Ванесса, кажется, совсем не удивилась ее появлению.

— Брр! — поежилась она от холода. Схватила Отем за рукав, втянула ее внутрь и захлопнула дверь.

День снова померк в глазах Отем.

— Минутку, только свет зажгу! — Ванесса щелкнула выключателем, потом обхватила себя за плечи и снова поежилась. — Я еще не выходила сегодня. Не думала, что там такой холодище!

Вот и ответ на немой вопрос Отем. Значит, Ванесса провела ночь здесь. Иначе не сказала бы, что сегодня еще не выходила.

— Я… просто… Брэд дома? Не буду вас задерживать. Он просил передать вот это… — Отем протянула папку с одним-единственным листком бумаги. — Может, вы…

— Надеюсь, у вас найдется время выпить чашку кофе? Брэд скоро вернется.

Отем знала, что улыбка у нее вышла жалкой.

— А я буду рада компании. Поболтаем немного, — добавила Ванесса.

Что могла ответить на это Отем?

— Давайте я помогу вам снять пальто. Хорошо, что вы пришли. Я как раз недавно вам звонила. Кто-то ответил, что вас сегодня уже не будет. Так что все очень удачно, не правда ли?

Отем нахмурилась.

— Как раз и поговорим о празднике, — уточнила Ванесса.

— Ах, да! О празднике. Конечно.

Ванесса махнула рукой на дверь кабинета Брэда.

— Он не сказал, когда вернется. Обычно, если уходит надолго, всегда предупреждает. Так что, думаю, он появится с минуты на минуту, — объяснила Ванесса, как бы приводя лишний довод, что Отем следует подождать.

Но эффект оказался прямо противоположным. Отем остановилась в дверях кухни. Сердце у нее защемило, в коленях появилась противная слабость. Теперь, когда она убедилась, что Ванесса живет с Брэдом, ей уже не хотелось его видеть. Осталось только одно желание — поскорее уйти.

Однако вид Ванессы, хлопочущей на кухне Брэда, как у себя дома, подействовал на Отем отрезвляюще и вернул к действительности. Она вспомнила, что пришла сюда по делу — принесла разрешение фотографа. К тому же Ванесса ей звонила. Им надо обсудить заказ на детский праздник.

Ванесса с довольным видом показала на табурет с противоположной стороны стойки, приглашая Отем сесть.

— Вы пьете черный кофе?

— Да, — выдавила из себя Отем.

Пока Ванесса наливала кофе, Отем обвела взглядом кухню с прилегающей общей комнатой. В той воображаемой картинке с Брэдом на кушетке она мысленно подставила вместо себя Ванессу.

«Вы часто здесь ночуете?» — хотелось ей спросить Ванессу, но она сдержалась.

— Мой брат меня просто бесит, — рассказывала между тем Ванесса. — Пригласил меня к себе пожить, пока я жду квартиру, и совершенно про меня забыл. Иногда мне кажется, я просто сойду с ума.

Вот почему она оказалась у Брэда, подумала Отем, — поссорилась с братом! Чтобы не думать об отношениях Ванессы с Брэдом, Отем решила поддержать разговор о невнимательном брате Ванессы. У самой Отем не было ни сестер, ни братьев. Правда, о проблемах взаимоотношений с ними она много слышала от своих знакомых.

— Братья иногда причиняют огорчения, — сказала она, — но я всегда завидовала подругам, у которых они есть.

Ванесса поставила на стойку две чашки кофе и села напротив Отем.

— Но у ваших подруг нет, наверное, таких братьев, как Брэд.

Брэд? Брэд — ее брат?

Отем вдруг охватила страшная слабость. Испугавшись, что упадет с табурета, она крепко ухватилась за его край. Облизнула пересохшие губы. Правильно ли она поняла Ванессу?

— Может быть, такого и нет, — ответила она наконец. Ни у кого, кроме Ванессы, не было такого брата, как Брэд.

Ванесса подлила в свой кофе молока, а Отем позволила себе улыбнуться, не в силах больше сдерживать рвущуюся изнутри радость.

— И долго вам придется ждать квартиры? — спросила она.

— Если бы я знала! Говорят, недели полторы самое меньшее. А может, и месяц.

У них похожие глаза, подумала Отем. В тот вечер, когда она впервые увидела Ванессу, что-то в ее облике показалось ей знакомым, но она тогда не обратила внимания на ее голубые глаза. Они были точно такого же цвета, как у Брэда.

— Можно было бы остановиться у бабушки, — продолжала рассказывать Ванесса. — Она живет на другом конце города в домике с садом. Но он такой крохотный, что и для нее самой мал. Не хочется ее стеснять.

— Да, конечно, — поддакнула Отем. Она все еще внутренне ликовала, что Ванесса оказалась сестрой Брэда.

— Но и тут, в этой громадине, свои минусы, — поморщилась Ванесса. — Я слоняюсь по дому большей частью одна. Три дня в неделю, когда приходит Бетти, еще ничего. Но остальное время…

В эту минуту вернулся Брэд и одновременно зазвонил телефон, стоявший в углу на встроенном в стену столике.

Ванесса схватила трубку, предоставив Отем одной приветствовать хозяина дома.

— А, вот вы, оказывается, где пропадаете! — полушутя-полусерьезно воскликнул Брэд.

— А что, меня кто-то ищет?

— Я заезжал в булочную. Хотел избавить вас от лишних хлопот, раз уж оказался в тех краях.

— Надо же! У нас обоих возникла одна и та же мысль. — Отем так была поглощена Брэдом, что не сразу осознала, что Ванесса говорит брату:

— Положишь трубку? Я пойду поговорю из кабинета.

— Что-нибудь случ… — попыталась выразить свою озабоченность Отем.

Брэд поднял руку и слегка покачал головой, предостерегая ее от расспросов. Ванесса, опустив голову, торопливо вышла.

Брэд взял трубку и, подождав, пока Ванесса подойдет к телефону в кабинете, осторожно опустил ее на рычаг.

Отем сделала попытку встать.

— Если не возражаете, я…

Брэд остановил ее движением руки.

— Постойте, я тоже чего-нибудь выпью с вами, — улыбнулся он. — В кабинет мы все равно не можем пойти.

Он достал из холодильника пакет молока и налил себе большой стакан.

— Я… заезжала по просьбе отца… в аэропорт. И подумала, что заодно отвезу вам и разрешение, чтобы не отправлять его факсом.

— Спасибо. Ценю вашу заботу, — понимающе улыбнулся он.

— Ванесса хотела обсудить со мной заказ для праздника… — Поскольку они не успели поговорить, Отем чувствовала себя вправе еще немного задержаться.

— Знаете, я передумал. — Брэд взял ее чашку с кофе. — Давайте пересядем за стол. Там нам будет удобнее.

На стуле ему действительно было удобнее. Брэд прислонился к спинке и вытянул свои длинные ноги. Потом отпил молока и поставил на стол полупустой стакан.

— Мы собирались с Ванессой обсудить ее заказ… — снова начала Отем.

— Ванесса еще не скоро вернется.

Отем недоуменно подняла брови.

— Это ее муж звонит, — мрачно кивнул на телефон Брэд.

— А почему она не скоро вернется?

— Иногда она сразу отправляется к себе в комнату. Поплакать, — сухо добавил он. — А потом приходит и начинает рвать и метать. Она будет слишком расстроена и вряд ли сможет о чем-то говорить, кроме своих проблем. — Он усмехнулся. — Можете остаться и послушать.

— Что послушать?

— Ванесса разводится. Ну а достается мне, — с усмешкой сказал он.

— А почему достается вам? — не сдержав улыбки, спросила Отем.

— Не знаю, что на меня нашло, когда я предложил ей пожить у меня. Думал, даю ей шанс начать новую жизнь, а не возможность поплакаться старшему брату в жилетку. — Брэд говорил шутливым тоном, но в голосе звучала озабоченность и нежность. — Поскольку все ее друзья в Чикаго…

Отем отпила кофе и закончила за него фразу:

— …старшему брату приходится вникать во все проблемы сестры?

— Честно говоря, она меня достала.

— А почему она не поговорит с вашей матерью или?..

— Мамы сейчас здесь нет. Она в Японии. В прошлом году снова вышла замуж и сейчас путешествует с мужем по миру, — с теплотой в голосе сказал Брэд.

Он поднялся и поставил подогреть кофе, продолжая рассказывать о своей семье, о жизни в Чикаго. О том, как нелегко было матери содержать семью, когда после смерти отца они потеряли свою бакалейную лавку. О бабушке, которая десять лет назад снова вышла замуж и переехала в Канзас-Сити.

— Она все еще живет здесь? — спросила Отем, вспомнив, что Ванесса о ней упоминала.

— Да, — усмехнулся Брэд. — Но сокрушается не меньше Ванессы. У нее такие абсурдные, старомодные взгляды на брак! Она убеждена, что супружество — это навек, а Ванесса просто дура.

— А как вы считаете, она права?

— Не берусь судить. Ванесса говорит, что любит мужа, но что они «отдалились» друг от друга.

Брэд налил себе еще молока и принес кофейник. Отем сделала знак, что ей только полчашки.

— Если вы считаете, что Ванессе будет не до заказа, то я, пожалуй, поеду. — За окном в сгущающихся сумерках на фоне порозовевшего неба четко вырисовывались голые ветви деревьев. Отем взглянула на часы над плитой. Было почти половина шестого. Она обеспокоенно встала. — Я и не представляла, что уже так поздно. Разрешение вон там, — показала она на стойку.

— Я видел.

— Может, взглянете, все ли в пор…

Брэд поднял палец, останавливая ее.

— Уже больше пяти. Работа окончена, — совсем тихо сказал он, давая понять, что сейчас у него другие планы.

— Но в рабочее время вас не было дома.

— Я же не знал, что вы приедете. — Он сказал это таким тоном, будто иначе обязательно бы ее дождался. Но любезность прозвучала как-то заученно, отработанно, как все, что он делал.

Это просто один из его деловых приемов, подумала Отем.

— Пообедайте со мной, — неожиданно предложил он. — Можно приготовить что-нибудь здесь или поехать куда-либо. Выбирайте.

Чудо-кухня разожгла воображение Отем.

— Вы просто не хотите оставаться наедине с Ванессой.

Брэд развел руками, признавая справедливость ее слов.

— Мне кажется, вы не поехали бы сюда с поручением отца, будь у вас другие планы, — резонно заметил он.

У него тоже, видно, не было других планов, раз он пригласил ее пообедать. Но тут в памяти Отем всплыл длинный список женских имен, оставшийся в булочной на столе. Правда, Ванессу можно вычеркнуть, удовлетворенно подумала Отем.

Прояснилась и тайна доставки двух букетов по одному адресу. Ведь Ванесса намеревалась остановиться у Лайлы, бабушки Брэда. И знойный экзотический образ Лайлы, созданный воображением Отем, неожиданно превратился в этакую милую седовласую женщину, от которой пахнет сиренью.

Отем улыбнулась.

И пусть Брэд поглядывает на нее с вожделением, словно мечтает съесть ее на десерт, забыв, видно, что в доме Ванесса, она не собирается… слишком сближаться с ним, подумала Отем.

Она обвела взглядом кухню, избегая смотреть на Брэда. Снова положила сумку на табурет у стойки, откуда только что ее взяла. Она не могла устоять перед кухней. А Брэд здесь ни при чем, пыталась убедить себя Отем.

— Ладно, — сказала она, решив остаться. — Давайте приготовим что-нибудь здесь. Мне нравится ваша кухня.

Губы Брэда тронула торжествующая улыбка.

— Только я должна позвонить домой.

Брэд удивленно поднял бровь, но подошел к телефону и снял трубку.

— Ванесса все еще разговаривает, — сказал он и положил трубку. — Можно было бы позвонить из кабинета по деловому каналу, но Ванесса все еще там.

— Это не к спеху. — Отем терпеливо сложила на коленях руки, а Брэд открыл морозильник и стал в нем копаться.

— Бифштексы подойдут? — спросил он, выкладывая на стойку три замороженных пакета.

— Вполне, — одобрила Отем.

— Надо их немного разморозить. — Он засунул пакеты в микроволновую печь и нажал пару кнопок.

— А я могу испечь булочки или еще что-нибудь. У меня есть быстрый рецепт. Тесто успеет подойти за то время…

— Не надо. Давайте отдохнем. Я же пригласил вас не для того, чтобы вы готовили. Хотя это и послужило бы нам с сестрой хорошим примером. — Он взял ее за руку и повел в прилегающую к кухне комнату. Дрожь, пробежавшая по телу Отем, явилась предостережением.

Не надо было соглашаться. Ведь она убеждала себя, что приехала только по делу.

«Но это было до того, как ты узнала, что Ванесса его сестра», — возразил внутренний голос.

«Нет, во мне говорил здравый смысл», — мысленно защищалась Отем.

Брэд задержался перед встроенным баром и показал ей на кушетку.

— Садитесь. Хотите чего-нибудь выпить? — Для себя он захватил свой бокал молока.

Отем отрицательно помахала рукой, вернулась к столу и взяла недопитый кофе.

— Этого достаточно. Ведь мне еще… — она поймала скептический взгляд Брэда, — предстоит ехать домой, — ответила Отем, а про себя подумала: стоит потерять осторожность, и я не поручусь за себя в компании с тобой.

Его чувственный полуприщуренный взгляд и улыбка, казалось, говорили, что он понял ее опасения. А у нее и без капли алкоголя уже кружилась голова.

Отем испытала чуть ли не разочарование, когда Брэд устроился в уголке кушетки на другом ее конце. Она опустила плечи и только сейчас поняла, как была напряжена.

В той первой картинке, рожденной ее фантазией, Брэд лежал на кушетке, вытянув одну ногу и согнув в колене другую. Сейчас же он сидел, положив руку вдоль спинки кушетки. Отем так и манило прильнуть к его плечу.

Она решительно отогнала это видение.

— Сколько вам лет? — спросил Брэд. — Двадцать шесть, двадцать семь?

— Двадцать шесть.

— И вы до сих пор звоните отцу и докладываете, где вы и чем занимаетесь?

— Стараюсь. Ведь мы живем вместе. Должна же я по крайней мере сообщить, ждать меня к обеду или нет.

— Логично, — заметил Брэд, внимательно ее разглядывая.

Отем покусала губы.

— Мой отец — замечательный человек. Ему пришлось быть для меня не только отцом, но и матерью. И я, насколько возможно, стараюсь избавить его от лишнего беспокойства. — Чтобы преодолеть неловкость, Отем необходимо было поддерживать разговор. И она стала рассказывать, как Макс посещал все школьные мероприятия, как он всегда старался найти для нее кого-нибудь, чтобы ей не приходилось возвращаться в пустой дом. Даже когда она стала уже постарше.

— Я смотрю, он у вас прямо святой, — сухо заметил Брэд.

— Так оно и есть, — подтвердила Отем. — Но иногда бывает тяжело. Вы не представляете, каково это, когда тебя постоянно гложет мысль, что ты недостойна отца, не оправдываешь его надежд, разочаровываешь его.

— Чем же, интересно?

Отем призадумалась, подбирая пример поярче.

— Своей специальностью.

— А какая у вас специальность?

— Зерновые культуры.

— Ну и ну! — удивился Брэд.

Отем улыбнулась. Она привыкла к подобной реакции.

— Отец считал, что я только даром потеряла время, что это вообще не специальность, а полное безрассудство, что я не найду себе места в жизни, что я потерянный человек и кончу тем, что, как моя мать, сбегу в какую-нибудь общину. «Ну кто, скажи, пожалуйста, слышал о такой специальности, как зерновые культуры?» — передразнила Отем отца.

— Я тоже впервые слышу, — признался Брэд.

— Отец настаивал, чтобы я поступила в Канзасский университет. — Отем умолчала о том, что считала это предложение отца абсурдным, потому что сам он ни в грош не ставил это учебное заведение. Однако рассказала, что попреки кончились, когда отец узнал, что специалистов по зерновым охотно принимают на работу крупнейшие предприятия пищевой промышленности. — Появление в Соединенных Штатах новейших современных продуктов — это заслуга именно специалистов в области зерновых, — добавила Отем.

— Каких продуктов?

— Например, низкокалорийных мучных изделий и десертов, новых видов каш, улучшенных смесей для тортов, напитков, готовых к употреблению блюд и…

— Хватит, хватит! — усмехнулся Брэд и поднял руку. — Я понял. Тогда почему вы не пошли работать в эту отрасль?

— Наверное, потому, что я дочь своего отца. Мне хотелось делать что-то самой, быть независимой. Осуществить извечную американскую мечту своими силами. Как вы, — добавила она.

Брэд ничего не сказал в ответ на ее замечание, но что-то мелькнуло в его глазах, и Отем поняла, что польстила ему.

— Выходит, вы идете по стопам отца, а он считает, что по стопам матери.

Отем кивнула. Как четко и ясно он выразил суть ее проблемы!

— Только не поймите меня превратно. Я очень его люблю. — Ей не хотелось вдаваться в подробности отношений с отцом. Она стыдилась чувства неполноценности, которое всегда испытывала рядом с ним, и не хотела выставлять напоказ свои слабости. — Он действительно замечательный человек, и мне хочется, чтобы он гордился мной так же, как горжусь им я. Мне больно его разочаровывать.

Брэд дотронулся до ее руки. Отем и не заметила, когда он придвинулся.

— Завидую, что вам есть для кого стараться, — тихо сказал он.

— Но я уверена, ваши родные гордятся вашими достижениями.

— Наверное. Жизнь их стала комфортнее.

— Конечно! Вы наверняка помогаете им!

Брэд пожал плечами и рассеянно провел пальцем по краю столика перед кушеткой.

— Я стараюсь. Но иногда я задумываюсь…

— О чем?

— Ну, например, о Ванессе. Не будь у нее возможности сбежать ко мне, она бы не ушла от Билла, а стремилась как-то наладить с ним отношения. Я не уверен, что оказал ей услугу.

— Считаете, что им не следует разводиться?

Брэд следил за каждым движением ее губ, пока она говорила.

— Не знаю, — покачал головой он. — Мое мнение не играет роли. Я стараюсь не анализировать отношения между людьми. Считаю, что человек должен знать, чего хочет, и добиваться своей цели сам. А не предъявлять претензий другим.

Проклятье! Отем поймала себя на том, что делала то же самое — следила за движением его губ.

— Что… что вы имеете в виду? Что Ванесса и Билл предъявляют претензии друг другу? — спросила Отем, пытаясь сосредоточиться на разговоре, а не на Брэде.

— У Ванессы такие же планы, как и у меня сейчас. — Брэд подвинулся ближе. Его рука лежала на спинке кушетки рядом с ее плечом. Он задумчиво накручивал на палец прядь ее волос.

Брэд решительно мешал ей сосредоточиться. Она забыла, о чем они говорили, ощущая лишь легкое щекотание на затылке.

— Ей хочется иметь прочную семью, детей, — продолжал Брэд. — А Билл боится заводить детей. Я могу его понять. В компании, где он работает, он пока занимает низшую ступеньку служебной лестницы, но стремится к большему. Хочет быть уверен, что сможет содержать семью. Считает, что чем больше будет работать, тем скорее продвинется вверх.

До Отем долетал тонкий запах одеколона, которым пользовался Брэд. Она осторожно отодвинулась подальше, насколько позволяла кушетка.

— Поэтому Ванесса и ушла от него?

— Да, и считает, что ему безразлично, увидятся они когда-нибудь или нет.

— О! — Даже сквозь толстый свитер Отем чувствовала тепло, которое исходило от Брэда.

— Билл думал, что тут и обсуждать нечего, — продолжал Брэд. — И пока Ванесса не ушла, ему удавалось делать вид, что никаких проблем не существует.

Отем совершила ошибку, взглянув на Брэда. Он облизывал кончиком языка губы и по-прежнему смотрел на ее рот.

Она совсем смутилась. Черт возьми! Он просто сводит ее с ума.

Отем резко встала.

— Не пора ли нам заняться обедом? — Она взяла свою чашку, отнесла ее в кухню и положила в раковину. Обернулась и увидела рядом Брэда. Он поставил свой стакан рядом с ее чашкой и опустил обе руки на стойку, заключив Отем в кольцо.

— Пусть это безумие, — с легким раздражением сказал он почти про себя, — но я вас поцелую. Иначе не могу.

Отем, потрясенная, замерла. Он нагнулся, помедлил и нежно прильнул к ее губам.

Она стояла не дыша, как парализованная. Его губы были мягкими, теплыми, упоительными. Он поднял голову, пристально посмотрел ей в лицо и робко обвел рукой вокруг подбородка.

— Прямо наваждение какое-то, — шепнул он и снова приник поцелуем к ее губам. Потом отпустил ее лицо, обнял за спину и прижал к себе.

Отем оказалась совсем беспомощной. Она не могла ни остановить его, ни оттолкнуть. У нее перехватывало дыхание каждый раз, как она поднимала на него глаза. А когда Брэд приподнял другой рукой ее лицо, чтобы снова ее поцеловать, она глубоко вздохнула.

Рука Брэда спустилась ниже, к ее талии, и он крепче обнял ее. Отем высвободила прижатые к его груди руки и закинула ему на плечи.

Язык Брэда тронул ее нижнюю губу, прошелся по верхней и медленно, сладострастно проскользнул внутрь. Колени у Отем подкосились, но Брэд крепко держал ее в своих объятиях.

И вдруг он оторвался от нее и поднял голову. Веки его отяжелели, сердце, как и ее собственное, бешено колотилось.

— Черт возьми! — пробормотал он. — Отем, я хочу тебя.

Она замерла, не дыша. В словах его не чувствовалось ни вопроса, ни просьбы. Они прозвучали как голая констатация факта.

— Ты произнес это как проклятье. Почему? — спросила Отем.

— Потому что для меня это действительно проклятье, — ответил он и снова поцеловал Отем. Поднял на миг голову, перевел дыхание и жадно впился в ее рот. Отем отвечала ему с не меньшим пылом. Сердце ее рвалось из груди, и она уже не могла различить, чье сердце — его или ее — бьется так отчаянно.

Руки Брэда блуждали по ее спине, медленно спускаясь все ниже. Он то и дело плотно прижимал ее к себе. Отем тоже льнула к нему.

Она пыталась сохранить контроль над своими чувствами, взывала к разуму, и разум взял верх. Отем нашла в себе силы и уперлась руками ему в грудь, будто воздвигая преграду. Для нее сейчас не имело значения, что их влечение друг к другу взаимно и что она хочет его так же страстно.

— Почему я для тебя проклятье? — прерывисто дыша, спросила она.

— Не напоминай, Я бы предпочел, чтобы это было не так, — прошептал он, мелкими дразнящими поцелуями покрывая ее губы и крепче сжимая в объятиях.

В дверях показалась голова Ванессы.

— Кажется, я помешала, — сказала она.

Отем наконец вырвалась из рук Брэда, ужаснувшись, как она могла совершенно забыть, что в доме его сестра.

Брэд прислонился к стойке, ухватившись за нее руками.

Было заметно, что Ванесса плакала. Глаза и нос покраснели, лицо было бледным.

— Брэд, ты не мог бы отвезти меня в аэропорт?

У ее ног Отем заметила чемодан на колесиках.

Ванесса слабо улыбнулась.

— А может, я возьму твою машину? Потом позвоню и скажу, где ее оставила.

Отем стряхнула с себя оцепенение.

— Позвольте мне подвезти вас, — сказала она. — Мне все равно пора ехать, а аэропорт почти по дороге. — Отем наморщила лоб, соображая, где оставила сумку. Она поспешно отвела от Брэда взгляд, но все же успела заметить его возмущенно поднятые брови.

— Что случилось? — спросил Брэд, скрестив на груди руки. — Возвращаешься к мужу?

— Не знаю. — В голосе Ванессы слышалось смятение. — Одно ясно — ни он, ни я не можем больше выносить разлуку. Билл будет встречать меня, — с надеждой сказала она.

Отем взяла сумку и стояла в ожидании. Брэд дружески обнял сестру и вынул из кармана ключи.

Отем обомлела, когда, надевая пальто, поймала на себе взгляд Брэда.

— Останься, — сказал он просто.

Ванесса взяла ключи и понимающе улыбнулась.

— Спасибо, Брэд. Отем, надеюсь, еще увидимся.

Отем не успела ничего ответить. Между ними встал Брэд. Она услышала только скрип колесиков чемодана Ванессы и стук открывшейся и закрывшейся двери гаража.