Лиззи и Аманде возможность пойти в зоопарк с Хэнком. Аманда светилась от радости. Она сидела у Хэнка на плечах и разглядывала зверей. Лиззи стояла рядом и наблюдала, как ее дочь строит рожицы обезьянам и весело хихикает. Вдруг она заметила, что соус с хот-дога Аманды медленно стекает вниз и вот-вот окажется на рубашке Хэнка. Лиззи поспешно вытерла томат. Она боялась признаться себе, что давно так не веселилась, уже много лет не чувствовала себя такой счастливой. Хэнк баловал их обеих. Главное, чтобы никто не испортил эту идиллию. Лиззи ничего больше не слышала о Джефри. Должно быть, ее сестра ошиблась. А может, он появился в городе ненадолго, а потом уехал.

— Хочешь, пойдем еще покормим уток? — спросил Хэнк у девочки.

— Я не могу. У меня закончился корм для них, — с грустью ответила Аманда.

Хэнк аккуратно опустил малышку на землю.

— Если я дам тебе двадцать пять центов, ты сможешь сама купить им корм?

Аманда радостно закивала головой. Взяв монету, она отправилась к автомату, но, пройдя несколько шагов, остановилась.

— Спасибо! — крикнула девочка.

— Не за что, — с улыбкой ответил Хэнк.

— Ты избалуешь ее. — Лиззи с упреком взглянула на него.

— Временами детей надо баловать, — заявил он.

— Ты относишься к ней так, будто она особенная.

Увидев, что Аманда благополучно купила еду для уток и отправилась их кормить, Хэнк с Лиззи сели на скамью недалеко от пруда.

— Она действительно особенная, — улыбнулся Хэнк.

— Я всегда так думала, но мое мнение предвзято. — Лиззи откинулась на спинку скамьи и подставила лицо солнцу. — Я стараюсь проводить с ней как можно больше времени, но у меня не всегда это получается. Мне постоянно кажется, что я лишаю ее чего-то. Боюсь, как бы дочка не выросла грубой и агрессивной, потому что я не уделяю ей достаточно внимания.

— Ты слишком самокритична, — мягко сказал Хэнк, придвигаясь поближе. — Посмотри на нее. Разве она похожа на несчастного ребенка?

Аманда сидела на корточках на берегу пруда и кормила уток. Даже на расстоянии Лиззи слышала ее звонкий смех.

— Нет. Она выглядит как абсолютно счастливый, беззаботный ребенок. — Она посмотрела на Хэнка. — Спасибо тебе.

Они ненадолго задержали взгляды друг на друге. Хэнк улыбнулся.

— Я рад, что пошел с вами.

Лиззи не хотела, чтобы он отодвигался от нее. Так приятно чувствовать его тепло! Она была сейчас очень счастлива. Вместо того чтобы соблюдать дистанцию, Лиззи придвинулась еще ближе.

— Я тоже, — тихо сказала она.

— Я могу умереть счастливым человеком, — вздохнул Хэнк.

— Надеюсь, что нет.

— Что «нет»? — Он положил ладонь на ее плечо. — Что не умру? Или что не буду счастлив?

Его пальцы были такими теплыми и нежными, что Лиззи ощутила желание дать волю своим чувствам. Она хотела снова оказаться в его объятиях, как в ту ночь в офисе. Она хотела чувствовать его сильные руки, обнимающие ее, и прижаться к его груди.

— Конечно, ты должен быть счастлив. — Лиззи посмотрела ему в глаза. — Каждый человек имеет право быть счастливым.

— Я знаю, что способно сделать меня еще счастливее. — Хэнк в свою очередь придвинулся ближе.

— Что?

— Это.

Он наклонился и нежно поцеловал ее.

— Хэнк…

— Ш-ш-ш… — прошептал он, прижав палец к ее губам. — Не говори мне, что я не должен был этого делать.

— Я и не собиралась ничего говорить.

Хэнк улыбнулся и облокотился на спинку скамьи.

— Я много думал о Дэниеле, — немного помолчав, сказал он.

Лиззи затаила дыхание. Раньше он не горел желанием обсуждать с ней своего деда, а она боялась спросить. Хэнк четко дал ей понять, что ее это не касается.

— Не волнуйся. Я буду справедлив.

Она одарила его улыбкой.

— Я никогда не сомневалась, что ты примешь правильное решение.

— Если бы ты знала мою маму… — неуверенно начал Хэнк. — Мы жили небогато, но никогда не нуждались. Весть о том, что мать родилась в состоятельной семье, повергла меня в шок. Та женщина на портрете — и близкая, и чужая. Я постоянно думаю, что, если бы дед получше узнал моего отца, все могло бы сложиться по-другому.

Лиззи вспомнила рассказы Хэнка о детстве.

— Но ты был счастлив, не так ли?

— Да. Но теперь я размышляю, а была ли счастлива мама. — Он встал и засунул руки в карманы джинсов. — Никак не могу понять, почему она не рассказывала мне о Дэниеле, а говорила, что она сирота.

— Хэнк, ты был еще мальчишкой, — заметила Лиззи.

— Но она лгала мне. Открыто лгала. И если Дэниел действительно пытался связаться с ней, если мама возвращала его письма, даже не прочитав их… — Он покачал головой. — Я сказал деду, что мои родители не были гордыми, но начинаю думать, что ошибался. Если это так, я буду сумасшедшим, оставшись в компании.

Холодок пробежал по спине Лиззи. Она слышала кряканье уток и радостные возгласы Аманды, но не могла думать ни о чем, кроме того, что Хэнк, похоже, уедет. Скоро.

— Что ты имеешь в виду? — тихо спросила она.

Вздохнув, он опустился на скамью рядом с ней и устремил взгляд на пруд.

— Почему мама так поступила? Потому, что гордость не позволяла ей вернуться, или потому, что ненавидела то, что у нее ассоциировалось с детством и юностью?

— Возможно, ты никогда об этом не узнаешь. — Лиззи размышляла над тем, как тяжело было матери Хэнка, когда Уоллес не захотел принять ее любимого человека. — Она была молода, Хэнк. В молодости все мы совершаем ошибки. Может быть, во всем виновата гордость. Но прошлое не так важно сейчас. Главное, как сложатся твои отношения с Дэниелом. Он нравится тебе?

— Он отличный старик, — признал Хэнк. — Справедлив и с уважением относится к своим подчиненным.

— Тебе доставляет удовольствие работать с ним?

Он улыбнулся и повернулся к ней.

— Не могу этого отрицать, да. Мне даже нравится работа менеджера. Она очень отличается от того, чем я занимался на стройке, но совсем не так плоха, как я думал.

Его слова стали сюрпризом для Лиззи, и сердце ее воспарило от радости. Может, Хэнк все-таки не уедет?

— Но мне трудно осознавать, что я — внук Дэниела Уоллеса и принадлежу империи «Краун». — Хэнк встал и протянул ей руку. — Пойдем. Надо показать Аманде львов, прежде чем мы отправимся домой.

Лиззи хотела было продолжить разговор, но понимала, что выбирать Хэнку придется самому. Она же сделала все, что было в ее силах.

— Да, не могла бы ты поужинать со мной завтра? — улыбнувшись, спросил Хэнк.

Лиззи дала единственный ответ, на который была способна:

— Я не против.

— Вот и хорошо. Викки будет рада посидеть с Амандой.

Лиззи с удивлением посмотрела на него.

— Как? Ты уже успел договориться с моей сестрой?

— Я не хотел, чтобы у тебя появилась причина отказаться. — Они подошли к Аманде, которая успела израсходовать весь корм. — Пойдем, уточка, — обратился Хэнк к девочке.

— Мы уже уходим? — спросила Аманда, хватая их за руки.

— Не сейчас, но скоро.

Так они и шли по тропинке втроем, взявшись за руки.

— Мы прямо как семья, — радостно произнесла Аманда.

Невинная фраза дочери ввергла Лиззи в панику. Что будет с ними, когда придет время и Хэнк уедет? Она молилась, чтобы этого не произошло.

Хэнк бросил на Лиззи взгляд, значение которого было трудно распознать. Внутренний голос нашептывал ей, что она слишком далеко зашла, но было уже поздно пытаться что-то изменить. Она начинала влюбляться в Хэнка Дэвиса.

— Ты мне объяснишь наконец, что происходит? — спросила Лиззи, когда Хэнк припарковал машину напротив фешенебельного магазина.

Он ухмыльнулся и покачал головой. Зная Лиззи, он понимал, что она откажется от его предложения, если он раньше времени проговорится.

Хэнк провел небольшое расследование и кое-что выяснил. Несмотря на то что «Имидж инкорпорейтед» процветающее предприятие, Лиззи приходится нелегко, чтобы свести концы с концами. Насколько он понял, ей катастрофически не хватало денег и в ход пошли даже те, которые она отложила на оплату медицинских счетов матери. Принятое Хэнком решение было подкреплено еще и тем, что старшая сестра обмолвилась о предстоящем дне рождения Элизабет. Договорившись с Викки, что она посидит с Амандой, Хэнк отправился к Лиззи на работу. Он настоял на том, чтобы она поехала с ним, отказываясь объяснить причину.

— Пройдемся по магазинам, — предложил Хэнк, выходя из машины и открывая дверцу Лиззи.

— Зачем?

— В честь сегодняшнего вечера, — сияя, произнес он.

Уже готовая выйти, она вдруг замерла и уставилась на него.

— В честь сегодняшнего вечера?

— Ты все увидишь и поймешь, — загадочно улыбнулся Хэнк, беря ее под руку.

— Мисс Эдвардс! — Немолодая продавщица подошла к Лиззи. — Очень рада вас видеть. Чем могу служить?

Прежде чем Лиззи успела сказать хоть слово, Хэнк ответил за нее:

— Мисс Эдвардс ищет платье.

Лиззи удивленно посмотрела на него.

— Дорогая, закрой рот, — прошептал он. — Это некрасиво.

Она немедленно последовала совету Хэнка, но продолжала вопросительно глядеть на него.

— Что ты делаешь? — спросила она шепотом.

— Покупки, — сказал он и быстро повернулся к продавщице. — Мы ищем платье для сегодняшнего вечера. Это особенный вечер.

— О-о-о! Замечательно. — Женщина улыбнулась. — Мы как раз получили новую коллекцию. Я сразу подумала о ней, когда увидела мисс Эдвардс.

— Тогда покажите нам новинки, миссис…

— Сандерс, — ответила она, продолжая улыбаться, — Роберта Сандерс.

Хэнк делал вид, что не замечает недовольства Лиззи. Угрожающее выражение ее лица не могло остановить его.

Пока миссис Сандерс вела их в секцию одежды, Лиззи потянула Хэнка за рукав.

— Да? — Он притворился, что его внимание сосредоточено исключительно на продавщице.

— Что ты делаешь? — грозно прошептала Лиззи.

— Покупаю тебе новое платье, — ответил он тоже шепотом.

— Зачем? У меня много платьев, — не унималась она.

— Держу пари, что такого у тебя нет.

— Вот мы и пришли. — Миссис Сандерс остановилась возле кронштейна и предложила два очаровательных платья.

— Боюсь, это не совсем то, что я хотел, — произнес Хэнк. — Они очень красивые, но я предпочитаю, чтобы платье было немного более… — Он наклонился к миссис Сандерс, одновременно стараясь, чтобы Лиззи тоже могла слышать его слова. — Я представляю себе платье более женственное и сексуальное. Ведь мисс Эдвардс красивая женщина.

— Не могу с вами не согласиться, — кивнула продавщица. — У нее прекрасная кожа и замечательная фигура. По правде сказать, у меня была такая же фигура много лет назад.

— Тогда вы меня понимаете, — сказал Хэнк, широко улыбаясь. — Могу я взглянуть на платья?

— Да, пожалуйста.

Лиззи молча наблюдала, как он ходит от вешалки к вешалке в поисках подходящего платья. Наконец Хэнк нашел черное облегающее платье, которое, как он полагал, будет великолепно смотреться на Лиззи. Не то чтобы он хорошо разбирался в женской одежде, просто ему понравилось глубокое декольте и необычная оборка, загнутая вверх.

Он снял его с вешалки и протянул Лиззи. Она вздохнула. У нее было такое выражение лица, что Хэнк не мог не улыбнуться.

— Неплохо, правда? — спросил он. — Почему бы тебе не примерить его?

Лиззи взяла платье и через силу улыбнулась.

— Хэнк, вырез слишком…

— У тебя хороший вкус, но позволь на этот раз выбирать мне. — Обняв за плечи, он подтолкнул Лиззи к примерочной. — Если тебе трудно будет самой застегнуть молнию, можешь позвать меня.

— Хэнк, я думаю, миссис Сандерс не откажется помочь мне. — Она задернула занавеску.

Хэнк ждал долго, а Лиззи все не выходила.

— Ты скоро? — нетерпеливо воскликнул он.

— Да, я почти готова.

Когда она вышла из примерочной, он не мог оторвать от нее глаз.

— О, мисс Эдвардс, вы великолепны! — Продавщица повернулась к Хэнку. — Не правда ли?

Он кивнул и продолжал любоваться ею.

— Хэнк?

— Лиззи, это замечательно, — сказал он, когда дар речи вернулся к нему.

— Боюсь, ты прав. — Она лучезарно улыбнулась. — У меня действительного никогда не было такого платья.

Миссис Сандерс засуетилась.

— Давайте я помогу его снять и завернуть покупку. — Она посмотрела на Хэнка. — Ведь вы берете его, не так ли?

— Несомненно, — ответил тот. — Возражения не принимаются, — предостерег он Лиззи.

— Я не хочу, чтобы ты за него платил…

— Я сам привез тебя сюда и выбрал платье. Следовательно, сам должен за него платить. Кроме того, это подарок на день рождения от Аманды и меня.

— Это Аманда сказала тебе? — От удивления Лиззи открыла рот.

— Она не говорила ни слова.

Лиззи прищурила глаза и на секунду задумалась.

— Значит, надо не забыть поблагодарить за это Викки.

— Какой у вас замечательный спутник! — восхищенно произнесла миссис Сандерс, ведя ее к примерочной.

К сожалению, Хэнк не услышал, что ответила Лиззи, но надеялся, что ее отзыв был лестным.

Аманда села рядом с двоюродными братьями и стала смотреть телевизор.

— Спасибо, что согласилась присмотреть за ней, — сказала Лиззи сестре.

— Ты заслуживаешь немного счастья, — ответила Викки и поспешила на кухню в надежде, что Лиззи не заметит ее покрасневшие глаза.

— Викки, что случилось? — Лиззи догнала сестру.

— Ничего, — покачала головой та. — Хэнк приедет с минуты на минуту. Вы должны хорошо провести время. — Ее глаза наполнились слезами.

Лиззи обняла сестру за плечи, усадила за стол и сама села рядом.

Беспокойство ее возросло. Она редко видела Викки плачущей. Должно быть, произошло что-то серьезное.

— Как я смогу веселиться, если буду весь вечер переживать за тебя? Что случилось?

— Все хорошо, за исключением… — Викки не могла больше сдерживаться и разрыдалась. Не решаясь продолжить, она нервно мяла в руках салфетку. Наконец, глубоко вздохнув, будто бросаясь в омут с головой, она тихо сказала: — У Дина есть любовница.

У Лиззи екнуло сердце. Шокированная, она была не способна вымолвить ни слова. Молодая женщина не верила своим ушам.

— У Дина? Этого не может быть!

— Почему нет?

— Потому что он безумно тебя любит и он прекрасный семьянин.

— Не все так просто, как кажется, Лиззи.

Она понимала это. Но Дин? Такое просто невозможно. Викки и Дин были замечательной парой еще с тех пор, как начали встречаться в старших классах. Они с нетерпением ждали, когда смогут пожениться и накопят денег, чтобы купить себе дом. У Дина прекрасно шли дела на работе, он занимал руководящую должность в компании, занимающейся электроникой. Он всегда любил Викки и действительно был отличным семьянином. Что касается сестры, то она являла собой образец женщины. Ее брак был безукоризненным. Лиззи всегда завидовала ей, еще с детства. Она никак не могла поверить, что Дин способен на измену.

— Ты уверена в этом? — спросила она, все еще не веря услышанному.

— Более чем, — кивнула Викки. — Он сам признался. Вчера. Поэтому мы и не поехали в зоопарк.

— Что ты собираешься делать?

— Я хотела обратиться к адвокату, но существует небольшая проблема. К тому же Дин умолял меня все обсудить.

Успокоенная тем, что хоть кто-то в этой ситуации способен рассуждать здраво, Лиззи размышляла, как поддержать сестру.

— Многие семьи переживают супружескую измену. Сесть и спокойно обо всем поговорить — лучшее решение. Хорошо, что он предложил это.

— Дин сказал, что сожалеет о случившемся, что раскаивается, и я ему верю, но…

— Ты боишься, что это может повториться, — закончила Лиззи. — Но если он действительно сожалеет и хочет вернуть тебя, едва ли такое произойдет.

— Я уверена, что это так, но проблема в другом. — Викки вытерла глаза.

— Ты не хочешь развода, не так ли?

— Конечно, нет! Но всякое может случиться. — Викки сидела, положив руки на колени, и теребила салфетку. — Я беременна.

Зная, что ее сестра и Дин решили остановиться на двух мальчиках, Лиззи все же воскликнула:

— Так это замечательно!

Викки вяло улыбнулась.

— Но Дин больше не хочет детей. Думаю, это и привело к его похождениям. Мы много спорили. Я так завидовала тебе, Лиззи! Тебе и Аманде. Я очень хотела девочку. И я собираюсь рожать, что бы ни случилось. Но у ребенка может не быть отца.

— Ты завидовала мне? — Лиззи ошеломленно уставилась на сестру. — О, Викки, это я всегда тебе завидовала. Я уверена, Дин захочет еще одного ребенка. Он поразмыслит и обязательно согласится с тобой.

— Тетя Лиззи, Хэнк пришел! — крикнул Денни из гостиной.

— Иди, Хэнк ждет. — Викки высвободилась из объятий Лиззи.

— Он поймет. — Элизабет не хотела оставлять сестру в таком состоянии.

— Со мной все будет хорошо. — Викки попыталась выдавить улыбку. Она развернула Лиззи и, положив руки ей на плечи, подтолкнула к двери. — Послушайся старшую сестренку, иди ужинать с Хэнком. Я справлюсь со своими проблемами.

— Мы поговорим об этом позже, — пообещала Лиззи.

Войдя в гостиную, они увидели Хэнка, которого обступили дети.

— Отстаньте от дяди Хэнка. Они с тетей Лиззи идут ужинать, — приказала Викки шумной компании.

Хэнк взглянул на Лиззи.

— Великолепное платье, мисс Эдвардс. У того, кто посоветовал вам его купить, несомненно, есть вкус.

Несмотря на то, что Лиззи очень переживала за сестру и никак не могла поверить ужасной новости, она улыбнулась. Дети отправились смотреть телевизор, и Лиззи обняла сестру.

— Мы еще вернемся к этому, обещаю.

— Звучит как угроза, — сказала Викки, пытаясь улыбнуться. — Не волнуйся, все будет хорошо. У нас с ребятами грандиозные планы на вечер. — Она повернулась к Хэнку. — Можете гулять сколько захотите. Аманда переночует здесь.

Хэнк, судя по выражению его лица, был несколько ошеломлен предложением. Смущенная Лиззи быстро попрощалась с сестрой и направилась к выходу.

— Викки всегда приходят на ум странные идеи.

— С ней что-то не так? — спросил Хэнк, подходя к машине. — Она неважно выглядит.

Лиззи хотела поделиться с Хэнком ошеломляющей новостью, но не была уверена, что должна это делать. Все же это их внутренние, семейные, проблемы.

Лиззи задумалась над тем, как сильно она заблуждалась насчет «сказочной» жизни своей сестры. «Не все так просто, как кажется», — сказала Викки, и она была права.

— Если Викки больна, наверное, лучше не оставлять Аманду у нее. — Хэнк вопросительно взглянул на Лиззи.

— Она не больна. Просто ее душевное равновесие нарушено. С Амандой все будет в порядке.

А вот будет ли все в порядке с Викки? Лиззи взглянула на Хэнка. Он выглядел потрясающе, как всегда, — безупречно одетый, счастливый и уверенный в себе. Лиззи не желала, чтобы Хэнк волновался по поводу их семейных неурядиц. А он непременно начнет беспокоиться, если узнает о проблемах Викки и Дина. Лиззи помнила, как поддерживала ее сестра в трудные для нее времена. Она просто не могла отвернуться от Викки в такую тяжелую минуту. Возможно, однажды Хэнк узнает, что значит иметь семью. Но сначала Лиззи надо привыкнуть к мысли, что жизнь ее сестры не настолько идеальна, как она привыкла считать. А это было очень непросто.