22 июня. 11.50 вечера.

Сегодня был самый замечательный день в моей жизни. 

Британи уже спит, я слышу, как она посапывает на нижней койке. Мне бы тоже нужно лечь, но я до сих пор волнуюсь — мне удалось покататься верхом на Аполло! Я все время думаю об этом и ищу этому объяснение.

Доктор Тейлор считает, что Аполло, должно быть, раньше выступал в дельфинариуме, где его обучили этому фокусу, прежде чем выпустить на свободу. Но я не думаю, что дело в этом. Я уверена, что он дикий дельфин. Если бы он был приучен к людям, почему он не позволил маме и Джимми дотронуться до себя? Почему это можно только мне? 

Папа говорит: существуют древние легенды об особой дружбе между дельфинами и людьми. В Средиземном море мальчики когда-то плавали на спинах дельфинов. Я тоже помню, что читала об одной девочке из Новой Зеландии, которая каждый день плавала вместе со своим другом, диким дельфином, и однажды он позволил ей покататься на себе. 

Британи так и не отважилась поплавать с нами. Не знаю, почему. Когда я ее спросила, она восприняла это очень болезненно. И сказала, что предпочитает поболтать с Мэдди, которая «такая крутая». Думаю, хорошо, что на борту есть хоть один человек, кого Британи согласна слушать. Но даже когда Мэдди нырнула в воду, Британи осталась на палубе. 

Может, она боится дельфинов? Но это просто глупо. А может, она их путает с акулами? Ведь сказала же она однажды, что дельфин — это рыба. Я пыталась у нее выспросить, но она сразу же надулась на меня. Она держит (пока что!) свое обещание больше не толкаться и не драться, но все равно я ей не нравлюсь, и она не упускает случая это показать.

Утром, пока Британи еще спала, Джоди поспешно натянула чистую футболку и шорты, схватила свою блок-флейту и выскользнула из каюты. Из камбуза разносился запах свежемолотого кофе, но никого не было ни видно, ни слышно. Только на палубе Джоди обнаружила отца.

— Привет! Что это ты так рано? — удивился он.

— А ты что? — засмеялась Джоди, подставляя лицо солнцу и вдыхая свежий соленый воздух.

— Меня часы подвели. Остальные все спят. Ведь еще очень рано.

— Да? А если я поиграю на моей блок-флейте, я их не разбужу? — спросила Джоди.

Крейг улыбнулся.

— Немного музыки на рассвете — это просто чудесно. Как думаешь, ты нам ветер не насвистишь?

Джоди удивленно посмотрела на него, наклонив голову набок.

— Есть такая примета у моряков: если в штиль выйти на палубу и посвистеть, то поднимется ветер.

— Раз так, я свистеть не буду, — с жаром воскликнула она. — Пусть лучше штиль побудет еще несколько дней. Тогда мы сможем просто стоять здесь и плавать с аквалангом. Кстати, у меня еще не было такого шанса.

— А как ты думаешь, Аполло бы согласился покатать тебя вчера, если бы на тебе был акваланг и все прочее? — подсмеиваясь над ней, спросил отец.

Джоди засмеялась.

— Скорее всего нет! Но если по-настоящему хочешь узнать жизнь дельфинов, нужно нырять под воду вместе с ними, чтобы видеть все так же, как они, верно?

— М-мда, я бы и сам лучше не сформулировал, — сказал Крейг. Его серо-голубые глаза озорно блестели. — Да, кажется, когда-то именно так я и говорил. Как мне повезло, что моя дочь так внимательно меня слушает!

Джоди сморщила нос.

— А теперь ты меня можешь послушать — для разнообразия.

Она взмахнула флейтой, как дирижерской палочкой, и поднялась на носовую палубу.

Джоди собиралась усесться точно на том же месте, где сидела, когда впервые Аполло ответил на ее игру, но то, что она увидела там, заставило ее остановиться. В удивлении Джоди уставилась себе под ноги. На палубе лежала небольшая серовато-голубоватая рыбка сантиметров двадцати длиной. В ней не было ничего особенного, за исключением великолепных радужных крыльев с обеих сторон. Летающая рыба!

Джоди сунула свою блок-флейту под мышку и подняла рыбу. Та дернулась в ее руках. Рыба была еще живая! Джоди поспешно бросила ее за борт, после чего побежала рассказать новость отцу.

Крейг ничуть не удивился.

— Я таких за утро уже с полдюжины бросил в воду. Может быть, потом мы будем оставлять их для еды.

— А они вкусные? — поморщилась Джоди, усомнившись, что ей захочется есть что-то подобное.

— Зависит от того, насколько ты проголодалась, — усмехнулся отец.

— Они ведь на самом деле летать не умеют? — полюбопытствовала Джоди.

— Не умеют. Но могут парить в воздухе на довольно большие расстояния — до ста метров. Их крылья — это на самом деле плавники, которые они прижимают к бокам, когда плавают в воде. Но если за ними гонится другая рыба или им грозит какая-то опасность, они подпрыгивают вверх, выскакивают на поверхность воды, отрываются от нее и парят к безопасному месту, — Крейг описал рукой широкую дугу, иллюстрируя сказанное.

Джоди посмотрела на море, сверкающее в утренних лучах.

— А может быть так, что за ними гнались дельфины?

— Вполне возможно. Хотя я ни одного не видел, — сказал отец.

Плечи Джоди поникли. Крейг похлопал ее по спине.

— Давай-ка поиграй на своей дудочке.

— Это блок-флейта, папа, — поправила его Джоди.

— Какая разница, — пожал плечами Крейг и помахал ей, когда она отправилась обратно на носовую палубу.

Она сыграла несколько вещей, которые знала наизусть, непрерывно вглядываясь в море. Но как она ни напрягала зрение, нигде не высмотрела ни темный плавник, мелькнувший вдалеке, ни носатую голову, высунувшуюся из воды, чтобы посвистеть в ответ. И пришла мысль, от которой ей стало грустно. Что, если она больше не увидит Аполло, и он с самого начала это знал? Что, если эта фантастическая прогулка была его прощанием с ней?

Она знала, что ей встретятся и другие дельфины, но невозможно было представить, что какой-то другой дельфин будет для нее значить столько, сколько Аполло.

К тому моменту, как она закончила свое сольное выступление — надоело повторять одни и те же мелодии, — поднялся небольшой бриз. Он развевал ее волосы и звякал фалом о мачту.

Присоединившись к остальным за завтраком, Джоди не удивилась, когда Хэрри Пирс предложил вновь поднять паруса, чтобы воспользоваться ветром, не теряя времени. Необходимый ремонт был произведен, и стоять на одном месте не имело смысла, в особенности если дельфинов поблизости нет и изучать некого.

Перспектива продолжить плавание, казалось, обрадовала всех остальных. Но Джина почувствовала молчаливую грусть Джоди. Дотронувшись до ее волос, она прошептала:

— Если слишком больших волн не будет, можно поплавать с аквалангом. Что скажешь?

— Было бы здорово! — вполне искренне сказала Джоди.

Даже если Аполло не будет рядом, плавание с аквалангом — это класс! И она умеет это делать не хуже, чем кататься верхом на дельфине!

Утро тянулось медленно. Мей Лин пекла хлеб. Джоди хотела помочь, но Британи первой вошла на камбуз, и в крошечном помещении места уже не осталось. Братья Джоди были заняты с Хэрри — он давал им урок парусного дела. Джоди почувствовала себя лишней и заскучала. И тут раздался с палубы крик отца:

— Дельфины по левому борту!

Джоди бросилась наверх. Выбежав на палубу, она подскочила к отцу, стоявшему у поручней. Его взгляд, как взгляды мамы и близнецов, был устремлен в море. И от того, что увидела Джоди, у нее захватило дух. Это была целая стая дельфинов. Они двигались так быстро, что невозможно было сказать, сколько их. Тридцать? Пятьдесят? Еще больше? Темные плавники мелькали в волнах, гладкие серые тела выпрыгивали там и тут в разных направлениях. Это было фантастическое, завораживающее зрелище.

Близнецы орали от возбуждения. Джоди подвинулась, давая место Мэдди и Кэму, которые тоже примчались сюда. Даже доктор Тейлор поднялся на палубу узнать, что за шум.

Хэрри Пирс у штурвала громко расхохотался.

— Право, не знай я вас, решил бы, что это компания туристов!

Несмотря на свое радостное возбуждение, Джоди ощутила чувство вины, и по смущенным взглядам, которыми обменялись родители, поняла, что они испытывают то же самое.

— Мы идем на нос, ладно? — сказал Джимми.

— На бак, вот как это называется, — поправил его Син.

— Дуйте, — согласился Крейг. — Но только смотрите, осторожнее. А то я не уверен, что смогу уговорить Хэрри вернуться за вами, если вы улетите за борт.

— Сбегаю за видеокамерой, — сказала Джина. — Такое великолепие нельзя пропустить.

Джоди в изумлении наблюдала, как в разных концах стаи три дельфина выпрыгивали из воды, шлепали по воде хвостами и вновь уходили под воду.

— Что это они делают? — Только услышав вопрос Британи, Джоди заметила, что та тоже вышла на палубу и стоит между ней и доктором Тейлором.

— Это они кормятся, — ответил Крейг. — С такого расстояния, конечно, трудно точно определить, но я бы предположил, что они гонят косяк рыбы. Они это делают, заставляя рыбу подниматься к поверхности воды. Для этого часть дельфинов плавает под косяком туда-сюда, не позволяя ей уплыть, в то время как другие наедаются до отвала. При этом есть еще дельфины, в чью задачу входит загонять обратно рыбу, которой удалось вырваться. Потом они меняются местами.

Вернулась Джина с камерой и начала снимать. Под умелым руководством капитана яхта подходила все ближе и ближе к дельфиньей стае.

— А зачем они выпрыгивают из воды и шлепают хвостами? — спросила Британи. — Это же не может помешать рыбе удрать.

Джоди тоже интересно было это выяснить. «Может быть, так они выражают радость, — подумала она, — восторг от того, что у них столько пищи?»

Джина дала им более научное объяснение.

— Шлепая по воде, они производят громкие резкие звуки. Это пугает рыбу, заставляет сбиваться в плотный ком, вместо того чтобы пытаться уплыть врассыпную.

— Выходит, дельфины вовсе не такие уж добродушные и милые ангелочки, — съязвила Британи.

— Разумеется, — вмешался доктор Тейлор. — Какие там ангелочки! Дельфины — хищники. Они добывают себе пищу охотой.

Джоди знала, что замечание Британи было сделано для нее.

— Им приходится ловить рыбу, чтобы жить, — сказала она в оправдание дельфинов. — Им надо есть, так же как и нам. Но они убивают только рыб, кальмаров и всякое такое, — добавила она, стараясь убедить Британи, что дельфинов не следует бояться.

Джоди заметила несколько чаек, маячивших над кормящимися дельфинами. Откуда ни возьмись прилетели десятки других, и вскоре целая стая кричащих чаек вилась над водой. Птицы пикировали вниз, Потом, хлопая крыльями, взлетали в небо, иногда с рыбой в клюве.

— Эй, смотрите, чайки воруют у дельфинов завтрак! — засмеялся Кэм.

— Не совсем так, — сказал Крейг. — Отдельные рыбы пытаются спастись, выпрыгивая в воздух — вот их-то и хватают чайки. Рыбы на всех хватит. Часто можно видеть чаек, летящих за дельфинами. Они поджидают такой шанс, как сейчас.

Еще через несколько минут чайки улетели, а дельфины начали удаляться. Время кормежки закончилось. Джоди вместе со всеми наблюдала, как гладкие тела с серыми плавниками уплывали все дальше в море, постепенно исчезая из вида.

Джоди вздохнула. Она с замиранием сердца надеялась, что дельфины поплывут в их сторону. Гадала, не принадлежит ли Аполло к этой большой стае. Она знала, что дельфины плавают стаями еще и потому, что так легче охотиться. Вместе им удается поймать больше рыбы, чем поодиночке. И должно быть, Аполло живется не сладко, если он один.

Ленч состоял из свежайшего, еще теплого хлеба, сыра и гаспачо — холодного овощного супа.

С аппетитом уминая еду, Джоди все же выбрала момент, чтобы спросить:

— Мей, а в Китае ты когда-нибудь видела дельфинов?

Мей Лин кивнула:

— Только один раз. Но это были не такие дельфины, как ваши. Мне повезло — я видела байджи.

— Кто такой байджи? — спросил Син.

— Это самый редкий дельфин в мире, — пояснил Крейг, с готовностью делясь своими познаниями. — Он встречается только в определенных местах одной реки в Китае.

— Неужели правда, Мей Лин? — удивленно воскликнула Джина. — Ты в самом деле видела байджи?

— Да. Только тогда я была еще маленькой девочкой, и было раннее утро — большой туман. Я ехала на лодке с родителями по реке Янцзы. И вдруг услышала из воды звук, похожий на чихание. Я посмотрела за борт и увидела гладкое сероватое существо с длинным узким носом. Оно уплывало от нас. Мой отец сказал, что это часть национального богатства Китая. Но потом мне кто-то сказал, что вряд ли это был байджи, они слишком осторожны, чтобы показываться на глаза, и что скорее всего это была «морская свинья». Не знаю. Мой отец не знаток дельфинов. Но хочется думать, что мы видели байджи.

— Вам очень повезло, если так, — сказала Джина. — Это животное занесено в красную книгу с 1975 года, но сейчас в мире их осталось, наверное, меньше пятидесяти. Янцзы — одна из самых судоходных рек в мире, и поскольку байджи не могут жить в другом месте, мало что можно сделать для их сохранения. В некоторых публикациях утверждается, что это уже исчезнувший вид.

От этих маминых слов Джоди стало грустно. Она знала, что во всем мире китообразные — как дельфины, так и киты — подвергаются опасности, но, как правило, можно что-то сделать, чтобы помочь им выжить. Например, прекратить коммерческую добычу китов, изменить варварские методы ловли рыбы, бороться с загрязнением окружающей среды. Усилиями людей можно добиться значительных улучшений. Просторы океанов необъятны и популяции большинства видов дельфинов исчисляются тысячами. Но для животного, чья среда обитания ограничена частью одной реки, будущее выглядит довольно мрачным. И даже объявить его исчезающим видом, наверное, недостаточно.

Одно только могло сейчас развеять мрачные мысли Джоди — и это случилось!

— Дельфины приближаются! И с левого, и с правого борта! — прозвучал, как иерихонская труба, громкий голос Хэрри с палубы.

Крейг, Джина и Мэдди, оставив свою еду, бросились на палубу. Джоди бежала впереди всех. И в голове у нее была одна лишь мысль: «Аполло! Неужели он вернулся?»